diff --git a/po/Exiv2.pot b/po/Exiv2.pot index 81f6c33e..caad82e4 100644 --- a/po/Exiv2.pot +++ b/po/Exiv2.pot @@ -1,13 +1,14 @@ -# Exiv2 POT file. -# Copyright (C) 2006-2007 Andreas Huggel -# This file is distributed under the same license as the Exiv2 package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Andreas Huggel +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-08 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,13 +19,13 @@ msgstr "" #: src/actions.cpp:218 src/actions.cpp:574 src/actions.cpp:694 #: src/actions.cpp:732 src/actions.cpp:759 src/actions.cpp:840 #: src/actions.cpp:966 src/actions.cpp:1025 src/actions.cpp:1068 -#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1270 -#: src/actions.cpp:1354 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1277 +#: src/actions.cpp:1361 src/actions.cpp:1515 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" #: src/actions.cpp:227 src/actions.cpp:583 src/actions.cpp:772 -#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1283 src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1290 src/actions.cpp:1374 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" @@ -52,17 +53,17 @@ msgstr "" msgid "Image timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:254 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:927 -#: src/minoltamn.cpp:934 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/actions.cpp:254 src/minoltamn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:937 +#: src/minoltamn.cpp:944 src/minoltamn.cpp:1181 msgid "Image number" msgstr "" -#: src/actions.cpp:259 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1133 +#: src/actions.cpp:259 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:930 +#: src/minoltamn.cpp:1148 msgid "Exposure time" msgstr "" -#: src/actions.cpp:271 src/tags.cpp:694 +#: src/actions.cpp:271 src/tags.cpp:719 msgid "Aperture" msgstr "" @@ -70,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "Exposure bias" msgstr "" -#: src/actions.cpp:284 src/tags.cpp:499 src/tags.cpp:719 src/minoltamn.cpp:647 -#: src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:985 -#: src/minoltamn.cpp:1114 src/minoltamn.cpp:1115 src/panasonicmn.cpp:77 +#: src/actions.cpp:284 src/tags.cpp:524 src/tags.cpp:744 src/minoltamn.cpp:652 +#: src/minoltamn.cpp:891 src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1000 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:77 msgid "Flash" msgstr "" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "" msgid "Flash bias" msgstr "" -#: src/actions.cpp:304 src/minoltamn.cpp:642 +#: src/actions.cpp:304 src/minoltamn.cpp:647 msgid "Focal length" msgstr "" @@ -96,23 +97,23 @@ msgstr "" msgid "ISO speed" msgstr "" -#: src/actions.cpp:360 src/minoltamn.cpp:594 src/minoltamn.cpp:864 -#: src/minoltamn.cpp:1097 src/sigmamn.cpp:84 +#: src/actions.cpp:360 src/minoltamn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1112 src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:383 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:1118 +#: src/actions.cpp:383 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:1133 #: src/sigmamn.cpp:87 msgid "Metering mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:387 src/minoltamn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/actions.cpp:387 src/minoltamn.cpp:629 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:205 msgid "Macro mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:606 -#: src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1103 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:611 +#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1118 msgid "Image quality" msgstr "" @@ -120,9 +121,9 @@ msgstr "" msgid "Exif Resolution" msgstr "" -#: src/actions.cpp:479 src/minoltamn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:873 -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:596 src/sigmamn.cpp:81 +#: src/actions.cpp:479 src/minoltamn.cpp:605 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:1121 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:459 +#: src/nikonmn.cpp:594 src/sigmamn.cpp:81 msgid "White balance" msgstr "" @@ -130,13 +131,13 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:523 src/tags.cpp:603 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:502 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:506 +#: src/actions.cpp:523 src/tags.cpp:628 src/minoltamn.cpp:413 +#: src/minoltamn.cpp:507 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:511 msgid "None" msgstr "" -#: src/actions.cpp:533 src/datasets.cpp:371 src/tags.cpp:429 +#: src/actions.cpp:533 src/datasets.cpp:376 src/tags.cpp:434 msgid "Copyright" msgstr "" @@ -224,128 +225,128 @@ msgstr "" msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1114 +#: src/actions.cpp:1134 msgid "Setting Jpeg comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1162 +#: src/actions.cpp:1167 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1183 +#: src/actions.cpp:1190 msgid "Set" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1233 +#: src/actions.cpp:1240 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1325 +#: src/actions.cpp:1332 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1326 +#: src/actions.cpp:1333 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1331 +#: src/actions.cpp:1338 msgid "Failed to parse or convert timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1338 +#: src/actions.cpp:1345 msgid " s to " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1528 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1529 src/actions.cpp:1537 src/actions.cpp:1545 -#: src/actions.cpp:1641 +#: src/actions.cpp:1540 src/actions.cpp:1548 src/actions.cpp:1556 +#: src/actions.cpp:1657 msgid "to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 msgid "Writing Iptc data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1544 +#: src/actions.cpp:1555 msgid "Writing Jpeg comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1554 +#: src/actions.cpp:1565 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1567 +#: src/actions.cpp:1583 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1576 +#: src/actions.cpp:1592 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1600 src/exiv2.cpp:146 +#: src/actions.cpp:1616 src/exiv2.cpp:147 msgid "File" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1629 +#: src/actions.cpp:1645 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1631 +#: src/actions.cpp:1647 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:241 src/crwimage.cpp:642 src/tiffimage.cpp:206 +#: src/cr2image.cpp:166 src/crwimage.cpp:590 src/tiffimage.cpp:127 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:245 src/tiffimage.cpp:210 +#: src/cr2image.cpp:170 src/tiffimage.cpp:131 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:246 src/tiffimage.cpp:211 +#: src/cr2image.cpp:171 src/tiffimage.cpp:132 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:659 src/tiffvisitor.cpp:381 src/tiffvisitor.cpp:404 +#: src/crwimage.cpp:607 src/tiffvisitor.cpp:428 src/tiffvisitor.cpp:451 msgid "tag" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:661 +#: src/crwimage.cpp:609 msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:663 src/tiffvisitor.cpp:383 +#: src/crwimage.cpp:611 src/tiffvisitor.cpp:430 msgid "type" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:664 +#: src/crwimage.cpp:612 msgid "size" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:387 +#: src/crwimage.cpp:613 src/tiffvisitor.cpp:434 msgid "offset" msgstr "" @@ -515,22 +516,22 @@ msgid "" "of the ARM specified by tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:165 +#: src/datasets.cpp:170 msgid "Record Version" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:166 +#: src/datasets.cpp:171 msgid "" "A binary number identifying the version of the Information Interchange " "Model, Part II, utilised by the provider. Version numbers are assigned by " "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:170 +#: src/datasets.cpp:175 msgid "Object Type" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:171 +#: src/datasets.cpp:176 msgid "" "The Object Type is used to distinguish between different types of objects " "within the IIM. The first part is a number representing a language " @@ -540,11 +541,11 @@ msgid "" "or in the language of the service as indicated in tag " msgstr "" -#: src/datasets.cpp:179 +#: src/datasets.cpp:184 msgid "Object Attribute" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:180 +#: src/datasets.cpp:185 msgid "" "The Object Attribute defines the nature of the object independent of the " "Subject. The first part is a number representing a language independent " @@ -555,75 +556,75 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:188 +#: src/datasets.cpp:193 msgid "Object Name" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:189 +#: src/datasets.cpp:194 msgid "" "Used as a shorthand reference for the object. Changes to exist-ing data, " "such as updated stories or new crops on photos, should be identified in tag " "." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:193 +#: src/datasets.cpp:198 msgid "Document Title" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:194 +#: src/datasets.cpp:199 msgid "Edit Status" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:195 +#: src/datasets.cpp:200 msgid "Status of the object data, according to the practice of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:197 +#: src/datasets.cpp:202 msgid "Editorial Update" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:198 +#: src/datasets.cpp:203 msgid "" "Indicates the type of update that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using the tags and " ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:202 src/datasets.cpp:207 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 msgid "Urgency" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:203 +#: src/datasets.cpp:208 msgid "" "Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope " "handling priority (see tag ). The \"1\" is most urgent, \"5" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:208 +#: src/datasets.cpp:213 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:209 +#: src/datasets.cpp:214 msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:211 src/datasets.cpp:216 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 msgid "Category" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:212 +#: src/datasets.cpp:217 msgid "" "Identifies the subject of the object data in the opinion of the provider. A " "list of categories will be maintained by a regional registry, where " "available, otherwise by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:217 +#: src/datasets.cpp:222 msgid "Supplemental Category" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:218 +#: src/datasets.cpp:223 msgid "" "Supplemental categories further refine the subject of an object data. A " "supplemental category may include any of the recognised categories as used " @@ -631,25 +632,25 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:223 +#: src/datasets.cpp:228 msgid "Supplemental Categories" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:224 +#: src/datasets.cpp:229 msgid "Fixture Id" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:225 +#: src/datasets.cpp:230 msgid "" "Identifies object data that recurs often and predictably. Enables users to " "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/datasets.cpp:234 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:234 msgid "" "Used to indicate specific information retrieval words. It is expected that a " "provider of various types of data that are related in subject matter uses " @@ -657,11 +658,11 @@ msgid "" "across all types of data for related material." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:235 +#: src/datasets.cpp:240 msgid "Location Code" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:236 +#: src/datasets.cpp:241 msgid "" "Indicates the code of a country/geographical location referenced by the " "content of the object. Where ISO has established an appropriate country code " @@ -671,241 +672,241 @@ msgid "" "provisions of ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:243 +#: src/datasets.cpp:248 msgid "Location Name" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:244 +#: src/datasets.cpp:249 msgid "" "Provides a full, publishable name of a country/geographical location " "referenced by the content of the object, according to guidelines of the " "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:248 +#: src/datasets.cpp:253 msgid "Release Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:249 +#: src/datasets.cpp:254 msgid "" "Designates in the form CCYYMMDD the earliest date the provider intends the " "object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:252 +#: src/datasets.cpp:257 msgid "Release Time" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 +#: src/datasets.cpp:258 msgid "" "Designates in the form HHMMSS:HHMM the earliest time the provider intends " "the object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:256 +#: src/datasets.cpp:261 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:257 +#: src/datasets.cpp:262 msgid "" "Designates in the form CCYYMMDD the latest date the provider or owner " "intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:260 +#: src/datasets.cpp:265 msgid "ExpirationTime" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:261 +#: src/datasets.cpp:266 msgid "" "Designates in the form HHMMSS:HHMM the latest time the provider or owner " "intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:264 +#: src/datasets.cpp:269 msgid "Special Instructions" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:265 +#: src/datasets.cpp:270 msgid "" "Other editorial instructions concerning the use of the object data, such as " "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:268 +#: src/datasets.cpp:273 msgid "Instructions" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:269 +#: src/datasets.cpp:274 msgid "Action Advised" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:270 +#: src/datasets.cpp:275 msgid "" "Indicates the type of action that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using tags and " ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:274 +#: src/datasets.cpp:279 msgid "Reference Service" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:275 +#: src/datasets.cpp:280 msgid "" "Identifies the Service Identifier of a prior envelope to which the current " "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:278 +#: src/datasets.cpp:283 msgid "Reference Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:279 +#: src/datasets.cpp:284 msgid "" "Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:281 +#: src/datasets.cpp:286 msgid "Reference Number" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:282 +#: src/datasets.cpp:287 msgid "" "Identifies the Envelope Number of a prior envelope to which the current " "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:284 src/datasets.cpp:289 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 msgid "Date Created" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:285 +#: src/datasets.cpp:290 msgid "" "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the intellectual " "content of the object data was created rather than the date of the creation " "of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:290 +#: src/datasets.cpp:295 msgid "Time Created" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:291 +#: src/datasets.cpp:296 msgid "" "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the intellectual " "content of the object data current source material was created rather than " "the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:296 +#: src/datasets.cpp:301 msgid "Digitization Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:297 +#: src/datasets.cpp:302 msgid "" "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the digital " "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:300 +#: src/datasets.cpp:305 msgid "Digitization Time" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:301 +#: src/datasets.cpp:306 msgid "" "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the digital " "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:305 src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:754 -#: src/minoltamn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:223 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:968 src/panasonicmn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:228 msgid "Program" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:306 +#: src/datasets.cpp:311 msgid "Identifies the type of program used to originate the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:308 +#: src/datasets.cpp:313 msgid "Program Version" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:309 +#: src/datasets.cpp:314 msgid "Used to identify the version of the program mentioned in tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:311 +#: src/datasets.cpp:316 msgid "Object Cycle" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:312 +#: src/datasets.cpp:317 msgid "Used to identify the editorial cycle of object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:314 +#: src/datasets.cpp:319 msgid "By-line" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:320 msgid "" "Contains name of the creator of the object data, e.g. writer, photographer " "or graphic artist." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:318 +#: src/datasets.cpp:323 msgid "Author" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:319 +#: src/datasets.cpp:324 msgid "By-line Title" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:320 +#: src/datasets.cpp:325 msgid "" "A by-line title is the title of the creator or creators of an object data. " "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:323 src/datasets.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 msgid "City" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:324 +#: src/datasets.cpp:329 msgid "" "Identifies city of object data origin according to guidelines established by " "the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:333 msgid "Sub Location" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:334 msgid "" "Identifies the location within a city from which the object data originates, " "according to guidelines established by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:332 +#: src/datasets.cpp:337 msgid "Province State" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:338 msgid "" "Identifies Province/State of origin according to guidelines established by " "the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:336 +#: src/datasets.cpp:341 msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:342 msgid "Country Code" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:343 msgid "" "Indicates the code of the country/primary location where the intellectual " "property of the object data was created, e.g. a photo was taken, an event " @@ -916,221 +917,221 @@ msgid "" "ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:347 +#: src/datasets.cpp:352 msgid "Country Name" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:348 +#: src/datasets.cpp:353 msgid "" "Provides full, publishable, name of the country/primary location where the " "intellectual property of the object data was created, according to " "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:352 +#: src/datasets.cpp:357 msgid "Country" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:353 src/datasets.cpp:357 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 msgid "Transmission Reference" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:354 +#: src/datasets.cpp:359 msgid "" "A code representing the location of original transmission according to " "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:361 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 msgid "Headline" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:359 +#: src/datasets.cpp:364 msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:362 src/datasets.cpp:365 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 msgid "Credit" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 +#: src/datasets.cpp:368 msgid "" "Identifies the provider of the object data, not necessarily the owner/" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:366 src/datasets.cpp:370 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 msgid "Source" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 +#: src/datasets.cpp:372 msgid "" "Identifies the original owner of the intellectual content of the object " "data. This could be an agency, a member of an agency or an individual." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:372 +#: src/datasets.cpp:377 msgid "Contains any necessary copyright notice." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:374 +#: src/datasets.cpp:379 msgid "Copyright Notice" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:375 +#: src/datasets.cpp:380 msgid "Contact" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:376 +#: src/datasets.cpp:381 msgid "" "Identifies the person or organisation which can provide further background " "information on the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:379 +#: src/datasets.cpp:384 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:380 +#: src/datasets.cpp:385 msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:382 +#: src/datasets.cpp:387 msgid "Description" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:383 +#: src/datasets.cpp:388 msgid "Writer" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:384 +#: src/datasets.cpp:389 msgid "" "Identification of the name of the person involved in the writing, editing or " "correcting the object data or caption/abstract." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 +#: src/datasets.cpp:392 msgid "Rasterized Caption" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:388 +#: src/datasets.cpp:393 msgid "" "Contains the rasterized object data description and is used where characters " "that have not been coded are required for the caption." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:391 +#: src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:392 +#: src/datasets.cpp:397 msgid "Indicates the color components of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:394 +#: src/datasets.cpp:399 msgid "Image Orientation" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:400 msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:397 +#: src/datasets.cpp:402 msgid "Language" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:398 +#: src/datasets.cpp:403 msgid "" "Describes the major national language of the object, according to the 2-" "letter codes of ISO 639:1988. Does not define or imply any coded character " "set, but is used for internal routing, e.g. to various editorial desks." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:403 +#: src/datasets.cpp:408 msgid "Audio Type" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:404 +#: src/datasets.cpp:409 msgid "Indicates the type of an audio content." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:411 msgid "Audio Rate" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:412 msgid "Indicates the sampling rate in Hertz of an audio content." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:414 msgid "Audio Resolution" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:415 msgid "Indicates the sampling resolution of an audio content." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:412 +#: src/datasets.cpp:417 msgid "Audio Duration" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:418 msgid "Indicates the duration of an audio content." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:420 msgid "Audio Outcue" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:416 +#: src/datasets.cpp:421 msgid "" "Identifies the content of the end of an audio object data, according to " "guidelines established by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:424 msgid "Preview Format" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:420 +#: src/datasets.cpp:425 msgid "" "A binary number representing the file format of the object data preview. The " "file format must be registered with IPTC or NAA organizations with a unique " "number assigned to it." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:424 +#: src/datasets.cpp:429 msgid "Preview Version" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:425 +#: src/datasets.cpp:430 msgid "" "A binary number representing the particular version of the object data " "preview file format specified in tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:428 +#: src/datasets.cpp:433 msgid "Preview Data" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:434 msgid "Binary image preview data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:431 src/datasets.cpp:432 +#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437 msgid "(Invalid)" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437 src/datasets.cpp:440 +#: src/datasets.cpp:446 src/datasets.cpp:447 src/datasets.cpp:450 msgid "Unknown dataset" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:179 +#: src/exiv2.cpp:180 msgid "Copyright (C) 2004-2007 Andreas Huggel.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:181 +#: src/exiv2.cpp:182 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:186 +#: src/exiv2.cpp:187 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:191 +#: src/exiv2.cpp:192 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -1154,444 +1155,461 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:199 +#: src/exiv2.cpp:200 msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:200 +#: src/exiv2.cpp:201 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:201 +#: src/exiv2.cpp:202 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:207 +#: src/exiv2.cpp:208 msgid "" "\n" "Actions:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:208 +#: src/exiv2.cpp:209 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This\n" " action requires the option -a time.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:210 +#: src/exiv2.cpp:211 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:211 +#: src/exiv2.cpp:212 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:212 +#: src/exiv2.cpp:213 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:214 +#: src/exiv2.cpp:215 msgid " ex | extract Extract metadata to *.exv and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:216 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:218 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " Iptc metadata of image files or set the Jpeg comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:221 +#: src/exiv2.cpp:222 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:223 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:224 +#: src/exiv2.cpp:225 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:226 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:226 +#: src/exiv2.cpp:227 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:227 +#: src/exiv2.cpp:228 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:228 +#: src/exiv2.cpp:229 msgid " -u Don't show unknown tags.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:229 +#: src/exiv2.cpp:230 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:230 +#: src/exiv2.cpp:231 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:231 +#: src/exiv2.cpp:232 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:235 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:238 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:239 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:239 +#: src/exiv2.cpp:240 msgid "" " t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:241 msgid " v : plain Exif data values (shortcut for -Pxgnycv)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid " h : hexdump of the Exif data (shortcut for -Pxgnycsh)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:242 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid " i : Iptc data values\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:243 src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:244 src/exiv2.cpp:262 msgid " c : Jpeg comment\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:244 +#: src/exiv2.cpp:245 msgid "" " -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:245 +#: src/exiv2.cpp:246 msgid " x : print a column with the tag value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:246 +#: src/exiv2.cpp:247 msgid " g : group name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:247 +#: src/exiv2.cpp:248 msgid " k : key\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:248 +#: src/exiv2.cpp:249 msgid " l : tag label\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:249 +#: src/exiv2.cpp:250 msgid " n : tag name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:250 +#: src/exiv2.cpp:251 msgid " y : type\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:251 +#: src/exiv2.cpp:252 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:252 +#: src/exiv2.cpp:253 msgid " s : size in bytes\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:253 +#: src/exiv2.cpp:254 msgid " v : plain data value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:254 +#: src/exiv2.cpp:255 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:255 +#: src/exiv2.cpp:256 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:256 +#: src/exiv2.cpp:257 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:257 +#: src/exiv2.cpp:258 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:258 +#: src/exiv2.cpp:259 msgid " e : Exif section\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:259 +#: src/exiv2.cpp:260 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:260 +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " i : Iptc data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option. Only Jpeg thumbnails can\n" " be inserted, they need to be named -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" -" follows strftime(3). Default filename format is " +" follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:270 -msgid " -c txt Jpeg comment string to set in the image.\n" +msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:271 msgid "" +" :dirname: - name of the directory holding the original file\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:272 +msgid " :parentname: - name of parent directory\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:273 +msgid " Default filename format is " +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:275 +msgid " -c txt Jpeg comment string to set in the image.