diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2c5cf563..092e4753 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-02 12:11+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-30 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-05 12:30+0200\n" "Last-Translator: Oliver Dörr \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,8 +176,7 @@ msgstr "wurde in der Datei gefunden" #: src/actions.cpp:789 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" -msgstr "" -"Der Erstellungszeitstempel der Bilddatei ist nicht in der Datei gesetzt." +msgstr "Der Erstellungszeitstempel der Bilddatei ist nicht in der Datei gesetzt." #: src/actions.cpp:795 msgid "Failed to parse timestamp" @@ -641,7 +640,7 @@ msgid "" "." msgstr "" "Wird als Kurzreferenz für das Motiv benutzt. Wird zu existierenden Daten wie " -"z.B. aktualisierten Stories, neuen Zuschnitten der geändert Photos, " +"z.B. aktualisierten Stories, neuen Zuschnitten der geänderten Fotos, " "aktualisiert. Sollte mit dem Stichwort identifiziert werden." #: src/datasets.cpp:198 @@ -665,7 +664,7 @@ msgid "" "Indicates the type of update that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using the tags and " ", according to the practices of the provider." -msgstr "" +msgstr "Gibt den Typ der Aktualisierung zwischen diesem und dem vorangegangenen Objekt an. Die Verknüpfung zu dem vorangegangenen Objekt wird über die Stichwörter und hergestellt. Dies geschieht durch die Standards des Anbieters." #: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 msgid "Urgency" @@ -676,7 +675,7 @@ msgid "" "Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope " "handling priority (see tag ). The \"1\" is most urgent, \"5" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." -msgstr "" +msgstr "Gibt die redaktionelle Wichtigkeit des Inhalts und nicht notwendigerweise Die Wichtigkeit mit der der Umschlag behandelt werden muß. Siehe dazu daß Sichwort . \"1\" ist die höchste, \"5\" normal und \"8\" die niedrigste Wichtigkeit." #: src/datasets.cpp:213 msgid "Subject" @@ -684,7 +683,7 @@ msgstr "Motiv" #: src/datasets.cpp:214 msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." -msgstr "" +msgstr "Die Referenz des Motivs ist eine strukturierte Definition des Motivs, um das es sich dreht." #: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 msgid "Category" @@ -695,11 +694,11 @@ msgid "" "Identifies the subject of the object data in the opinion of the provider. A " "list of categories will be maintained by a regional registry, where " "available, otherwise by the provider." -msgstr "" +msgstr "Identifiziert das Motiv der Objektdaten aus der Sicht des Anbieters. Eine Liste von Kategorien wird durch eine regionale Instanz, insofern vorhanden, verwaltet. Wenn nicht wird die Liste vom Anbieter bereit gestellt." #: src/datasets.cpp:222 msgid "Supplemental Category" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Kategorie" #: src/datasets.cpp:223 msgid "" @@ -707,11 +706,11 @@ msgid "" "supplemental category may include any of the recognised categories as used " "in tag . Otherwise, selection of supplemental categories are left " "to the provider." -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Kategorien verfeinern das Motiv der Objektdaten. Eine zusätzliche Kategorie kann jede bekannte Kategorie die im Stichwort enthalten ist. Falls nicht, so bleibt die Auswahl der zusätzlichen Kategorie beim Anbieter." #: src/datasets.cpp:228 msgid "Supplemental Categories" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Kategorien" #: src/datasets.cpp:229 msgid "Fixture Id" @@ -721,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "" "Identifies object data that recurs often and predictably. Enables users to " "immediately find or recall such an object." -msgstr "" +msgstr "Identifiziert Objektdaten die häufiger und vorhersagbar wieder auftreten. Dadurch wird es dem Benutzer möglich ein solches Objekt schnell zu finden oder wieder aufzurufen." #: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 msgid "Keywords" @@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:240 msgid "Location Code" -msgstr "" +msgstr "Ortscode" #: src/datasets.cpp:241 msgid "" @@ -840,8 +839,7 @@ msgid "Reference Date" msgstr "Referenzdatum" #: src/datasets.cpp:284 -msgid "" -"Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." +msgid "Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." msgstr "" #: src/datasets.cpp:286 @@ -1025,8 +1023,7 @@ msgid "Headline" msgstr "Schlagzeile" #: src/datasets.cpp:364 -msgid "" -"A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." +msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" #: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 @@ -1336,8 +1333,7 @@ msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:233 -msgid "" -" -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" +msgid " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:234 @@ -1369,8 +1365,7 @@ msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:242 -msgid "" -" t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" +msgid " t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:243 @@ -1390,8 +1385,7 @@ msgid " c : Jpeg comment\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:247 -msgid "" -" -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" +msgid " -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:248 @@ -1439,8 +1433,7 @@ msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:259 -msgid "" -" -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" +msgid " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:260 @@ -1483,8 +1476,7 @@ msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:273 -msgid "" -" :dirname: - name of the directory holding the original file\n" +msgid " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:274 @@ -2531,7 +2523,7 @@ msgid "" "Ken James\"" msgstr "" "Dieses Stichwort enthält den Namen des Besitzers der Kamera, des " -"Photographen oder Bilderschaffers. Das Format ist nicht festgelegt, aber es " +"Fotographen oder Bilderschaffers. Das Format ist nicht festgelegt, aber es " "wird empfohlen die Informationen wie in unten stehendem Beispiel anzugeben " "für besser Interoperabilität. Wenn das Feld leer ist, wird der Name als " "unbekannt angenommen." @@ -2714,8 +2706,7 @@ msgstr "Windows-Bewertung in Prozent" #: src/tags.cpp:428 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" -msgstr "" -"Bewertungsstichwort das von Windows benutzt wird. Der Wert ist in Prozent." +msgstr "Bewertungsstichwort das von Windows benutzt wird. Der Wert ist in Prozent." #: src/tags.cpp:430 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" @@ -2772,12 +2763,12 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" "Copyright Information. In diesem Standard wird dieses Stichwort dafür " -"benutzt, um sowohl das Copyright des Photographen als auch des Editors " +"benutzt, um sowohl das Copyright des Fotographen als auch des Editors " "anzugeben. Es beinhaltet die Copyright Notiz der Person oder der " "Organisation die Rechte an dem Bild einfordert. Die interoperable " "Copyrightnotiz sollte in dieses Stichworrt geschrieben werden; z.B., " "\"Copyright Claudia Mustermann, 200x. All rights reserved.\" In diesem " -"Standard enthält dieses Feld sowohl Copyright des Photographen als auch des " +"Standard enthält dieses Feld sowohl Copyright des Fotographen als auch des " "Editors in getrennten Feldern. Wenn das Feld leer ist, wird es als " "unbekannte gewertet." @@ -3150,13 +3141,11 @@ msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion" #: src/tags.cpp:581 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" -msgstr "" -"Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" +msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" #: src/tags.cpp:582 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" -msgstr "" -"Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" +msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" #: src/tags.cpp:583 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" @@ -3221,7 +3210,7 @@ msgstr "Digitalkamera" #: src/tags.cpp:615 msgid "Directly photographed" -msgstr "Direkt photographiert" +msgstr "Direkt fotographiert" #: src/tags.cpp:620 msgid "Normal process" @@ -3414,8 +3403,7 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)" #: src/tags.cpp:718 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." -msgstr "" -"Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung des Bildes als digitale Daten." +msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung des Bildes als digitale Daten." #: src/tags.cpp:720 msgid "Components Configuration" @@ -3531,8 +3519,7 @@ msgid "The kind of light source." msgstr "Die Art der Lichtquelle." #: src/tags.cpp:764 -msgid "" -"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." +msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Dieser Eintrag wird aufgezeichnet, wenn das Bild mit einem Blitz gemacht " "wurde." @@ -3557,8 +3544,7 @@ msgstr "Motivbereich" msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." -msgstr "" -"Dieses Stichwort gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." +msgstr "Dieses Stichwort gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." #: src/tags.cpp:774 msgid "Maker Note" @@ -3599,8 +3585,7 @@ msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Datum und Uhrzeit (original)" #: src/tags.cpp:787 -msgid "" -"A tag used to record fractions of seconds for the tag." +msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Stichwort wird benutzt um Sekundenbruchteile für des -" "Stichwort zu erfassen." @@ -3610,8 +3595,7 @@ msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Sekundenbruchteile (digitalisiert)" #: src/tags.cpp:790 -msgid "" -"A tag used to record fractions of seconds for the tag." +msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Stichwort wird benutzt um Sekundenbruchteile für das -" "Stichwort zu erfassen." @@ -3834,8 +3818,7 @@ msgid "" "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" "Gibt den Typ der Szene an. Wenn eine Digitalkamera die Szene aufgenommen " -"hat, muß diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene " -"direkt photographiert wurde." +"hat, muß diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene direkt fotographiert wurde." #: src/tags.cpp:880 msgid "Color Filter Array Pattern" @@ -4445,7 +4428,7 @@ msgstr "" #: src/tags.cpp:1123 msgid "GPS Date Stamp" -msgstr "" +msgstr "GPS Datumsstempel" #: src/tags.cpp:1124 msgid "" @@ -4458,8 +4441,7 @@ msgid "GPS Differential" msgstr "" #: src/tags.cpp:1128 -msgid "" -"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." +msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" #: src/tags.cpp:1131 src/tags.cpp:1132 @@ -4485,42 +4467,36 @@ msgstr "" "die für ExifR98 benutzt werden." #: src/tags.cpp:1150 -#, fuzzy msgid "Interoperability Version" -msgstr "Debug Informationen." +msgstr "Interoperabilitätsversion" #: src/tags.cpp:1151 -#, fuzzy msgid "Interoperability version" -msgstr "Debug Informationen." +msgstr "Interoperabilitätsversion" #: src/tags.cpp:1153 msgid "Related Image File Format" -msgstr "" +msgstr "Zugehöriges Bilddateiformat" #: src/tags.cpp:1154 msgid "File format of image file" -msgstr "" +msgstr "Dateiformat der Bilddatei" #: src/tags.cpp:1156 -#, fuzzy msgid "Related Image Width" -msgstr "Bildbreite" +msgstr "Zugehörige Bildbreite" #: src/tags.cpp:1157 src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:335 -#, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Bildbreite" #: src/tags.cpp:1159 -#, fuzzy msgid "Related Image Length" -msgstr "Bildlänge" +msgstr "Zugehörige Bildlänge" #: src/tags.cpp:1160 src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Image height" -msgstr "Bildlänge" +msgstr "Bildhöhe" #: src/tags.cpp:1163 src/tags.cpp:1164 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" @@ -4531,45 +4507,40 @@ msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekanntes Stichwort" #: src/tags.cpp:1915 src/canonmn.cpp:365 -#, fuzzy msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" #: src/tags.cpp:1967 -#, fuzzy msgid "Digital zoom not used" -msgstr "Digital Zoom" +msgstr "Digital Zoom wurde nicht benutzt" #: src/tiffvisitor.cpp:367 -#, fuzzy msgid "Data area" -msgstr "lineares Format" +msgstr "Datenbereich" #: src/tiffvisitor.cpp:369 -#, fuzzy msgid "bytes.\n" -msgstr "Byte" +msgstr "Bytes.\n" #: src/tiffvisitor.cpp:382 msgid "directory with" -msgstr "" +msgstr "Ordner mit" #: src/tiffvisitor.cpp:385 -#, fuzzy msgid "entry:\n" -msgstr "zentriert" +msgstr "Eintrag:\n" #: src/tiffvisitor.cpp:386 msgid "entries:\n" -msgstr "" +msgstr "Einträge:\n" #: src/tiffvisitor.cpp:395 msgid "Next directory:\n" -msgstr "" +msgstr "Nächster Ordner:\n" #: src/tiffvisitor.cpp:396 msgid "No next directory\n" -msgstr "" +msgstr "Kein weitere Ordner\n" #: src/tiffvisitor.cpp:407 msgid "Sub-IFD" @@ -4585,393 +4556,392 @@ msgid "component" msgstr "" #: src/tiffvisitor.cpp:433 -#, fuzzy msgid "bytes" -msgstr "Byte" +msgstr "Bytes" #: src/tiffvisitor.cpp:450 msgid "Array Entry" -msgstr "" +msgstr "Feldeintrag" #: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot A30" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A30" #: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" #: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot A20" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A20" #: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot A10" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A10" #: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" #: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot G2" -msgstr "" +msgstr "PowerShot G2" #: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot S40" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S40" #: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot S30" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S30" #: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot A40" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A40" #: src/canonmn.cpp:93 msgid "EOS D30" -msgstr "" +msgstr "EOS D30" #: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot A100" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A100" #: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" #: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A200" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A200" #: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" #: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot G3" -msgstr "" +msgstr "PowerShot G3" #: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot S45" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S45" #: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" #: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" #: src/canonmn.cpp:102 msgid "PowerShot A70" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A70" #: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot A60" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A60" #: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" #: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot G5" -msgstr "" +msgstr "PowerShot G5" #: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot A300" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A300" #: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot S50" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S50" #: src/canonmn.cpp:108 msgid "PowerShot A80" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A80" #: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" #: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot S1 IS" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S1 IS" #: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot Pro1" -msgstr "" +msgstr "PowerShot Pro1" #: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot S70" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S70" #: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot S60" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S60" #: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot G6" -msgstr "" +msgstr "PowerShot G6" #: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" #: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot A75" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A75" #: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" #: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot A400" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A400" #: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A310" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A310" #: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot A85" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A85" #: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" #: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A95" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A95" #: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" #: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" #: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A520" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A520" #: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot A510" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A510" #: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" #: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot S2 IS" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S2 IS" #: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" #: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" #: src/canonmn.cpp:131 msgid "EOS D60" -msgstr "" +msgstr "EOS D60" #: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" #: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot A430" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A430" #: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot A410" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A410" #: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot S80" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S80" #: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot A620" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A620" #: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot A610" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A610" #: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" #: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" #: src/canonmn.cpp:140 msgid "PowerShot TX1" -msgstr "" +msgstr "PowerShot TX1" #: src/canonmn.cpp:141 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" #: src/canonmn.cpp:142 msgid "PowerShot A420" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A420" #: src/canonmn.cpp:143 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" #: src/canonmn.cpp:144 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" #: src/canonmn.cpp:145 msgid "PowerShot A700" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A700" #: src/canonmn.cpp:146 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" #: src/canonmn.cpp:147 msgid "PowerShot S3 IS" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S3 IS" #: src/canonmn.cpp:148 msgid "PowerShot A540" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A540" #: src/canonmn.cpp:149 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" #: src/canonmn.cpp:150 msgid "PowerShot G7" -msgstr "" +msgstr "PowerShot G7" #: src/canonmn.cpp:151 msgid "PowerShot A530" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A530" #: src/canonmn.cpp:152 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" #: src/canonmn.cpp:153 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" #: src/canonmn.cpp:154 msgid "PowerShot A710 IS" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A710 IS" #: src/canonmn.cpp:155 msgid "PowerShot A640" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A640" #: src/canonmn.cpp:156 msgid "PowerShot A630" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A630" #: src/canonmn.cpp:157 msgid "PowerShot S5 IS" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S5 IS" #: src/canonmn.cpp:158 msgid "PowerShot A460" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A460" #: src/canonmn.cpp:159 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" #: src/canonmn.cpp:160 msgid "PowerShot A570 IS" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A570 IS" #: src/canonmn.cpp:161 msgid "PowerShot A560" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A560" #: src/canonmn.cpp:162 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" #: src/canonmn.cpp:163 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" -msgstr "" +msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" #: src/canonmn.cpp:164 msgid "PowerShot A550" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A550" #: src/canonmn.cpp:165 msgid "PowerShot A450" -msgstr "" +msgstr "PowerShot A450" #: src/canonmn.cpp:166 msgid "PowerShot Pro90 IS" -msgstr "" +msgstr "PowerShot Pro90 IS" #: src/canonmn.cpp:167 msgid "PowerShot G1" -msgstr "" +msgstr "PowerShot G1" #: src/canonmn.cpp:168 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -msgstr "" +msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" #: src/canonmn.cpp:169 msgid "HV10" -msgstr "" +msgstr "HV10" #: src/canonmn.cpp:170 msgid "iVIS DC50" -msgstr "" +msgstr "iVIS DC50" #: src/canonmn.cpp:171 msgid "iVIS HV20" -msgstr "" +msgstr "iVIS HV20" #: src/canonmn.cpp:172 msgid "EOS-1D" -msgstr "" +msgstr "EOS-1D" #: src/canonmn.cpp:173 msgid "EOS-1DS" -msgstr "" +msgstr "EOS-1DS" #: src/canonmn.cpp:174 msgid "EOS 10D" -msgstr "" +msgstr "EOS 10D" #: src/canonmn.cpp:175 msgid "EOS-1D Mark III" -msgstr "" +msgstr "EOS-1D Mark III" #: src/canonmn.cpp:176 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -msgstr "" +msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" #: src/canonmn.cpp:177 msgid "EOS-1D Mark II" -msgstr "" +msgstr "EOS-1D Mark II" #: src/canonmn.cpp:178 msgid "EOS 20D" -msgstr "" +msgstr "EOS 20D" #: src/canonmn.cpp:179 msgid "EOS-1Ds Mark II" @@ -4998,14 +4968,12 @@ msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Camera Settings" -msgstr "Kontrasteinstellung" +msgstr "Kameraeinstellungen" #: src/canonmn.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Various camera settings" -msgstr "Kontrasteinstellung" +msgstr "Verschiedene Kameraeinstellungen" #: src/canonmn.cpp:193 #, fuzzy @@ -5018,47 +4986,39 @@ msgid "Shot information" msgstr "GPS-Informationen" #: src/canonmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:486 -#, fuzzy msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: src/canonmn.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Image type" msgstr "Bildtyp" #: src/canonmn.cpp:196 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Version" #: src/canonmn.cpp:196 src/panasonicmn.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Firmware version" msgstr "Firmware Version" #: src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:936 #: src/minoltamn.cpp:943 src/minoltamn.cpp:1180 -#, fuzzy msgid "Image Number" msgstr "Bildnummer" #: src/canonmn.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Owner Name" -msgstr "Dokumentenname" +msgstr "Besitzername" #: src/canonmn.cpp:199 src/fujimn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:654 #: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:184 #: src/panasonicmn.cpp:225 src/sigmamn.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" #: src/canonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:742 src/sigmamn.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Camera serial number" -msgstr "Seriennummer" +msgstr "Kamera-Seriennummer" #: src/canonmn.cpp:201 #, fuzzy @@ -5066,34 +5026,28 @@ msgid "Custom Functions" msgstr "Anleitung" #: src/canonmn.cpp:202 -#, fuzzy msgid "ModelID" -msgstr "Modell" +msgstr "Modell-ID" #: src/canonmn.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Model ID" -msgstr "Modell" +msgstr "Modell-ID" #: src/canonmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Picture Info" -msgstr "Aufnahme Modus" +msgstr "Bild-Info" #: src/canonmn.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Picture info" -msgstr "Aufnahme Modus" +msgstr "Bild-Info" #: src/canonmn.cpp:204 -#, fuzzy msgid "White Balance Table" -msgstr "Weißabgleich" +msgstr "Weißabgleichstabelle" #: src/canonmn.cpp:204 -#, fuzzy msgid "White balance table" -msgstr "Weißabgleich" +msgstr "Weißabgleichstabelle" #: src/canonmn.cpp:209 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" @@ -5107,7 +5061,7 @@ msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:71 src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:98 #: src/panasonicmn.cpp:357 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "An" #: src/canonmn.cpp:220 src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:426 #: src/canonmn.cpp:433 src/fujimn.cpp:65 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:146 @@ -5128,41 +5082,36 @@ msgstr "" #: src/canonmn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:335 #: src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:986 -#, fuzzy msgid "Fine" -msgstr "VGA Fein" +msgstr "Fein" #: src/canonmn.cpp:228 msgid "RAW" -msgstr "" +msgstr "Roh" #: src/canonmn.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Superfine" -msgstr "SXGA Fein" +msgstr "Superfein" #: src/canonmn.cpp:237 msgid "Red-eye" -msgstr "" +msgstr "Rote-Augen" #: src/canonmn.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Slow sync" msgstr "Langsame Synchronisation" #: src/canonmn.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Auto + red-eye" -msgstr "Automatischer Erfassung" +msgstr "Auto + Rote-Augen" #: src/canonmn.cpp:240 msgid "On + red-eye" -msgstr "" +msgstr "An + Rote-Augen" #: src/canonmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:86 -#, fuzzy msgid "External" -msgstr "Externes E-TTL" +msgstr "Extern" #: src/canonmn.cpp:246 #, fuzzy @@ -5175,9 +5124,8 @@ msgid "Continuous" msgstr "Kontinuierlich" #: src/canonmn.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Movie" -msgstr "Modell" +msgstr "Film" #: src/canonmn.cpp:249 #, fuzzy @@ -5185,14 +5133,12 @@ msgid "Continuous, speed priority" msgstr "optimiert nach Belichtungszeit" #: src/canonmn.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Continuous, low" -msgstr "Kontinuierlich" +msgstr "Kontinuierlich, niedrig" #: src/canonmn.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Continuous, high" -msgstr "Kontinuierlich" +msgstr "Kontinuierlich, hoch" #: src/canonmn.cpp:256 #, fuzzy @@ -5222,38 +5168,32 @@ msgid "Pan focus" msgstr "Manueller Fokus" #: src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:978 -#, fuzzy msgid "Large" msgstr "Groß" #: src/canonmn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:979 -#, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: src/canonmn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:980 -#, fuzzy msgid "Small" msgstr "Klein" #: src/canonmn.