diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5f60e037..ac8b8d45 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-14 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-05 20:36+0200\n" "Last-Translator: Oliver Dörr \n" "Language-Team: german \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Blende" msgid "Exposure bias" msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:665 +#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:671 #: src/tags.cpp:550 src/tags.cpp:775 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 #: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "Staat/Provinz" -#: src/datasets.cpp:342 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:757 msgid "Country Code" msgstr "Länderkode" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Rauschunterdrückung" msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Sättigungseinstellung" -#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:930 +#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:697 src/tags.cpp:930 #: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 #: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 #: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Sättigung" msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Sättigungseinstellung" -#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:934 +#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:698 src/tags.cpp:934 #: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 #: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 #: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Schatten" msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Sättigungseinstellung" -#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:938 +#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:699 src/tags.cpp:938 #: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 #: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 #: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:733 @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "Weißpunkt" msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Sättigungseinstellung" -#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:682 src/tags.cpp:908 +#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:908 #: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 #: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 #: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 @@ -4458,12 +4458,12 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Komprimierte Bits per Pixel" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " @@ -4473,57 +4473,57 @@ msgstr "" "für ein komprimiertes Bild verwendet wird ist hier in Teilbits per Pixel " "angegeben." -#: src/properties.cpp:643 src/tags.cpp:816 +#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:816 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Pixel X-Dimension" -#: src/properties.cpp:643 +#: src/properties.cpp:645 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 src/tags.cpp:823 +#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:823 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Pixel Y-Dimension" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:646 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:790 +#: src/properties.cpp:647 src/tags.cpp:790 msgid "User Comment" msgstr "Anmerkung des Nutzers" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:647 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:648 src/tags.cpp:832 msgid "Related Sound File" msgstr "Zugehörige Audiodatei" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:648 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Datum und Uhrzeit (original)" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 #, fuzzy msgid "Date Time Digitized" msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -4531,46 +4531,46 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:651 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 +#: src/properties.cpp:656 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 #: src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/properties.cpp:651 +#: src/properties.cpp:656 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "F Nummer." -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 +#: src/properties.cpp:658 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungsprogramm" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:654 src/tags.cpp:707 +#: src/properties.cpp:659 src/tags.cpp:707 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektrale Empfindlichkeit" -#: src/properties.cpp:654 +#: src/properties.cpp:659 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " @@ -4579,103 +4579,103 @@ msgstr "" "Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts " "an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 src/canonmn.cpp:568 +#: src/properties.cpp:663 src/canonmn.cpp:568 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Verschlussgeschwindigkeitswert" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:663 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:658 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 +#: src/properties.cpp:664 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 msgid "Aperture Value" msgstr "Blendenwert" -#: src/properties.cpp:658 +#: src/properties.cpp:664 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Helligkeitswert" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:661 src/tags.cpp:761 +#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Maximale Blende" -#: src/properties.cpp:661 +#: src/properties.cpp:667 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 +#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 msgid "Subject Distance" msgstr "Entfernung des Objekts" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:668 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:663 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 +#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 src/sigmamn.cpp:87 msgid "Metering Mode" msgstr "Messmodus" -#: src/properties.cpp:663 +#: src/properties.cpp:669 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 +#: src/properties.cpp:670 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 msgid "Light Source" msgstr "Lichtquelle" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:670 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:665 +#: src/properties.cpp:671 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:666 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal Length" msgstr "Brennweite" -#: src/properties.cpp:666 +#: src/properties.cpp:672 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:782 +#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:782 msgid "Subject Area" msgstr "Motivbereich" -#: src/properties.cpp:667 +#: src/properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " @@ -4683,19 +4683,19 @@ msgid "" msgstr "" "Dieses Stichwort gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:674 src/tags.cpp:847 msgid "Flash Energy" msgstr "Energie des Blitzes" -#: src/properties.cpp:668 +#: src/properties.cpp:674 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:675 src/tags.cpp:851 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:669 +#: src/properties.cpp:675 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " @@ -4704,109 +4704,109 @@ msgstr "" "Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts " "an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Fokusebene x-Auflösung" -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Fokusebene y-Auflösung" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:864 +#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:864 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Einheit der Angaben der Fokusebene" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:868 msgid "Subject Location" msgstr "Ort des Objektes" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:680 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Belichtungsindex" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 src/tags.cpp:879 +#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:879 msgid "Sensing Method" msgstr "Bildsensor" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:684 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. Eingabegerät an." -#: src/properties.cpp:677 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 +#: src/properties.cpp:685 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 msgid "File Source" msgstr "Dateiquelle" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:685 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 src/tags.cpp:887 +#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:887 msgid "Scene Type" msgstr "Szenentyp" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:686 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:438 +#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:438 msgid "CFA Pattern" msgstr "CFA Pattern" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:897 +#: src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:897 msgid "Custom Rendered" msgstr "Besondere Verarbeitung" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 +#: src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 #: src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure Mode" msgstr "Belichtungsmodus" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:689 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "" "Dieses Stichwort enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme " "eingestellt war." -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:690 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " @@ -4824,11 +4824,11 @@ msgstr "" "Dieses Stichwort enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme " "eingestellt war." -#: src/properties.cpp:683 src/tags.cpp:911 +#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:911 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digitale Zoomrate" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " @@ -4837,11 +4837,11 @@ msgstr "" "Dieses Stichwort enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme " "eingestellt war." -#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:916 +#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:916 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Brennweite in 35mm Film" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " @@ -4852,25 +4852,25 @@ msgstr "" "Filmkamera an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Dieses " "Stichwort unterscheidet sich vom -Stichwort." -#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:922 +#: src/properties.cpp:695 src/tags.cpp:922 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Szenenmodus" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:695 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:927 +#: src/properties.cpp:696 src/tags.cpp:927 msgid "Gain Control" msgstr "Körnungskontrolle" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:696 msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:697 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "" "Dieses Stichwort gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die bei der " "Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "" "Dieses Stichwort gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die bei der " "Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:699 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " @@ -4897,11 +4897,11 @@ msgstr "" "Dieses Stichwort gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der Aufnahme " "des Bildes an." -#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:942 +#: src/properties.cpp:700 src/tags.cpp:942 msgid "Device Setting Description" msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:700 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " @@ -4911,20 +4911,20 @@ msgstr "" "eines bestimmten Kameramodells. Es wird nur zur Angabe der Bedingungen im " "Leser benutzt." -#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:947 +#: src/properties.cpp:701 src/tags.cpp:947 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Motivabstand" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Dieses Stichwort gibt den Motivabstand an." -#: src/properties.cpp:693 src/tags.cpp:950 +#: src/properties.cpp:702 src/tags.cpp:950 msgid "Image Unique ID" msgstr "Eindeutige Bildnummer" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:702 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " @@ -4935,6 +4935,408 @@ msgstr "" "ASCII-Zeichenkette in hexadezimal Notation aufgezeichnet und hat 128 Bit " "Länge." +#: src/properties.cpp:704 src/tags.cpp:993 +msgid "GPS Version ID" +msgstr "GPS Version ID" + +#: src/properties.cpp:704 +msgid "" +"GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " +"period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:706 src/tags.cpp:1004 +msgid "GPS Latitude" +msgstr "GPS-Breitengrad" + +#: src/properties.cpp:706 +msgid "" +"GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:707 src/tags.cpp:1016 +msgid "GPS Longitude" +msgstr "GPS-Längengrad" + +#: src/properties.cpp:707 +msgid "" +"GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:708 src/tags.cpp:1024 +msgid "GPS Altitude Reference" +msgstr "GPS-Höhenreferenz" + +#: src/properties.cpp:708 +msgid "" +"GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:709 src/tags.cpp:1032 +msgid "GPS Altitude" +msgstr "GPS-Höhe" + +#: src/properties.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." +msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." + +#: src/properties.cpp:710 src/tags.cpp:1036 +msgid "GPS Time Stamp" +msgstr "GPS-Zeitstempel" + +#: src/properties.cpp:710 +msgid "" +"GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " +"data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " +"EXIF 2.2. The GPS timestamp in EXIF 2.1 does not include a date. If not " +"present, the date component for the XMP should be taken from exif:" +"DateTimeOriginal, or if that is also lacking from exif:DateTimeDigitized. If " +"no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:716 src/tags.cpp:1041 +msgid "GPS Satellites" +msgstr "GPS-Satelliten" + +#: src/properties.cpp:716 +msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:717 src/tags.cpp:1048 +msgid "GPS Status" +msgstr "GPS-Status" + +#: src/properties.cpp:717 +msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:718 src/tags.cpp:1053 +msgid "GPS Measure Mode" +msgstr "GPS-Messungsmodus" + +#: src/properties.cpp:718 +msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +msgid "GPS DOP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." +msgstr "Grad der Präzision der GPS-Daten" + +#: src/properties.cpp:720 src/tags.cpp:1061 +msgid "GPS Speed Reference" +msgstr "GPS-Geschwindigkeitsreferenz" + +#: src/properties.cpp:720 +msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:721 src/tags.cpp:1065 +msgid "GPS Speed" +msgstr "GPS-Geschwindigkeit" + +#: src/properties.cpp:721 +msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "GPS Track Reference" +msgstr "GPS-Spurreferenz" + +#: src/properties.cpp:722 +msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:723 src/tags.cpp:1072 +msgid "GPS Track" +msgstr "GPS-Spur" + +#: src/properties.cpp:723 +msgid "" +"GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:724 src/tags.cpp:1076 +msgid "GPS Image Direction Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:724 +msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:725 src/tags.cpp:1080 +msgid "GPS Image Direction" +msgstr "GPS-Bildrichtung" + +#: src/properties.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "" +"GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " +"359.99." +msgstr "" +"Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der Wertebereich geht " +"von 0.00 bis 359.99." + +#: src/properties.cpp:726 src/tags.cpp:1084 +msgid "GPS Map Datum" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:726 +msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:727 src/tags.cpp:1092 +msgid "GPS Destination Latitude" +msgstr "GPS Breitengrad des Ziels" + +#: src/properties.cpp:727 +msgid "" +"GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " +"destination latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:728 src/tags.cpp:1104 +msgid "GPS Destination Longitude" +msgstr "GPS Längengrad des Ziels" + +#: src/properties.cpp:728 +msgid "" +"GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " +"longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:729 src/tags.cpp:1111 +msgid "GPS Destination Bearing Reference" +msgstr "GPS Referenz zur Richtung zum Ziel" + +#: src/properties.cpp:729 +msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:730 src/tags.cpp:1115 +msgid "GPS Destination Bearing" +msgstr "GPS Richtung zum Ziel" + +#: src/properties.cpp:730 +msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "GPS Destination Distance Refefrence" +msgstr "GPS Referenz zum Breitengrad des Ziels" + +#: src/properties.cpp:731 +msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:732 src/tags.cpp:1123 +msgid "GPS Destination Distance" +msgstr "GPS Entfernung des Objekts" + +#: src/properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." +msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." + +#: src/properties.cpp:733 src/tags.cpp:1126 +msgid "GPS Processing Method" +msgstr "GPS Verarbeitungsmethode" + +#: src/properties.cpp:733 +msgid "" +"GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " +"for location finding." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:734 src/tags.cpp:1131 +msgid "GPS Area Information" +msgstr "GPS Bereichsinformation" + +#: src/properties.cpp:734 +msgid "" +"GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 src/tags.cpp:1139 +msgid "GPS Differential" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "" +"GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " +"the GPS receiver." +msgstr "" +"Dieses Stichwort gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die bei der " +"Aufnahme des Bildes angewandt wurde." + +#: src/properties.cpp:741 src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:673 +msgid "Lens" +msgstr "Linse" + +#: src/properties.cpp:741 +msgid "" +"A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " +"mm f/2.8-4.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "SerialNumber" +msgstr "Seriennummer" + +#: src/properties.cpp:742 +msgid "" +"The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +msgid "Contact Info-City" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "The contact information city part." +msgstr "Aufnahmeinformation" + +#: src/properties.cpp:749 +msgid "Contact Info-Country" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "The contact information country part." +msgstr "Aufnahmeinformation" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "Contact Info-Address" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "" +"The contact information address part. Comprises an optional company name and " +"all required information to locate the building or postbox to which mail " +"should be sent." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "Contact Info-Postal Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "The contact information part denoting the local postal code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Contact Info-State/Province" +msgstr "Staat/Provinz" + +#: src/properties.cpp:753 +msgid "" +"The contact information part denoting regional information like state or " +"province." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "Contact Info-Email" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "The contact information email address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "Contact Info-Phone" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "The contact information phone number part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "Contact Info-Web URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "The contact information web address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:757 +msgid "" +"Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " +"in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " +"top/first level of a top-down geographical hierarchy. The code should be " +"taken from ISO 3166 two or three letter code. The full name of a country " +"should go to the \"Country\" element." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "Creator's Contact Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "" +"The creator's contact information provides all necessary information to get " +"in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" +"properties for proper addressing." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "Intellectual Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "" +"Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " +"object, not specifically its content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:765 src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#: src/properties.cpp:765 +msgid "" +"Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " +"in visual media or referenced by text or audio media. This location name " +"could either be the name of a sublocation to a city or the name of a well " +"known location or (natural) monument outside a city. In the sense of a " +"sublocation to a city this element is at the fourth level of a top-down " +"geographical hierarchy." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "IPTC Scene" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "" +"Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " +"IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " +"in an unordered list." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "IPTC Subject Code" +msgstr "Motivbereich" + +#: src/properties.cpp:772 +msgid "" +"Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " +"to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " +"digits in an unordered list." +msgstr "" + #: src/tags.cpp:108 msgid "Unknown section" msgstr "Unbekannter Abschnitt" @@ -6640,10 +7042,6 @@ msgstr "km/h" msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:993 -msgid "GPS Version ID" -msgstr "GPS Version ID" - #: src/tags.cpp:994 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " @@ -6670,10 +7068,6 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:1004 -msgid "GPS Latitude" -msgstr "GPS-Breitengrad" - #: src/tags.cpp:1005 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -6700,10 +7094,6 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII 'E' steht für " "östliche Länge und 'W' für westliche." -#: src/tags.cpp:1016 -msgid "GPS Longitude" -msgstr "GPS-Längengrad" - #: src/tags.cpp:1017 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -6718,10 +7108,6 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1024 -msgid "GPS Altitude Reference" -msgstr "GPS-Höhenreferenz" - #: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " @@ -6736,10 +7122,6 @@ msgstr "" "absoluter Wert im -Stichwort angegeben. Die verwendete Einheit " "ist Meter. Beachten sie, das dieses Stichwort den Typ BYTE hat." -#: src/tags.cpp:1032 -msgid "GPS Altitude" -msgstr "GPS-Höhe" - #: src/tags.cpp:1033 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " @@ -6748,10 +7130,6 @@ msgstr "" "Gibt die Höhe über der Referenz Höhe an in an. Höhe ist ein " "RATIONAL Wert. Die Referenzeinheit ist Meter." -#: src/tags.cpp:1036 -msgid "GPS Time Stamp" -msgstr "GPS-Zeitstempel" - #: src/tags.cpp:1037 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " @@ -6762,10 +7140,6 @@ msgstr "" "durch drei RATIONAL Werte ausgegeben, die die Stunde, die Minute und die " "Sekunden mit einer Atomuhr gemessen angeben." -#: src/tags.cpp:1041 -msgid "GPS Satellites" -msgstr "GPS-Satelliten" - #: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " @@ -6781,10 +7155,6 @@ msgstr "" "Empfänger die Messung nicht durchführen kann, dann wird dieser Wert auf NULL " "gesetzt." -#: src/tags.cpp:1048 -msgid "GPS Status" -msgstr "GPS-Status" - #: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " @@ -6795,10 +7165,6 @@ msgstr "" "bedeutet, dass die Messung in Arbeit war und \"V\" bedeutet, dass die " "Messung kompatibel ist." -#: src/tags.cpp:1053 -msgid "GPS Measure Mode" -msgstr "GPS-Messungsmodus" - #: src/tags.cpp:1054 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " @@ -6818,20 +7184,12 @@ msgid "" "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1061 -msgid "GPS Speed Reference" -msgstr "GPS-Geschwindigkeitsreferenz" - #: src/tags.cpp:1062 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1065 -msgid "GPS Speed" -msgstr "GPS-Geschwindigkeit" - #: src/tags.cpp:1066 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" @@ -6846,20 +7204,12 @@ msgid "" "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 -msgid "GPS Track" -msgstr "GPS-Spur" - #: src/tags.cpp:1073 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1076 -msgid "GPS Image Direction Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " @@ -6868,10 +7218,6 @@ msgstr "" "Gibt die Referenz für die Richtung des Zielbuildes während der Aufnahme an. " "\"T\" bezeichnet die wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:1080 -msgid "GPS Image Direction" -msgstr "GPS-Bildrichtung" - #: src/tags.cpp:1081 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " @@ -6880,10 +7226,6 @@ msgstr "" "Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der Wertebereich geht " "von 0.00 bis 359.99." -#: src/tags.cpp:1084 -msgid "GPS Map Datum" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1085 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " @@ -6905,10 +7247,6 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:1092 -msgid "GPS Destination Latitude" -msgstr "GPS Breitengrad des Ziels" - #: src/tags.cpp:1093 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -6936,10 +7274,6 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII \"E\" steht " "für östliche Länge und \"W\" für westliche." -#: src/tags.cpp:1104 -msgid "GPS Destination Longitude" -msgstr "GPS Längengrad des Ziels" - #: src/tags.cpp:1105 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -6955,10 +7289,6 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1111 -msgid "GPS Destination Bearing Reference" -msgstr "GPS Referenz zur Richtung zum Ziel" - #: src/tags.cpp:1112 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " @@ -6967,10 +7297,6 @@ msgstr "" "Gibt eine Referenz für die Richtung des Zielpunktes an. \"T\" bezeichnet die " "wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:1115 -msgid "GPS Destination Bearing" -msgstr "GPS Richtung zum Ziel" - #: src/tags.cpp:1116 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " @@ -6987,18 +7313,10 @@ msgid "" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 -msgid "GPS Destination Distance" -msgstr "GPS Entfernung des Objekts" - #: src/tags.cpp:1124 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Gibt den Abstand zum Zielpunkt an." -#: src/tags.cpp:1126 -msgid "GPS Processing Method" -msgstr "GPS Verarbeitungsmethode" - #: src/tags.cpp:1127 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " @@ -7006,10 +7324,6 @@ msgid "" "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1131 -msgid "GPS Area Information" -msgstr "GPS Bereichsinformation" - #: src/tags.cpp:1132 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " @@ -7030,10 +7344,6 @@ msgid "" "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1139 -msgid "GPS Differential" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1140 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." @@ -8184,10 +8494,6 @@ msgstr "Ausgewählter AF Punkt" msgid "Exposure mode setting" msgstr "Belichtungseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -msgid "Lens" -msgstr "Linse" - #: src/canonmn.cpp:467 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " @@ -12001,10 +12307,6 @@ msgstr "Weißabgleichsmodus" msgid "FocalLength" msgstr "Brennweite" -#: src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 -msgid "Location" -msgstr "Ort" - #: src/pentaxmn.cpp:835 msgid "Hometown" msgstr "Heimatstadt" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f30ff840..48c10bb5 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-14 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:43+0100\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Apertura" msgid "Exposure bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:665 +#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:671 #: src/tags.cpp:550 src/tags.cpp:775 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 #: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:342 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:757 msgid "Country Code" msgstr "" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:930 +#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:697 src/tags.cpp:930 #: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 #: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 #: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Saturación" msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:934 +#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:698 src/tags.cpp:934 #: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 #: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 #: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Sombra" msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:938 +#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:699 src/tags.cpp:938 #: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 #: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 #: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:733 @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Punto blanco" msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:682 src/tags.cpp:908 +#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:908 #: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 #: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 #: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 @@ -4394,12 +4394,12 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Bits comprimidos por pixel" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " @@ -4409,57 +4409,57 @@ msgstr "" "utilizado para una imagen comprimida está indicado en unidades de bits por " "pixel." -#: src/properties.cpp:643 src/tags.cpp:816 +#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:816 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:643 +#: src/properties.cpp:645 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 src/tags.cpp:823 +#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:823 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:646 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:790 +#: src/properties.cpp:647 src/tags.cpp:790 msgid "User Comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:647 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:648 src/tags.cpp:832 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:648 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 #, fuzzy msgid "Date Time Digitized" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -4467,47 +4467,47 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:651 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 +#: src/properties.cpp:656 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 #: src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 msgid "Exposure Time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/properties.cpp:651 +#: src/properties.cpp:656 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 +#: src/properties.cpp:658 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Modo de exposición" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:654 src/tags.cpp:707 +#: src/properties.cpp:659 src/tags.cpp:707 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilidad espectral" -#: src/properties.cpp:654 +#: src/properties.cpp:659 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " @@ -4516,106 +4516,106 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 src/canonmn.cpp:568 +#: src/properties.cpp:663 src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:663 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:658 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 +#: src/properties.cpp:664 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Aperture Value" msgstr "apertura" -#: src/properties.cpp:658 +#: src/properties.cpp:664 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Brillo" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:661 src/tags.cpp:761 +#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "apertura" -#: src/properties.cpp:661 +#: src/properties.cpp:667 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 +#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 msgid "Subject Distance" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:668 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:663 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 +#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 src/sigmamn.cpp:87 msgid "Metering Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/properties.cpp:663 +#: src/properties.cpp:669 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 +#: src/properties.cpp:670 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 msgid "Light Source" msgstr "Fuente de luz" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:670 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:665 +#: src/properties.cpp:671 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:666 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal Length" msgstr "Distancia focal" -#: src/properties.cpp:666 +#: src/properties.cpp:672 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:782 +#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:782 msgid "Subject Area" msgstr "Área del sujeto" -#: src/properties.cpp:667 +#: src/properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " @@ -4624,19 +4624,19 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la ubicación y el área del sujeto principal en la " "escena general." -#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:674 src/tags.cpp:847 msgid "Flash Energy" msgstr "Energía del flash" -#: src/properties.cpp:668 +#: src/properties.cpp:674 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:675 src/tags.cpp:851 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Respuesta en frecuencia espacial" -#: src/properties.cpp:669 +#: src/properties.cpp:675 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " @@ -4645,110 +4645,110 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:864 +#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:864 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unidad de resolución del plano focal" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:868 msgid "Subject Location" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:680 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Índice de exposición" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 src/tags.cpp:879 +#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:879 msgid "Sensing Method" msgstr "Método de sensado" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:684 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" "Indica el tipo de sensor de imagen en la cámara o dispositivo de entrada." -#: src/properties.cpp:677 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 +#: src/properties.cpp:685 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 msgid "File Source" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:685 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 src/tags.cpp:887 +#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:887 msgid "Scene Type" msgstr "Tipo de escena" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:686 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:438 +#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:438 msgid "CFA Pattern" msgstr "Patrón CFA" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:897 +#: src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:897 msgid "Custom Rendered" msgstr "Render personalizado" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 +#: src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 #: src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:689 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:690 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " @@ -4766,11 +4766,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:683 src/tags.cpp:911 +#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:911 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " @@ -4779,11 +4779,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:916 +#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:916 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Distancia focal en película de 35mm" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " @@ -4794,19 +4794,19 @@ msgstr "" "película de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la " "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength." -#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:922 +#: src/properties.cpp:695 src/tags.cpp:922 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Tipo de captura de escena" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:695 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:927 +#: src/properties.cpp:696 src/tags.cpp:927 msgid "Gain Control" msgstr "Control de ganancia" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgid "" msgstr "" "Esta etiqueta indica el grado del ajuste de ganancia general de imagen." -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:697 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de contraste aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:699 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " @@ -4841,11 +4841,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " "la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:942 +#: src/properties.cpp:700 src/tags.cpp:942 msgid "Device Setting Description" msgstr "Descripción de ajuste del dispositivo" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:700 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " @@ -4855,20 +4855,20 @@ msgstr "" "un modelo de cámara en particular. La etiqueta sólo se usa para indicar las " "condiciones de toma de fotos en el lector." -#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:947 +#: src/properties.cpp:701 src/tags.cpp:947 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Rango de distancia al sujeto." -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/properties.cpp:693 src/tags.cpp:950 +#: src/properties.cpp:702 src/tags.cpp:950 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID único de imagen" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:702 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " @@ -4879,6 +4879,410 @@ msgstr "" "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notación " "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits." +#: src/properties.cpp:704 src/tags.cpp:993 +msgid "GPS Version ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:704 +msgid "" +"GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " +"period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:706 src/tags.cpp:1004 +msgid "GPS Latitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:706 +msgid "" +"GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:707 src/tags.cpp:1016 +msgid "GPS Longitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:707 +msgid "" +"GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:708 src/tags.cpp:1024 +msgid "GPS Altitude Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:708 +msgid "" +"GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:709 src/tags.cpp:1032 +msgid "GPS Altitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." +msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." + +#: src/properties.cpp:710 src/tags.cpp:1036 +msgid "GPS Time Stamp" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:710 +msgid "" +"GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " +"data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " +"EXIF 2.2. The GPS timestamp in EXIF 2.1 does not include a date. If not " +"present, the date component for the XMP should be taken from exif:" +"DateTimeOriginal, or if that is also lacking from exif:DateTimeDigitized. If " +"no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:716 src/tags.cpp:1041 +msgid "GPS Satellites" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:716 +msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:717 src/tags.cpp:1048 +msgid "GPS Status" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:717 +msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:718 src/tags.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "GPS Measure Mode" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:718 +msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +msgid "GPS DOP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:720 src/tags.cpp:1061 +msgid "GPS Speed Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:720 +msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:721 src/tags.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "GPS Speed" +msgstr "Velocidad ISO" + +#: src/properties.cpp:721 +msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "GPS Track Reference" +msgstr "Referencia Blanco/Negro" + +#: src/properties.cpp:722 +msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:723 src/tags.cpp:1072 +msgid "GPS Track" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:723 +msgid "" +"GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:724 src/tags.cpp:1076 +msgid "GPS Image Direction Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:724 +msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:725 src/tags.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "GPS Image Direction" +msgstr "Descripción de la imagen" + +#: src/properties.cpp:725 +msgid "" +"GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " +"359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:726 src/tags.cpp:1084 +msgid "GPS Map Datum" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:726 +msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:727 src/tags.cpp:1092 +msgid "GPS Destination Latitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:727 +msgid "" +"GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " +"destination latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:728 src/tags.cpp:1104 +msgid "GPS Destination Longitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:728 +msgid "" +"GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " +"longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:729 src/tags.cpp:1111 +msgid "GPS Destination Bearing Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:729 +msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:730 src/tags.cpp:1115 +msgid "GPS Destination Bearing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:730 +msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "GPS Destination Distance Refefrence" +msgstr "Distancia del sujeto" + +#: src/properties.cpp:731 +msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:732 src/tags.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "GPS Destination Distance" +msgstr "Distancia del sujeto" + +#: src/properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." +msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." + +#: src/properties.cpp:733 src/tags.