\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:276 +msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:275 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:306 src/exiv2.cpp:345 src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:350 src/exiv2.cpp:556 msgid "Option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:312 msgid "requires an argument\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:316 msgid "Unrecognized option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:340 +#: src/exiv2.cpp:345 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:346 src/exiv2.cpp:548 +#: src/exiv2.cpp:351 src/exiv2.cpp:557 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:361 +#: src/exiv2.cpp:366 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:368 +#: src/exiv2.cpp:373 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:377 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:392 +#: src/exiv2.cpp:397 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:405 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:409 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:432 +#: src/exiv2.cpp:437 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:441 +#: src/exiv2.cpp:446 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:445 +#: src/exiv2.cpp:450 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:472 +#: src/exiv2.cpp:477 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:499 +#: src/exiv2.cpp:505 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:526 +#: src/exiv2.cpp:533 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:565 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:574 +#: src/exiv2.cpp:583 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:583 +#: src/exiv2.cpp:592 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:592 +#: src/exiv2.cpp:603 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:601 +#: src/exiv2.cpp:614 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:610 +#: src/exiv2.cpp:623 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:619 +#: src/exiv2.cpp:632 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:628 +#: src/exiv2.cpp:641 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:652 +#: src/exiv2.cpp:665 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:657 +#: src/exiv2.cpp:670 msgid "Adjust action requires option -a time\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:676 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:667 +#: src/exiv2.cpp:680 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:673 +#: src/exiv2.cpp:686 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:680 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:687 +#: src/exiv2.cpp:700 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:692 +#: src/exiv2.cpp:705 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:697 +#: src/exiv2.cpp:710 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:702 +#: src/exiv2.cpp:715 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:780 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:768 +#: src/exiv2.cpp:781 msgid "target" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:786 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:799 +#: src/exiv2.cpp:812 msgid "line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:822 +#: src/exiv2.cpp:835 msgid "-M option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:843 src/exiv2.cpp:893 src/exiv2.cpp:903 +#: src/exiv2.cpp:856 src/exiv2.cpp:906 src/exiv2.cpp:916 msgid "Invalid command line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:850 +#: src/exiv2.cpp:863 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:874 +#: src/exiv2.cpp:887 msgid "Invalid key" msgstr "" @@ -1716,11 +1734,11 @@ msgid "Unsupported time format" msgstr "" #: src/error.cpp:76 -msgid "%1: CRW images don't support IPTC metadata" +msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:77 -msgid "%1: CRW images don't support JPEG comments" +msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:78 @@ -1747,371 +1765,371 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Error)" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:691 +#: src/ifd.cpp:702 msgid "IFD Offset" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:694 +#: src/ifd.cpp:705 msgid "IFD Entries" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:697 +#: src/ifd.cpp:708 msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:729 +#: src/ifd.cpp:740 msgid "Next IFD" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:736 +#: src/ifd.cpp:747 msgid "Data of entry" msgstr "" -#: src/tags.cpp:102 +#: src/tags.cpp:107 msgid "Unknown section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:103 +#: src/tags.cpp:108 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:104 +#: src/tags.cpp:109 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:105 +#: src/tags.cpp:110 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:106 +#: src/tags.cpp:111 msgid "Other data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:107 +#: src/tags.cpp:112 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:108 +#: src/tags.cpp:113 msgid "Exif version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:109 +#: src/tags.cpp:114 msgid "Image configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:110 +#: src/tags.cpp:115 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:111 +#: src/tags.cpp:116 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:112 +#: src/tags.cpp:117 msgid "Date and time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:113 +#: src/tags.cpp:118 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:114 +#: src/tags.cpp:119 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:120 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:121 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:122 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:142 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:138 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:139 +#: src/tags.cpp:144 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:140 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:141 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:149 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:149 src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:154 src/nikonmn.cpp:1056 msgid "none" msgstr "" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:155 msgid "inch" msgstr "" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:156 msgid "cm" msgstr "" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:161 msgid "Uncompressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:162 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:163 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:164 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:165 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:166 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:167 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:168 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:169 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:165 +#: src/tags.cpp:170 msgid "JBIG Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:166 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:167 +#: src/tags.cpp:172 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:168 +#: src/tags.cpp:173 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:175 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:176 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:177 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:178 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:179 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:180 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:181 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:183 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:184 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:185 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:192 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:194 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:195 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:197 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:198 msgid "YCbCr" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:199 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:200 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:201 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:202 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:204 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:210 msgid "top, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:211 msgid "top, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:212 msgid "bottom, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:213 msgid "bottom, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:214 msgid "left, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:215 msgid "right, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:216 msgid "right, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:217 msgid "left, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Centered" msgstr "" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:228 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:229 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 src/olympusmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:231 src/olympusmn.cpp:334 msgid "Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:232 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:236 msgid "Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:237 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:241 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -2119,48 +2137,48 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:246 msgid "Compression" msgstr "" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:247 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:252 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:253 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:256 msgid "Fill Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:257 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Document Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:260 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Description" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:263 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -2168,33 +2186,33 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:270 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Model" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:276 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:282 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -2202,30 +2220,30 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:288 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:289 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:291 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:292 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:297 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -2233,74 +2251,74 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:303 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:306 msgid "X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:310 msgid "Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:311 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:314 msgid "Planar Configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:315 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:320 msgid "Resolution Unit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:321 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:325 msgid "Transfer Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:326 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:325 src/sigmamn.cpp:128 src/sigmamn.cpp:129 +#: src/tags.cpp:330 src/sigmamn.cpp:128 src/sigmamn.cpp:129 msgid "Software" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:331 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -2308,21 +2326,21 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:337 msgid "Date and Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:338 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:341 msgid "Artist" msgstr "" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -2330,67 +2348,67 @@ msgid "" "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:348 msgid "White Point" msgstr "" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:349 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " "()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:353 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:354 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:358 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:359 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Transfer Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:362 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:364 msgid "JPEG Process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:360 +#: src/tags.cpp:365 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:367 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:368 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:371 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:372 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -2399,11 +2417,11 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:379 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -2412,21 +2430,21 @@ msgid "" "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:388 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:389 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:393 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:394 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -2441,11 +2459,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:408 msgid "Reference Black/White" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:409 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -2454,48 +2472,48 @@ msgid "" "Interoperability these conditions." msgstr "" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:416 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:417 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:419 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:420 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:423 msgid "CFA Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:428 msgid "Battery Level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:431 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:432 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:435 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -2507,115 +2525,154 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:446 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:449 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:455 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:451 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:458 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:459 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:463 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:464 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:463 src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:467 +msgid "Windows Title" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:468 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:470 +msgid "Windows Comment" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:471 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:473 +msgid "Windows Author" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:474 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:476 +msgid "Windows Keywords" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:477 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:479 +msgid "Windows Subject" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:480 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:483 src/tags.cpp:484 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:470 src/tags.cpp:553 +#: src/tags.cpp:495 src/tags.cpp:578 msgid "Not defined" msgstr "" -#: src/tags.cpp:471 src/tags.cpp:583 src/tags.cpp:590 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:757 -#: src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:956 -#: src/minoltamn.cpp:987 src/olympusmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/panasonicmn.cpp:114 src/sigmamn.cpp:226 +#: src/tags.cpp:496 src/tags.cpp:608 src/tags.cpp:615 src/fujimn.cpp:116 +#: src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:971 +#: src/minoltamn.cpp:1002 src/olympusmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:84 src/panasonicmn.cpp:114 src/sigmamn.cpp:231 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/tags.cpp:472 src/tags.cpp:582 src/tags.cpp:589 src/fujimn.cpp:80 +#: src/tags.cpp:497 src/tags.cpp:607 src/tags.cpp:614 src/fujimn.cpp:80 #: src/fujimn.cpp:107 src/fujimn.cpp:115 src/fujimn.cpp:121 -#: src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:422 src/minoltamn.cpp:758 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:820 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:979 src/minoltamn.cpp:1005 src/nikonmn.cpp:439 -#: src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:521 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:72 src/panasonicmn.cpp:83 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:768 +#: src/minoltamn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:830 src/minoltamn.cpp:972 +#: src/minoltamn.cpp:994 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:526 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:72 src/panasonicmn.cpp:83 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:473 src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:755 -#: src/minoltamn.cpp:954 src/panasonicmn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:224 +#: src/tags.cpp:498 src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:765 +#: src/minoltamn.cpp:969 src/panasonicmn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:229 msgid "Aperture priority" msgstr "" -#: src/tags.cpp:474 src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:756 -#: src/minoltamn.cpp:955 src/sigmamn.cpp:225 +#: src/tags.cpp:499 src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:766 +#: src/minoltamn.cpp:970 src/sigmamn.cpp:230 msgid "Shutter priority" msgstr "" -#: src/tags.cpp:475 +#: src/tags.cpp:500 msgid "Creative program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:476 +#: src/tags.cpp:501 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:502 msgid "Portrait mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:503 msgid "Landscape mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:483 src/tags.cpp:495 src/tags.cpp:633 src/tags.cpp:1791 -#: src/tags.cpp:1862 src/fujimn.cpp:220 src/fujimn.cpp:229 src/fujimn.cpp:238 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:289 src/nikonmn.cpp:451 -#: src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:481 src/nikonmn.cpp:611 -#: src/nikonmn.cpp:647 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:746 -#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:758 src/nikonmn.cpp:770 -#: src/nikonmn.cpp:949 src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1278 -#: src/nikonmn.cpp:1279 src/olympusmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:179 +#: src/tags.cpp:508 src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:658 src/tags.cpp:1893 +#: src/tags.cpp:1964 src/fujimn.cpp:220 src/fujimn.cpp:229 src/fujimn.cpp:238 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:282 src/nikonmn.cpp:444 +#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:474 src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:711 src/nikonmn.cpp:738 +#: src/nikonmn.cpp:741 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:179 #: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:227 #: src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:263 #: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 src/olympusmn.cpp:281 @@ -2631,438 +2688,438 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/tags.cpp:484 src/sigmamn.cpp:236 +#: src/tags.cpp:509 src/sigmamn.cpp:241 msgid "Average" msgstr "" -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:510 msgid "Center weighted average" msgstr "" -#: src/tags.cpp:486 src/minoltamn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:1000 -#: src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:511 src/minoltamn.cpp:356 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/minoltamn.cpp:1068 msgid "Spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:512 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:488 src/minoltamn.cpp:349 src/minoltamn.cpp:998 +#: src/tags.cpp:513 src/minoltamn.cpp:354 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Multi-segment" msgstr "" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:514 msgid "Partial" msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:515 msgid "Other" msgstr "" -#: src/tags.cpp:496 src/fujimn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:305 -#: src/minoltamn.cpp:782 src/minoltamn.cpp:980 src/nikonmn.cpp:441 +#: src/tags.cpp:521 src/fujimn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:310 +#: src/minoltamn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:434 #: src/panasonicmn.cpp:73 msgid "Daylight" msgstr "" -#: src/tags.cpp:497 src/minoltamn.cpp:309 src/minoltamn.cpp:786 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/nikonmn.cpp:443 +#: src/tags.cpp:522 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:436 msgid "Fluorescent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:500 +#: src/tags.cpp:525 msgid "Fine weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:501 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Cloudy weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:502 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/tags.cpp:527 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:997 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:528 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:529 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:505 +#: src/tags.cpp:530 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:531 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Standard light A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:533 msgid "Standard light B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:509 +#: src/tags.cpp:534 msgid "Standard light C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:535 msgid "D55" msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:536 msgid "D65" msgstr "" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:537 msgid "D75" msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:538 msgid "D50" msgstr "" -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:539 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:540 msgid "Other light source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:545 msgid "No flash" msgstr "" -#: src/tags.cpp:521 src/minoltamn.cpp:390 src/minoltamn.cpp:462 -#: src/minoltamn.cpp:815 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/tags.cpp:546 src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:467 +#: src/minoltamn.cpp:825 src/minoltamn.cpp:1008 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:547 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:549 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:551 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:552 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:553 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:554 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:555 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:532 +#: src/tags.cpp:557 msgid "No flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:558 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:535 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:561 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:562 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:563 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:564 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:565 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:541 +#: src/tags.cpp:566 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:546 src/nikonmn.cpp:112 +#: src/tags.cpp:571 src/nikonmn.cpp:112 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:547 src/minoltamn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:833 +#: src/tags.cpp:572 src/minoltamn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:843 #: src/nikonmn.cpp:113 msgid "Adobe RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:548 +#: src/tags.cpp:573 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:579 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:580 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:556 +#: src/tags.cpp:581 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:582 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:583 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:559 +#: src/tags.cpp:584 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:589 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:590 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:601 msgid "Normal process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Custom process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:584 src/sigmamn.cpp:132 +#: src/tags.cpp:609 src/sigmamn.cpp:132 msgid "Auto bracket" msgstr "" -#: src/tags.cpp:595 src/fujimn.cpp:153 src/fujimn.cpp:160 src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:151 src/panasonicmn.cpp:157 +#: src/tags.cpp:620 src/fujimn.cpp:153 src/fujimn.cpp:160 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:336 src/panasonicmn.cpp:151 src/panasonicmn.cpp:157 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/tags.cpp:596 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/tags.cpp:621 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:66 msgid "Landscape" msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:409 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/tags.cpp:622 src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:414 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/tags.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 +#: src/tags.cpp:623 src/fujimn.cpp:125 msgid "Night scene" msgstr "" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:629 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:630 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:631 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:632 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:612 src/tags.cpp:619 src/tags.cpp:626 src/fujimn.cpp:73 -#: src/fujimn.cpp:92 src/fujimn.cpp:100 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:774 src/minoltamn.cpp:972 src/nikonmn.cpp:148 -#: src/nikonmn.cpp:422 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 -#: src/olympusmn.cpp:479 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/tags.cpp:637 src/tags.cpp:644 src/tags.cpp:651 src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:92 src/fujimn.cpp:100 src/minoltamn.cpp:407 +#: src/minoltamn.cpp:784 src/minoltamn.cpp:987 src/nikonmn.cpp:148 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:105 #: src/panasonicmn.cpp:147 src/panasonicmn.cpp:178 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:613 src/tags.cpp:627 src/minoltamn.cpp:403 +#: src/tags.cpp:638 src/tags.cpp:652 src/minoltamn.cpp:408 #: src/olympusmn.cpp:100 msgid "Soft" msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 src/tags.cpp:628 src/minoltamn.cpp:401 +#: src/tags.cpp:639 src/tags.cpp:653 src/minoltamn.cpp:406 #: src/olympusmn.cpp:99 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/tags.cpp:620 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/tags.cpp:645 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:148 src/panasonicmn.cpp:150 src/panasonicmn.cpp:158 msgid "Low" msgstr "" -#: src/tags.cpp:621 src/fujimn.cpp:93 src/fujimn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:105 +#: src/tags.cpp:646 src/fujimn.cpp:93 src/fujimn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:105 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:152 #: src/panasonicmn.cpp:159 msgid "High" msgstr "" -#: src/tags.cpp:634 src/fujimn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:128 +#: src/tags.cpp:659 src/fujimn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:128 #: src/panasonicmn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:204 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:660 msgid "Close view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:661 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:666 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:929 +#: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:667 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:916 -#: src/minoltamn.