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Medium 1" -msgstr "Mittel" +msgstr "Mittel 1" #: src/canonmn.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Medium 2" -msgstr "Mittel" +msgstr "Mittel 2" #: src/canonmn.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Medium 3" -msgstr "Mittel" +msgstr "Mittel 3" #: src/canonmn.cpp:278 msgid "Full auto" -msgstr "" +msgstr "Vollautomatisch" #: src/canonmn.cpp:281 msgid "Fast shutter" @@ -5264,13 +5204,12 @@ msgid "Slow shutter" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Night Scene" msgstr "Nachtszene" #: src/canonmn.cpp:284 msgid "Gray scale" -msgstr "" +msgstr "Grauskalierung" #: src/canonmn.cpp:285 src/canonmn.cpp:437 src/minoltamn.cpp:61 #: src/panasonicmn.cpp:135 @@ -5278,9 +5217,8 @@ msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: src/canonmn.cpp:287 src/fujimn.cpp:124 src/panasonicmn.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Sports" -msgstr "Punkt" +msgstr "Sport" #: src/canonmn.cpp:288 #, fuzzy @@ -5288,23 +5226,20 @@ msgid "Macro / close-up" msgstr "Makromodus" #: src/canonmn.cpp:289 src/fujimn.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Black & white" -msgstr "Schwarz & Weiß" +msgstr "Schwarz/Weiß" #: src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:434 msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "Vivid" #: src/canonmn.cpp:292 src/canonmn.cpp:435 -#, fuzzy msgid "Neutral" -msgstr "Manuell" +msgstr "Neutral" #: src/canonmn.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Flash off" -msgstr "Blitz an" +msgstr "Blitz aus" #: src/canonmn.cpp:294 msgid "Long shutter" @@ -5324,24 +5259,23 @@ msgstr "" #: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:116 msgid "Fireworks" -msgstr "" +msgstr "Feuerwerk" #: src/canonmn.cpp:299 src/fujimn.cpp:135 msgid "Beach" -msgstr "" +msgstr "Strand" #: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:514 src/fujimn.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Underwater" -msgstr "Gutes Wetter" +msgstr "Unterwasser" #: src/canonmn.cpp:301 src/fujimn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:118 msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "Schnee" #: src/canonmn.cpp:302 msgid "Kids & pets" -msgstr "" +msgstr "Kinder & Tiere" #: src/canonmn.cpp:303 #, fuzzy @@ -5354,9 +5288,8 @@ msgid "Digital macro" msgstr "Digitaler Zoom" #: src/canonmn.cpp:305 -#, fuzzy msgid "My Colors" -msgstr "Farbmodus" +msgstr "Meine Farben" #: src/canonmn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:445 #, fuzzy @@ -5373,9 +5306,8 @@ msgid "Auto High" msgstr "oben - rechts" #: src/canonmn.cpp:345 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Löschen" +msgstr "Standard" #: src/canonmn.cpp:348 msgid "Evaluative" @@ -5387,27 +5319,24 @@ msgid "Center weighted" msgstr "zentriert" #: src/canonmn.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Not known" msgstr "Unbekannt" #: src/canonmn.cpp:359 msgid "Very close" -msgstr "" +msgstr "Sehr nahe Aufnahme" #: src/canonmn.cpp:360 -#, fuzzy msgid "Close" msgstr "Nahaufnahme" #: src/canonmn.cpp:361 msgid "Middle range" -msgstr "" +msgstr "Mittlere Entfernung" #: src/canonmn.cpp:362 -#, fuzzy msgid "Far range" -msgstr "Transferbereich" +msgstr "Weite Entfernung" #: src/canonmn.cpp:370 msgid "Manual AF point selection" @@ -6687,8 +6616,7 @@ msgid "Camera Settings (Std Old)" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:224 -msgid "" -"Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" +msgid "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:226 @@ -8101,27 +8029,23 @@ msgstr "Belichtungszeit" #: src/nikonmn.cpp:757 msgid "Number of shots taken by camera" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Fotos dieser Kamera" #: src/nikonmn.cpp:762 -#, fuzzy msgid "Image Optimization" -msgstr "Orientierung" +msgstr "Bildoptimierung" #: src/nikonmn.cpp:763 -#, fuzzy msgid "Image optimization" -msgstr "Orientierung" +msgstr "Bildoptimierung" #: src/nikonmn.cpp:768 -#, fuzzy msgid "Program Variation" -msgstr "Firmware Version" +msgstr "Programmvariation" #: src/nikonmn.cpp:769 -#, fuzzy msgid "Program variation" -msgstr "Firmware Version" +msgstr "Programmvariation" #: src/nikonmn.cpp:774 #, fuzzy @@ -8186,37 +8110,32 @@ msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Weißabgleicheinstellung" #: src/nikonmn.cpp:1064 -#, fuzzy msgid "used" -msgstr "Undefiniert" +msgstr "benutzt" #: src/olympusmn.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Standard Quality (SQ)" -msgstr "Standard Licht A" +msgstr "Standard Qualität (SQ)" #: src/olympusmn.cpp:63 -#, fuzzy msgid "High Quality (HQ)" -msgstr "Bildbreite" +msgstr "Hohe Qualität (HQ)" #: src/olympusmn.cpp:64 msgid "Super High Quality (SHQ)" -msgstr "" +msgstr "Super Hohe Qualität (SHQ)" #: src/olympusmn.cpp:79 msgid "On (preset)" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Internal" -msgstr "Intel" +msgstr "Intern" #: src/olympusmn.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Internal + External" -msgstr "Interner Fehler." +msgstr "Intern + Extern" #: src/olympusmn.cpp:112 #, fuzzy @@ -8229,27 +8148,22 @@ msgid "Progressive" msgstr "Firmware Version" #: src/olympusmn.