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "GPS Processing Method" +msgstr "Método de sensado" + +#: src/properties.cpp:733 +msgid "" +"GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " +"for location finding." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:734 src/tags.cpp:1131 +msgid "GPS Area Information" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:734 +msgid "" +"GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 src/tags.cpp:1139 +msgid "GPS Differential" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "" +"GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " +"the GPS receiver." +msgstr "" +"Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " +"por la cámara cuando se tomó la imagen." + +#: src/properties.cpp:741 src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Lens" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:741 +msgid "" +"A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " +"mm f/2.8-4.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "SerialNumber" +msgstr "El número F." + +#: src/properties.cpp:742 +msgid "" +"The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +msgid "Contact Info-City" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "The contact information city part." +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/properties.cpp:749 +msgid "Contact Info-Country" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "The contact information country part." +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "Contact Info-Address" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "" +"The contact information address part. Comprises an optional company name and " +"all required information to locate the building or postbox to which mail " +"should be sent." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "Contact Info-Postal Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "The contact information part denoting the local postal code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:753 +msgid "Contact Info-State/Province" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:753 +msgid "" +"The contact information part denoting regional information like state or " +"province." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "Contact Info-Email" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "The contact information email address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "Contact Info-Phone" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "The contact information phone number part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "Contact Info-Web URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "The contact information web address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:757 +msgid "" +"Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " +"in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " +"top/first level of a top-down geographical hierarchy. The code should be " +"taken from ISO 3166 two or three letter code. The full name of a country " +"should go to the \"Country\" element." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "Creator's Contact Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "" +"The creator's contact information provides all necessary information to get " +"in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" +"properties for proper addressing." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "Intellectual Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "" +"Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " +"object, not specifically its content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:765 src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Ubicación del sujeto" + +#: src/properties.cpp:765 +msgid "" +"Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " +"in visual media or referenced by text or audio media. This location name " +"could either be the name of a sublocation to a city or the name of a well " +"known location or (natural) monument outside a city. In the sense of a " +"sublocation to a city this element is at the fourth level of a top-down " +"geographical hierarchy." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "IPTC Scene" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "" +"Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " +"IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " +"in an unordered list." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "IPTC Subject Code" +msgstr "Área del sujeto" + +#: src/properties.cpp:772 +msgid "" +"Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " +"to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " +"digits in an unordered list." +msgstr "" + #: src/tags.cpp:108 #, fuzzy msgid "Unknown section" @@ -6699,10 +7103,6 @@ msgstr "" msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:993 -msgid "GPS Version ID" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:994 #, fuzzy msgid "" @@ -6729,10 +7129,6 @@ msgstr "" "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " "Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:1004 -msgid "GPS Latitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1005 #, fuzzy msgid "" @@ -6760,10 +7156,6 @@ msgstr "" "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " "Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:1016 -msgid "GPS Longitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1017 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -6778,10 +7170,6 @@ msgstr "" "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1024 -msgid "GPS Altitude Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " @@ -6791,20 +7179,12 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1032 -msgid "GPS Altitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1033 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1036 -msgid "GPS Time Stamp" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1037 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " @@ -6812,10 +7192,6 @@ msgid "" "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1041 -msgid "GPS Satellites" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " @@ -6825,10 +7201,6 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 -msgid "GPS Status" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " @@ -6836,11 +7208,6 @@ msgid "" "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1053 -#, fuzzy -msgid "GPS Measure Mode" -msgstr "Modo de exposición" - #: src/tags.cpp:1054 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " @@ -6858,21 +7225,12 @@ msgid "" "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1061 -msgid "GPS Speed Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1062 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1065 -#, fuzzy -msgid "GPS Speed" -msgstr "Velocidad ISO" - #: src/tags.cpp:1066 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" @@ -6887,41 +7245,24 @@ msgid "" "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 -msgid "GPS Track" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1073 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1076 -msgid "GPS Image Direction Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 -#, fuzzy -msgid "GPS Image Direction" -msgstr "Descripción de la imagen" - #: src/tags.cpp:1081 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 -msgid "GPS Map Datum" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1085 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " @@ -6943,10 +7284,6 @@ msgstr "" "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " "Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:1092 -msgid "GPS Destination Latitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1093 #, fuzzy msgid "" @@ -6976,10 +7313,6 @@ msgstr "" "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " "Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:1104 -msgid "GPS Destination Longitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "" @@ -6996,20 +7329,12 @@ msgstr "" "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1111 -msgid "GPS Destination Bearing Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1112 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1115 -msgid "GPS Destination Bearing" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1116 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " @@ -7026,21 +7351,11 @@ msgid "" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 -#, fuzzy -msgid "GPS Destination Distance" -msgstr "Distancia del sujeto" - #: src/tags.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "GPS Processing Method" -msgstr "Método de sensado" - #: src/tags.cpp:1127 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " @@ -7048,10 +7363,6 @@ msgid "" "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1131 -msgid "GPS Area Information" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1132 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " @@ -7069,10 +7380,6 @@ msgid "" "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1139 -msgid "GPS Differential" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1140 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." @@ -8331,11 +8638,6 @@ msgstr "Punto blanco" msgid "Exposure mode setting" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Lens" -msgstr "Ancho de la imagen" - #: src/canonmn.cpp:467 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " @@ -12712,11 +13014,6 @@ msgstr "Balance de blanco" msgid "FocalLength" msgstr "Distancia focal" -#: src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Ubicación del sujeto" - #: src/pentaxmn.cpp:835 msgid "Hometown" msgstr "" diff --git a/po/exiv2.pot b/po/exiv2.pot index a0c41641..43f961e6 100644 --- a/po/exiv2.pot +++ b/po/exiv2.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-14 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "Exposure bias" msgstr "" -#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:665 +#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:671 #: src/tags.cpp:550 src/tags.cpp:775 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 #: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:342 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:757 msgid "Country Code" msgstr "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:930 +#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:697 src/tags.cpp:930 #: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 #: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 #: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "" msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:934 +#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:698 src/tags.cpp:934 #: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 #: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 #: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "" msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:938 +#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:699 src/tags.cpp:938 #: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 #: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 #: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:733 @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "" msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:682 src/tags.cpp:908 +#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:908 #: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 #: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 #: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 @@ -4115,65 +4115,65 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:643 src/tags.cpp:816 +#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:816 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:643 +#: src/properties.cpp:645 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 src/tags.cpp:823 +#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:823 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:646 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:790 +#: src/properties.cpp:647 src/tags.cpp:790 msgid "User Comment" msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:647 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:648 src/tags.cpp:832 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:648 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 msgid "Date Time Original" msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 msgid "Date Time Digitized" msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -4181,362 +4181,748 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:651 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 +#: src/properties.cpp:656 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 #: src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: src/properties.cpp:651 +#: src/properties.cpp:656 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 msgid "F Number" msgstr "" -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 +#: src/properties.cpp:658 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:654 src/tags.cpp:707 +#: src/properties.cpp:659 src/tags.cpp:707 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" -#: src/properties.cpp:654 +#: src/properties.cpp:659 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 src/canonmn.cpp:568 +#: src/properties.cpp:663 src/canonmn.cpp:568 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:663 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:658 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 +#: src/properties.cpp:664 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: src/properties.cpp:658 +#: src/properties.cpp:664 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 msgid "Brightness Value" msgstr "" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:661 src/tags.cpp:761 +#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761 msgid "Max Aperture Value" msgstr "" -#: src/properties.cpp:661 +#: src/properties.cpp:667 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 +#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 msgid "Subject Distance" msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:668 msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:663 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 +#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 src/sigmamn.cpp:87 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:663 +#: src/properties.cpp:669 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 +#: src/properties.cpp:670 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 msgid "Light Source" msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:670 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:665 +#: src/properties.cpp:671 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:666 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/properties.cpp:666 +#: src/properties.cpp:672 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:782 +#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:782 msgid "Subject Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:667 +#: src/properties.cpp:673 msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:674 src/tags.cpp:847 msgid "Flash Energy" msgstr "" -#: src/properties.cpp:668 +#: src/properties.cpp:674 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:675 src/tags.cpp:851 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:669 +#: src/properties.cpp:675 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:864 +#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:864 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:868 msgid "Subject Location" msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:680 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 msgid "Exposure Index" msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 src/tags.cpp:879 +#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:879 msgid "Sensing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:684 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 +#: src/properties.cpp:685 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 msgid "File Source" msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:685 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 src/tags.cpp:887 +#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:887 msgid "Scene Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:686 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:438 +#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:438 msgid "CFA Pattern" msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:897 +#: src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:897 msgid "Custom Rendered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 +#: src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 #: src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:689 msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:690 msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 src/tags.cpp:911 +#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:911 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:691 msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:916 +#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:916 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:692 msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " "35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. " "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:922 +#: src/properties.cpp:695 src/tags.cpp:922 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:695 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:927 +#: src/properties.cpp:696 src/tags.cpp:927 msgid "Gain Control" msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:696 msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:697 msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:698 msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:699 msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:942 +#: src/properties.cpp:700 src/tags.cpp:942 msgid "Device Setting Description" msgstr "" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:700 msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:947 +#: src/properties.cpp:701 src/tags.cpp:947 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:701 msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 src/tags.cpp:950 +#: src/properties.cpp:702 src/tags.cpp:950 msgid "Image Unique ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:702 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " "and 128-bit fixed length." msgstr "" +#: src/properties.cpp:704 src/tags.cpp:993 +msgid "GPS Version ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:704 +msgid "" +"GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " +"period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:706 src/tags.cpp:1004 +msgid "GPS Latitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:706 +msgid "" +"GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:707 src/tags.cpp:1016 +msgid "GPS Longitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:707 +msgid "" +"GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:708 src/tags.cpp:1024 +msgid "GPS Altitude Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:708 +msgid "" +"GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:709 src/tags.cpp:1032 +msgid "GPS Altitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:709 +msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:710 src/tags.cpp:1036 +msgid "GPS Time Stamp" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:710 +msgid "" +"GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " +"data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " +"EXIF 2.2. The GPS timestamp in EXIF 2.1 does not include a date. If not " +"present, the date component for the XMP should be taken from exif:" +"DateTimeOriginal, or if that is also lacking from exif:DateTimeDigitized. If " +"no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:716 src/tags.cpp:1041 +msgid "GPS Satellites" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:716 +msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:717 src/tags.cpp:1048 +msgid "GPS Status" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:717 +msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:718 src/tags.cpp:1053 +msgid "GPS Measure Mode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:718 +msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +msgid "GPS DOP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:720 src/tags.cpp:1061 +msgid "GPS Speed Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:720 +msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:721 src/tags.cpp:1065 +msgid "GPS Speed" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:721 +msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:722 +msgid "GPS Track Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:722 +msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:723 src/tags.cpp:1072 +msgid "GPS Track" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:723 +msgid "" +"GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:724 src/tags.cpp:1076 +msgid "GPS Image Direction Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:724 +msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:725 src/tags.cpp:1080 +msgid "GPS Image Direction" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:725 +msgid "" +"GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " +"359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:726 src/tags.cpp:1084 +msgid "GPS Map Datum" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:726 +msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:727 src/tags.cpp:1092 +msgid "GPS Destination Latitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:727 +msgid "" +"GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " +"destination latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:728 src/tags.cpp:1104 +msgid "GPS Destination Longitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:728 +msgid "" +"GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " +"longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:729 src/tags.cpp:1111 +msgid "GPS Destination Bearing Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:729 +msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:730 src/tags.cpp:1115 +msgid "GPS Destination Bearing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:730 +msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:731 +msgid "GPS Destination Distance Refefrence" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:731 +msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:732 src/tags.cpp:1123 +msgid "GPS Destination Distance" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:732 +msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:733 src/tags.cpp:1126 +msgid "GPS Processing Method" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:733 +msgid "" +"GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " +"for location finding." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:734 src/tags.cpp:1131 +msgid "GPS Area Information" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:734 +msgid "" +"GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 src/tags.cpp:1139 +msgid "GPS Differential" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 +msgid "" +"GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " +"the GPS receiver." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:741 src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:673 +msgid "Lens" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:741 +msgid "" +"A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " +"mm f/2.8-4.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:742 +msgid "SerialNumber" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:742 +msgid "" +"The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +msgid "Contact Info-City" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +msgid "The contact information city part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:749 +msgid "Contact Info-Country" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:749 +msgid "The contact information country part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "Contact Info-Address" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "" +"The contact information address part. Comprises an optional company name and " +"all required information to locate the building or postbox to which mail " +"should be sent." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "Contact Info-Postal Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "The contact information part denoting the local postal code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:753 +msgid "Contact Info-State/Province" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:753 +msgid "" +"The contact information part denoting regional information like state or " +"province." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "Contact Info-Email" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "The contact information email address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "Contact Info-Phone" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "The contact information phone number part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "Contact Info-Web URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "The contact information web address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:757 +msgid "" +"Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " +"in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " +"top/first level of a top-down geographical hierarchy. The code should be " +"taken from ISO 3166 two or three letter code. The full name of a country " +"should go to the \"Country\" element." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "Creator's Contact Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "" +"The creator's contact information provides all necessary information to get " +"in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" +"properties for proper addressing." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "Intellectual Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "" +"Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " +"object, not specifically its content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:765 src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:765 +msgid "" +"Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " +"in visual media or referenced by text or audio media. This location name " +"could either be the name of a sublocation to a city or the name of a well " +"known location or (natural) monument outside a city. In the sense of a " +"sublocation to a city this element is at the fourth level of a top-down " +"geographical hierarchy." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "IPTC Scene" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "" +"Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " +"IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " +"in an unordered list." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:772 +msgid "IPTC Subject Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:772 +msgid "" +"Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " +"to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " +"digits in an unordered list." +msgstr "" + #: src/tags.cpp:108 msgid "Unknown section" msgstr "" @@ -5991,10 +6377,6 @@ msgstr "" msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:993 -msgid "GPS Version ID" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:994 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " @@ -6013,10 +6395,6 @@ msgid "" "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 -msgid "GPS Latitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1005 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -6036,10 +6414,6 @@ msgid "" "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1016 -msgid "GPS Longitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1017 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -6049,10 +6423,6 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1024 -msgid "GPS Altitude Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " @@ -6062,20 +6432,12 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1032 -msgid "GPS Altitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1033 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1036 -msgid "GPS Time Stamp" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1037 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " @@ -6083,10 +6445,6 @@ msgid "" "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1041 -msgid "GPS Satellites" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " @@ -6096,10 +6454,6 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 -msgid "GPS Status" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " @@ -6107,10 +6461,6 @@ msgid "" "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1053 -msgid "GPS Measure Mode" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1054 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " @@ -6128,20 +6478,12 @@ msgid "" "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1061 -msgid "GPS Speed Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1062 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1065 -msgid "GPS Speed" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1066 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" @@ -6156,40 +6498,24 @@ msgid "" "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 -msgid "GPS Track" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1073 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1076 -msgid "GPS Image Direction Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 -msgid "GPS Image Direction" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1081 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 -msgid "GPS Map Datum" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1085 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " @@ -6208,10 +6534,6 @@ msgid "" "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1092 -msgid "GPS Destination Latitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1093 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -6232,10 +6554,6 @@ msgid "" "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 -msgid "GPS Destination Longitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1105 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -6246,20 +6564,12 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1111 -msgid "GPS Destination Bearing Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1112 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1115 -msgid "GPS Destination Bearing" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1116 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " @@ -6276,18 +6586,10 @@ msgid "" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 -msgid "GPS Destination Distance" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1124 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 -msgid "GPS Processing Method" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1127 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " @@ -6295,10 +6597,6 @@ msgid "" "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1131 -msgid "GPS Area Information" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1132 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " @@ -6316,10 +6614,6 @@ msgid "" "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1139 -msgid "GPS Differential" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1140 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." @@ -7465,10 +7759,6 @@ msgstr "" msgid "Exposure mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -msgid "Lens" -msgstr "" - #: src/canonmn.cpp:467 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " @@ -11282,10 +11572,6 @@ msgstr "" msgid "FocalLength" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 -msgid "Location" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:835 msgid "Hometown" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 66feee20..817ef2ab 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-14 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 16:08+0200\n" "Last-Translator: Mikael Lammentausta\n" "Language-Team: \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Aukon koko" msgid "Exposure bias" msgstr "Valotuksen bias" -#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:665 +#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:671 #: src/tags.cpp:550 src/tags.cpp:775 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 #: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:342 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:757 msgid "Country Code" msgstr "" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "" msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:930 +#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:697 src/tags.cpp:930 #: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 #: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 #: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "" msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:934 +#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:698 src/tags.cpp:934 #: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 #: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 #: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "" msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:938 +#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:699 src/tags.cpp:938 #: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 #: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 #: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:733 @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "" msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:682 src/tags.cpp:908 +#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:908 #: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 #: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 #: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 @@ -4130,65 +4130,65 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:643 src/tags.cpp:816 +#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:816 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:643 +#: src/properties.cpp:645 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 src/tags.cpp:823 +#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:823 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:646 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:790 +#: src/properties.cpp:647 src/tags.cpp:790 msgid "User Comment" msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:647 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:648 src/tags.cpp:832 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:648 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 msgid "Date Time Original" msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 msgid "Date Time Digitized" msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -4196,367 +4196,755 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:651 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 +#: src/properties.cpp:656 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 #: src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: src/properties.cpp:651 +#: src/properties.cpp:656 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "Kuvan numero" -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 +#: src/properties.cpp:658 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:654 src/tags.cpp:707 +#: src/properties.cpp:659 src/tags.cpp:707 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" -#: src/properties.cpp:654 +#: src/properties.cpp:659 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "ISO-arvo" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 src/canonmn.cpp:568 +#: src/properties.cpp:663 src/canonmn.cpp:568 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:663 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:658 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 +#: src/properties.cpp:664 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 msgid "Aperture Value" msgstr "Aukon koko" -#: src/properties.cpp:658 +#: src/properties.cpp:664 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Aukon koko" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Valotuksen bias" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:661 src/tags.cpp:761 +#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761 msgid "Max Aperture Value" msgstr "" -#: src/properties.cpp:661 +#: src/properties.cpp:667 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 +#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 msgid "Subject Distance" msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:668 msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:663 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 +#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 src/sigmamn.cpp:87 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:663 +#: src/properties.cpp:669 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 +#: src/properties.cpp:670 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 msgid "Light Source" msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:670 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:665 +#: src/properties.cpp:671 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:666 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/properties.cpp:666 +#: src/properties.cpp:672 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:782 +#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:782 msgid "Subject Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:667 +#: src/properties.cpp:673 msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:674 src/tags.cpp:847 msgid "Flash Energy" msgstr "" -#: src/properties.cpp:668 +#: src/properties.cpp:674 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:675 src/tags.cpp:851 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:669 +#: src/properties.cpp:675 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:864 +#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:864 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:868 msgid "Subject Location" msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:680 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Valotustila" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 src/tags.cpp:879 +#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:879 msgid "Sensing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:684 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 +#: src/properties.cpp:685 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 msgid "File Source" msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:685 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 src/tags.cpp:887 +#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:887 msgid "Scene Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:686 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:438 +#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:438 msgid "CFA Pattern" msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:897 +#: src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:897 msgid "Custom Rendered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 +#: src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 #: src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:689 msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:690 msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 src/tags.cpp:911 +#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:911 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:691 msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:916 +#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:916 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:692 msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " "35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. " "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:922 +#: src/properties.cpp:695 src/tags.cpp:922 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:695 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:927 +#: src/properties.cpp:696 src/tags.cpp:927 msgid "Gain Control" msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:696 msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:697 msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:698 msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:699 msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:942 +#: src/properties.cpp:700 src/tags.cpp:942 msgid "Device Setting Description" msgstr "" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:700 msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:947 +#: src/properties.cpp:701 src/tags.cpp:947 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:701 msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 src/tags.cpp:950 +#: src/properties.cpp:702 src/tags.cpp:950 msgid "Image Unique ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:702 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " "and 128-bit fixed length." msgstr "" +#: src/properties.cpp:704 src/tags.cpp:993 +msgid "GPS Version ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:704 +msgid "" +"GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " +"period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:706 src/tags.cpp:1004 +msgid "GPS Latitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:706 +msgid "" +"GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:707 src/tags.cpp:1016 +msgid "GPS Longitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:707 +msgid "" +"GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:708 src/tags.cpp:1024 +msgid "GPS Altitude Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:708 +msgid "" +"GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:709 src/tags.cpp:1032 +msgid "GPS Altitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:709 +msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:710 src/tags.cpp:1036 +msgid "GPS Time Stamp" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:710 +msgid "" +"GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " +"data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " +"EXIF 2.2. The GPS timestamp in EXIF 2.1 does not include a date. If not " +"present, the date component for the XMP should be taken from exif:" +"DateTimeOriginal, or if that is also lacking from exif:DateTimeDigitized. If " +"no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:716 src/tags.cpp:1041 +msgid "GPS Satellites" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:716 +msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:717 src/tags.cpp:1048 +msgid "GPS Status" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:717 +msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:718 src/tags.cpp:1053 +msgid "GPS Measure Mode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:718 +msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +msgid "GPS DOP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:720 src/tags.cpp:1061 +msgid "GPS Speed Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:720 +msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:721 src/tags.cpp:1065 +msgid "GPS Speed" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:721 +msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:722 +msgid "GPS Track Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:722 +msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:723 src/tags.cpp:1072 +msgid "GPS Track" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:723 +msgid "" +"GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:724 src/tags.cpp:1076 +msgid "GPS Image Direction Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:724 +msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:725 src/tags.cpp:1080 +msgid "GPS Image Direction" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:725 +msgid "" +"GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " +"359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:726 src/tags.cpp:1084 +msgid "GPS Map Datum" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:726 +msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:727 src/tags.cpp:1092 +msgid "GPS Destination Latitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:727 +msgid "" +"GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " +"destination latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:728 src/tags.cpp:1104 +msgid "GPS Destination Longitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:728 +msgid "" +"GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " +"longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:729 src/tags.cpp:1111 +msgid "GPS Destination Bearing Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:729 +msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:730 src/tags.cpp:1115 +msgid "GPS Destination Bearing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:730 +msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:731 +msgid "GPS Destination Distance Refefrence" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:731 +msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:732 src/tags.cpp:1123 +msgid "GPS Destination Distance" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:732 +msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:733 src/tags.cpp:1126 +msgid "GPS Processing Method" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:733 +msgid "" +"GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " +"for location finding." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:734 src/tags.cpp:1131 +msgid "GPS Area Information" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:734 +msgid "" +"GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 src/tags.cpp:1139 +msgid "GPS Differential" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 +msgid "" +"GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " +"the GPS receiver." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:741 src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:673 +msgid "Lens" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:741 +msgid "" +"A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " +"mm f/2.8-4.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "SerialNumber" +msgstr "Kuvan numero" + +#: src/properties.cpp:742 +msgid "" +"The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +msgid "Contact Info-City" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +msgid "The contact information city part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:749 +msgid "Contact Info-Country" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:749 +msgid "The contact information country part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "Contact Info-Address" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "" +"The contact information address part. Comprises an optional company name and " +"all required information to locate the building or postbox to which mail " +"should be sent." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "Contact Info-Postal Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "The contact information part denoting the local postal code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:753 +msgid "Contact Info-State/Province" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:753 +msgid "" +"The contact information part denoting regional information like state or " +"province." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "Contact Info-Email" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "The contact information email address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "Contact Info-Phone" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "The contact information phone number part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "Contact Info-Web URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "The contact information web address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:757 +msgid "" +"Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " +"in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " +"top/first level of a top-down geographical hierarchy. The code should be " +"taken from ISO 3166 two or three letter code. The full name of a country " +"should go to the \"Country\" element." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "Creator's Contact Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "" +"The creator's contact information provides all necessary information to get " +"in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" +"properties for proper addressing." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "Intellectual Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "" +"Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " +"object, not specifically its content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:765 src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:765 +msgid "" +"Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " +"in visual media or referenced by text or audio media. This location name " +"could either be the name of a sublocation to a city or the name of a well " +"known location or (natural) monument outside a city. In the sense of a " +"sublocation to a city this element is at the fourth level of a top-down " +"geographical hierarchy." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "IPTC Scene" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "" +"Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " +"IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " +"in an unordered list." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "IPTC Subject Code" +msgstr "Kohteen etäisyys" + +#: src/properties.cpp:772 +msgid "" +"Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " +"to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " +"digits in an unordered list." +msgstr "" + #: src/tags.cpp:108 msgid "Unknown section" msgstr "" @@ -6012,10 +6400,6 @@ msgstr "" msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:993 -msgid "GPS Version ID" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:994 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " @@ -6034,10 +6418,6 @@ msgid "" "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 -msgid "GPS Latitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1005 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -6057,10 +6437,6 @@ msgid "" "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1016 -msgid "GPS Longitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1017 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -6070,10 +6446,6 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1024 -msgid "GPS Altitude Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " @@ -6083,20 +6455,12 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1032 -msgid "GPS Altitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1033 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1036 -msgid "GPS Time Stamp" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1037 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " @@ -6104,10 +6468,6 @@ msgid "" "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1041 -msgid "GPS Satellites" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " @@ -6117,10 +6477,6 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 -msgid "GPS Status" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " @@ -6128,10 +6484,6 @@ msgid "" "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1053 -msgid "GPS Measure Mode" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1054 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " @@ -6149,20 +6501,12 @@ msgid "" "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1061 -msgid "GPS Speed Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1062 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1065 -msgid "GPS Speed" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1066 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" @@ -6177,40 +6521,24 @@ msgid "" "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 -msgid "GPS Track" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1073 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1076 -msgid "GPS Image Direction Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 -msgid "GPS Image Direction" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1081 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 -msgid "GPS Map Datum" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1085 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " @@ -6229,10 +6557,6 @@ msgid "" "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1092 -msgid "GPS Destination Latitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1093 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -6253,10 +6577,6 @@ msgid "" "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 -msgid "GPS Destination Longitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1105 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -6267,20 +6587,12 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1111 -msgid "GPS Destination Bearing Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1112 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1115 -msgid "GPS Destination Bearing" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1116 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " @@ -6297,18 +6609,10 @@ msgid "" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 -msgid "GPS Destination Distance" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1124 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 -msgid "GPS Processing Method" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1127 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " @@ -6316,10 +6620,6 @@ msgid "" "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1131 -msgid "GPS Area Information" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1132 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " @@ -6337,10 +6637,6 @@ msgid "" "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1139 -msgid "GPS Differential" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1140 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." @@ -7494,10 +7790,6 @@ msgstr "" msgid "Exposure mode setting" msgstr "Valotustila" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -msgid "Lens" -msgstr "" - #: src/canonmn.cpp:467 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " @@ -11330,10 +11622,6 @@ msgstr "Valkotasapaino" msgid "FocalLength" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 -msgid "Location" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:835 msgid "Hometown" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c3388887..0931d711 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-14 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 18:48+0200\n" "Last-Translator: Olivier Tilloy \n" "Language-Team: French\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ouverture" msgid "Exposure bias" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:665 +#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:671 #: src/tags.cpp:550 src/tags.cpp:775 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 #: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "État/Région" -#: src/datasets.cpp:342 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:757 msgid "Country Code" msgstr "Code du pays" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Réduction du bruit" msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:930 +#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:697 src/tags.cpp:930 #: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 #: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 #: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "Saturation" msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:934 +#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:698 src/tags.cpp:934 #: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 #: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 #: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "Ombragé" msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:938 +#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:699 src/tags.cpp:938 #: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 #: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 #: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:733 @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "Point blanc" msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:682 src/tags.cpp:908 +#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:908 #: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 #: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 #: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 @@ -4443,68 +4443,68 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Bits compressés par pixel" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:643 src/tags.cpp:816 +#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:816 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:643 +#: src/properties.cpp:645 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 src/tags.cpp:823 +#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:823 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:646 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:790 +#: src/properties.cpp:647 src/tags.cpp:790 msgid "User Comment" msgstr "Commentaire de l'utilisateur" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:647 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:648 src/tags.cpp:832 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:648 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 #, fuzzy msgid "Date Time Digitized" msgstr "Date et heure (numérisé)" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -4512,148 +4512,148 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:651 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 +#: src/properties.cpp:656 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 #: src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 msgid "Exposure Time" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/properties.cpp:651 +#: src/properties.cpp:656 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "Nombre F" -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 +#: src/properties.cpp:658 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 msgid "Exposure Program" msgstr "Programme d'exposition" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:654 src/tags.cpp:707 +#: src/properties.cpp:659 src/tags.cpp:707 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/properties.cpp:654 +#: src/properties.cpp:659 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "Vitesse en ISO" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 src/canonmn.cpp:568 +#: src/properties.cpp:663 src/canonmn.cpp:568 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Valeur de vitesse d'obturation" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:663 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:658 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 +#: src/properties.cpp:664 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 msgid "Aperture Value" msgstr "Valeur d'ouverture" -#: src/properties.cpp:658 +#: src/properties.cpp:664 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Valeur de luminosité" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:661 src/tags.cpp:761 +#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Valeur maximal d'ouverture" -#: src/properties.cpp:661 +#: src/properties.cpp:667 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 +#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 msgid "Subject Distance" msgstr "Distance au sujet" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:668 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:663 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 +#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 src/sigmamn.cpp:87 msgid "Metering Mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/properties.cpp:663 +#: src/properties.cpp:669 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 +#: src/properties.cpp:670 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 msgid "Light Source" msgstr "Source lumineuse" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:670 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:665 +#: src/properties.cpp:671 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:666 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal Length" msgstr "Longueur focale" -#: src/properties.cpp:666 +#: src/properties.cpp:672 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:782 +#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:782 msgid "Subject Area" msgstr "Aire du sujet" -#: src/properties.cpp:667 +#: src/properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " @@ -4662,126 +4662,126 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:674 src/tags.cpp:847 msgid "Flash Energy" msgstr "Puissance flash" -#: src/properties.cpp:668 +#: src/properties.cpp:674 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:675 src/tags.cpp:851 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:669 +#: src/properties.cpp:675 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:864 +#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:864 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unité de résolution du plan focal" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:868 msgid "Subject Location" msgstr "Emplacement du sujet" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:680 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Index d'exposition" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 src/tags.cpp:879 +#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:879 msgid "Sensing Method" msgstr "Méthode de capture numérique" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:684 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 +#: src/properties.cpp:685 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 msgid "File Source" msgstr "Source du fichier" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:685 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 src/tags.cpp:887 +#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:887 msgid "Scene Type" msgstr "Type de scène" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:686 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:438 +#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:438 msgid "CFA Pattern" msgstr "Motif CFA" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:897 +#: src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:897 msgid "Custom Rendered" msgstr "Rendu personnalisé" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 +#: src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 #: src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure Mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:689 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:690 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " @@ -4799,11 +4799,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:683 src/tags.cpp:911 +#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:911 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Rapport de zoom numérique" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " @@ -4812,11 +4812,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:916 +#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:916 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Longueur focale dans un film de 35mm" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " @@ -4827,26 +4827,26 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur ." -#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:922 +#: src/properties.cpp:695 src/tags.cpp:922 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Type de scène photographiée" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:695 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:927 +#: src/properties.cpp:696 src/tags.cpp:927 msgid "Gain Control" msgstr "Contrôle du gain" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "Ce marqueur indique le degré général d'ajustement du gain de l'image." -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:697 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:699 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " @@ -4873,11 +4873,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:942 +#: src/properties.cpp:700 src/tags.cpp:942 msgid "Device Setting Description" msgstr "Description des paramètres du matériel" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:700 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " @@ -4887,20 +4887,20 @@ msgstr "" "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que " "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." -#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:947 +#: src/properties.cpp:701 src/tags.cpp:947 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Échelle de distance au sujet" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/properties.cpp:693 src/tags.cpp:950 +#: src/properties.cpp:702 src/tags.cpp:950 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:702 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " @@ -4911,6 +4911,406 @@ msgstr "" "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation " "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." +#: src/properties.cpp:704 src/tags.cpp:993 +msgid "GPS Version ID" +msgstr "ID version GPS" + +#: src/properties.cpp:704 +msgid "" +"GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " +"period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:706 src/tags.cpp:1004 +msgid "GPS Latitude" +msgstr "Latitude GPS" + +#: src/properties.cpp:706 +msgid "" +"GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:707 src/tags.cpp:1016 +msgid "GPS Longitude" +msgstr "Longitude GPS" + +#: src/properties.cpp:707 +msgid "" +"GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:708 src/tags.cpp:1024 +msgid "GPS Altitude Reference" +msgstr "Référence d'altitude GPS" + +#: src/properties.cpp:708 +msgid "" +"GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:709 src/tags.cpp:1032 +msgid "GPS Altitude" +msgstr "Altitude GPS" + +#: src/properties.