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:669 src/minoltamn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:1150 msgid "FNumber" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:670 msgid "The F number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:647 +#: src/tags.cpp:672 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:673 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:676 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:677 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:681 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:685 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:690 msgid "Exif Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:694 msgid "Date and Time (original)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:698 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:699 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:701 msgid "Components Configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -3072,172 +3129,172 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:686 +#: src/tags.cpp:711 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:712 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:715 msgid "Shutter speed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:716 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:720 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:714 +#: src/tags.cpp:722 src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 #: src/olympusmn.cpp:205 msgid "Brightness" msgstr "" -#: src/tags.cpp:698 +#: src/tags.cpp:723 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:701 +#: src/tags.cpp:726 msgid "Exposure Bias" msgstr "" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:727 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:730 msgid "Max Aperture Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:731 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:710 +#: src/tags.cpp:735 msgid "Subject Distance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:711 +#: src/tags.cpp:736 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:1117 +#: src/tags.cpp:738 src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:1132 #: src/sigmamn.cpp:86 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:739 msgid "The metering mode." msgstr "" -#: src/tags.cpp:716 src/nikonmn.cpp:712 +#: src/tags.cpp:741 src/nikonmn.cpp:707 msgid "Light Source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:742 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: src/tags.cpp:720 +#: src/tags.cpp:745 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:722 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/tags.cpp:747 src/minoltamn.cpp:646 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:748 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:751 msgid "Subject Area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:727 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:755 msgid "Maker Note" msgstr "" -#: src/tags.cpp:731 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:759 msgid "User Comment" msgstr "" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:760 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:764 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:765 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:767 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:768 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:770 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:771 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:773 msgid "FlashPix Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:774 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 src/minoltamn.cpp:893 src/nikonmn.cpp:664 +#: src/tags.cpp:776 src/minoltamn.cpp:903 src/nikonmn.cpp:659 #: src/sigmamn.cpp:92 msgid "Color Space" msgstr "" -#: src/tags.cpp:752 +#: src/tags.cpp:777 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -3246,11 +3303,11 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:760 +#: src/tags.cpp:785 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:786 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -3258,11 +3315,11 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:768 +#: src/tags.cpp:793 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -3272,11 +3329,11 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:776 +#: src/tags.cpp:801 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:802 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -3284,11 +3341,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:808 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:809 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -3297,62 +3354,62 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:816 msgid "Flash Energy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:820 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:821 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:825 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:801 +#: src/tags.cpp:826 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:833 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:834 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Subject Location" msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:838 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -3360,245 +3417,245 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:844 msgid "Exposure index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:848 msgid "Sensing Method" msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:826 src/fujimn.cpp:276 +#: src/tags.cpp:851 src/fujimn.cpp:276 msgid "File Source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:852 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Scene Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:857 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:862 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:866 msgid "Custom Rendered" msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:867 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:847 src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:863 -#: src/minoltamn.cpp:1096 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/tags.cpp:872 src/minoltamn.cpp:598 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sigmamn.cpp:83 msgid "Exposure Mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 src/fujimn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:599 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1105 src/nikonmn.cpp:177 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:877 src/fujimn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:604 +#: src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1120 src/nikonmn.cpp:177 +#: src/nikonmn.cpp:458 src/nikonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:259 #: src/panasonicmn.cpp:190 src/sigmamn.cpp:80 msgid "White Balance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:878 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:880 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:885 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:886 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:891 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:892 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:896 msgid "Gain Control" msgstr "" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:897 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:874 src/minoltamn.cpp:489 src/minoltamn.cpp:677 -#: src/minoltamn.cpp:678 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:900 -#: src/minoltamn.cpp:1126 src/minoltamn.cpp:1127 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/tags.cpp:899 src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:682 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:909 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/olympusmn.cpp:319 #: src/panasonicmn.cpp:247 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/tags.cpp:875 +#: src/tags.cpp:900 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:878 src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:675 src/minoltamn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:903 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1130 src/nikonmn.cpp:721 -#: src/nikonmn.cpp:722 src/nikonmn.cpp:775 src/nikonmn.cpp:776 +#: src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:495 src/minoltamn.cpp:679 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1145 src/nikonmn.cpp:716 +#: src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:767 src/nikonmn.cpp:768 #: src/sigmamn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:108 msgid "Saturation" msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:904 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:195 src/minoltamn.cpp:680 -#: src/minoltamn.cpp:681 src/minoltamn.cpp:896 src/minoltamn.cpp:897 -#: src/minoltamn.cpp:1123 src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:110 +#: src/tags.cpp:907 src/fujimn.cpp:195 src/minoltamn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:686 src/minoltamn.cpp:906 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:1138 src/minoltamn.cpp:1139 src/sigmamn.cpp:110 #: src/sigmamn.cpp:111 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: src/tags.cpp:883 +#: src/tags.cpp:908 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:911 msgid "Device Setting Description" msgstr "" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:912 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:917 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:919 msgid "Image Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:920 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:900 src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:925 src/tags.cpp:926 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:937 msgid "North" msgstr "" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:938 msgid "South" msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:943 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:944 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:919 +#: src/tags.cpp:949 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:920 +#: src/tags.cpp:950 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:925 +#: src/tags.cpp:955 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:926 +#: src/tags.cpp:956 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:957 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:962 msgid "GPS Version ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:963 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -3606,21 +3663,21 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:969 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:970 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:973 msgid "GPS Latitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:974 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -3629,21 +3686,21 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:981 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:985 msgid "GPS Longitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:986 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -3652,11 +3709,11 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:993 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:994 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -3665,32 +3722,32 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "GPS Altitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1002 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "GPS Satellites" msgstr "" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:1011 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -3699,123 +3756,123 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "GPS Status" msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1026 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1034 msgid "GPS Speed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1037 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1008 +#: src/tags.cpp:1038 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1011 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "GPS Image Direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1053 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1024 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1031 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1032 +#: src/tags.cpp:1062 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -3825,21 +3882,21 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1043 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1044 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -3849,94 +3906,94 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1050 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1084 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1088 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1092 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1065 +#: src/tags.cpp:1095 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1096 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "GPS Area Information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1074 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/tags.cpp:1108 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1082 src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1112 src/tags.cpp:1113 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1124 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1125 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -3944,119 +4001,119 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1102 +#: src/tags.cpp:1137 msgid "Related Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 src/olympusmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1138 src/olympusmn.cpp:335 msgid "Image width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "Related Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1106 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/tags.cpp:1141 src/olympusmn.cpp:338 msgid "Image height" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1109 src/tags.cpp:1110 +#: src/tags.cpp:1144 src/tags.cpp:1145 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1115 src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1155 src/tags.cpp:1156 msgid "Unknown tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1896 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1846 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Digital zoom not used" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:320 +#: src/tiffvisitor.cpp:367 msgid "Data area" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:322 +#: src/tiffvisitor.cpp:369 msgid "bytes.\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:335 +#: src/tiffvisitor.cpp:382 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:338 +#: src/tiffvisitor.cpp:385 msgid "entry:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:339 +#: src/tiffvisitor.cpp:386 msgid "entries:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:348 +#: src/tiffvisitor.cpp:395 msgid "Next directory:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:349 +#: src/tiffvisitor.cpp:396 msgid "No next directory\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:360 +#: src/tiffvisitor.cpp:407 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:367 +#: src/tiffvisitor.cpp:414 msgid "Makernote" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:384 +#: src/tiffvisitor.cpp:431 msgid "component" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:386 +#: src/tiffvisitor.cpp:433 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:403 +#: src/tiffvisitor.cpp:450 msgid "Array Entry" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:65 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:146 -#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:356 src/minoltamn.cpp:362 -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:851 -#: src/minoltamn.cpp:857 src/minoltamn.cpp:1025 src/minoltamn.cpp:1031 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:361 src/minoltamn.cpp:367 +#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:855 src/minoltamn.cpp:861 +#: src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:1040 src/minoltamn.cpp:1046 #: src/nikonmn.cpp:145 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 #: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:92 src/panasonicmn.cpp:99 #: src/panasonicmn.cpp:131 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:164 -#: src/panasonicmn.cpp:353 +#: src/panasonicmn.cpp:358 msgid "Off" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:357 src/minoltamn.cpp:396 -#: src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:858 -#: src/minoltamn.cpp:1026 src/minoltamn.cpp:1032 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:362 src/minoltamn.cpp:401 +#: src/minoltamn.cpp:856 src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:1041 src/minoltamn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:57 #: src/olympusmn.cpp:71 src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:98 -#: src/panasonicmn.cpp:352 +#: src/panasonicmn.cpp:357 msgid "On" msgstr "" @@ -4076,8 +4133,8 @@ msgstr "" msgid "Hard mode 2" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:784 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/nikonmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:794 +#: src/minoltamn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:437 src/panasonicmn.cpp:74 msgid "Cloudy" msgstr "" @@ -4093,11 +4150,11 @@ msgstr "" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:86 src/nikonmn.cpp:442 +#: src/fujimn.cpp:86 src/nikonmn.cpp:435 msgid "Incandescent" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:87 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/fujimn.cpp:87 src/minoltamn.cpp:313 msgid "Custom" msgstr "" @@ -4105,7 +4162,7 @@ msgstr "" msgid "None (black & white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:297 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:302 msgid "Red-eye reduction" msgstr "" @@ -4125,7 +4182,7 @@ msgstr "" msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:412 +#: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:417 msgid "Sunset" msgstr "" @@ -4141,7 +4198,7 @@ msgstr "" msgid "Flower" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:505 +#: src/fujimn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:415 src/minoltamn.cpp:510 msgid "Text" msgstr "" @@ -4185,7 +4242,7 @@ msgstr "" msgid "Black & white" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:1037 src/minoltamn.cpp:1051 +#: src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1066 msgid "Wide" msgstr "" @@ -4213,8 +4270,8 @@ msgstr "" msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:176 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:328 -#: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/fujimn.cpp:176 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:333 +#: src/minoltamn.cpp:782 src/minoltamn.cpp:985 src/olympusmn.cpp:65 #: src/panasonicmn.cpp:67 msgid "Raw" msgstr "" @@ -4235,7 +4292,7 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/fujimn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:581 msgid "Version" msgstr "" @@ -4243,8 +4300,8 @@ msgstr "" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:662 -#: src/nikonmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:184 src/panasonicmn.cpp:225 +#: src/fujimn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:184 src/panasonicmn.cpp:225 #: src/sigmamn.cpp:66 msgid "Serial Number" msgstr "" @@ -4255,14 +4312,14 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:453 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/fujimn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:446 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/olympusmn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:184 #: src/sigmamn.cpp:122 src/sigmamn.cpp:123 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:447 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:126 msgid "Image quality setting" msgstr "" @@ -4274,7 +4331,7 @@ msgstr "" msgid "White balance setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:416 +#: src/fujimn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:409 msgid "Color" msgstr "" @@ -4290,8 +4347,8 @@ msgstr "" msgid "Contrast setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:596 src/minoltamn.cpp:884 -#: src/nikonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/fujimn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:894 +#: src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Flash Mode" msgstr "" @@ -4311,8 +4368,8 @@ msgstr "" msgid "Macro mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:725 src/minoltamn.cpp:875 -#: src/minoltamn.cpp:1144 src/nikonmn.cpp:468 src/olympusmn.cpp:229 +#: src/fujimn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:885 +#: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:461 src/olympusmn.cpp:229 #: src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Focus Mode" msgstr "" @@ -4337,7 +4394,7 @@ msgstr "" msgid "Picture mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:231 src/minoltamn.cpp:339 src/nikonmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:231 src/minoltamn.cpp:344 src/nikonmn.cpp:127 msgid "Continuous" msgstr "" @@ -4349,7 +4406,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:235 src/olympusmn.cpp:487 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:235 src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:245 msgid "Sequence number" msgstr "" @@ -4485,7 +4542,7 @@ msgstr "" msgid "Vivid Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:455 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:460 msgid "Solarization" msgstr "" @@ -4525,13 +4582,13 @@ msgstr "" msgid "Super Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:773 -#: src/minoltamn.cpp:971 +#: src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:986 msgid "Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:332 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:974 +#: src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:337 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/minoltamn.cpp:989 msgid "Economy" msgstr "" @@ -4620,28 +4677,28 @@ msgstr "" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:456 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/nikonmn.cpp:706 src/panasonicmn.cpp:265 +#: src/minoltamn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:701 src/panasonicmn.cpp:265 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:590 src/nikonmn.cpp:707 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:450 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:702 src/panasonicmn.cpp:266 msgid "Color mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:605 src/minoltamn.cpp:869 -#: src/minoltamn.cpp:1102 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:879 +#: src/minoltamn.cpp:1117 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:256 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1171 -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1186 +#: src/nikonmn.cpp:773 msgid "Image Stabilization" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:257 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/nikonmn.cpp:774 msgid "Image stabilization" msgstr "" @@ -4653,11 +4710,11 @@ msgstr "" msgid "Zone matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:908 src/minoltamn.cpp:1147 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:1162 msgid "Color Temperature" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:909 src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:1163 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -4677,12 +4734,12 @@ msgstr "" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:790 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:187 #: src/panasonicmn.cpp:271 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:188 #: src/panasonicmn.cpp:272 msgid "PrintIM information" msgstr "" @@ -4699,719 +4756,719 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:296 +#: src/minoltamn.cpp:301 msgid "Fill flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:298 +#: src/minoltamn.cpp:303 msgid "Rear flash sync" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:299 +#: src/minoltamn.cpp:304 msgid "Wireless" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:983 +#: src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Tungsten" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:310 +#: src/minoltamn.cpp:315 msgid "Fluorescent 2" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:311 +#: src/minoltamn.cpp:316 msgid "Custom 2" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:312 +#: src/minoltamn.cpp:317 msgid "Custom 3" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:322 msgid "Full size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:329 +#: src/minoltamn.cpp:334 msgid "Super fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:333 +#: src/minoltamn.cpp:338 msgid "Extra fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:338 +#: src/minoltamn.cpp:343 msgid "Single" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:340 +#: src/minoltamn.cpp:345 msgid "Self-timer" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:341 +#: src/minoltamn.cpp:346 msgid "Bracketing" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:347 msgid "Interval" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:343 +#: src/minoltamn.cpp:348 msgid "UHS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:344 +#: src/minoltamn.cpp:349 msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:355 src/minoltamn.cpp:1014 msgid "Center weighted" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:363 +#: src/minoltamn.cpp:368 msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:376 src/minoltamn.cpp:801 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/sigmamn.cpp:237 +#: src/minoltamn.cpp:381 src/minoltamn.cpp:811 src/nikonmn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:242 msgid "Center" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:377 src/minoltamn.cpp:802 src/nikonmn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:812 src/nikonmn.cpp:76 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:378 src/minoltamn.cpp:803 +#: src/minoltamn.cpp:383 src/minoltamn.cpp:813 msgid "Top-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:384 src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1056 #: src/nikonmn.cpp:79 msgid "Right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:380 src/minoltamn.cpp:805 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/minoltamn.cpp:815 msgid "Bottom-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:381 src/minoltamn.cpp:806 src/nikonmn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:77 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:817 msgid "Bottom-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:383 src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1045 +#: src/minoltamn.cpp:388 src/minoltamn.cpp:818 src/minoltamn.cpp:1060 #: src/nikonmn.cpp:78 msgid "Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:384 src/minoltamn.cpp:809 +#: src/minoltamn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:819 msgid "Top-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:814 -#: src/minoltamn.cpp:992 src/nikonmn.cpp:118 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:466 src/minoltamn.cpp:824 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:118 msgid "Did not fire" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/minoltamn.cpp:416 src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Night portrait" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:413 +#: src/minoltamn.cpp:418 msgid "Sports action" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:440 +#: src/minoltamn.cpp:445 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:441 +#: src/minoltamn.cpp:446 msgid "Time-lapse movie" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:446 +#: src/minoltamn.cpp:451 msgid "Standard form" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:447 +#: src/minoltamn.cpp:452 msgid "Data form" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:452 +#: src/minoltamn.cpp:457 msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:453 src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/minoltamn.cpp:458 src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:134 msgid "Black and white" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:454 +#: src/minoltamn.cpp:459 msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:467 +#: src/minoltamn.cpp:472 msgid "No zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:468 +#: src/minoltamn.cpp:473 msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:469 +#: src/minoltamn.cpp:474 msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:475 msgid "Left zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:471 +#: src/minoltamn.cpp:476 msgid "Right zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:476 +#: src/minoltamn.cpp:481 msgid "Auto focus" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:477 +#: src/minoltamn.cpp:482 msgid "Manual focus" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:482 +#: src/minoltamn.cpp:487 msgid "Wide focus (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:483 +#: src/minoltamn.cpp:488 msgid "Spot focus" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:488 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:491 +#: src/minoltamn.cpp:496 msgid "Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:496 +#: src/minoltamn.cpp:501 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:497 +#: src/minoltamn.cpp:502 msgid "Embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:511 msgid "Text + ID#" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:511 +#: src/minoltamn.cpp:516 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:512 +#: src/minoltamn.cpp:517 msgid "Pre-flash TTl" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:518 msgid "Manual flash control" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:597 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:885 +#: src/minoltamn.cpp:602 src/minoltamn.cpp:653 src/minoltamn.cpp:895 #: src/olympusmn.cpp:209 msgid "Flash mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:602 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:1099 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1114 msgid "Image Size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:603 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:1100 +#: src/minoltamn.cpp:608 src/minoltamn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:1115 msgid "Image size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:608 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/minoltamn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:69 msgid "Drive Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:609 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:70 msgid "Drive mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:619 msgid "Exposure Speed" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:615 +#: src/minoltamn.cpp:620 msgid "Exposure speed" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:621 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:1151 msgid "The F-Number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:628 msgid "Macro Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:474 -#: src/nikonmn.cpp:685 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/minoltamn.cpp:631 src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/olympusmn.cpp:134 msgid "Digital Zoom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:627 +#: src/minoltamn.cpp:632 msgid "Digital zoom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1153 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:900 src/minoltamn.cpp:1168 msgid "Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:891 src/minoltamn.cpp:1154 +#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:901 src/minoltamn.cpp:1169 msgid "Exposure compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:637 msgid "Bracket Step" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:638 msgid "Bracket step" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:635 +#: src/minoltamn.cpp:640 msgid "Interval Length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:636 +#: src/minoltamn.cpp:641 msgid "Interval length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:638 +#: src/minoltamn.cpp:643 msgid "Interval Number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:639 +#: src/minoltamn.cpp:644 msgid "Interval number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:682 +#: src/minoltamn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:677 #: src/olympusmn.cpp:232 msgid "Focus Distance" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:645 +#: src/minoltamn.cpp:650 msgid "Focus distance" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:655 msgid "Minolta Date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:656 msgid "Minolta date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:658 msgid "Minolta Time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:659 msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:661 msgid "Max Aperture" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:662 msgid "Max aperture" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:659 +#: src/minoltamn.cpp:664 msgid "File Number Memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:660 +#: src/minoltamn.cpp:665 msgid "File number memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:926 src/minoltamn.cpp:933 -#: src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1180 msgid "Image Number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:665 +#: src/minoltamn.cpp:670 msgid "Color Balance Red" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:666 +#: src/minoltamn.cpp:671 msgid "Color balance red" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:673 msgid "Color Balance Green" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:674 msgid "Color balance green" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:676 msgid "Color Balance Blue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:677 msgid "Color balance blue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:688 msgid "Subject Program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:689 msgid "Subject program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:691 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:692 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1120 +#: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1135 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1121 -#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:585 msgid "ISO speed setting" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:697 msgid "Minolta Model" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:698 msgid "Minolta model" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:695 +#: src/minoltamn.cpp:700 msgid "Interval Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:696 +#: src/minoltamn.cpp:701 msgid "Interval mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:698 +#: src/minoltamn.cpp:703 msgid "Folder Name" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:699 +#: src/minoltamn.cpp:704 msgid "Folder name" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:707 msgid "ColorMode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:709 msgid "Color Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:710 msgid "Color filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:712 msgid "Black and White Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:708 +#: src/minoltamn.cpp:713 msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:715 msgid "Internal Flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:716 msgid "Internal flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:721 msgid "Spot Focus Point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:722 msgid "Spot focus point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:719 +#: src/minoltamn.cpp:724 msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:725 msgid "Spot focus point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:722 +#: src/minoltamn.cpp:727 msgid "Wide Focus Zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:728 msgid "Wide focus zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:602 +#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1160 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:600 #: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 msgid "Focus mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:728 src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:1112 +#: src/minoltamn.cpp:733 src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:1127 msgid "Focus area" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:731 +#: src/minoltamn.cpp:736 msgid "DEC Switch Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:732 +#: src/minoltamn.cpp:737 msgid "DEC switch position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:739 msgid "Color Profile" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:740 msgid "Color profile" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:737 src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:743 msgid "Data Imprint" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:745 msgid "Flash Metering" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:746 msgid "Flash metering" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:746 +#: src/minoltamn.cpp:751 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:769 msgid "Program-shift A" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:760 +#: src/minoltamn.cpp:770 msgid "Program-shift S" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:978 msgid "Large" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:964 +#: src/minoltamn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:979 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:767 src/minoltamn.cpp:965 +#: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:980 msgid "Small" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:973 +#: src/minoltamn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:988 msgid "Raw+Jpeg" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Kelvin" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:793 +#: src/minoltamn.cpp:803 msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:794 +#: src/minoltamn.cpp:804 msgid "Continuous AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:795 +#: src/minoltamn.cpp:805 msgid "Automatic AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:831 +#: src/minoltamn.cpp:841 msgid "sRGB (Natural)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:842 msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1018 src/panasonicmn.cpp:171 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:1033 src/panasonicmn.cpp:171 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:839 src/minoltamn.cpp:1019 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:849 src/minoltamn.cpp:1034 src/panasonicmn.cpp:172 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:840 src/minoltamn.cpp:1020 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:173 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:878 +#: src/minoltamn.cpp:888 msgid "AF Points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:879 +#: src/minoltamn.cpp:889 msgid "AF points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:894 src/nikonmn.cpp:665 src/sigmamn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:904 src/nikonmn.cpp:660 src/sigmamn.cpp:93 msgid "Color space" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:1138 -#: src/minoltamn.