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Special Mode" -msgstr "Messmodus" +msgstr "Spezialmodus" #: src/olympusmn.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Picture taking mode" -msgstr "Aufnahme Modus" +msgstr "Bildaufnahmemodus" #: src/olympusmn.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Black & White Mode" -msgstr "Schwarz & Weiß" +msgstr "Schwarz/Weiß-Modus" #: src/olympusmn.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Black and white mode" -msgstr "Schwarz & Weiß" +msgstr "Schwarz/Weiß-Modus" #: src/olympusmn.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Digitale Zoomrate" @@ -8272,9 +8186,8 @@ msgid "Lens distortion parameters" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Software firmware version" -msgstr "Firmware Version" +msgstr "Firmware-Version der Software" #: src/olympusmn.cpp:147 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" @@ -8285,9 +8198,8 @@ msgid "Camera ID" msgstr "Kamera ID" #: src/olympusmn.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Camera ID data" -msgstr "Kamera ID" +msgstr "Kamera ID-Daten" #: src/olympusmn.cpp:169 #, fuzzy @@ -8308,29 +8220,24 @@ msgid "One touch white balance" msgstr "Automatischer Weißabgleich" #: src/olympusmn.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" #: src/olympusmn.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Data Dump 1" -msgstr "lineares Format" +msgstr "Datendump 1" #: src/olympusmn.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Various camera settings 1" -msgstr "Kontrasteinstellung" +msgstr "Verschiedene Kameraeinstellungen 1" #: src/olympusmn.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Data Dump 2" -msgstr "lineares Format" +msgstr "Datendump 2" #: src/olympusmn.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Various camera settings 2" -msgstr "Makromodus" +msgstr "Verschiedene Kameraeinstellungen 2" #: src/olympusmn.cpp:196 #, fuzzy @@ -8343,9 +8250,8 @@ msgid "Shutter speed value" msgstr "Verschlusszeit" #: src/olympusmn.cpp:200 -#, fuzzy msgid "ISO speed value" -msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" +msgstr "ISO-Geschwindigkeitswert" #: src/olympusmn.cpp:203 #, fuzzy @@ -8353,9 +8259,8 @@ msgid "Aperture value" msgstr "Maximale Blende" #: src/olympusmn.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Brightness value" -msgstr "Helligkeit" +msgstr "Helligkeitswert" #: src/olympusmn.cpp:214 #, fuzzy @@ -8363,38 +8268,32 @@ msgid "Bracket" msgstr "Automatischer Erfassung" #: src/olympusmn.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Exposure compensation value" -msgstr "Blitzkompensation ?" +msgstr "Blitzkompensationswert" #: src/olympusmn.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Sensor Temperature" -msgstr "Farbraum" +msgstr "Sensortemperatur" #: src/olympusmn.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Sensor temperature" -msgstr "Farbraum" +msgstr "Sensortemperatur" #: src/olympusmn.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Lens Temperature" -msgstr "Farbraum" +msgstr "Linsentemperatur" #: src/olympusmn.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Lens temperature" -msgstr "Farbraum" +msgstr "Linsentemperatur" #: src/olympusmn.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: src/olympusmn.cpp:236 msgid "Zoom step count" -msgstr "" +msgstr "Zoom-Schrittweite" #: src/olympusmn.cpp:238 #, fuzzy @@ -8406,32 +8305,28 @@ msgid "Macro focus step count" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 -#, fuzzy msgid "Sharpness Factor" -msgstr "Schärfe" +msgstr "Schärfefaktor" #: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Sharpness factor" -msgstr "Schärfe" +msgstr "Schärfefaktor" #: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Flash Charge Level" -msgstr "" +msgstr "Batteriestatus des Blitzes" #: src/olympusmn.cpp:245 msgid "Flash charge level" -msgstr "" +msgstr "Batteriestatus des Blitzes" #: src/olympusmn.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Color Matrix" -msgstr "Farbton" +msgstr "Farbmatrix" #: src/olympusmn.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Color matrix" -msgstr "Farbraum" +msgstr "Farbmatrix" #: src/olympusmn.cpp:250 #, fuzzy @@ -8443,39 +8338,32 @@ msgid "Black level" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:260 -#, fuzzy msgid "White balance mode" -msgstr "Weißabgleich" +msgstr "Weißabgleichsmodus" #: src/olympusmn.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Red Balance" -msgstr "Weißabgleich" +msgstr "Rotabgleich" #: src/olympusmn.cpp:266 -#, fuzzy msgid "Red balance" -msgstr "Weißabgleich" +msgstr "Rotabgleich" #: src/olympusmn.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Blue Balance" -msgstr "Weißabgleich" +msgstr "Blauabgleich" #: src/olympusmn.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Blue balance" -msgstr "Weißabgleich" +msgstr "Blauabgleich" #: src/olympusmn.cpp:274 -#, fuzzy msgid "Serial Number 2" -msgstr "Seriennummer" +msgstr "Seriennummer 2" #: src/olympusmn.