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." +msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." + +#: src/properties.cpp:710 src/tags.cpp:1036 +msgid "GPS Time Stamp" +msgstr "Horodateur GPS" + +#: src/properties.cpp:710 +msgid "" +"GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " +"data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " +"EXIF 2.2. The GPS timestamp in EXIF 2.1 does not include a date. If not " +"present, the date component for the XMP should be taken from exif:" +"DateTimeOriginal, or if that is also lacking from exif:DateTimeDigitized. If " +"no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:716 src/tags.cpp:1041 +msgid "GPS Satellites" +msgstr "Satellites GPS" + +#: src/properties.cpp:716 +msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:717 src/tags.cpp:1048 +msgid "GPS Status" +msgstr "Statut GPS" + +#: src/properties.cpp:717 +msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:718 src/tags.cpp:1053 +msgid "GPS Measure Mode" +msgstr "Mode de mesure GPS" + +#: src/properties.cpp:718 +msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +msgid "GPS DOP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." +msgstr "Degrés de précision des données GPS" + +#: src/properties.cpp:720 src/tags.cpp:1061 +msgid "GPS Speed Reference" +msgstr "Référence de vitesse de GPS" + +#: src/properties.cpp:720 +msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:721 src/tags.cpp:1065 +msgid "GPS Speed" +msgstr "Vitesse GPS" + +#: src/properties.cpp:721 +msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "GPS Track Reference" +msgstr "Référence de vitesse de GPS" + +#: src/properties.cpp:722 +msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:723 src/tags.cpp:1072 +msgid "GPS Track" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:723 +msgid "" +"GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:724 src/tags.cpp:1076 +msgid "GPS Image Direction Reference" +msgstr "Référence de direction de l'image GPS" + +#: src/properties.cpp:724 +msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:725 src/tags.cpp:1080 +msgid "GPS Image Direction" +msgstr "Direction de l'image GPS" + +#: src/properties.cpp:725 +msgid "" +"GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " +"359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:726 src/tags.cpp:1084 +msgid "GPS Map Datum" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:726 +msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:727 src/tags.cpp:1092 +msgid "GPS Destination Latitude" +msgstr "Latitude de destination GPS" + +#: src/properties.cpp:727 +msgid "" +"GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " +"destination latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:728 src/tags.cpp:1104 +msgid "GPS Destination Longitude" +msgstr "Longitude de destination GPS" + +#: src/properties.cpp:728 +msgid "" +"GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " +"longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:729 src/tags.cpp:1111 +msgid "GPS Destination Bearing Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:729 +msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:730 src/tags.cpp:1115 +msgid "GPS Destination Bearing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:730 +msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "GPS Destination Distance Refefrence" +msgstr "Référence de latitude de destination GPS" + +#: src/properties.cpp:731 +msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:732 src/tags.cpp:1123 +msgid "GPS Destination Distance" +msgstr "Distance à la destination GPS" + +#: src/properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." +msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." + +#: src/properties.cpp:733 src/tags.cpp:1126 +msgid "GPS Processing Method" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:733 +msgid "" +"GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " +"for location finding." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:734 src/tags.cpp:1131 +msgid "GPS Area Information" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:734 +msgid "" +"GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 src/tags.cpp:1139 +msgid "GPS Differential" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "" +"GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " +"the GPS receiver." +msgstr "" +"Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " +"a été enregistrée." + +#: src/properties.cpp:741 src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:673 +msgid "Lens" +msgstr "Objectif" + +#: src/properties.cpp:741 +msgid "" +"A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " +"mm f/2.8-4.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "SerialNumber" +msgstr "Numéro de série" + +#: src/properties.cpp:742 +msgid "" +"The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +msgid "Contact Info-City" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "The contact information city part." +msgstr "Informations prise de vue" + +#: src/properties.cpp:749 +msgid "Contact Info-Country" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "The contact information country part." +msgstr "Informations prise de vue" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "Contact Info-Address" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "" +"The contact information address part. Comprises an optional company name and " +"all required information to locate the building or postbox to which mail " +"should be sent." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "Contact Info-Postal Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "The contact information part denoting the local postal code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Contact Info-State/Province" +msgstr "État/Région" + +#: src/properties.cpp:753 +msgid "" +"The contact information part denoting regional information like state or " +"province." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "Contact Info-Email" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "The contact information email address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "Contact Info-Phone" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "The contact information phone number part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "Contact Info-Web URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "The contact information web address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:757 +msgid "" +"Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " +"in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " +"top/first level of a top-down geographical hierarchy. The code should be " +"taken from ISO 3166 two or three letter code. The full name of a country " +"should go to the \"Country\" element." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "Creator's Contact Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "" +"The creator's contact information provides all necessary information to get " +"in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" +"properties for proper addressing." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "Intellectual Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "" +"Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " +"object, not specifically its content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:765 src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Lieu précis" + +#: src/properties.cpp:765 +msgid "" +"Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " +"in visual media or referenced by text or audio media. This location name " +"could either be the name of a sublocation to a city or the name of a well " +"known location or (natural) monument outside a city. In the sense of a " +"sublocation to a city this element is at the fourth level of a top-down " +"geographical hierarchy." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "IPTC Scene" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "" +"Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " +"IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " +"in an unordered list." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "IPTC Subject Code" +msgstr "Aire du sujet" + +#: src/properties.cpp:772 +msgid "" +"Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " +"to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " +"digits in an unordered list." +msgstr "" + #: src/tags.cpp:108 msgid "Unknown section" msgstr "Section inconnue" @@ -6506,10 +6906,6 @@ msgstr "Km/h" msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:993 -msgid "GPS Version ID" -msgstr "ID version GPS" - #: src/tags.cpp:994 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " @@ -6528,10 +6924,6 @@ msgid "" "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 -msgid "GPS Latitude" -msgstr "Latitude GPS" - #: src/tags.cpp:1005 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -6551,10 +6943,6 @@ msgid "" "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1016 -msgid "GPS Longitude" -msgstr "Longitude GPS" - #: src/tags.cpp:1017 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -6564,10 +6952,6 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1024 -msgid "GPS Altitude Reference" -msgstr "Référence d'altitude GPS" - #: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " @@ -6577,20 +6961,12 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1032 -msgid "GPS Altitude" -msgstr "Altitude GPS" - #: src/tags.cpp:1033 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1036 -msgid "GPS Time Stamp" -msgstr "Horodateur GPS" - #: src/tags.cpp:1037 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " @@ -6598,10 +6974,6 @@ msgid "" "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1041 -msgid "GPS Satellites" -msgstr "Satellites GPS" - #: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " @@ -6611,10 +6983,6 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 -msgid "GPS Status" -msgstr "Statut GPS" - #: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " @@ -6622,10 +6990,6 @@ msgid "" "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1053 -msgid "GPS Measure Mode" -msgstr "Mode de mesure GPS" - #: src/tags.cpp:1054 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " @@ -6643,20 +7007,12 @@ msgid "" "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1061 -msgid "GPS Speed Reference" -msgstr "Référence de vitesse de GPS" - #: src/tags.cpp:1062 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1065 -msgid "GPS Speed" -msgstr "Vitesse GPS" - #: src/tags.cpp:1066 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" @@ -6671,40 +7027,24 @@ msgid "" "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 -msgid "GPS Track" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1073 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1076 -msgid "GPS Image Direction Reference" -msgstr "Référence de direction de l'image GPS" - #: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 -msgid "GPS Image Direction" -msgstr "Direction de l'image GPS" - #: src/tags.cpp:1081 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 -msgid "GPS Map Datum" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1085 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " @@ -6723,10 +7063,6 @@ msgid "" "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1092 -msgid "GPS Destination Latitude" -msgstr "Latitude de destination GPS" - #: src/tags.cpp:1093 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -6747,10 +7083,6 @@ msgid "" "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 -msgid "GPS Destination Longitude" -msgstr "Longitude de destination GPS" - #: src/tags.cpp:1105 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -6761,20 +7093,12 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1111 -msgid "GPS Destination Bearing Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1112 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1115 -msgid "GPS Destination Bearing" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1116 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " @@ -6791,18 +7115,10 @@ msgid "" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 -msgid "GPS Destination Distance" -msgstr "Distance à la destination GPS" - #: src/tags.cpp:1124 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 -msgid "GPS Processing Method" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1127 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " @@ -6810,10 +7126,6 @@ msgid "" "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1131 -msgid "GPS Area Information" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1132 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " @@ -6831,10 +7143,6 @@ msgid "" "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1139 -msgid "GPS Differential" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1140 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." @@ -7991,10 +8299,6 @@ msgstr "Point AF sélectionné" msgid "Exposure mode setting" msgstr "Réglage mode exposition" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -msgid "Lens" -msgstr "Objectif" - #: src/canonmn.cpp:467 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " @@ -11978,11 +12282,6 @@ msgstr "Mode balance des blancs" msgid "FocalLength" msgstr "Longueur focale" -#: src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Lieu précis" - #: src/pentaxmn.cpp:835 msgid "Hometown" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3d959875..367d4c96 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-14 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 09:30+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Przysłona" msgid "Exposure bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:665 +#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:671 #: src/tags.cpp:550 src/tags.cpp:775 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 #: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:342 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:757 msgid "Country Code" msgstr "" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Redukcja szumów" msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:930 +#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:697 src/tags.cpp:930 #: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 #: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 #: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Nasycenie" msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:934 +#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:698 src/tags.cpp:934 #: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 #: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 #: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Cień" msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:938 +#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:699 src/tags.cpp:938 #: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 #: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 #: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:733 @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Biały punkt" msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:682 src/tags.cpp:908 +#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:908 #: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 #: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 #: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 @@ -4396,12 +4396,12 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Skompresowane bity na piksel" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " @@ -4410,57 +4410,57 @@ msgstr "" "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " "dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/properties.cpp:643 src/tags.cpp:816 +#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:816 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:643 +#: src/properties.cpp:645 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 src/tags.cpp:823 +#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:823 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:646 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:790 +#: src/properties.cpp:647 src/tags.cpp:790 msgid "User Comment" msgstr "Komentarz użytkownika" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:647 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:648 src/tags.cpp:832 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:648 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 #, fuzzy msgid "Date Time Digitized" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -4468,47 +4468,47 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:651 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 +#: src/properties.cpp:656 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 #: src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 msgid "Exposure Time" msgstr "Czas ekspozycji" -#: src/properties.cpp:651 +#: src/properties.cpp:656 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "Liczba F." -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 +#: src/properties.cpp:658 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:654 src/tags.cpp:707 +#: src/properties.cpp:659 src/tags.cpp:707 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Czułość widmowa" -#: src/properties.cpp:654 +#: src/properties.cpp:659 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " @@ -4517,106 +4517,106 @@ msgstr "" "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " "zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 src/canonmn.cpp:568 +#: src/properties.cpp:663 src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Szybkość migawki" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:663 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:658 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 +#: src/properties.cpp:664 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Aperture Value" msgstr "Przysłona" -#: src/properties.cpp:658 +#: src/properties.cpp:664 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Jasność" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:661 src/tags.cpp:761 +#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "Przysłona" -#: src/properties.cpp:661 +#: src/properties.cpp:667 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 +#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 msgid "Subject Distance" msgstr "Odległość obiektu" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:668 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" -#: src/properties.cpp:663 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 +#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 src/sigmamn.cpp:87 msgid "Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/properties.cpp:663 +#: src/properties.cpp:669 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 +#: src/properties.cpp:670 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 msgid "Light Source" msgstr "Źródło światła" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:670 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:665 +#: src/properties.cpp:671 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:666 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal Length" msgstr "Ogniskowa" -#: src/properties.cpp:666 +#: src/properties.cpp:672 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:782 +#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:782 msgid "Subject Area" msgstr "Obszar obiektu" -#: src/properties.cpp:667 +#: src/properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " @@ -4624,19 +4624,19 @@ msgid "" msgstr "" "Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." -#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:674 src/tags.cpp:847 msgid "Flash Energy" msgstr "Energia Flesza" -#: src/properties.cpp:668 +#: src/properties.cpp:674 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:675 src/tags.cpp:851 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Odpowiedź częstotliwości przestrzennej" -#: src/properties.cpp:669 +#: src/properties.cpp:675 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " @@ -4645,110 +4645,110 @@ msgstr "" "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " "zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Rozdzielczość X płaszczyzny ogniskowej" -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Rozdzielczość X płaszczyzny ogniskowej" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:864 +#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:864 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Jednostka rozdzielczości płaszczyzny ogniskowej" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:868 msgid "Subject Location" msgstr "Położenie