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1153 +#: src/minoltamn.cpp:1171 msgid "Free Memory Card Images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:906 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:1139 -#: src/minoltamn.cpp:1157 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:934 src/minoltamn.cpp:1154 +#: src/minoltamn.cpp:1172 msgid "Free memory card images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:911 +#: src/minoltamn.cpp:921 msgid "Hue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:914 src/minoltamn.cpp:1150 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:259 src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1166 src/panasonicmn.cpp:259 src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:1168 src/nikonmn.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1183 src/nikonmn.cpp:719 #: src/olympusmn.cpp:367 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1169 src/nikonmn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:720 #: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:251 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:939 +#: src/minoltamn.cpp:949 msgid "Zone Matching On" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:940 +#: src/minoltamn.cpp:950 msgid "Zone matching on" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:955 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:973 msgid "Connected copying" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1027 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1028 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1038 +#: src/minoltamn.cpp:1053 msgid "Central" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1039 +#: src/minoltamn.cpp:1054 msgid "Up" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1055 msgid "Up right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1042 +#: src/minoltamn.cpp:1057 msgid "Down right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1043 +#: src/minoltamn.cpp:1058 msgid "Down" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/minoltamn.cpp:1059 msgid "Down left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1046 +#: src/minoltamn.cpp:1061 msgid "Up left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1052 +#: src/minoltamn.cpp:1067 msgid "Selection" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1108 +#: src/minoltamn.cpp:1123 msgid "Focus Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:1124 msgid "Focus position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1111 +#: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Focus Area" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1141 +#: src/minoltamn.cpp:1156 msgid "Exposure Revision" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1142 +#: src/minoltamn.cpp:1157 msgid "Exposure revision" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/minoltamn.cpp:1174 msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1160 +#: src/minoltamn.cpp:1175 msgid "Exposure manual bias" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/minoltamn.cpp:1177 msgid "AF Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1163 +#: src/minoltamn.cpp:1178 msgid "AF mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1183 +#: src/minoltamn.cpp:1198 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:1012 +#: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:1030 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:1013 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:1031 msgid "Dynamic area" msgstr "" @@ -5423,7 +5480,7 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:66 src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:66 src/nikonmn.cpp:1034 msgid "Single area (wide)" msgstr "" @@ -5515,80 +5572,80 @@ msgstr "" msgid "Strong" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:582 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:168 src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:168 src/nikonmn.cpp:455 src/nikonmn.cpp:584 #: src/olympusmn.cpp:199 msgid "ISO Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:180 src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:180 src/nikonmn.cpp:596 msgid "Sharpening" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 msgid "Image sharpening setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:183 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:183 src/nikonmn.cpp:599 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:602 msgid "Flash Setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:603 msgid "Flash setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:625 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:623 msgid "ISO Selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 msgid "ISO selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:628 src/panasonicmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:626 src/panasonicmn.cpp:213 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:629 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:214 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:459 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:452 src/nikonmn.cpp:662 msgid "Image Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:663 msgid "Image adjustment setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:477 src/nikonmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:668 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:674 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:471 src/nikonmn.cpp:669 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:233 msgid "Manual focus distance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:681 msgid "Digital zoom setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:686 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:687 msgid "AF focus position information" msgstr "" @@ -5596,399 +5653,399 @@ msgstr "" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:897 +#: src/nikonmn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:894 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:267 src/nikonmn.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:895 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:970 +#: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:553 src/nikonmn.cpp:988 msgid "Not used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:349 +#: src/nikonmn.cpp:342 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:406 +#: src/nikonmn.cpp:399 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:400 msgid "VGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:408 +#: src/nikonmn.cpp:401 msgid "VGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:402 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:403 msgid "SXGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:411 +#: src/nikonmn.cpp:404 msgid "SXGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:410 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:416 msgid "Bright+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:417 msgid "Bright-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:418 msgid "Contrast+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:426 +#: src/nikonmn.cpp:419 msgid "Contrast-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:440 +#: src/nikonmn.cpp:433 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:438 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:485 +#: src/nikonmn.cpp:478 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:211 msgid "Flash Device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:212 msgid "Flash device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:613 src/panasonicmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:611 src/panasonicmn.cpp:219 msgid "White Balance Bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:612 msgid "White balance bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color Balance 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:617 -msgid "Color balance 1" +#: src/nikonmn.cpp:615 +msgid "Color balance settings 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Program Shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:620 +#: src/nikonmn.cpp:618 msgid "Program shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Exposure Difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:621 msgid "Exposure difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:633 -msgid "Preview Informations" +#: src/nikonmn.cpp:629 +msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:634 -msgid "Preview informations" +#: src/nikonmn.cpp:630 +msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:632 msgid "Flash Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "Flash compensation setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "ISO Settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:641 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "ISO setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:638 msgid "Image Boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "Image boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:649 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:650 +#: src/nikonmn.cpp:645 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:655 src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:385 msgid "Image Processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Image processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:653 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:654 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:665 msgid "Tone Compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:666 msgid "Tone compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:676 +#: src/nikonmn.cpp:671 msgid "Lens Type" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:672 msgid "Lens type" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:679 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:675 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:684 msgid "Mode of flash used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:694 src/panasonicmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:689 src/panasonicmn.cpp:207 msgid "Shooting Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:695 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:690 src/panasonicmn.cpp:208 msgid "Shooting mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:692 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Auto bracket release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:696 msgid "Lens FStops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:698 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:699 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:704 msgid "Scene Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:705 msgid "Scene mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:708 msgid "Light source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:718 +#: src/nikonmn.cpp:713 msgid "Hue Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:719 +#: src/nikonmn.cpp:714 msgid "Hue adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:722 msgid "Compression Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:728 +#: src/nikonmn.cpp:723 msgid "Compression curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:732 -msgid "Color Balance" +#: src/nikonmn.cpp:725 +msgid "Color Balance 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:733 -msgid "Color balance settings" +#: src/nikonmn.cpp:726 +msgid "Color balance settings 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:736 +#: src/nikonmn.cpp:728 msgid "Lens Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:737 +#: src/nikonmn.cpp:729 msgid "Lens data settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:739 +#: src/nikonmn.cpp:731 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:740 +#: src/nikonmn.cpp:732 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:742 +#: src/nikonmn.cpp:734 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:743 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:752 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/nikonmn.cpp:744 src/sigmamn.cpp:67 msgid "Camera serial number" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:746 msgid "Image Data Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:755 +#: src/nikonmn.cpp:747 msgid "Image data size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:752 msgid "Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:753 msgid "Image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:755 msgid "Delete Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "Delete image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "Shutter Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:759 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:764 msgid "Image Optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:765 msgid "Image optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:770 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:771 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:784 +#: src/nikonmn.cpp:776 msgid "AF Response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:777 msgid "AF response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:787 src/nikonmn.cpp:788 +#: src/nikonmn.cpp:779 src/nikonmn.cpp:780 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Capture Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:796 +#: src/nikonmn.cpp:788 msgid "Capture data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:799 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Capture Version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Capture version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Capture Offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Capture offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1014 +#: src/nikonmn.cpp:1032 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1015 +#: src/nikonmn.cpp:1033 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1048 +#: src/nikonmn.cpp:1066 msgid "used" msgstr "" @@ -6404,59 +6461,59 @@ msgstr "" msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:480 +#: src/olympusmn.cpp:485 msgid "Fast" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:486 msgid "Panorama" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:493 +#: src/olympusmn.cpp:498 msgid "Left to right" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:494 +#: src/olympusmn.cpp:499 msgid "Right to left" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:495 +#: src/olympusmn.cpp:500 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:496 +#: src/olympusmn.cpp:501 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:533 +#: src/olympusmn.cpp:538 msgid "3000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:534 +#: src/olympusmn.cpp:539 msgid "3700 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:535 +#: src/olympusmn.cpp:540 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:536 +#: src/olympusmn.cpp:541 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:542 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:543 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:544 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:550 msgid "One-touch" msgstr "" @@ -6612,7 +6669,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:364 +#: src/panasonicmn.cpp:369 msgid " EV" msgstr "" @@ -6692,7 +6749,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:238 +#: src/sigmamn.cpp:243 msgid "8-Segment" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 97b3ccb4..68cad603 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-08 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:25+0200\n" "Last-Translator: Marcus Meissner \n" "Language-Team: \n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: src/actions.cpp:218 src/actions.cpp:574 src/actions.cpp:694 #: src/actions.cpp:732 src/actions.cpp:759 src/actions.cpp:840 #: src/actions.cpp:966 src/actions.cpp:1025 src/actions.cpp:1068 -#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1270 -#: src/actions.cpp:1354 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1277 +#: src/actions.cpp:1361 src/actions.cpp:1515 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" #: src/actions.cpp:227 src/actions.cpp:583 src/actions.cpp:772 -#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1283 src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1290 src/actions.cpp:1374 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" @@ -61,18 +61,18 @@ msgstr "Kamera ID" msgid "Image timestamp" msgstr "Bildanpassung" -#: src/actions.cpp:254 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:927 -#: src/minoltamn.cpp:934 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/actions.cpp:254 src/minoltamn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:937 +#: src/minoltamn.cpp:944 src/minoltamn.cpp:1181 msgid "Image number" msgstr "Bildnummer" -#: src/actions.cpp:259 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1133 +#: src/actions.cpp:259 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:930 +#: src/minoltamn.cpp:1148 #, fuzzy msgid "Exposure time" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/actions.cpp:271 src/tags.cpp:694 +#: src/actions.cpp:271 src/tags.cpp:719 msgid "Aperture" msgstr "Blende" @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "Blende" msgid "Exposure bias" msgstr "Belichtungsabweichung" -#: src/actions.cpp:284 src/tags.cpp:499 src/tags.cpp:719 src/minoltamn.cpp:647 -#: src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:985 -#: src/minoltamn.cpp:1114 src/minoltamn.cpp:1115 src/panasonicmn.cpp:77 +#: src/actions.cpp:284 src/tags.cpp:524 src/tags.cpp:744 src/minoltamn.cpp:652 +#: src/minoltamn.cpp:891 src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1000 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:77 msgid "Flash" msgstr "Blitz" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Blitz" msgid "Flash bias" msgstr "Blitzabweichung" -#: src/actions.cpp:304 src/minoltamn.cpp:642 +#: src/actions.cpp:304 src/minoltamn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Focal length" msgstr "Brennweite" @@ -110,24 +110,24 @@ msgstr "Entfernung des Objekts" msgid "ISO speed" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/actions.cpp:360 src/minoltamn.cpp:594 src/minoltamn.cpp:864 -#: src/minoltamn.cpp:1097 src/sigmamn.cpp:84 +#: src/actions.cpp:360 src/minoltamn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1112 src/sigmamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Exposure mode" msgstr "Belichtungsart" -#: src/actions.cpp:383 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:1118 +#: src/actions.cpp:383 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:1133 #: src/sigmamn.cpp:87 msgid "Metering mode" msgstr "Messmodus" -#: src/actions.cpp:387 src/minoltamn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/actions.cpp:387 src/minoltamn.cpp:629 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:205 msgid "Macro mode" msgstr "Makromodus" -#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:606 -#: src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1103 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:611 +#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Image quality" msgstr "Bildbreite" @@ -137,9 +137,9 @@ msgstr "Bildbreite" msgid "Exif Resolution" msgstr "Auflösung in y-Richtung" -#: src/actions.cpp:479 src/minoltamn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:873 -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:596 src/sigmamn.cpp:81 +#: src/actions.cpp:479 src/minoltamn.cpp:605 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:1121 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:459 +#: src/nikonmn.cpp:594 src/sigmamn.cpp:81 msgid "White balance" msgstr "Weißabgleich" @@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "Weißabgleich" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:523 src/tags.cpp:603 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:502 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:506 +#: src/actions.cpp:523 src/tags.cpp:628 src/minoltamn.cpp:413 +#: src/minoltamn.cpp:507 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "None" msgstr "[Keins]" -#: src/actions.cpp:533 src/datasets.cpp:371 src/tags.cpp:429 +#: src/actions.cpp:533 src/datasets.cpp:376 src/tags.cpp:434 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -247,136 +247,136 @@ msgstr "Farbton" msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1114 +#: src/actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Setting Jpeg comment" msgstr "Einstellungen (zweiter Teil)" -#: src/actions.cpp:1162 +#: src/actions.cpp:1167 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1183 +#: src/actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Motivbereich" -#: src/actions.cpp:1233 +#: src/actions.cpp:1240 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1325 +#: src/actions.cpp:1332 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1326 +#: src/actions.cpp:1333 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1331 +#: src/actions.cpp:1338 msgid "Failed to parse or convert timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1338 +#: src/actions.cpp:1345 msgid " s to " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1528 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1529 src/actions.cpp:1537 src/actions.cpp:1545 -#: src/actions.cpp:1641 +#: src/actions.cpp:1540 src/actions.cpp:1548 src/actions.cpp:1556 +#: src/actions.cpp:1657 #, fuzzy msgid "to" msgstr "Automatisch" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 msgid "Writing Iptc data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1544 +#: src/actions.cpp:1555 msgid "Writing Jpeg comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1554 +#: src/actions.cpp:1565 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1567 +#: src/actions.cpp:1583 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1576 +#: src/actions.cpp:1592 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1600 src/exiv2.cpp:146 +#: src/actions.cpp:1616 src/exiv2.cpp:147 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Füllreihenfolge" -#: src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1629 +#: src/actions.cpp:1645 #, fuzzy msgid "Renaming file to" msgstr "Bildsensor" -#: src/actions.cpp:1631 +#: src/actions.cpp:1647 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:241 src/crwimage.cpp:642 src/tiffimage.cpp:206 +#: src/cr2image.cpp:166 src/crwimage.cpp:590 src/tiffimage.cpp:127 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:245 src/tiffimage.cpp:210 +#: src/cr2image.cpp:170 src/tiffimage.cpp:131 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:246 src/tiffimage.cpp:211 +#: src/cr2image.cpp:171 src/tiffimage.cpp:132 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:659 src/tiffvisitor.cpp:381 src/tiffvisitor.cpp:404 +#: src/crwimage.cpp:607 src/tiffvisitor.cpp:428 src/tiffvisitor.cpp:451 #, fuzzy msgid "tag" msgstr "mittel" -#: src/crwimage.cpp:661 +#: src/crwimage.cpp:609 msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:663 src/tiffvisitor.cpp:383 +#: src/crwimage.cpp:611 src/tiffvisitor.cpp:430 #, fuzzy msgid "type" msgstr "Lichtart" -#: src/crwimage.cpp:664 +#: src/crwimage.cpp:612 #, fuzzy msgid "size" msgstr "Voll" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:387 +#: src/crwimage.cpp:613 src/tiffvisitor.cpp:434 #, fuzzy msgid "offset" msgstr "Weich" @@ -554,24 +554,24 @@ msgid "" "of the ARM specified by tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:165 +#: src/datasets.cpp:170 #, fuzzy msgid "Record Version" msgstr "Exif Version" -#: src/datasets.cpp:166 +#: src/datasets.cpp:171 msgid "" "A binary number identifying the version of the Information Interchange " "Model, Part II, utilised by the provider. Version numbers are assigned by " "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:170 +#: src/datasets.cpp:175 #, fuzzy msgid "Object Type" msgstr "Motivbereich" -#: src/datasets.cpp:171 +#: src/datasets.cpp:176 msgid "" "The Object Type is used to distinguish between different types of objects " "within the IIM. The first part is a number representing a language " @@ -581,12 +581,12 @@ msgid "" "or in the language of the service as indicated in tag " msgstr "" -#: src/datasets.cpp:179 +#: src/datasets.cpp:184 #, fuzzy msgid "Object Attribute" msgstr "Motivbereich" -#: src/datasets.cpp:180 +#: src/datasets.cpp:185 msgid "" "The Object Attribute defines the nature of the object independent of the " "Subject. The first part is a number representing a language independent " @@ -597,78 +597,78 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:188 +#: src/datasets.cpp:193 #, fuzzy msgid "Object Name" msgstr "Motivbereich" -#: src/datasets.cpp:189 +#: src/datasets.cpp:194 msgid "" "Used as a shorthand reference for the object. Changes to exist-ing data, " "such as updated stories or new crops on photos, should be identified in tag " "." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:193 +#: src/datasets.cpp:198 #, fuzzy msgid "Document Title" msgstr "Dokumentenname" -#: src/datasets.cpp:194 +#: src/datasets.cpp:199 msgid "Edit Status" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:195 +#: src/datasets.cpp:200 msgid "Status of the object data, according to the practice of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:197 +#: src/datasets.cpp:202 msgid "Editorial Update" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:198 +#: src/datasets.cpp:203 msgid "" "Indicates the type of update that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using the tags and " ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:202 src/datasets.cpp:207 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 msgid "Urgency" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:203 +#: src/datasets.cpp:208 msgid "" "Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope " "handling priority (see tag ). The \"1\" is most urgent, \"5" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:208 +#: src/datasets.cpp:213 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Motivbereich" -#: src/datasets.cpp:209 +#: src/datasets.cpp:214 msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:211 src/datasets.cpp:216 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 msgid "Category" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:212 +#: src/datasets.cpp:217 msgid "" "Identifies the subject of the object data in the opinion of the provider. A " "list of categories will be maintained by a regional registry, where " "available, otherwise by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:217 +#: src/datasets.cpp:222 msgid "Supplemental Category" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:218 +#: src/datasets.cpp:223 msgid "" "Supplemental categories further refine the subject of an object data. A " "supplemental category may include any of the recognised categories as used " @@ -676,25 +676,25 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:223 +#: src/datasets.cpp:228 msgid "Supplemental Categories" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:224 +#: src/datasets.cpp:229 msgid "Fixture Id" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:225 +#: src/datasets.cpp:230 msgid "" "Identifies object data that recurs often and predictably. Enables users to " "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/datasets.cpp:234 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:234 msgid "" "Used to indicate specific information retrieval words. It is expected that a " "provider of various types of data that are related in subject matter uses " @@ -702,11 +702,11 @@ msgid "" "across all types of data for related material." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:235 +#: src/datasets.cpp:240 msgid "Location Code" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:236 +#: src/datasets.cpp:241 msgid "" "Indicates the code of a country/geographical location referenced by the " "content of the object. Where ISO has established an appropriate country code " @@ -716,253 +716,253 @@ msgid "" "provisions of ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:243 +#: src/datasets.cpp:248 #, fuzzy msgid "Location Name" msgstr "Dokumentenname" -#: src/datasets.cpp:244 +#: src/datasets.cpp:249 msgid "" "Provides a full, publishable name of a country/geographical location " "referenced by the content of the object, according to guidelines of the " "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:248 +#: src/datasets.cpp:253 msgid "Release Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:249 +#: src/datasets.cpp:254 msgid "" "Designates in the form CCYYMMDD the earliest date the provider intends the " "object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:252 +#: src/datasets.cpp:257 msgid "Release Time" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 +#: src/datasets.cpp:258 msgid "" "Designates in the form HHMMSS:HHMM the earliest time the provider intends " "the object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:256 +#: src/datasets.cpp:261 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:257 +#: src/datasets.cpp:262 msgid "" "Designates in the form CCYYMMDD the latest date the provider or owner " "intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:260 +#: src/datasets.cpp:265 msgid "ExpirationTime" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:261 +#: src/datasets.cpp:266 msgid "" "Designates in the form HHMMSS:HHMM the latest time the provider or owner " "intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:264 +#: src/datasets.cpp:269 msgid "Special Instructions" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:265 +#: src/datasets.cpp:270 msgid "" "Other editorial instructions concerning the use of the object data, such as " "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:268 +#: src/datasets.cpp:273 #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "Benutzerdefinierte Funktionen" -#: src/datasets.cpp:269 +#: src/datasets.cpp:274 #, fuzzy msgid "Action Advised" msgstr "Action" -#: src/datasets.cpp:270 +#: src/datasets.cpp:275 msgid "" "Indicates the type of action that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using tags and " ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:274 +#: src/datasets.cpp:279 #, fuzzy msgid "Reference Service" msgstr "Schwarz/Weiß Referenz" -#: src/datasets.cpp:275 +#: src/datasets.cpp:280 msgid "" "Identifies the Service Identifier of a prior envelope to which the current " "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:278 +#: src/datasets.cpp:283 #, fuzzy msgid "Reference Date" msgstr "Schwarz/Weiß Referenz" -#: src/datasets.cpp:279 +#: src/datasets.cpp:284 msgid "" "Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:281 +#: src/datasets.cpp:286 #, fuzzy msgid "Reference Number" msgstr "Sequenznummer" -#: src/datasets.cpp:282 +#: src/datasets.cpp:287 msgid "" "Identifies the Envelope Number of a prior envelope to which the current " "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:284 src/datasets.cpp:289 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 #, fuzzy msgid "Date Created" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: src/datasets.cpp:285 +#: src/datasets.cpp:290 msgid "" "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the intellectual " "content of the object data was created rather than the date of the creation " "of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:290 +#: src/datasets.cpp:295 msgid "Time Created" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:291 +#: src/datasets.cpp:296 msgid "" "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the intellectual " "content of the object data current source material was created rather than " "the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:296 +#: src/datasets.cpp:301 msgid "Digitization Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:297 +#: src/datasets.cpp:302 msgid "" "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the digital " "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:300 +#: src/datasets.cpp:305 #, fuzzy msgid "Digitization Time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: src/datasets.cpp:301 +#: src/datasets.cpp:306 msgid "" "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the digital " "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:305 src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:754 -#: src/minoltamn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:223 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:968 src/panasonicmn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Belichtungsart" -#: src/datasets.cpp:306 +#: src/datasets.cpp:311 msgid "Identifies the type of program used to originate the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:308 +#: src/datasets.cpp:313 #, fuzzy msgid "Program Version" msgstr "Firmware Version" -#: src/datasets.cpp:309 +#: src/datasets.cpp:314 msgid "Used to identify the version of the program mentioned in tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:311 +#: src/datasets.cpp:316 msgid "Object Cycle" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:312 +#: src/datasets.cpp:317 msgid "Used to identify the editorial cycle of object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:314 +#: src/datasets.cpp:319 msgid "By-line" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:320 msgid "" "Contains name of the creator of the object data, e.g. writer, photographer " "or graphic artist." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:318 +#: src/datasets.cpp:323 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Automatisch" -#: src/datasets.cpp:319 +#: src/datasets.cpp:324 msgid "By-line Title" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:320 +#: src/datasets.cpp:325 msgid "" "A by-line title is the title of the creator or creators of an object data. " "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:323 src/datasets.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 msgid "City" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:324 +#: src/datasets.cpp:329 msgid "" "Identifies city of object data origin according to guidelines established by " "the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:333 #, fuzzy msgid "Sub Location" msgstr "Ort des Objektes" -#: src/datasets.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:334 msgid "" "Identifies the location within a city from which the object data originates, " "according to guidelines established by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:332 +#: src/datasets.cpp:337 msgid "Province State" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:338 msgid "" "Identifies Province/State of origin according to guidelines established by " "the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:336 +#: src/datasets.cpp:341 msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:342 msgid "Country Code" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:343 msgid "" "Indicates the code of the country/primary location where the intellectual " "property of the object data was created, e.g. a photo was taken, an event " @@ -973,238 +973,238 @@ msgid "" "ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:347 +#: src/datasets.cpp:352 #, fuzzy msgid "Country Name" msgstr "Dokumentenname" -#: src/datasets.cpp:348 +#: src/datasets.cpp:353 msgid "" "Provides full, publishable, name of the country/primary location where the " "intellectual property of the object data was created, according to " "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:352 +#: src/datasets.cpp:357 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Dokumentenname" -#: src/datasets.cpp:353 src/datasets.cpp:357 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 msgid "Transmission Reference" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:354 +#: src/datasets.cpp:359 msgid "" "A code representing the location of original transmission according to " "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:361 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 msgid "Headline" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:359 +#: src/datasets.cpp:364 msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:362 src/datasets.cpp:365 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 msgid "Credit" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 +#: src/datasets.cpp:368 msgid "" "Identifies the provider of the object data, not necessarily the owner/" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:366 src/datasets.cpp:370 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Dateiquelle" -#: src/datasets.cpp:367 +#: src/datasets.cpp:372 msgid "" "Identifies the original owner of the intellectual content of the object " "data. This could be an agency, a member of an agency or an individual." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:372 +#: src/datasets.cpp:377 msgid "Contains any necessary copyright notice." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:374 +#: src/datasets.cpp:379 #, fuzzy msgid "Copyright Notice" msgstr "Copyright" -#: src/datasets.cpp:375 +#: src/datasets.cpp:380 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Kontrast" -#: src/datasets.cpp:376 +#: src/datasets.cpp:381 msgid "" "Identifies the person or organisation which can provide further background " "information on the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:379 +#: src/datasets.cpp:384 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Bruch" -#: src/datasets.cpp:380 +#: src/datasets.cpp:385 msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:382 +#: src/datasets.cpp:387 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Bildbeschreibung" -#: src/datasets.cpp:383 +#: src/datasets.cpp:388 msgid "Writer" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:384 +#: src/datasets.cpp:389 msgid "" "Identification of the name of the person involved in the writing, editing or " "correcting the object data or caption/abstract." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 +#: src/datasets.cpp:392 msgid "Rasterized Caption" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:388 +#: src/datasets.cpp:393 msgid "" "Contains the rasterized object data description and is used where characters " "that have not been coded are required for the caption." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:391 +#: src/datasets.cpp:396 #, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Bildtyp" -#: src/datasets.cpp:392 +#: src/datasets.cpp:397 msgid "Indicates the color components of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:394 +#: src/datasets.cpp:399 #, fuzzy msgid "Image Orientation" msgstr "Orientierung" -#: src/datasets.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:400 msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:397 +#: src/datasets.cpp:402 msgid "Language" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:398 +#: src/datasets.cpp:403 msgid "" "Describes the major national language of the object, according to the 2-" "letter codes of ISO 639:1988. Does not define or imply any coded character " "set, but is used for internal routing, e.g. to various editorial desks." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:403 +#: src/datasets.cpp:408 msgid "Audio Type" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:404 +#: src/datasets.cpp:409 #, fuzzy msgid "Indicates the type of an audio content." msgstr "Gibt den Wert des Gamma Koeffizienten an." -#: src/datasets.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:411 msgid "Audio Rate" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:412 #, fuzzy msgid "Indicates the sampling rate in Hertz of an audio content." msgstr "Dieser Tag gibt den Motivabstand an." -#: src/datasets.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:414 #, fuzzy msgid "Audio Resolution" msgstr "Auflösung in y-Richtung" -#: src/datasets.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:415 #, fuzzy msgid "Indicates the sampling resolution of an audio content." msgstr "Dieser Tag gibt den Motivabstand an." -#: src/datasets.cpp:412 +#: src/datasets.cpp:417 #, fuzzy msgid "Audio Duration" msgstr "Geringe Sättigung" -#: src/datasets.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:418 #, fuzzy msgid "Indicates the duration of an audio content." msgstr "Dieser Tag gibt den Motivabstand an." -#: src/datasets.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:420 msgid "Audio Outcue" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:416 +#: src/datasets.cpp:421 msgid "" "Identifies the content of the end of an audio object data, according to " "guidelines established by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:424 msgid "Preview Format" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:420 +#: src/datasets.cpp:425 msgid "" "A binary number representing the file format of the object data preview. The " "file format must be registered with IPTC or NAA organizations with a unique " "number assigned to it." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:424 +#: src/datasets.cpp:429 #, fuzzy msgid "Preview Version" msgstr "Exif Version" -#: src/datasets.cpp:425 +#: src/datasets.cpp:430 msgid "" "A binary number representing the particular version of the object data " "preview file format specified in tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:428 +#: src/datasets.cpp:433 msgid "Preview Data" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:434 msgid "Binary image preview data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:431 src/datasets.cpp:432 +#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437 msgid "(Invalid)" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437 src/datasets.cpp:440 +#: src/datasets.cpp:446 src/datasets.cpp:447 src/datasets.cpp:450 #, fuzzy msgid "Unknown dataset" msgstr "Unbekannter Tag" -#: src/exiv2.cpp:179 +#: src/exiv2.cpp:180 msgid "Copyright (C) 2004-2007 Andreas Huggel.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:181 +#: src/exiv2.cpp:182 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:186 +#: src/exiv2.cpp:187 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:191 +#: src/exiv2.cpp:192 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -1228,448 +1228,465 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:199 +#: src/exiv2.cpp:200 msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:200 +#: src/exiv2.cpp:201 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:201 +#: src/exiv2.cpp:202 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:207 +#: src/exiv2.cpp:208 msgid "" "\n" "Actions:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:208 +#: src/exiv2.cpp:209 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This\n" " action requires the option -a time.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:210 +#: src/exiv2.cpp:211 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:211 +#: src/exiv2.cpp:212 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:212 +#: src/exiv2.cpp:213 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:214 +#: src/exiv2.cpp:215 msgid " ex | extract Extract metadata to *.exv and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:216 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:218 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " Iptc metadata of image files or set the Jpeg comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:221 +#: src/exiv2.cpp:222 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:223 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:224 +#: src/exiv2.cpp:225 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:226 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:226 +#: src/exiv2.cpp:227 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:227 +#: src/exiv2.cpp:228 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:228 +#: src/exiv2.cpp:229 msgid " -u Don't show unknown tags.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:229 +#: src/exiv2.cpp:230 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:230 +#: src/exiv2.cpp:231 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:231 +#: src/exiv2.cpp:232 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:235 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:238 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:239 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:239 +#: src/exiv2.cpp:240 msgid "" " t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:241 msgid " v : plain Exif data values (shortcut for -Pxgnycv)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid " h : hexdump of the Exif data (shortcut for -Pxgnycsh)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:242 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid " i : Iptc data values\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:243 src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:244 src/exiv2.cpp:262 msgid " c : Jpeg comment\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:244 +#: src/exiv2.cpp:245 msgid "" " -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:245 +#: src/exiv2.cpp:246 msgid " x : print a column with the tag value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:246 +#: src/exiv2.cpp:247 msgid " g : group name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:247 +#: src/exiv2.cpp:248 msgid " k : key\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:248 +#: src/exiv2.cpp:249 msgid " l : tag label\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:249 +#: src/exiv2.cpp:250 msgid " n : tag name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:250 +#: src/exiv2.cpp:251 msgid " y : type\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:251 +#: src/exiv2.cpp:252 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:252 +#: src/exiv2.cpp:253 msgid " s : size in bytes\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:253 +#: src/exiv2.cpp:254 msgid " v : plain data value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:254 +#: src/exiv2.cpp:255 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:255 +#: src/exiv2.cpp:256 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:256 +#: src/exiv2.cpp:257 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:257 +#: src/exiv2.cpp:258 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:258 +#: src/exiv2.cpp:259 msgid " e : Exif section\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:259 +#: src/exiv2.cpp:260 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:260 +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " i : Iptc data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option. Only Jpeg thumbnails can\n" " be inserted, they need to be named -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" -" follows strftime(3). Default filename format is " +" follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:270 -msgid " -c txt Jpeg comment string to set in the image.\n" +msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:271 msgid "" +" :dirname: - name of the directory holding the original file\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:272 +msgid " :parentname: - name of parent directory\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:273 +msgid " Default filename format is " +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:275 +msgid " -c txt Jpeg comment string to set in the image.\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:276 +msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:275 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:306 src/exiv2.cpp:345 src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:350 src/exiv2.cpp:556 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Bruch" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:312 msgid "requires an argument\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:316 msgid "Unrecognized option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:340 +#: src/exiv2.cpp:345 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:346 src/exiv2.cpp:548 +#: src/exiv2.cpp:351 src/exiv2.cpp:557 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:361 +#: src/exiv2.cpp:366 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:368 +#: src/exiv2.cpp:373 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:377 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:392 +#: src/exiv2.cpp:397 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:405 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:409 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:432 +#: src/exiv2.cpp:437 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:441 +#: src/exiv2.cpp:446 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:445 +#: src/exiv2.cpp:450 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:472 +#: src/exiv2.cpp:477 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:499 +#: src/exiv2.cpp:505 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:526 +#: src/exiv2.cpp:533 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:565 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:574 +#: src/exiv2.cpp:583 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:583 +#: src/exiv2.cpp:592 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:592 +#: src/exiv2.cpp:603 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:601 +#: src/exiv2.cpp:614 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:610 +#: src/exiv2.cpp:623 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:619 +#: src/exiv2.cpp:632 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:628 +#: src/exiv2.cpp:641 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:652 +#: src/exiv2.cpp:665 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:657 +#: src/exiv2.cpp:670 msgid "Adjust action requires option -a time\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:676 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:667 +#: src/exiv2.cpp:680 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:673 +#: src/exiv2.cpp:686 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:680 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:687 +#: src/exiv2.cpp:700 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:692 +#: src/exiv2.cpp:705 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:697 +#: src/exiv2.cpp:710 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:702 +#: src/exiv2.cpp:715 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:780 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:768 +#: src/exiv2.cpp:781 #, fuzzy msgid "target" msgstr "Groß" -#: src/exiv2.cpp:786 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:799 +#: src/exiv2.cpp:812 #, fuzzy msgid "line" msgstr "VGA Fein" -#: src/exiv2.cpp:822 +#: src/exiv2.cpp:835 #, fuzzy msgid "-M option" msgstr "Bruch" -#: src/exiv2.cpp:843 src/exiv2.cpp:893 src/exiv2.cpp:903 +#: src/exiv2.cpp:856 src/exiv2.cpp:906 src/exiv2.cpp:916 msgid "Invalid command line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:850 +#: src/exiv2.cpp:863 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:874 +#: src/exiv2.cpp:887 msgid "Invalid key" msgstr "" @@ -1797,11 +1814,11 @@ msgid "Unsupported time format" msgstr "Nicht unterstützter JIS String." #: src/error.cpp:76 -msgid "%1: CRW images don't support IPTC metadata" +msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:77 -msgid "%1: CRW images don't support JPEG comments" +msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:78 @@ -1829,380 +1846,380 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Error)" msgstr "Unbekannt" -#: src/ifd.cpp:691 +#: src/ifd.cpp:702 #, fuzzy msgid "IFD Offset" msgstr "Strip Offsets" -#: src/ifd.cpp:694 +#: src/ifd.cpp:705 msgid "IFD Entries" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:697 +#: src/ifd.cpp:708 msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:729 +#: src/ifd.cpp:740 msgid "Next IFD" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:736 +#: src/ifd.cpp:747 #, fuzzy msgid "Data of entry" msgstr "lineares Format" -#: src/tags.cpp:102 +#: src/tags.cpp:107 #, fuzzy msgid "Unknown section" msgstr "Unbekannte AF Position" -#: src/tags.cpp:103 +#: src/tags.cpp:108 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:104 +#: src/tags.cpp:109 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:105 +#: src/tags.cpp:110 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:106 +#: src/tags.cpp:111 #, fuzzy msgid "Other data" msgstr "Andere" -#: src/tags.cpp:107 +#: src/tags.cpp:112 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:108 +#: src/tags.cpp:113 #, fuzzy msgid "Exif version" msgstr "Exif Version" -#: src/tags.cpp:109 +#: src/tags.cpp:114 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Planar Konfiguration" -#: src/tags.cpp:110 +#: src/tags.cpp:115 #, fuzzy msgid "User information" msgstr "Debug Informationen." -#: src/tags.cpp:111 +#: src/tags.cpp:116 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:112 +#: src/tags.cpp:117 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: src/tags.cpp:113 +#: src/tags.cpp:118 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:114 +#: src/tags.cpp:119 #, fuzzy msgid "GPS information" msgstr "Debug Informationen." -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:120 #, fuzzy msgid "Interoperability information" msgstr "Debug Informationen." -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:121 #, fuzzy msgid "Vendor specific information" msgstr "Beachte Spezifikation." -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:122 #, fuzzy msgid "Last section" msgstr "ISO Selektion" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:142 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Primäre Chromazität" -#: src/tags.cpp:138 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:139 +#: src/tags.cpp:144 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:140 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:141 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:149 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:149 src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:154 src/nikonmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Keine" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:155 #, fuzzy msgid "inch" msgstr "Zoll" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:156 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:161 msgid "Uncompressed" msgstr "Unkomprimiert" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:162 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:163 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:164 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:165 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:166 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:167 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:168 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:169 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:165 +#: src/tags.cpp:170 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "Farb" -#: src/tags.cpp:166 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:167 +#: src/tags.cpp:172 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:168 +#: src/tags.cpp:173 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:175 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:176 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:177 #, fuzzy msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Schwarzweiss" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:178 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:179 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:180 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:181 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:183 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:184 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:185 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:187 #, fuzzy msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Unkomprimiert" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:192 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:193 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "Schwarz & Weiß" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:194 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:195 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:197 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:198 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:199 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:200 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:201 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:202 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:204 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:210 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "oben - links" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:211 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "oben - rechts" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:212 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "unten - rechts" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:213 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "unten - links" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:214 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "links - oben" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:215 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "rechts - oben" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:216 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "rechts - unten" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:217 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "links - unten" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:222 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "zentriert" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:223 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "co-sited" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:228 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:229 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei" -#: src/tags.cpp:226 src/olympusmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:231 src/olympusmn.cpp:334 msgid "Image Width" msgstr "Bildbreite" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:232 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -2211,11 +2228,11 @@ msgstr "" "Zeile. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker anstelle dieses Tags " "verwendet." -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:236 msgid "Image Length" msgstr "Bildlänge" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:237 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -2223,11 +2240,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Spalten in den Bilddaten. In einem JPEG Datenstrom wird ein " "JPEG Marker anstelle dieses Tags verwendet." -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits per Sample." -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:241 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -2239,11 +2256,11 @@ msgstr "" ". Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem Tag " "benutzt." -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:246 msgid "Compression" msgstr "Kompression" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:247 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -2254,11 +2271,11 @@ msgstr "" "weggelassen. Wenn die Vorschaubilder JPEG Kompression verwenden, hat dieses " "Tag den Wert 6." -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:252 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrische Interpretation" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:253 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -2266,27 +2283,27 @@ msgstr "" "Der Pixel Aufbau. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem Tag " "benutzt." -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:256 msgid "Fill Order" msgstr "Füllreihenfolge" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:257 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Document Name" msgstr "Dokumentenname" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:260 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Description" msgstr "Bildbeschreibung" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:263 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -2298,11 +2315,11 @@ msgstr "" "Character Codes können nicht benutzt werden. Wenn ein 2 Byte Code notwendig " "ist, sollte das Exif Private Tag benutzt werden." -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:270 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -2313,11 +2330,11 @@ msgstr "" "welches dieses Bild erzeugte. Wenn das Feld leer ist, wird er als unbekannt " "behandelt." -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:276 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -2328,11 +2345,11 @@ msgstr "" "Equipments, das das Bild generiert hat. Wenn das Feld leer ist, wird es als " "unbekannt behandelt." -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Strip Offsets" msgstr "Strip Offsets" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:282 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -2344,19 +2361,19 @@ msgstr "" "KBytes überschreitet. In einem JPEG Datenstrom diese Spezifikation nicht " "nötig und wird weggelassen. Siehe auch und ." -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:288 msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:289 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Die Bildausrichtung in Sicht von Spalten und Zeilen." -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:291 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Samples pro Pixel" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:292 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -2366,11 +2383,11 @@ msgstr "" "YCbCr Bilder bezieht, ist der Wert dieses Tags immer 3. Im JPEG Datenstrom " "wird anstatt dieses Tags ein JPEG Marker benutzt." -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Rows per Strip" msgstr "Zeilen pro Strip" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:297 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -2382,11 +2399,11 @@ msgstr "" "dieses Tag nicht nötig und wird weggelassen. Siehe auch und " "." -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Strip Byte Anzahl" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:303 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -2394,12 +2411,12 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Bytes pro Strip. In einem JPEG Datenstrom ist dieses Tag " "nicht nötig und wird weggelassen." -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:306 #, fuzzy msgid "X-Resolution" msgstr "Auflösung in y-Richtung" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -2407,12 +2424,12 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. Wenn " "keine bekannt ist, werden 72 [dpi] angenommen." -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:310 #, fuzzy msgid "Y-Resolution" msgstr "Auflösung in y-Richtung" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:311 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -2420,12 +2437,12 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. " "Derselbe Wert wie in wird spezifiziert." -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:314 #, fuzzy msgid "Planar Configuration" msgstr "Planar Konfiguration" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:315 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -2435,11 +2452,11 @@ msgstr "" "In einem JPEG Bild wird ein JPEG Marker statt diesem Tag benutzt. Wenn " "dieses Feld nicht existiert wird das TIFF Default 1 (\"chunky\") angenommen." -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:320 msgid "Resolution Unit" msgstr "Maßeinheit der Auflösung" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:321 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -2449,11 +2466,11 @@ msgstr "" "Einheit wird für und verwendet. Wenn diese " "unbekannt ist, wird der Default von 2 (Zoll) angenommen." -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:325 msgid "Transfer Function" msgstr "(Farb)transfer Funktion" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:326 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -2463,11 +2480,11 @@ msgstr "" "Normalerweise ist dieses Tag nicht nötig, da der Farbraum bereits im " "Farbraum Informations Tag angegeben wurde ()." -#: src/tags.cpp:325 src/sigmamn.cpp:128 src/sigmamn.cpp:129 +#: src/tags.cpp:330 src/sigmamn.cpp:128 src/sigmamn.cpp:129 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:331 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -2480,12 +2497,12 @@ msgstr "" "das untenstehende Beispiel nachgeahmt wird. Wenn das Feld leer ist, wird es " "als unbekannt angenommen." -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:337 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:338 #, fuzzy msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " @@ -2494,11 +2511,11 @@ msgstr "" "Das Datum und die Zeit der Kreierung des Bildes. In diesem Standard (EXIF-" "2.1) ist es das Datum und die Zeit der letzten Modifikation." -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:341 msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -2511,11 +2528,11 @@ msgstr "" "Interoperabilität. Wenn das Feld leer ist, wird der Name als unbekannt " "angenommen." -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:348 msgid "White Point" msgstr "Weißpunkt" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:349 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -2524,12 +2541,12 @@ msgstr "" "Die Chromazität des Weißpunktes des Bildes. Normalerweise ist dieser Tag " "nicht nötig, da der Farbraum im Tag spezifiziert wird." -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:353 #, fuzzy msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Primäre Chromazität" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:354 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -2539,39 +2556,39 @@ msgstr "" "dieser Tag nicht notwendig, da der Farbraum bereits im Farbraum " "Informationstag angeben wurde." -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:358 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Strip Offsets" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:359 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Definiert von der Adobe Corporation um TIFF Bäume innerhalb von TIFF Dateien " "zu erlauben." -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Transfer Range" msgstr "Transfer Range" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:362 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:364 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG Kompression" -#: src/tags.cpp:360 +#: src/tags.cpp:365 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:367 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "JPEG Interchange Format" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:368 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -2579,11 +2596,11 @@ msgstr "" "Der Abstand zum Startbyte (SOI) der JPEG Vorschaubilddaten. Dieses Tag wird " "nicht für die primären JPEG Daten benutzt." -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:371 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "JPEG Interchange Format Länge" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:372 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -2598,11 +2615,11 @@ msgstr "" "aller anderen Daten in weniger als 64 KByte aufgezeichnet werden um in den " "APP1 JPEG Marker zu passen." -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:379 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "YCbCr Koeffizienten" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -2616,11 +2633,11 @@ msgstr "" "Farbraum ist im Farbraum Informations Tag deklariert, mit dem Defaultwert, " "welche die beste Bild Interoperabilität unter diesen Bedingungen ergibt." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:388 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "YCbCr Sub Sampling" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:389 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -2629,11 +2646,11 @@ msgstr "" "Komponenten. In JPEG Datenströmen wird ein JPEG Marker anstelle dieses Tags " "verwendet." -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:393 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "YCbCr Positionierung" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:394 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -2648,11 +2665,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:408 msgid "Reference Black/White" msgstr "Schwarz/Weiß Referenz" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:409 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -2666,29 +2683,29 @@ msgstr "" "mit dem Wert als Default, der die besten Bildwerte für Interoperabilität " "garantiert." -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:416 msgid "XML Packet" msgstr "XML Paket" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:417 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:419 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:420 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:423 msgid "CFA Pattern" msgstr "CFA Pattern" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " @@ -2699,19 +2716,19 @@ msgstr "" "Array) des Bildsensors an, wenn ein 1 Chip Farbflächen Sensor benutzt wird. " "Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:428 msgid "Battery Level" msgstr "Batteriestatus" -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:431 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:432 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:435 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -2737,19 +2754,19 @@ msgstr "" "Leerzeichen gefolgt durch die trennende NULL, dann folgt das Editor " "Copyright. Wenn das Feld leer ist, wird es als unbekannte gewertet." -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:446 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:449 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -2759,21 +2776,21 @@ msgstr "" "Struktur wie die des im TIFF spezifizierte IFD, allerdings enthält es keine " "Bilddaten wie im Fall von TIFF." -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:455 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:451 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:458 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:459 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -2781,81 +2798,123 @@ msgstr "" "Ein Zeiger auf das GPS Info IFD. Die Interoperabilitätsstruktur des GPS Info " "IFD hat, genau wie das Exif IFD, keine Bilddaten." -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:463 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "TIFF/EP Standard ID" -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:464 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:463 src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:467 +msgid "Windows Title" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:468 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Windows Comment" +msgstr "Anmerkung des Nutzers" + +#: src/tags.cpp:471 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Windows Author" +msgstr "Automatisch" + +#: src/tags.cpp:474 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:476 +msgid "Windows Keywords" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:477 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Windows Subject" +msgstr "Motivbereich" + +#: src/tags.cpp:480 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:483 src/tags.cpp:484 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Unbekannter Tag" -#: src/tags.cpp:470 src/tags.cpp:553 +#: src/tags.cpp:495 src/tags.cpp:578 msgid "Not defined" msgstr "Undefiniert" -#: src/tags.cpp:471 src/tags.cpp:583 src/tags.cpp:590 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:757 -#: src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:956 -#: src/minoltamn.cpp:987 src/olympusmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/panasonicmn.cpp:114 src/sigmamn.cpp:226 +#: src/tags.cpp:496 src/tags.cpp:608 src/tags.cpp:615 src/fujimn.cpp:116 +#: src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:971 +#: src/minoltamn.cpp:1002 src/olympusmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:84 src/panasonicmn.cpp:114 src/sigmamn.cpp:231 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/tags.cpp:472 src/tags.cpp:582 src/tags.cpp:589 src/fujimn.cpp:80 +#: src/tags.cpp:497 src/tags.cpp:607 src/tags.cpp:614 src/fujimn.cpp:80 #: src/fujimn.cpp:107 src/fujimn.cpp:115 src/fujimn.cpp:121 -#: src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:422 src/minoltamn.cpp:758 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:820 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:979 src/minoltamn.cpp:1005 src/nikonmn.cpp:439 -#: src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:521 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:72 src/panasonicmn.cpp:83 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:768 +#: src/minoltamn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:830 src/minoltamn.cpp:972 +#: src/minoltamn.cpp:994 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:526 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:72 src/panasonicmn.cpp:83 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/tags.cpp:473 src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:755 -#: src/minoltamn.cpp:954 src/panasonicmn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:224 +#: src/tags.cpp:498 src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:765 +#: src/minoltamn.cpp:969 src/panasonicmn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:229 msgid "Aperture priority" msgstr "optimiert nach Blende" -#: src/tags.cpp:474 src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:756 -#: src/minoltamn.cpp:955 src/sigmamn.cpp:225 +#: src/tags.cpp:499 src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:766 +#: src/minoltamn.cpp:970 src/sigmamn.cpp:230 msgid "Shutter priority" msgstr "optimiert nach Belichtungszeit" -#: src/tags.cpp:475 +#: src/tags.cpp:500 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "Kreativ" -#: src/tags.cpp:476 +#: src/tags.cpp:501 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "Programm" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:502 #, fuzzy msgid "Portrait mode" msgstr "Portrait" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:503 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "Landschaft" -#: src/tags.cpp:483 src/tags.cpp:495 src/tags.cpp:633 src/tags.cpp:1791 -#: src/tags.cpp:1862 src/fujimn.cpp:220 src/fujimn.cpp:229 src/fujimn.cpp:238 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:289 src/nikonmn.cpp:451 -#: src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:481 src/nikonmn.cpp:611 -#: src/nikonmn.cpp:647 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:746 -#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:758 src/nikonmn.cpp:770 -#: src/nikonmn.cpp:949 src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1278 -#: src/nikonmn.cpp:1279 src/olympusmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:179 +#: src/tags.cpp:508 src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:658 src/tags.cpp:1893 +#: src/tags.cpp:1964 src/fujimn.cpp:220 src/fujimn.cpp:229 src/fujimn.cpp:238 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:282 src/nikonmn.cpp:444 +#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:474 src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:711 src/nikonmn.cpp:738 +#: src/nikonmn.cpp:741 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:179 #: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:227 #: src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:263 #: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 src/olympusmn.cpp:281 @@ -2871,411 +2930,411 @@ msgstr "Landschaft" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/tags.cpp:484 src/sigmamn.cpp:236 +#: src/tags.cpp:509 src/sigmamn.cpp:241 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:510 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Mittelpunkt gewichteter Durchschnitt" -#: src/tags.cpp:486 src/minoltamn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:1000 -#: src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:511 src/minoltamn.cpp:356 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/minoltamn.cpp:1068 msgid "Spot" msgstr "Punkt" -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:512 #, fuzzy msgid "Multi-spot" msgstr "Mehr-Punkt" -#: src/tags.cpp:488 src/minoltamn.cpp:349 src/minoltamn.cpp:998 +#: src/tags.cpp:513 src/minoltamn.cpp:354 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Multi-segment" msgstr "" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:514 msgid "Partial" msgstr "Partiell" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:515 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/tags.cpp:496 src/fujimn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:305 -#: src/minoltamn.cpp:782 src/minoltamn.cpp:980 src/nikonmn.cpp:441 +#: src/tags.cpp:521 src/fujimn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:310 +#: src/minoltamn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:434 #: src/panasonicmn.cpp:73 msgid "Daylight" msgstr "Tageslicht" -#: src/tags.cpp:497 src/minoltamn.cpp:309 src/minoltamn.cpp:786 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/nikonmn.cpp:443 +#: src/tags.cpp:522 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:436 msgid "Fluorescent" msgstr "Leuchstoffröhre" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "weißglühendes Wolfram Licht" -#: src/tags.cpp:500 +#: src/tags.cpp:525 msgid "Fine weather" msgstr "Gutes Wetter" -#: src/tags.cpp:501 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Cloudy weather" msgstr "Wolkiges Wetter" -#: src/tags.cpp:502 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/tags.cpp:527 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:997 msgid "Shade" msgstr "Schatten" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:528 #, fuzzy msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Tageslicht Leuchtstoff" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:529 #, fuzzy msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Tageslichtweiß Leuchtstoff" -#: src/tags.cpp:505 +#: src/tags.cpp:530 #, fuzzy msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Kühles weißes Leuchtstoff" -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:531 #, fuzzy msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Weißes Leuchtstofflicht" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Standard light A" msgstr "Standard Licht A" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:533 msgid "Standard light B" msgstr "Standard Licht B" -#: src/tags.cpp:509 +#: src/tags.cpp:534 msgid "Standard light C" msgstr "Standard Licht C" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:535 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:536 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:537 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:538 #, fuzzy msgid "D50" msgstr "50" -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:539 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO Studio Wolfram" -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Other light source" msgstr "Die Art der Lichtquelle." -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:545 #, fuzzy msgid "No flash" msgstr "kein Blitz" -#: src/tags.cpp:521 src/minoltamn.cpp:390 src/minoltamn.cpp:462 -#: src/minoltamn.cpp:815 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/tags.cpp:546 src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:467 +#: src/minoltamn.cpp:825 src/minoltamn.cpp:1008 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:547 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Blitzreflektion nicht erkannt." -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:548 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Blitzreflektion erkannt." -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:549 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:550 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus, Blitzreflektion nicht erkannt." -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:551 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus, Blitzreflektion erkannt." -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:552 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:553 #, fuzzy msgid "No, auto" msgstr "Automatisch" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:554 #, fuzzy msgid "Yes, auto" msgstr "Automatisch" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:555 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Blitzreflektion nicht erkannt." -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:556 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Blitzreflektion erkannt." -#: src/tags.cpp:532 +#: src/tags.cpp:557 #, fuzzy msgid "No flash function" msgstr "Keine Blitzlichtfunktion." -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:558 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Rote-Augen Reduktion" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:559 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion nicht erkannt." -#: src/tags.cpp:535 +#: src/tags.cpp:560 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion erkannt." -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:561 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus." -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, keine " "Blitzreflektion erkannt." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:563 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, " "Blitzreflektion erkannt." -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:564 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "automatisch + rote Augen Reduktion" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:565 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion nicht erkannt." -#: src/tags.cpp:541 +#: src/tags.cpp:566 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion erkannt." -#: src/tags.cpp:546 src/nikonmn.cpp:112 +#: src/tags.cpp:571 src/nikonmn.cpp:112 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/tags.cpp:547 src/minoltamn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:833 +#: src/tags.cpp:572 src/minoltamn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:843 #: src/nikonmn.cpp:113 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:548 +#: src/tags.cpp:573 msgid "Uncalibrated" msgstr "Unkalibriert" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:579 #, fuzzy msgid "One-chip color area" msgstr "Einzel Chip Farbsensor" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:580 #, fuzzy msgid "Two-chip color area" msgstr "Zwei Chip Farbsensor" -#: src/tags.cpp:556 +#: src/tags.cpp:581 #, fuzzy msgid "Three-chip color area" msgstr "Drei Chip Sensor" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:582 #, fuzzy msgid "Color sequential area" msgstr "Farbraum sequentiell Sensor" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:583 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Trilinearer Sensor" -#: src/tags.cpp:559 +#: src/tags.cpp:584 #, fuzzy msgid "Color sequential linear" msgstr "Farbraum linear sequentieller Sensor" -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:589 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:590 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:601 msgid "Normal process" msgstr "Normale Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Custom process" msgstr "Gesonderte Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:584 src/sigmamn.cpp:132 +#: src/tags.cpp:609 src/sigmamn.cpp:132 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatischer Erfassung" -#: src/tags.cpp:595 src/fujimn.cpp:153 src/fujimn.cpp:160 src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:151 src/panasonicmn.cpp:157 +#: src/tags.cpp:620 src/fujimn.cpp:153 src/fujimn.cpp:160 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:336 src/panasonicmn.cpp:151 src/panasonicmn.cpp:157 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/tags.cpp:596 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/tags.cpp:621 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:66 msgid "Landscape" msgstr "Landschaft" -#: src/tags.cpp:597 src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:409 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/tags.cpp:622 src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:414 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/tags.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 +#: src/tags.cpp:623 src/fujimn.cpp:125 msgid "Night scene" msgstr "Nachtszene" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:629 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:630 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:631 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:632 #, fuzzy msgid "High gain down" msgstr "Hohe Sättigung" -#: src/tags.cpp:612 src/tags.cpp:619 src/tags.cpp:626 src/fujimn.cpp:73 -#: src/fujimn.cpp:92 src/fujimn.cpp:100 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:774 src/minoltamn.cpp:972 src/nikonmn.cpp:148 -#: src/nikonmn.cpp:422 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 -#: src/olympusmn.cpp:479 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/tags.cpp:637 src/tags.cpp:644 src/tags.cpp:651 src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:92 src/fujimn.cpp:100 src/minoltamn.cpp:407 +#: src/minoltamn.cpp:784 src/minoltamn.cpp:987 src/nikonmn.cpp:148 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:105 #: src/panasonicmn.cpp:147 src/panasonicmn.cpp:178 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/tags.cpp:613 src/tags.cpp:627 src/minoltamn.cpp:403 +#: src/tags.cpp:638 src/tags.cpp:652 src/minoltamn.cpp:408 #: src/olympusmn.cpp:100 msgid "Soft" msgstr "Weich" -#: src/tags.cpp:614 src/tags.cpp:628 src/minoltamn.cpp:401 +#: src/tags.cpp:639 src/tags.cpp:653 src/minoltamn.cpp:406 #: src/olympusmn.cpp:99 msgid "Hard" msgstr "Hart" -#: src/tags.cpp:620 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/tags.cpp:645 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:148 src/panasonicmn.cpp:150 src/panasonicmn.cpp:158 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: src/tags.cpp:621 src/fujimn.cpp:93 src/fujimn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:105 +#: src/tags.cpp:646 src/fujimn.cpp:93 src/fujimn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:105 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:152 #: src/panasonicmn.cpp:159 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/tags.cpp:634 src/fujimn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:128 +#: src/tags.cpp:659 src/fujimn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:128 #: src/panasonicmn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:204 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:660 msgid "Close view" msgstr "Nahaufnahme" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:661 msgid "Distant view" msgstr "Große Entfernung" -#: src/tags.cpp:641 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:666 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:929 +#: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:667 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Belichtungszeit in Sekunden." -#: src/tags.cpp:644 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:916 -#: src/minoltamn.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:669 src/minoltamn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:1150 msgid "FNumber" msgstr "F Nummer." -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:670 msgid "The F number." msgstr "Die F Nummer." -#: src/tags.cpp:647 +#: src/tags.cpp:672 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungsart" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:673 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -3283,11 +3342,11 @@ msgstr "" "Die Programmklasse, die die Kamera zum Setzen der Belichtungszeit bei der " "Aufnahme benutzte." -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:676 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektrale Empfindlichkeit" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:677 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -3297,11 +3356,11 @@ msgstr "" "ist ein ASCII String kompatibel mit dem Standard der vom ASTM Technical " "Committee entwickelt wurde." -#: src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:681 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -3309,11 +3368,11 @@ msgstr "" "Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts " "an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:685 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -3323,12 +3382,12 @@ msgstr "" "14524 spezifiziert ist. ist der Zusammenhang zwischen dem optischen " "Input und den Bildwerten." -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:690 #, fuzzy msgid "Exif Version" msgstr "Exif Version" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -3336,11 +3395,11 @@ msgstr "" "Die Version des Exif Standards die unterstützt wird. Wenn dieses Feld nicht " "vorhanden ist wird angenommen, das der Standard nicht beachtet wird." -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:694 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Datum und Uhrzeit (original)" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -3348,21 +3407,21 @@ msgstr "" "Das Datum und die Zeit zu der das Bild generiert wurde. Für eine " "Digitalkamera ist das der Zeitpunkt an dem das Bild geschossen wurde." -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:698 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:699 #, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung als digitale Daten." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:701 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Planar Konfiguration" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -3379,11 +3438,11 @@ msgstr "" "Daten andere Komponenten als Y, Cb und Cr benutzen, oder um die " "Unterstützung anderer Sequenzen zu erlauben." -#: src/tags.cpp:686 +#: src/tags.cpp:711 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Komprimierte Bits per Pixel" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:712 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -3392,11 +3451,11 @@ msgstr "" "für ein komprimiertes Bild verwendet wird ist hier in Teilbits per Pixel " "angegeben." -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:715 msgid "Shutter speed" msgstr "Verschlusszeit" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:716 #, fuzzy msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " @@ -3405,16 +3464,16 @@ msgstr "" "Verschlusszeit. Die Einheit ist die APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) Einstellung (siehe Anhang C)." -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:720 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Die Linsenblende. Die Einheit ist der APEX Wert." -#: src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:714 +#: src/tags.cpp:722 src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 #: src/olympusmn.cpp:205 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" -#: src/tags.cpp:698 +#: src/tags.cpp:723 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -3422,11 +3481,11 @@ msgstr "" "Die Helligkeit. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise ist dieser Wert " "zwischen -99.99 und 99.99." -#: src/tags.cpp:701 +#: src/tags.cpp:726 msgid "Exposure Bias" msgstr "Belichtungsabweichung" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:727 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -3434,12 +3493,12 @@ msgstr "" "Die Belichtungsabweichung. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise wird " "diese innerhalb des Bereiches -99.99 bis 99.99 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:730 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "Maximale Blende" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:731 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -3448,43 +3507,43 @@ msgstr "" "Normalerweise wird es im Bereich von 00.00 bis 99.99 angegeben, ist aber " "nicht limitiert auf diesen Bereich." -#: src/tags.cpp:710 +#: src/tags.cpp:735 msgid "Subject Distance" msgstr "Entfernung des Objekts" -#: src/tags.cpp:711 +#: src/tags.cpp:736 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/tags.cpp:713 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:1117 +#: src/tags.cpp:738 src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:1132 #: src/sigmamn.cpp:86 msgid "Metering Mode" msgstr "Messmodus" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:739 msgid "The metering mode." msgstr "Der Messmodus." -#: src/tags.cpp:716 src/nikonmn.cpp:712 +#: src/tags.cpp:741 src/nikonmn.cpp:707 msgid "Light Source" msgstr "Lichtquelle" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:742 msgid "The kind of light source." msgstr "Die Art der Lichtquelle." -#: src/tags.cpp:720 +#: src/tags.cpp:745 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Dieser Eintrag wird aufgezeichnet, wenn das Bild mit einem Blitz gemacht " "wurde." -#: src/tags.cpp:722 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/tags.cpp:747 src/minoltamn.cpp:646 msgid "Focal Length" msgstr "Brennweite" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:748 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -3492,22 +3551,22 @@ msgstr "" "Die wirkliche Brennweite der Linse, in mm. Es wird nicht auf das 35mm " "Filmkamera Äquivalent konvertiert." -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:751 msgid "Subject Area" msgstr "Motivbereich" -#: src/tags.cpp:727 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Dieser Tag gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:755 msgid "Maker Note" msgstr "Anmerkungen des Herstellers" -#: src/tags.cpp:731 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -3515,66 +3574,66 @@ msgstr "" "Ein Tag für die Hersteller von Exif Schreibern um variable Informationen " "abzuspeichern. Der Inhalt ist vom Hersteller abhängig." -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:759 msgid "User Comment" msgstr "Anmerkung des Nutzers" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:760 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:764 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:765 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Der Tag wird benutzt um Sekundenbruchteile für den Tag zu " "erfassen." -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:767 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Datum und Uhrzeit (original)" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:768 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Der Tag wird benutzt um Sekundenbruchteile für den Tag zu " "erfassen." -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:770 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:771 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Der Tag wird benutzt um Sekundenbruchteile für den Tag " "zu erfassen." -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:773 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "FlashPix Version 1.0" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:774 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Die FlashPix Formatversion die von einer FPXR Datei unterstützt wird." -#: src/tags.cpp:751 src/minoltamn.cpp:893 src/nikonmn.cpp:664 +#: src/tags.cpp:776 src/minoltamn.cpp:903 src/nikonmn.cpp:659 #: src/sigmamn.cpp:92 msgid "Color Space" msgstr "Farbraum" -#: src/tags.cpp:752 +#: src/tags.cpp:777 #, fuzzy msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " @@ -3590,11 +3649,11 @@ msgstr "" "aufgezeichnet wurden kõnnen als sRGB betrachtet werden wenn sie in FlashPix " "konvertiert werden. Bzgl. sRGB beachten sie bitte Anhang E." -#: src/tags.cpp:760 +#: src/tags.cpp:785 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:786 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -3609,11 +3668,11 @@ msgstr "" "Datei existieren. Für mehr Details sehen sie bitten in Sektion 2.8.1 and " "Anhang F." -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:768 +#: src/tags.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -3631,11 +3690,11 @@ msgstr "" "Anhang F. Da Padding in der Vertikalen nicht nötig ist, ist die Anzahl an " "Zeilen in diesem Tag die gleiche wie die im JPEG SOF Marker." -#: src/tags.cpp:776 +#: src/tags.cpp:801 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:802 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -3643,12 +3702,12 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:808 #, fuzzy msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Debug Informationen." -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:809 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -3661,11 +3720,11 @@ msgstr "" "Interoperabilitäts IFD ist das gleich wie in der TIFF IFD Struktur, enthält " "aber keine Bildcharakteristiken wie das normale TIFF IFD." -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:816 msgid "Flash Energy" msgstr "Energie des Blitzes" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -3673,23 +3732,23 @@ msgstr "" "Gibt die Energie des Blitzes zum Zeitpunkt der Aufnahme an, in Beam Candle " "Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:820 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:821 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:825 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Fokusebene x-Auflösung" -#: src/tags.cpp:801 +#: src/tags.cpp:826 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -3697,12 +3756,12 @@ msgstr "" "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Breite (X Ebene) pro " " in der Fokusebene an." -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Fokusebene x-Auflösung" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -3710,11 +3769,11 @@ msgstr "" "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Höhe (Y Ebene) pro " " in der Fokusebene an." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:833 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Einheit der Angaben der Fokusebene" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:834 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -3722,11 +3781,11 @@ msgstr "" "Gibt die Einheit für die Messung der und der " " an. Der Wert ist der gleiche wie ." -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Subject Location" msgstr "Ort des Objektes" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:838 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -3738,11 +3797,11 @@ msgstr "" "Bildkante, vor der Rotation (siehe Tag). Der erste Wert gibt die " "X, der zweite die Y Koordinate an." -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:844 msgid "Exposure index" msgstr "Belichtungsindex" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -3750,19 +3809,19 @@ msgstr "" "Gibt den Belichtungsindex an, der in der Kamera oder im Eingabegerät während " "der Aufnahme selektiert ist." -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:848 msgid "Sensing Method" msgstr "Bildsensor" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. Eingabegerät an." -#: src/tags.cpp:826 src/fujimn.cpp:276 +#: src/tags.cpp:851 src/fujimn.cpp:276 msgid "File Source" msgstr "Dateiquelle" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:852 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -3770,11 +3829,11 @@ msgstr "" "Gibt die Quelle des Bildes an. Wenn das Bild durch eine Digitalkamera " "aufgenommen wurde, ist der Wert 3." -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Scene Type" msgstr "Szenentyp" -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:857 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -3783,11 +3842,11 @@ msgstr "" "hat, muß diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene " "direkt photographiert wurde." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:862 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -3797,24 +3856,24 @@ msgstr "" "Array) des Bildsensors an, wenn ein 1 Chip Farbflächen Sensor benutzt wird. " "Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:866 #, fuzzy msgid "Custom Rendered" msgstr "Gesonderte Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:867 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:847 src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:863 -#: src/minoltamn.cpp:1096 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/tags.cpp:872 src/minoltamn.cpp:598 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sigmamn.cpp:83 msgid "Exposure Mode" msgstr "Belichtungsart" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -3824,23 +3883,23 @@ msgstr "" "\"autobracketing\" Modus nimmt die Kamera mehrere Bilder derselben Szene mit " "verschiedenen Belichtungseinstellungen auf." -#: src/tags.cpp:852 src/fujimn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:599 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1105 src/nikonmn.cpp:177 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:877 src/fujimn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:604 +#: src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1120 src/nikonmn.cpp:177 +#: src/nikonmn.cpp:458 src/nikonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:259 #: src/panasonicmn.cpp:190 src/sigmamn.cpp:80 msgid "White Balance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:878 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Dieser Tag gibt die Weißabgleichsmodus der zur Aufnahme eingestellt war." -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:880 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digitale Zoomrate" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -3849,11 +3908,11 @@ msgstr "" "Dieser Tag gibt die digitale Zoomrate bei der Aufnahme des Bildes an. Wenn " "der Divisor 0 ist, wurde kein Digitalzoom benutzt." -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:885 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Brennweite in 35mm Film" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:886 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -3864,11 +3923,11 @@ msgstr "" "an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Dieser Tag " "unterscheidet sich vom Tag." -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:891 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Szenenmodus" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:892 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -3879,23 +3938,23 @@ msgstr "" "Angeben des Aufnahmemodus verwendet werden. Beachten sie, das sich dieser " "Typ vom Szenentyp () Tag unterscheidet." -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:896 msgid "Gain Control" msgstr "" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:897 #, fuzzy msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Dieser Tag gibt den Motivabstand an." -#: src/tags.cpp:874 src/minoltamn.cpp:489 src/minoltamn.cpp:677 -#: src/minoltamn.cpp:678 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:900 -#: src/minoltamn.cpp:1126 src/minoltamn.cpp:1127 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/tags.cpp:899 src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:682 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:909 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/olympusmn.cpp:319 #: src/panasonicmn.cpp:247 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/tags.cpp:875 +#: src/tags.cpp:900 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -3903,15 +3962,15 @@ msgstr "" "Dieser Tag gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die bei der " "Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/tags.cpp:878 src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:675 src/minoltamn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:903 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1130 src/nikonmn.cpp:721 -#: src/nikonmn.cpp:722 src/nikonmn.cpp:775 src/nikonmn.cpp:776 +#: src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:495 src/minoltamn.cpp:679 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1145 src/nikonmn.cpp:716 +#: src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:767 src/nikonmn.cpp:768 #: src/sigmamn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:108 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:904 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -3919,14 +3978,14 @@ msgstr "" "Dieser Tag gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die bei der " "Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:195 src/minoltamn.cpp:680 -#: src/minoltamn.cpp:681 src/minoltamn.cpp:896 src/minoltamn.cpp:897 -#: src/minoltamn.cpp:1123 src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:110 +#: src/tags.cpp:907 src/fujimn.cpp:195 src/minoltamn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:686 src/minoltamn.cpp:906 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:1138 src/minoltamn.cpp:1139 src/sigmamn.cpp:110 #: src/sigmamn.cpp:111 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: src/tags.cpp:883 +#: src/tags.cpp:908 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -3934,11 +3993,11 @@ msgstr "" "Dieser Tag gibt die Richtung der Schärfeberarbeitung bei der Aufnahme des " "Bildes an." -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:911 msgid "Device Setting Description" msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:912 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -3948,19 +4007,19 @@ msgstr "" "bestimmten Kameramodells. Dieser Tag wird nur zur Angabe der Bedingungen im " "Leser benutzt." -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Motivabstand" -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:917 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Dieser Tag gibt den Motivabstand an." -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:919 msgid "Image Unique ID" msgstr "Eindeutige Bildnummer" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:920 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -3969,57 +4028,57 @@ msgstr "" "Dieser Tag gibt einen eindeutigen Bild Identifier an. Er wird als ASCII " "String in hexadezimal Notation aufgezeichnet und hat 128 Bit Länge." -#: src/tags.cpp:900 src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:925 src/tags.cpp:926 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Unbekannter Tag" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:937 #, fuzzy msgid "North" msgstr "Short Int" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:938 #, fuzzy msgid "South" msgstr "Punkt" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:943 #, fuzzy msgid "East" msgstr "schnell" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:944 #, fuzzy msgid "West" msgstr "Am besten" -#: src/tags.cpp:919 +#: src/tags.cpp:949 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:920 +#: src/tags.cpp:950 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:925 +#: src/tags.cpp:955 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:926 +#: src/tags.cpp:956 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:957 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:962 #, fuzzy msgid "GPS Version ID" msgstr "GPS Tag Version" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:963 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -4032,12 +4091,12 @@ msgstr "" "Unterschied zum Tag. Wenn die Version 2.0.0.0 ist ist der Tag " "Wert 02000000 H)." -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:969 #, fuzzy msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Höhenreferenz" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:970 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -4046,12 +4105,12 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:973 #, fuzzy msgid "GPS Latitude" msgstr "Breitengrad" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:974 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -4065,12 +4124,12 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Höhenreferenz" -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -4078,12 +4137,12 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII 'E' steht für " "östliche Länge und 'W' für westliche." -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:985 #, fuzzy msgid "GPS Longitude" msgstr "Längengrad" -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:986 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -4097,12 +4156,12 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:993 #, fuzzy msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Höhenreferenz" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:994 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -4116,12 +4175,12 @@ msgstr "" "Wert im angegeben. Die verwendete Einheit ist Meter. " "Beachten sie, das dieses Tag den Typ BYTE hat." -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:1001 #, fuzzy msgid "GPS Altitude" msgstr "Höhe" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1002 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -4129,22 +4188,22 @@ msgstr "" "Gibt die Höhe über der Referenz Höhe an in an. Höhe ist ein " "RATIONAL Wert. Die Referenzeinheit ist Meter." -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "GPS Satellites" msgstr "" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:1011 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -4153,117 +4212,117 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "GPS Status" msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:1022 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Aufnahme Modus" -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1026 #, fuzzy msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "GPS Tag Version" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1034 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "ISO" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Gibt den Wert des Gamma Koeffizienten an." -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1037 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1008 +#: src/tags.cpp:1038 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1011 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1049 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Bildbeschreibung" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1053 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1024 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1058 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " @@ -4274,11 +4333,11 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:1031 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1032 +#: src/tags.cpp:1062 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -4294,11 +4353,11 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1070 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " @@ -4307,11 +4366,11 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII 'E' steht für " "östliche Länge und 'W' für westliche." -#: src/tags.cpp:1043 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1044 +#: src/tags.cpp:1074 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -4327,100 +4386,100 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1050 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1084 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1088 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1092 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Entfernung des Objekts" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Dieser Tag gibt den Motivabstand an." -#: src/tags.cpp:1065 +#: src/tags.cpp:1095 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "Bildsensor" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1096 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1100 #, fuzzy msgid "GPS Area Information" msgstr "Debug Informationen." -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1074 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/tags.cpp:1108 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1082 src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1112 src/tags.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Unbekannter Tag" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Interoperability Index" msgstr "Debug Informationen." -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1125 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -4432,134 +4491,134 @@ msgstr "" "Siehe auch das seperate Dokument der \"Recommended Exif Interoperability " "Rules\" (ExifR98) für andere Tags die für ExifR98 benutzt werden." -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Interoperability Version" msgstr "Debug Informationen." -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Interoperability version" msgstr "Debug Informationen." -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1102 +#: src/tags.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Bildbreite" -#: src/tags.cpp:1103 src/olympusmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1138 src/olympusmn.cpp:335 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Bildbreite" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Bildlänge" -#: src/tags.cpp:1106 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/tags.cpp:1141 src/olympusmn.cpp:338 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Bildlänge" -#: src/tags.cpp:1109 src/tags.cpp:1110 +#: src/tags.cpp:1144 src/tags.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Unbekannte Exif-Version" -#: src/tags.cpp:1115 src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1155 src/tags.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekannter Tag" -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1896 #, fuzzy msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" -#: src/tags.cpp:1846 +#: src/tags.cpp:1948 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Digital Zoom" -#: src/tiffvisitor.cpp:320 +#: src/tiffvisitor.cpp:367 #, fuzzy msgid "Data area" msgstr "lineares Format" -#: src/tiffvisitor.cpp:322 +#: src/tiffvisitor.cpp:369 #, fuzzy msgid "bytes.\n" msgstr "Byte" -#: src/tiffvisitor.cpp:335 +#: src/tiffvisitor.cpp:382 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:338 +#: src/tiffvisitor.cpp:385 #, fuzzy msgid "entry:\n" msgstr "zentriert" -#: src/tiffvisitor.cpp:339 +#: src/tiffvisitor.cpp:386 msgid "entries:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:348 +#: src/tiffvisitor.cpp:395 msgid "Next directory:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:349 +#: src/tiffvisitor.cpp:396 msgid "No next directory\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:360 +#: src/tiffvisitor.cpp:407 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:367 +#: src/tiffvisitor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Makernote" msgstr "Anmerkungen des Herstellers" -#: src/tiffvisitor.cpp:384 +#: src/tiffvisitor.cpp:431 msgid "component" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:386 +#: src/tiffvisitor.cpp:433 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "Byte" -#: src/tiffvisitor.cpp:403 +#: src/tiffvisitor.cpp:450 msgid "Array Entry" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:65 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:146 -#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:356 src/minoltamn.cpp:362 -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:851 -#: src/minoltamn.cpp:857 src/minoltamn.cpp:1025 src/minoltamn.cpp:1031 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:361 src/minoltamn.cpp:367 +#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:855 src/minoltamn.cpp:861 +#: src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:1040 src/minoltamn.cpp:1046 #: src/nikonmn.cpp:145 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 #: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:92 src/panasonicmn.cpp:99 #: src/panasonicmn.cpp:131 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:164 -#: src/panasonicmn.cpp:353 +#: src/panasonicmn.cpp:358 msgid "Off" msgstr "Aus" #: src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:357 src/minoltamn.cpp:396 -#: src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:858 -#: src/minoltamn.cpp:1026 src/minoltamn.cpp:1032 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:362 src/minoltamn.cpp:401 +#: src/minoltamn.cpp:856 src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:1041 src/minoltamn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:57 #: src/olympusmn.cpp:71 src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:98 -#: src/panasonicmn.cpp:352 +#: src/panasonicmn.cpp:357 msgid "On" msgstr "" @@ -4581,8 +4640,8 @@ msgstr "Makromodus" msgid "Hard mode 2" msgstr "Makromodus" -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:784 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/nikonmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:794 +#: src/minoltamn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:437 src/panasonicmn.cpp:74 msgid "Cloudy" msgstr "Wolkiges Wetter" @@ -4601,11 +4660,11 @@ msgstr "Leuchstoffröhre" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluoreszenz" -#: src/fujimn.cpp:86 src/nikonmn.cpp:442 +#: src/fujimn.cpp:86 src/nikonmn.cpp:435 msgid "Incandescent" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:87 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/fujimn.cpp:87 src/minoltamn.cpp:313 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -4614,7 +4673,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "None (black & white)" msgstr "Schwarz & Weiß" -#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:297 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:302 #, fuzzy msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rotaugen Reduktion" @@ -4638,7 +4697,7 @@ msgstr "Manuell" msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:412 +#: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:417 #, fuzzy msgid "Sunset" msgstr "Motivbereich" @@ -4658,7 +4717,7 @@ msgstr "Partiell" msgid "Flower" msgstr "niedrig" -#: src/fujimn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:505 +#: src/fujimn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:415 src/minoltamn.cpp:510 msgid "Text" msgstr "" @@ -4707,7 +4766,7 @@ msgstr "" msgid "Black & white" msgstr "Schwarz & Weiß" -#: src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:1037 src/minoltamn.cpp:1051 +#: src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1066 msgid "Wide" msgstr "" @@ -4737,8 +4796,8 @@ msgstr "" msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:176 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:328 -#: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/fujimn.cpp:176 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:333 +#: src/minoltamn.cpp:782 src/minoltamn.cpp:985 src/olympusmn.cpp:65 #: src/panasonicmn.cpp:67 msgid "Raw" msgstr "" @@ -4760,7 +4819,7 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/fujimn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Exif Version" @@ -4770,8 +4829,8 @@ msgstr "Exif Version" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Exif Version" -#: src/fujimn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:662 -#: src/nikonmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:184 src/panasonicmn.cpp:225 +#: src/fujimn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:184 src/panasonicmn.cpp:225 #: src/sigmamn.cpp:66 #, fuzzy msgid "Serial Number" @@ -4783,15 +4842,15 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:453 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/fujimn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:446 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/olympusmn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:184 #: src/sigmamn.cpp:122 src/sigmamn.cpp:123 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Qualitätsstufe" -#: src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:447 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Bildbreite" @@ -4806,7 +4865,7 @@ msgstr "Schärfeneinstellung" msgid "White balance setting" msgstr "Weißabgleicheinstellung" -#: src/fujimn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:416 +#: src/fujimn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Farbmodus" @@ -4825,8 +4884,8 @@ msgstr "Keine" msgid "Contrast setting" msgstr "Kontrastkurve" -#: src/fujimn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:596 src/minoltamn.cpp:884 -#: src/nikonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/fujimn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:894 +#: src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" @@ -4850,8 +4909,8 @@ msgstr "Blitzkompensation ?" msgid "Macro mode setting" msgstr "Makromodus" -#: src/fujimn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:725 src/minoltamn.cpp:875 -#: src/minoltamn.cpp:1144 src/nikonmn.cpp:468 src/olympusmn.cpp:229 +#: src/fujimn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:885 +#: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:461 src/olympusmn.cpp:229 #: src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusmodus" @@ -4879,7 +4938,7 @@ msgstr "Aufnahme Modus" msgid "Picture mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:231 src/minoltamn.cpp:339 src/nikonmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:231 src/minoltamn.cpp:344 src/nikonmn.cpp:127 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuierlich" @@ -4892,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "Sequenznummer" -#: src/fujimn.cpp:235 src/olympusmn.cpp:487 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:235 src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:245 #, fuzzy msgid "Sequence number" msgstr "Sequenznummer" @@ -5046,7 +5105,7 @@ msgstr "Schwarz & Weiß" msgid "Vivid Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:455 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Solarization" msgstr "Sättigung" @@ -5092,14 +5151,14 @@ msgstr "Portrait" msgid "Super Fine" msgstr "SXGA Fein" -#: src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:773 -#: src/minoltamn.cpp:971 +#: src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "VGA Fein" -#: src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:332 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:974 +#: src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:337 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/minoltamn.cpp:989 msgid "Economy" msgstr "" @@ -5197,32 +5256,32 @@ msgstr "Bildlänge" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:456 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/nikonmn.cpp:706 src/panasonicmn.cpp:265 +#: src/minoltamn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:701 src/panasonicmn.cpp:265 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" -#: src/minoltamn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:590 src/nikonmn.cpp:707 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:450 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:702 src/panasonicmn.cpp:266 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Farbmodus" -#: src/minoltamn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:605 src/minoltamn.cpp:869 -#: src/minoltamn.cpp:1102 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:879 +#: src/minoltamn.cpp:1117 src/panasonicmn.cpp:185 #, fuzzy msgid "Image Quality" msgstr "Qualität" -#: src/minoltamn.cpp:256 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1171 -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1186 +#: src/nikonmn.cpp:773 #, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "Orientierung" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:257 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/nikonmn.cpp:774 #, fuzzy msgid "Image stabilization" msgstr "Orientierung" @@ -5235,12 +5294,12 @@ msgstr "" msgid "Zone matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:908 src/minoltamn.cpp:1147 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Color Temperature" msgstr "Farbraum" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:909 src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Color temperature" msgstr "Farbraum" @@ -5263,12 +5322,12 @@ msgstr "Kontrasteinstellung" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:790 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:187 #: src/panasonicmn.cpp:271 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:188 #: src/panasonicmn.cpp:272 #, fuzzy msgid "PrintIM information" @@ -5288,831 +5347,831 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Unbekannte Exif-Version" -#: src/minoltamn.cpp:296 +#: src/minoltamn.cpp:301 #, fuzzy msgid "Fill flash" msgstr "Blitz" -#: src/minoltamn.cpp:298 +#: src/minoltamn.cpp:303 msgid "Rear flash sync" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:299 +#: src/minoltamn.cpp:304 msgid "Wireless" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:983 +#: src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Tungsten" msgstr "Wolframlicht" -#: src/minoltamn.cpp:310 +#: src/minoltamn.cpp:315 #, fuzzy msgid "Fluorescent 2" msgstr "Leuchstoffröhre" -#: src/minoltamn.cpp:311 +#: src/minoltamn.cpp:316 #, fuzzy msgid "Custom 2" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/minoltamn.cpp:312 +#: src/minoltamn.cpp:317 #, fuzzy msgid "Custom 3" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:322 #, fuzzy msgid "Full size" msgstr "Voll" -#: src/minoltamn.cpp:329 +#: src/minoltamn.cpp:334 msgid "Super fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:333 +#: src/minoltamn.cpp:338 msgid "Extra fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:338 +#: src/minoltamn.cpp:343 msgid "Single" msgstr "Einzel" -#: src/minoltamn.cpp:340 +#: src/minoltamn.cpp:345 #, fuzzy msgid "Self-timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/minoltamn.cpp:341 +#: src/minoltamn.cpp:346 msgid "Bracketing" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:347 #, fuzzy msgid "Interval" msgstr "Intel" -#: src/minoltamn.cpp:343 +#: src/minoltamn.cpp:348 #, fuzzy msgid "UHS continuous" msgstr "dauerhaft" -#: src/minoltamn.cpp:344 +#: src/minoltamn.cpp:349 #, fuzzy msgid "HS continuous" msgstr "dauerhaft" -#: src/minoltamn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:355 src/minoltamn.