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Serial number 2" -msgstr "Seriennummer" +msgstr "Seriennummer 2" #: src/olympusmn.cpp:302 #, fuzzy @@ -8493,42 +8381,36 @@ msgid "External flash bounce" msgstr "Eingebauter Blitz" #: src/olympusmn.cpp:313 -#, fuzzy msgid "External Flash Zoom" -msgstr "Eingebauter Blitz" +msgstr "Externer Blitzzoom" #: src/olympusmn.cpp:314 -#, fuzzy msgid "External flash zoom" -msgstr "Eingebauter Blitz" +msgstr "Externer Blitzzoom" #: src/olympusmn.cpp:316 -#, fuzzy msgid "External Flash Mode" -msgstr "Eingebauter Blitz" +msgstr "Externer Blitzmodus" #: src/olympusmn.cpp:317 -#, fuzzy msgid "External flash mode" -msgstr "Eingebauter Blitz" +msgstr "Externer Blitzmodus" #: src/olympusmn.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Color Control" -msgstr "Farbton" +msgstr "Farbkontrolle" #: src/olympusmn.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Color control" -msgstr "Farbton" +msgstr "Farbkontrolle" #: src/olympusmn.cpp:328 msgid "ValidBits" -msgstr "" +msgstr "Gültige Bits" #: src/olympusmn.cpp:329 msgid "Valid bits" -msgstr "" +msgstr "Gültige Bits" #: src/olympusmn.cpp:331 #, fuzzy @@ -8541,18 +8423,16 @@ msgid "Coring filter" msgstr "Farbton" #: src/olympusmn.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Compression Ratio" -msgstr "Kompression" +msgstr "Kompressionsrate" #: src/olympusmn.cpp:353 -#, fuzzy msgid "Compression ratio" -msgstr "Kompression" +msgstr "Kompressionsrate" #: src/olympusmn.cpp:356 msgid "Preview image embedded" -msgstr "" +msgstr "Eingebettetes Vorschaubild" #: src/olympusmn.cpp:359 msgid "Offset of the preview image" @@ -8560,7 +8440,7 @@ msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Size of the preview image" -msgstr "" +msgstr "Größe des Vorschaubildes" #: src/olympusmn.cpp:364 msgid "CCD Scan Mode" @@ -8605,104 +8485,95 @@ msgstr "Kontrasteinstellung" #: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Raw Development" -msgstr "" +msgstr "Rohentwicklung" #: src/olympusmn.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Raw development information" -msgstr "Debug Informationen." +msgstr "Roh-Entwicklungsinformation" #: src/olympusmn.cpp:386 msgid "Image processing information" msgstr "Informationen zur Bildverarbeitung" #: src/olympusmn.cpp:388 -#, fuzzy msgid "Focus Info" -msgstr "Fokus Modus" +msgstr "Fokus-Info" #: src/olympusmn.cpp:389 -#, fuzzy msgid "Focus information" -msgstr "Debug Informationen." +msgstr "Fokus-Information" #: src/olympusmn.cpp:391 -#, fuzzy msgid "Raw Info" -msgstr "Information" +msgstr "Rohinfo" #: src/olympusmn.cpp:392 -#, fuzzy msgid "Raw information" -msgstr "Debug Informationen." +msgstr "Rohinformation" #: src/olympusmn.cpp:397 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Fast" -msgstr "schnell" +msgstr "Schnell" #: src/olympusmn.cpp:538 msgid "3000 Kelvin" -msgstr "" +msgstr "3000 Kelvin" #: src/olympusmn.cpp:539 msgid "3700 Kelvin" -msgstr "" +msgstr "3700 Kelvin" #: src/olympusmn.cpp:540 msgid "4000 Kelvin" -msgstr "" +msgstr "4000 Kelvin" #: src/olympusmn.cpp:541 msgid "4500 Kelvin" -msgstr "" +msgstr "4500 Kelvin" #: src/olympusmn.cpp:542 msgid "5500 Kelvin" -msgstr "" +msgstr "5500 Kelvin" #: src/olympusmn.cpp:543 msgid "6500 Kelvin" -msgstr "" +msgstr "6500 Kelvin" #: src/olympusmn.cpp:544 msgid "7500 Kelvin" -msgstr "" +msgstr "7500 Kelvin" #: src/olympusmn.cpp:550 msgid "One-touch" -msgstr "" +msgstr "Eine Berührung" #: src/panasonicmn.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Very High" -msgstr "Hoch" +msgstr "Sehr hoch" #: src/panasonicmn.cpp:75 msgid "Halogen" -msgstr "" +msgstr "Halogen" #: src/panasonicmn.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Auto, focus button" -msgstr "AI Focus" +msgstr "Automatisch, Fokusknopf" #: src/panasonicmn.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Auto, continuous" -msgstr "dauerhaft" +msgstr "Automatisch, dauerhaft" #: src/panasonicmn.cpp:91 msgid "On, Mode 1" -msgstr "" +msgstr "An, Modus 1" #: src/panasonicmn.cpp:93 msgid "On, Mode 2" -msgstr "" +msgstr "An, Modus 2" #: src/panasonicmn.cpp:100 #, fuzzy @@ -8710,9 +8581,8 @@ msgid "Tele-macro" msgstr "Makro" #: src/panasonicmn.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Scenery" -msgstr "mittig" +msgstr "Szene" #: src/panasonicmn.cpp:112 #, fuzzy @@ -8724,14 +8594,12 @@ msgid "Panning" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Night scenery" msgstr "Nachtszene" #: src/panasonicmn.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Food" -msgstr "Gut" +msgstr "Essen" #: src/panasonicmn.cpp:125 msgid "Yes" @@ -8743,12 +8611,11 @@ msgstr "Nein" #: src/panasonicmn.cpp:132 msgid "Warm" -msgstr "" +msgstr "Warm" #: src/panasonicmn.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Cool" -msgstr "Farbmodus" +msgstr "Kalt" #: src/panasonicmn.cpp:141 #, fuzzy @@ -8761,13 +8628,12 @@ msgid "Infinite" msgstr "Unendlich" #: src/panasonicmn.cpp:165 -#, fuzzy msgid "10s" -msgstr "100" +msgstr "10s" #: src/panasonicmn.cpp:166 msgid "2s" -msgstr "" +msgstr "2s" #: src/panasonicmn.cpp:199 #, fuzzy @@ -8891,7 +8757,6 @@ msgid "Lens focal length range" msgstr "Lange Brennweite der Linse" #: src/sigmamn.cpp:101 src/sigmamn.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Shadow" msgstr "Schatten" @@ -8931,9 +8796,8 @@ msgid "Adjustment mode" msgstr "Sättigungsanpassung" #: src/sigmamn.cpp:125 src/sigmamn.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Firmware" -msgstr "Firmware Version" +msgstr "Firmware" #: src/sigmamn.cpp:131 #, fuzzy @@ -8951,3 +8815,4 @@ msgstr "" #: src/sonymn.cpp:91 msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "" +