obiektu" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:680 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Indeks ekspozycji" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 src/tags.cpp:879 +#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:879 msgid "Sensing Method" msgstr "Rodzaj czujnika" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:684 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" "Określenie rodzaju czujnika obrazu w aparacie lub urządzeniu wejściowym." -#: src/properties.cpp:677 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 +#: src/properties.cpp:685 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 msgid "File Source" msgstr "Źródło pliku" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:685 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 src/tags.cpp:887 +#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:887 msgid "Scene Type" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:686 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:438 +#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:438 msgid "CFA Pattern" msgstr "Wzór CFA" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:897 +#: src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:897 msgid "Custom Rendered" msgstr "Własny rendering" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 +#: src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 #: src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure Mode" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:689 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:690 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " @@ -4764,11 +4764,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:683 src/tags.cpp:911 +#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:911 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " @@ -4776,11 +4776,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:916 +#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:916 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Ogniskowa dla filmu 35mm" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " @@ -4791,26 +4791,26 @@ msgstr "" "film 35 mm. Wartość 0 oznacza, że ogniskowa jest nieznana. Należy zauważyć, " "że ten znacznik różni się od znacznika FocalLength." -#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:922 +#: src/properties.cpp:695 src/tags.cpp:922 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Rodzaj uchwycenia sceny" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:695 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:927 +#: src/properties.cpp:696 src/tags.cpp:927 msgid "Gain Control" msgstr "Regulacja wzmocnienia" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "Ten znacznik określa stopień wzmocnienia całego obrazu." -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:697 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania kontrastu wykonanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:699 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " @@ -4837,11 +4837,11 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania ostrości wykonanego przez aparat " "przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:942 +#: src/properties.cpp:700 src/tags.cpp:942 msgid "Device Setting Description" msgstr "Opis ustawień urządzenia" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:700 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " @@ -4851,20 +4851,20 @@ msgstr "" "modelu aparatu. Jest on używany tylko do określenia warunków robienia " "zdjęcia przy odczycie." -#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:947 +#: src/properties.cpp:701 src/tags.cpp:947 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Zakres odległości obiektu" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/properties.cpp:693 src/tags.cpp:950 +#: src/properties.cpp:702 src/tags.cpp:950 msgid "Image Unique ID" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:702 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " @@ -4875,6 +4875,411 @@ msgstr "" "on zapisany jako łańcuch ASCII odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej " "długości 128 bitów." +#: src/properties.cpp:704 src/tags.cpp:993 +msgid "GPS Version ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:704 +msgid "" +"GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " +"period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:706 src/tags.cpp:1004 +msgid "GPS Latitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:706 +msgid "" +"GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:707 src/tags.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "GPS Longitude" +msgstr "Long" + +#: src/properties.cpp:707 +msgid "" +"GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:708 src/tags.cpp:1024 +msgid "GPS Altitude Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:708 +msgid "" +"GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:709 src/tags.cpp:1032 +msgid "GPS Altitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." +msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" + +#: src/properties.cpp:710 src/tags.cpp:1036 +msgid "GPS Time Stamp" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:710 +msgid "" +"GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " +"data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " +"EXIF 2.2. The GPS timestamp in EXIF 2.1 does not include a date. If not " +"present, the date component for the XMP should be taken from exif:" +"DateTimeOriginal, or if that is also lacking from exif:DateTimeDigitized. If " +"no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:716 src/tags.cpp:1041 +msgid "GPS Satellites" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:716 +msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:717 src/tags.cpp:1048 +msgid "GPS Status" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:717 +msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:718 src/tags.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "GPS Measure Mode" +msgstr "Tryb zdjęcia" + +#: src/properties.cpp:718 +msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +msgid "GPS DOP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:720 src/tags.cpp:1061 +msgid "GPS Speed Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:720 +msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:721 src/tags.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "GPS Speed" +msgstr "Szybkość ISO" + +#: src/properties.cpp:721 +msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "GPS Track Reference" +msgstr "Czerń/biel odniesienia" + +#: src/properties.cpp:722 +msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:723 src/tags.cpp:1072 +msgid "GPS Track" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:723 +msgid "" +"GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:724 src/tags.cpp:1076 +msgid "GPS Image Direction Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:724 +msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:725 src/tags.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "GPS Image Direction" +msgstr "Opis obrazu" + +#: src/properties.cpp:725 +msgid "" +"GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " +"359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:726 src/tags.cpp:1084 +msgid "GPS Map Datum" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:726 +msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:727 src/tags.cpp:1092 +msgid "GPS Destination Latitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:727 +msgid "" +"GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " +"destination latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:728 src/tags.cpp:1104 +msgid "GPS Destination Longitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:728 +msgid "" +"GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " +"longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:729 src/tags.cpp:1111 +msgid "GPS Destination Bearing Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:729 +msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:730 src/tags.cpp:1115 +msgid "GPS Destination Bearing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:730 +msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "GPS Destination Distance Refefrence" +msgstr "Odległość obiektu" + +#: src/properties.cpp:731 +msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:732 src/tags.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "GPS Destination Distance" +msgstr "Odległość obiektu" + +#: src/properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." +msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" + +#: src/properties.cpp:733 src/tags.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "GPS Processing Method" +msgstr "Rodzaj czujnika" + +#: src/properties.cpp:733 +msgid "" +"GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " +"for location finding." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:734 src/tags.cpp:1131 +msgid "GPS Area Information" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:734 +msgid "" +"GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 src/tags.cpp:1139 +msgid "GPS Differential" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "" +"GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " +"the GPS receiver." +msgstr "" +"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez " +"aparat przy robieniu zdjęcia." + +#: src/properties.cpp:741 src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Lens" +msgstr "Obiektyw" + +#: src/properties.cpp:741 +msgid "" +"A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " +"mm f/2.8-4.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "SerialNumber" +msgstr "Numer seryjny" + +#: src/properties.cpp:742 +msgid "" +"The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +msgid "Contact Info-City" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "The contact information city part." +msgstr "Położenie ogniska AF" + +#: src/properties.cpp:749 +msgid "Contact Info-Country" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "The contact information country part." +msgstr "Położenie ogniska AF" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "Contact Info-Address" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "" +"The contact information address part. Comprises an optional company name and " +"all required information to locate the building or postbox to which mail " +"should be sent." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "Contact Info-Postal Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "The contact information part denoting the local postal code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:753 +msgid "Contact Info-State/Province" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:753 +msgid "" +"The contact information part denoting regional information like state or " +"province." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "Contact Info-Email" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "The contact information email address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "Contact Info-Phone" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "The contact information phone number part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "Contact Info-Web URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "The contact information web address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:757 +msgid "" +"Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " +"in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " +"top/first level of a top-down geographical hierarchy. The code should be " +"taken from ISO 3166 two or three letter code. The full name of a country " +"should go to the \"Country\" element." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "Creator's Contact Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "" +"The creator's contact information provides all necessary information to get " +"in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" +"properties for proper addressing." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "Intellectual Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "" +"Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " +"object, not specifically its content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:765 src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Położenie obiektu" + +#: src/properties.cpp:765 +msgid "" +"Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " +"in visual media or referenced by text or audio media. This location name " +"could either be the name of a sublocation to a city or the name of a well " +"known location or (natural) monument outside a city. In the sense of a " +"sublocation to a city this element is at the fourth level of a top-down " +"geographical hierarchy." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "IPTC Scene" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "" +"Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " +"IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " +"in an unordered list." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "IPTC Subject Code" +msgstr "Obszar obiektu" + +#: src/properties.cpp:772 +msgid "" +"Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " +"to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " +"digits in an unordered list." +msgstr "" + #: src/tags.cpp:108 #, fuzzy msgid "Unknown section" @@ -6681,10 +7086,6 @@ msgstr "" msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:993 -msgid "GPS Version ID" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:994 #, fuzzy msgid "" @@ -6711,10 +7112,6 @@ msgstr "" "Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. " "Wartość ASCII 'N' oznacza szerokość północną, a 'S' południową." -#: src/tags.cpp:1004 -msgid "GPS Latitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1005 #, fuzzy msgid "" @@ -6742,11 +7139,6 @@ msgstr "" "Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość " "ASCII 'E' oznacza długość wschodnią, a 'W' zachodnią." -#: src/tags.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "GPS Longitude" -msgstr "Long" - #: src/tags.cpp:1017 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -6761,10 +7153,6 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1024 -msgid "GPS Altitude Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " @@ -6774,20 +7162,12 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1032 -msgid "GPS Altitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1033 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1036 -msgid "GPS Time Stamp" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1037 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " @@ -6795,10 +7175,6 @@ msgid "" "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1041 -msgid "GPS Satellites" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " @@ -6808,10 +7184,6 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 -msgid "GPS Status" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " @@ -6819,11 +7191,6 @@ msgid "" "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1053 -#, fuzzy -msgid "GPS Measure Mode" -msgstr "Tryb zdjęcia" - #: src/tags.cpp:1054 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " @@ -6841,21 +7208,12 @@ msgid "" "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1061 -msgid "GPS Speed Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1062 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1065 -#, fuzzy -msgid "GPS Speed" -msgstr "Szybkość ISO" - #: src/tags.cpp:1066 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" @@ -6870,41 +7228,24 @@ msgid "" "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 -msgid "GPS Track" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1073 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1076 -msgid "GPS Image Direction Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 -#, fuzzy -msgid "GPS Image Direction" -msgstr "Opis obrazu" - #: src/tags.cpp:1081 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 -msgid "GPS Map Datum" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1085 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " @@ -6926,10 +7267,6 @@ msgstr "" "Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. " "Wartość ASCII 'N' oznacza szerokość północną, a 'S' południową." -#: src/tags.cpp:1092 -msgid "GPS Destination Latitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1093 #, fuzzy msgid "" @@ -6959,10 +7296,6 @@ msgstr "" "Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość " "ASCII 'E' oznacza długość wschodnią, a 'W' zachodnią." -#: src/tags.cpp:1104 -msgid "GPS Destination Longitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "" @@ -6979,20 +7312,12 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1111 -msgid "GPS Destination Bearing Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1112 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1115 -msgid "GPS Destination Bearing" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1116 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " @@ -7009,21 +7334,11 @@ msgid "" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 -#, fuzzy -msgid "GPS Destination Distance" -msgstr "Odległość obiektu" - #: src/tags.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/tags.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "GPS Processing Method" -msgstr "Rodzaj czujnika" - #: src/tags.cpp:1127 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " @@ -7031,10 +7346,6 @@ msgid "" "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1131 -msgid "GPS Area Information" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1132 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " @@ -7052,10 +7363,6 @@ msgid "" "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1139 -msgid "GPS Differential" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1140 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." @@ -8327,11 +8634,6 @@ msgstr " / Wybrany punkt AF : " msgid "Exposure mode setting" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Lens" -msgstr "Obiektyw" - #: src/canonmn.cpp:467 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " @@ -12752,11 +13054,6 @@ msgstr "Balans bieli" msgid "FocalLength" msgstr "Ogniskowa" -#: src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Położenie obiektu" - #: src/pentaxmn.cpp:835 msgid "Hometown" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 269a6e50..fe75ecf6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-14 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 02:56+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Диафрагма" msgid "Exposure bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:665 +#: src/actions.cpp:303 src/properties.cpp:489 src/properties.cpp:671 #: src/tags.cpp:550 src/tags.cpp:775 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 #: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "Штат/провинция" -#: src/datasets.cpp:342 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:757 msgid "Country Code" msgstr "Код страны" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Подавление шума" msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:930 +#: src/properties.cpp:354 src/properties.cpp:697 src/tags.cpp:930 #: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 #: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 #: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Насыщенность" msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:934 +#: src/properties.cpp:372 src/properties.cpp:698 src/tags.cpp:934 #: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 #: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 #: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Тень" msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:938 +#: src/properties.cpp:375 src/properties.cpp:699 src/tags.cpp:938 #: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 #: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 #: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:733 @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Белая точка" msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:682 src/tags.cpp:908 +#: src/properties.cpp:384 src/properties.cpp:690 src/tags.cpp:908 #: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 #: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 #: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 @@ -4314,12 +4314,12 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Сжатых битов на пиксел" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:643 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " @@ -4328,57 +4328,57 @@ msgstr "" "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для " "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\"" -#: src/properties.cpp:643 src/tags.cpp:816 +#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:816 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:643 +#: src/properties.cpp:645 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 src/tags.cpp:823 +#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:823 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:646 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 src/tags.cpp:790 +#: src/properties.cpp:647 src/tags.cpp:790 msgid "User Comment" msgstr "Пользовательский комментарий" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:647 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:648 src/tags.cpp:832 msgid "Related Sound File" msgstr "Связанный звуковой файл" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:648 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:649 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 #, fuzzy msgid "Date Time Digitized" msgstr "Дата и время оцифровки" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:652 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -4386,151 +4386,151 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:651 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 +#: src/properties.cpp:656 src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:635 #: src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 msgid "Exposure Time" msgstr "Время экспозиции" -#: src/properties.cpp:651 +#: src/properties.cpp:656 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "Число F" -#: src/properties.cpp:652 +#: src/properties.cpp:657 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 +#: src/properties.cpp:658 src/tags.cpp:703 src/canonmn.cpp:464 msgid "Exposure Program" msgstr "Программа экспозиции" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:654 src/tags.cpp:707 +#: src/properties.cpp:659 src/tags.cpp:707 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/properties.cpp:654 +#: src/properties.cpp:659 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:656 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 src/canonmn.cpp:568 +#: src/properties.cpp:663 src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:663 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:658 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 +#: src/properties.cpp:664 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Aperture Value" msgstr "Диафрагма" -#: src/properties.cpp:658 +#: src/properties.cpp:664 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Яркость" -#: src/properties.cpp:659 +#: src/properties.cpp:665 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/properties.cpp:660 +#: src/properties.cpp:666 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:661 src/tags.cpp:761 +#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/properties.cpp:661 +#: src/properties.cpp:667 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 +#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565 msgid "Subject Distance" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:668 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:663 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 +#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:769 src/canonmn.cpp:461 #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 src/sigmamn.cpp:87 msgid "Metering Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/properties.cpp:663 +#: src/properties.cpp:669 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 +#: src/properties.cpp:670 src/tags.cpp:772 src/nikonmn.cpp:705 msgid "Light Source" msgstr "Источник света" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:670 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:665 +#: src/properties.cpp:671 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:666 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:778 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal Length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/properties.cpp:666 +#: src/properties.cpp:672 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:782 +#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:782 msgid "Subject Area" msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:667 +#: src/properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " @@ -4539,155 +4539,155 @@ msgstr "" "Это поле хранит информацию о местоположении и области объекта съёмки во всей " "сцене." -#: src/properties.cpp:668 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:674 src/tags.cpp:847 msgid "Flash Energy" msgstr "" -#: src/properties.cpp:668 +#: src/properties.cpp:674 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:669 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:675 src/tags.cpp:851 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:669 +#: src/properties.cpp:675 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/properties.cpp:670 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 src/tags.cpp:864 +#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:864 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:868 msgid "Subject Location" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:680 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:683 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 src/tags.cpp:879 +#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:879 msgid "Sensing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:684 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 +#: src/properties.cpp:685 src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:277 msgid "File Source" msgstr "Источник файла" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:685 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 src/tags.cpp:887 +#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:887 msgid "Scene Type" msgstr "Тип сцены" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:686 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 src/tags.cpp:438 +#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:438 msgid "CFA Pattern" msgstr "Паттерн CFA" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 src/tags.cpp:897 +#: src/properties.cpp:688 src/tags.cpp:897 msgid "Custom Rendered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 +#: src/properties.cpp:689 src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:611 #: src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure Mode" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:689 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:690 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:683 src/tags.cpp:911 +#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:911 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:684 src/tags.cpp:916 +#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:916 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " @@ -4698,25 +4698,25 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/properties.cpp:686 src/tags.cpp:922 +#: src/properties.cpp:695 src/tags.cpp:922 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:695 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 src/tags.cpp:927 +#: src/properties.cpp:696 src/tags.cpp:927 msgid "Gain Control" msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:696 msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:697 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:699 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " @@ -4740,36 +4740,437 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:691 src/tags.cpp:942 +#: src/properties.cpp:700 src/tags.cpp:942 msgid "Device Setting Description" msgstr "" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:700 msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:692 src/tags.cpp:947 +#: src/properties.cpp:701 src/tags.cpp:947 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:693 src/tags.cpp:950 +#: src/properties.cpp:702 src/tags.cpp:950 msgid "Image Unique ID" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:702 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " "and 128-bit fixed length." msgstr "" +#: src/properties.cpp:704 src/tags.cpp:993 +msgid "GPS Version ID" +msgstr "ID версии GPS" + +#: src/properties.cpp:704 +msgid "" +"GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " +"period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:706 src/tags.cpp:1004 +msgid "GPS Latitude" +msgstr "Широта по GPS" + +#: src/properties.cpp:706 +msgid "" +"GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:707 src/tags.cpp:1016 +msgid "GPS Longitude" +msgstr "Долгота по GPS" + +#: src/properties.cpp:707 +msgid "" +"GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:708 src/tags.cpp:1024 +msgid "GPS Altitude Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:708 +msgid "" +"GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:709 src/tags.cpp:1032 +msgid "GPS Altitude" +msgstr "Высота по GPS" + +#: src/properties.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." +msgstr "Расстояние до объекта в метрах" + +#: src/properties.cpp:710 src/tags.cpp:1036 +msgid "GPS Time Stamp" +msgstr "Отметка времени по GPS" + +#: src/properties.cpp:710 +msgid "" +"GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " +"data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " +"EXIF 2.2. The GPS timestamp in EXIF 2.1 does not include a date. If not " +"present, the date component for the XMP should be taken from exif:" +"DateTimeOriginal, or if that is also lacking from exif:DateTimeDigitized. If " +"no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:716 src/tags.cpp:1041 +msgid "GPS Satellites" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:716 +msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:717 src/tags.cpp:1048 +msgid "GPS Status" +msgstr "Статус приёмника GPS" + +#: src/properties.cpp:717 +msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:718 src/tags.cpp:1053 +msgid "GPS Measure Mode" +msgstr "Режим захвата данных GPS" + +#: src/properties.cpp:718 +msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +msgid "GPS DOP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." +msgstr "Версия тэга GPS" + +#: src/properties.cpp:720 src/tags.cpp:1061 +msgid "GPS Speed Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:720 +msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:721 src/tags.cpp:1065 +msgid "GPS Speed" +msgstr "Скорость по GPS" + +#: src/properties.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." +msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" + +#: src/properties.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "GPS Track Reference" +msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" + +#: src/properties.cpp:722 +msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:723 src/tags.cpp:1072 +msgid "GPS Track" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:723 +msgid "" +"GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:724 src/tags.cpp:1076 +msgid "GPS Image Direction Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:724 +msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:725 src/tags.cpp:1080 +msgid "GPS Image Direction" +msgstr "Направление снимка GPS" + +#: src/properties.cpp:725 +msgid "" +"GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " +"359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:726 src/tags.cpp:1084 +msgid "GPS Map Datum" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:726 +msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:727 src/tags.cpp:1092 +msgid "GPS Destination Latitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:727 +msgid "" +"GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " +"destination latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:728 src/tags.cpp:1104 +msgid "GPS Destination Longitude" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:728 +msgid "" +"GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " +"longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:729 src/tags.cpp:1111 +msgid "GPS Destination Bearing Reference" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:729 +msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:730 src/tags.cpp:1115 +msgid "GPS Destination Bearing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:730 +msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "GPS Destination Distance Refefrence" +msgstr "Расстояние до объекта" + +#: src/properties.cpp:731 +msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:732 src/tags.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "GPS Destination Distance" +msgstr "Расстояние до объекта" + +#: src/properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." +msgstr "Расстояние до объекта в метрах" + +#: src/properties.cpp:733 src/tags.cpp:1126 +msgid "GPS Processing Method" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:733 +msgid "" +"GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " +"for location finding." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:734 src/tags.cpp:1131 +msgid "GPS Area Information" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:734 +msgid "" +"GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 src/tags.cpp:1139 +msgid "GPS Differential" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "" +"GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " +"the GPS receiver." +msgstr "" +"Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" + +#: src/properties.cpp:741 src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:673 +msgid "Lens" +msgstr "Объектив" + +#: src/properties.cpp:741 +msgid "" +"A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " +"mm f/2.8-4.0\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "SerialNumber" +msgstr "Серийный номер" + +#: src/properties.cpp:742 +msgid "" +"The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +msgid "Contact Info-City" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "The contact information city part." +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:749 +msgid "Contact Info-Country" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "The contact information country part." +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "Contact Info-Address" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:750 +msgid "" +"The contact information address part. Comprises an optional company name and " +"all required information to locate the building or postbox to which mail " +"should be sent." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "Contact Info-Postal Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:752 +msgid "The contact information part denoting the local postal code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Contact Info-State/Province" +msgstr "Штат/провинция" + +#: src/properties.cpp:753 +msgid "" +"The contact information part denoting regional information like state or " +"province." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "Contact Info-Email" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:754 +msgid "The contact information email address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "Contact Info-Phone" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:755 +msgid "The contact information phone number part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "Contact Info-Web URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:756 +msgid "The contact information web address part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:757 +msgid "" +"Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " +"in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " +"top/first level of a top-down geographical hierarchy. The code should be " +"taken from ISO 3166 two or three letter code. The full name of a country " +"should go to the \"Country\" element." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "Creator's Contact Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:761 +msgid "" +"The creator's contact information provides all necessary information to get " +"in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" +"properties for proper addressing." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "Intellectual Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:763 +msgid "" +"Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " +"object, not specifically its content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:765 src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Местоположение объекта съёмки" + +#: src/properties.cpp:765 +msgid "" +"Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " +"in visual media or referenced by text or audio media. This location name " +"could either be the name of a sublocation to a city or the name of a well " +"known location or (natural) monument outside a city. In the sense of a " +"sublocation to a city this element is at the fourth level of a top-down " +"geographical hierarchy." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "IPTC Scene" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:770 +msgid "" +"Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " +"IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " +"in an unordered list." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "IPTC Subject Code" +msgstr "Область объекта съёмки" + +#: src/properties.cpp:772 +msgid "" +"Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " +"to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " +"digits in an unordered list." +msgstr "" + #: src/tags.cpp:108 msgid "Unknown section" msgstr "Неизвестный раздел" @@ -6416,10 +6817,6 @@ msgstr "км/ч" msgid "mph" msgstr "миль/ч" -#: src/tags.cpp:993 -msgid "GPS Version ID" -msgstr "ID версии GPS" - #: src/tags.cpp:994 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " @@ -6444,10 +6841,6 @@ msgstr "" "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает " "северную широту, а 'S' - южную." -#: src/tags.cpp:1004 -msgid "GPS Latitude" -msgstr "Широта по GPS" - #: src/tags.cpp:1005 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -6472,10 +6865,6 @@ msgstr "" "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает " "восточную долготу, а 'W' - западную." -#: src/tags.cpp:1016 -msgid "GPS Longitude" -msgstr "Долгота по GPS" - #: src/tags.cpp:1017 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -6488,10 +6877,6 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1024 -msgid "GPS Altitude Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " @@ -6506,10 +6891,6 @@ msgstr "" ". Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот " "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE." -#: src/tags.cpp:1032 -msgid "GPS Altitude" -msgstr "Высота по GPS" - #: src/tags.cpp:1033 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " @@ -6518,10 +6899,6 @@ msgstr "" "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга . Высота " "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр." -#: src/tags.cpp:1036 -msgid "GPS Time Stamp" -msgstr "Отметка времени по GPS" - #: src/tags.cpp:1037 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " @@ -6529,10 +6906,6 @@ msgid "" "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1041 -msgid "GPS Satellites" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " @@ -6542,10 +6915,6 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 -msgid "GPS Status" -msgstr "Статус приёмника GPS" - #: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " @@ -6553,10 +6922,6 @@ msgid "" "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1053 -msgid "GPS Measure Mode" -msgstr "Режим захвата данных GPS" - #: src/tags.cpp:1054 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " @@ -6575,20 +6940,12 @@ msgid "" "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1061 -msgid "GPS Speed Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1062 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1065 -msgid "GPS Speed" -msgstr "Скорость по GPS" - #: src/tags.cpp:1066 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" @@ -6603,40 +6960,24 @@ msgid "" "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 -msgid "GPS Track" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1073 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1076 -msgid "GPS Image Direction Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 -msgid "GPS Image Direction" -msgstr "Направление снимка GPS" - #: src/tags.cpp:1081 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 -msgid "GPS Map Datum" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1085 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " @@ -6658,10 +6999,6 @@ msgstr "" "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает " "северную широту, а 'S' - южную." -#: src/tags.cpp:1092 -msgid "GPS Destination Latitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1093 #, fuzzy msgid "" @@ -6689,10 +7026,6 @@ msgstr "" "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает " "восточную долготу, а 'W' - западную." -#: src/tags.cpp:1104 -msgid "GPS Destination Longitude" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "" @@ -6707,20 +7040,12 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1111 -msgid "GPS Destination Bearing Reference" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1112 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1115 -msgid "GPS Destination Bearing" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1116 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " @@ -6737,20 +7062,11 @@ msgid "" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 -#, fuzzy -msgid "GPS Destination Distance" -msgstr "Расстояние до объекта" - #: src/tags.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:1126 -msgid "GPS Processing Method" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1127 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " @@ -6758,10 +7074,6 @@ msgid "" "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1131 -msgid "GPS Area Information" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1132 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " @@ -6779,10 +7091,6 @@ msgid "" "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1139 -msgid "GPS Differential" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:1140 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." @@ -7991,10 +8299,6 @@ msgstr "Использованная точка AF" msgid "Exposure mode setting" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -msgid "Lens" -msgstr "Объектив" - #: src/canonmn.cpp:467 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " @@ -12201,11 +12505,6 @@ msgstr "Баланс белого" msgid "FocalLength" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/pentaxmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:833 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Местоположение объекта съёмки" - #: src/pentaxmn.cpp:835 msgid "Hometown" msgstr ""