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Center weighted" msgstr "zentriert" -#: src/minoltamn.cpp:363 +#: src/minoltamn.cpp:368 msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:376 src/minoltamn.cpp:801 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/sigmamn.cpp:237 +#: src/minoltamn.cpp:381 src/minoltamn.cpp:811 src/nikonmn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "zentriert" -#: src/minoltamn.cpp:377 src/minoltamn.cpp:802 src/nikonmn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:812 src/nikonmn.cpp:76 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:378 src/minoltamn.cpp:803 +#: src/minoltamn.cpp:383 src/minoltamn.cpp:813 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "Copyright" -#: src/minoltamn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:384 src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1056 #: src/nikonmn.cpp:79 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Nacht" -#: src/minoltamn.cpp:380 src/minoltamn.cpp:805 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/minoltamn.cpp:815 #, fuzzy msgid "Bottom-right" msgstr "unten - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:381 src/minoltamn.cpp:806 src/nikonmn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:77 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Zoom" -#: src/minoltamn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:817 #, fuzzy msgid "Bottom-left" msgstr "unten - links" -#: src/minoltamn.cpp:383 src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1045 +#: src/minoltamn.cpp:388 src/minoltamn.cpp:818 src/minoltamn.cpp:1060 #: src/nikonmn.cpp:78 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "links" -#: src/minoltamn.cpp:384 src/minoltamn.cpp:809 +#: src/minoltamn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:819 #, fuzzy msgid "Top-left" msgstr "oben - links" -#: src/minoltamn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:814 -#: src/minoltamn.cpp:992 src/nikonmn.cpp:118 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:466 src/minoltamn.cpp:824 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:118 #, fuzzy msgid "Did not fire" msgstr "Blitz löste nicht aus" -#: src/minoltamn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/minoltamn.cpp:416 src/panasonicmn.cpp:109 #, fuzzy msgid "Night portrait" msgstr "Portrait" -#: src/minoltamn.cpp:413 +#: src/minoltamn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Sports action" msgstr "Sport" -#: src/minoltamn.cpp:440 +#: src/minoltamn.cpp:445 #, fuzzy msgid "Still image" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/minoltamn.cpp:441 +#: src/minoltamn.cpp:446 msgid "Time-lapse movie" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:446 +#: src/minoltamn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Standard form" msgstr "Standard" -#: src/minoltamn.cpp:447 +#: src/minoltamn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Data form" msgstr "lineares Format" -#: src/minoltamn.cpp:452 +#: src/minoltamn.cpp:457 msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:453 src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/minoltamn.cpp:458 src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:134 msgid "Black and white" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:454 +#: src/minoltamn.cpp:459 msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:467 +#: src/minoltamn.cpp:472 #, fuzzy msgid "No zone" msgstr "[Keins]" -#: src/minoltamn.cpp:468 +#: src/minoltamn.cpp:473 msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:469 +#: src/minoltamn.cpp:474 msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:475 msgid "Left zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:471 +#: src/minoltamn.cpp:476 #, fuzzy msgid "Right zone" msgstr "Nachtszene" -#: src/minoltamn.cpp:476 +#: src/minoltamn.cpp:481 #, fuzzy msgid "Auto focus" msgstr "AI Focus" -#: src/minoltamn.cpp:477 +#: src/minoltamn.cpp:482 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Manueller Fokus" -#: src/minoltamn.cpp:482 +#: src/minoltamn.cpp:487 msgid "Wide focus (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:483 +#: src/minoltamn.cpp:488 #, fuzzy msgid "Spot focus" msgstr "Sport" -#: src/minoltamn.cpp:488 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 #, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "Belichtungsart" -#: src/minoltamn.cpp:491 +#: src/minoltamn.cpp:496 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Füllreihenfolge" -#: src/minoltamn.cpp:496 +#: src/minoltamn.cpp:501 #, fuzzy msgid "Not embedded" msgstr "Undefiniert" -#: src/minoltamn.cpp:497 +#: src/minoltamn.cpp:502 msgid "Embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:511 msgid "Text + ID#" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:511 +#: src/minoltamn.cpp:516 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:512 +#: src/minoltamn.cpp:517 msgid "Pre-flash TTl" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:518 msgid "Manual flash control" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:597 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:885 +#: src/minoltamn.cpp:602 src/minoltamn.cpp:653 src/minoltamn.cpp:895 #: src/olympusmn.cpp:209 msgid "Flash mode" msgstr "Blitzmodus" -#: src/minoltamn.cpp:602 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:1099 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Bildgrõße" -#: src/minoltamn.cpp:603 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:1100 +#: src/minoltamn.cpp:608 src/minoltamn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:1115 msgid "Image size" msgstr "Bildgrõße" -#: src/minoltamn.cpp:608 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/minoltamn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:69 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Messmodus" -#: src/minoltamn.cpp:609 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:70 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Portrait" -#: src/minoltamn.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Exposure Speed" msgstr "Belichtungsart" -#: src/minoltamn.cpp:615 +#: src/minoltamn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Exposure speed" msgstr "Belichtungsart" -#: src/minoltamn.cpp:621 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:1151 #, fuzzy msgid "The F-Number" msgstr "Die F Nummer." -#: src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Macro Mode" msgstr "Makromodus" -#: src/minoltamn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:474 -#: src/nikonmn.cpp:685 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/minoltamn.cpp:631 src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/olympusmn.cpp:134 #, fuzzy msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitale Zoomrate" -#: src/minoltamn.cpp:627 +#: src/minoltamn.cpp:632 #, fuzzy msgid "Digital zoom" msgstr "Digitale Zoomrate" -#: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1153 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:900 src/minoltamn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:891 src/minoltamn.cpp:1154 +#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:901 src/minoltamn.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Exposure compensation" msgstr "Blitzkompensation ?" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:637 msgid "Bracket Step" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:638 msgid "Bracket step" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:635 +#: src/minoltamn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Interval Length" msgstr "Brennweite" -#: src/minoltamn.cpp:636 +#: src/minoltamn.cpp:641 #, fuzzy msgid "Interval length" msgstr "Eingebauter Blitz" -#: src/minoltamn.cpp:638 +#: src/minoltamn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Interval Number" msgstr "Seriennummer" -#: src/minoltamn.cpp:639 +#: src/minoltamn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Interval number" msgstr "Seriennummer" -#: src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:682 +#: src/minoltamn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:677 #: src/olympusmn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Manueller Fokusabstand" -#: src/minoltamn.cpp:645 +#: src/minoltamn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Focus distance" msgstr "Manueller Fokusabstand" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:655 msgid "Minolta Date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:656 msgid "Minolta date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:658 msgid "Minolta Time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:659 msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:661 #, fuzzy msgid "Max Aperture" msgstr "Blende" -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Max aperture" msgstr "Maximale Blende" -#: src/minoltamn.cpp:659 +#: src/minoltamn.cpp:664 msgid "File Number Memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:660 +#: src/minoltamn.cpp:665 msgid "File number memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:926 src/minoltamn.cpp:933 -#: src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Image Number" msgstr "Bildnummer" -#: src/minoltamn.cpp:665 +#: src/minoltamn.cpp:670 #, fuzzy msgid "Color Balance Red" msgstr "Farbraum" -#: src/minoltamn.cpp:666 +#: src/minoltamn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Color balance red" msgstr "Farbraum" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:673 #, fuzzy msgid "Color Balance Green" msgstr "Farbraum" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:674 #, fuzzy msgid "Color balance green" msgstr "Farbraum" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:676 #, fuzzy msgid "Color Balance Blue" msgstr "Farbraum" -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:677 #, fuzzy msgid "Color balance blue" msgstr "Farbraum" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Subject Program" msgstr "Motivbereich" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:689 #, fuzzy msgid "Subject program" msgstr "Motivbereich" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:691 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blitzkompensation ?" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:692 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Blitzkompensation ?" -#: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1120 +#: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1135 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1121 -#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:697 #, fuzzy msgid "Minolta Model" msgstr "Messmodus" -#: src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Minolta model" msgstr "Portrait" -#: src/minoltamn.cpp:695 +#: src/minoltamn.cpp:700 #, fuzzy msgid "Interval Mode" msgstr "Interner Fehler" -#: src/minoltamn.cpp:696 +#: src/minoltamn.cpp:701 #, fuzzy msgid "Interval mode" msgstr "Interner Fehler" -#: src/minoltamn.cpp:698 +#: src/minoltamn.cpp:703 #, fuzzy msgid "Folder Name" msgstr "Dokumentenname" -#: src/minoltamn.cpp:699 +#: src/minoltamn.cpp:704 #, fuzzy msgid "Folder name" msgstr "Name des Besitzers" -#: src/minoltamn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:707 #, fuzzy msgid "ColorMode" msgstr "Farbmodus" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:709 #, fuzzy msgid "Color Filter" msgstr "Farbton" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:710 #, fuzzy msgid "Color filter" msgstr "Farbton" -#: src/minoltamn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:712 msgid "Black and White Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:708 +#: src/minoltamn.cpp:713 msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:715 #, fuzzy msgid "Internal Flash" msgstr "Eingebauter Blitz" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:716 msgid "Internal flash" msgstr "Eingebauter Blitz" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:721 msgid "Spot Focus Point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:722 msgid "Spot focus point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:719 +#: src/minoltamn.cpp:724 msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:725 msgid "Spot focus point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:722 +#: src/minoltamn.cpp:727 #, fuzzy msgid "Wide Focus Zone" msgstr "Fokus Modus" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:728 msgid "Wide focus zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:602 +#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1160 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:600 #: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 msgid "Focus mode" msgstr "Fokus Modus" -#: src/minoltamn.cpp:728 src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:1112 +#: src/minoltamn.cpp:733 src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Focus area" msgstr "Fokusmodus" -#: src/minoltamn.cpp:731 +#: src/minoltamn.cpp:736 msgid "DEC Switch Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:732 +#: src/minoltamn.cpp:737 #, fuzzy msgid "DEC switch position" msgstr "AF Fokus Position" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:739 #, fuzzy msgid "Color Profile" msgstr "Farbton" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Color profile" msgstr "Farbton" -#: src/minoltamn.cpp:737 src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:743 msgid "Data Imprint" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:745 #, fuzzy msgid "Flash Metering" msgstr "Blitzeinstellungen" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:746 #, fuzzy msgid "Flash metering" msgstr "Blitzeinstellungen" -#: src/minoltamn.cpp:746 +#: src/minoltamn.cpp:751 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Program-shift A" msgstr "Belichtungsart" -#: src/minoltamn.cpp:760 +#: src/minoltamn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Program-shift S" msgstr "Belichtungsart" -#: src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Groß" -#: src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:964 +#: src/minoltamn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/minoltamn.cpp:767 src/minoltamn.cpp:965 +#: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:973 +#: src/minoltamn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:988 msgid "Raw+Jpeg" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Kelvin" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:793 +#: src/minoltamn.cpp:803 #, fuzzy msgid "Single-shot AF" msgstr "Einzel" -#: src/minoltamn.cpp:794 +#: src/minoltamn.cpp:804 #, fuzzy msgid "Continuous AF" msgstr "Kontinuierlich" -#: src/minoltamn.cpp:795 +#: src/minoltamn.cpp:805 #, fuzzy msgid "Automatic AF" msgstr "Automatisch" -#: src/minoltamn.cpp:831 +#: src/minoltamn.cpp:841 msgid "sRGB (Natural)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:842 msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1018 src/panasonicmn.cpp:171 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:1033 src/panasonicmn.cpp:171 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:839 src/minoltamn.cpp:1019 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:849 src/minoltamn.cpp:1034 src/panasonicmn.cpp:172 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:840 src/minoltamn.cpp:1020 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:173 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:878 +#: src/minoltamn.cpp:888 #, fuzzy msgid "AF Points" msgstr "Benutzter AF Punkt " -#: src/minoltamn.cpp:879 +#: src/minoltamn.cpp:889 #, fuzzy msgid "AF points" msgstr "Benutzter AF Punkt " -#: src/minoltamn.cpp:894 src/nikonmn.cpp:665 src/sigmamn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:904 src/nikonmn.cpp:660 src/sigmamn.cpp:93 #, fuzzy msgid "Color space" msgstr "Farbraum" -#: src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:1138 -#: src/minoltamn.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1153 +#: src/minoltamn.cpp:1171 msgid "Free Memory Card Images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:906 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:1139 -#: src/minoltamn.cpp:1157 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:934 src/minoltamn.cpp:1154 +#: src/minoltamn.cpp:1172 msgid "Free memory card images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:911 +#: src/minoltamn.cpp:921 msgid "Hue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:914 src/minoltamn.cpp:1150 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:259 src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1166 src/panasonicmn.cpp:259 src/panasonicmn.cpp:260 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "SRational" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:1168 src/nikonmn.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1183 src/nikonmn.cpp:719 #: src/olympusmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Noise Reduction" msgstr "Rauschreduktion" -#: src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1169 src/nikonmn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:720 #: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschreduktion" -#: src/minoltamn.cpp:939 +#: src/minoltamn.cpp:949 msgid "Zone Matching On" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:940 +#: src/minoltamn.cpp:950 msgid "Zone matching on" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:955 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:973 msgid "Connected copying" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1027 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1028 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1038 +#: src/minoltamn.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Central" msgstr "extern" -#: src/minoltamn.cpp:1039 +#: src/minoltamn.cpp:1054 msgid "Up" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Up right" msgstr "oben - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:1042 +#: src/minoltamn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Down right" msgstr "oben - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:1043 +#: src/minoltamn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "An" -#: src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/minoltamn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Down left" msgstr "oben - links" -#: src/minoltamn.cpp:1046 +#: src/minoltamn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Up left" msgstr "oben - links" -#: src/minoltamn.cpp:1052 +#: src/minoltamn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Rauschreduktion" -#: src/minoltamn.cpp:1108 +#: src/minoltamn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Focus Position" msgstr "AF Fokus Position" -#: src/minoltamn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Focus position" msgstr "AF Fokus Position" -#: src/minoltamn.cpp:1111 +#: src/minoltamn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Focus Area" msgstr "Fokusmodus" -#: src/minoltamn.cpp:1141 +#: src/minoltamn.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Exposure Revision" msgstr "Belichtungsabweichung" -#: src/minoltamn.cpp:1142 +#: src/minoltamn.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Exposure revision" msgstr "Belichtungsabweichung" -#: src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/minoltamn.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "Belichtungsabweichung" -#: src/minoltamn.cpp:1160 +#: src/minoltamn.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Exposure manual bias" msgstr "Belichtungsabweichung" -#: src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/minoltamn.cpp:1177 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Fokusmodus" -#: src/minoltamn.cpp:1163 +#: src/minoltamn.cpp:1178 #, fuzzy msgid "AF mode" msgstr "Blitzmodus" -#: src/minoltamn.cpp:1183 +#: src/minoltamn.cpp:1198 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:1012 +#: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Single area" msgstr "Einzel" -#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:1013 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Dynamic area" msgstr "lineares Format" @@ -6125,7 +6184,7 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:66 src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:66 src/nikonmn.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Single area (wide)" msgstr "einzeln oder mit Timer" @@ -6235,96 +6294,96 @@ msgstr "" msgid "Strong" msgstr "SLong" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Exif Version" -#: src/nikonmn.cpp:168 src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:168 src/nikonmn.cpp:455 src/nikonmn.cpp:584 #: src/olympusmn.cpp:199 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/nikonmn.cpp:180 src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:180 src/nikonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Schärfeneinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "Bildbreite" -#: src/nikonmn.cpp:183 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:183 src/nikonmn.cpp:599 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzeinstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "Blitzeinstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:625 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "Rauschreduktion" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "Rauschreduktion" -#: src/nikonmn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:628 src/panasonicmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:626 src/panasonicmn.cpp:213 #, fuzzy msgid "Data Dump" msgstr "lineares Format" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:629 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:214 #, fuzzy msgid "Data dump" msgstr "lineares Format" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:459 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:452 src/nikonmn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Image Adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:663 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "Bildbreite" -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:477 src/nikonmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:668 #, fuzzy msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Trilinearer Sensor" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:674 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:471 src/nikonmn.cpp:669 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Manueller Fokusabstand" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:681 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Digitale Zoomrate" -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "AF Focus Position" msgstr "AF Fokus Position" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:687 #, fuzzy msgid "AF focus position information" msgstr "Debug Informationen." @@ -6334,479 +6393,477 @@ msgstr "Debug Informationen." msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Unbekannte Exif-Version" -#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:897 +#: src/nikonmn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Continuous autofocus" msgstr "Kontinuierlich" -#: src/nikonmn.cpp:267 src/nikonmn.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "Single autofocus" msgstr "AI Focus" -#: src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:970 +#: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:553 src/nikonmn.cpp:988 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "Undefiniert" -#: src/nikonmn.cpp:349 +#: src/nikonmn.cpp:342 #, fuzzy msgid "guess" msgstr "Dateiquelle" -#: src/nikonmn.cpp:406 +#: src/nikonmn.cpp:399 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Basic" -#: src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:400 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:408 +#: src/nikonmn.cpp:401 #, fuzzy msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Fein" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:402 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Basic" -#: src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:403 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:411 +#: src/nikonmn.cpp:404 #, fuzzy msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Basic" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:410 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Schwarzweiss" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:416 msgid "Bright+" msgstr "Helligkeit+" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:417 msgid "Bright-" msgstr "Helligkeit-" -#: src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:418 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:426 +#: src/nikonmn.cpp:419 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:440 +#: src/nikonmn.cpp:433 msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:438 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:485 +#: src/nikonmn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Unbekannte Exif-Version" -#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:211 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Blitz" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Blitzmodus" -#: src/nikonmn.cpp:613 src/panasonicmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:611 src/panasonicmn.cpp:219 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Weißabgleich" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Weißabgleich" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color Balance 1" msgstr "Farbraum" -#: src/nikonmn.cpp:617 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Color balance 1" +msgid "Color balance settings 1" msgstr "Farbraum" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Belichtungsart" -#: src/nikonmn.cpp:620 +#: src/nikonmn.cpp:618 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Belichtungsart" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Belichtungsindex" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Belichtungsindex" -#: src/nikonmn.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Preview Informations" -msgstr "Debug Informationen." +#: src/nikonmn.cpp:629 +msgid "Pointer to a preview image" +msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Preview informations" -msgstr "Debug Informationen." +#: src/nikonmn.cpp:630 +msgid "Offset to an IFD containing a preview image" +msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:632 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Blitz an" -#: src/nikonmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:633 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "Blitzkompensation ?" -#: src/nikonmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "ISO Einstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:641 +#: src/nikonmn.cpp:636 #, fuzzy msgid "ISO setting" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Qualität" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Qualität" -#: src/nikonmn.cpp:649 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Blitzabweichung" -#: src/nikonmn.cpp:650 +#: src/nikonmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Blitzkompensation ?" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Belichtungsabweichung" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Blitzkompensation ?" -#: src/nikonmn.cpp:655 src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:385 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Bild Schärfung" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Bild Schärfung" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:653 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:654 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:665 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:666 #, fuzzy msgid "Tone compensation" msgstr "Blitzkompensation ?" -#: src/nikonmn.cpp:676 +#: src/nikonmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Lens Type" msgstr "Objektivtyp" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Lens type" msgstr "Objektivtyp" -#: src/nikonmn.cpp:679 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "Objektiv" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:684 #, fuzzy msgid "Mode of flash used" msgstr "Blitz löste aus" -#: src/nikonmn.cpp:694 src/panasonicmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:689 src/panasonicmn.cpp:207 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" -#: src/nikonmn.cpp:695 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:690 src/panasonicmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:692 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Automatischer Erfassung" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Automatischer Erfassung" -#: src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:696 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Objektivtyp" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:698 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:699 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:704 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Szenentyp" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:705 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Szenentyp" -#: src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:708 #, fuzzy msgid "Light source" msgstr "Lichtquelle" -#: src/nikonmn.cpp:718 +#: src/nikonmn.cpp:713 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:719 +#: src/nikonmn.cpp:714 #, fuzzy msgid "Hue adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:722 #, fuzzy msgid "Compression Curve" msgstr "Kompression" -#: src/nikonmn.cpp:728 +#: src/nikonmn.cpp:723 #, fuzzy msgid "Compression curve" msgstr "Kompression" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:725 #, fuzzy -msgid "Color Balance" +msgid "Color Balance 2" msgstr "Farbraum" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:726 #, fuzzy -msgid "Color balance settings" +msgid "Color balance settings 2" msgstr "Farbraum" -#: src/nikonmn.cpp:736 +#: src/nikonmn.cpp:728 #, fuzzy msgid "Lens Data" msgstr "Objektiv" -#: src/nikonmn.cpp:737 +#: src/nikonmn.cpp:729 #, fuzzy msgid "Lens data settings" msgstr "Kontrastkurve" -#: src/nikonmn.cpp:739 +#: src/nikonmn.cpp:731 #, fuzzy msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "Strip Offsets" -#: src/nikonmn.cpp:740 +#: src/nikonmn.cpp:732 #, fuzzy msgid "NEF thumbnail size" msgstr "Strip Offsets" -#: src/nikonmn.cpp:742 +#: src/nikonmn.cpp:734 #, fuzzy msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "2 MPixel Fein" -#: src/nikonmn.cpp:743 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:752 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/nikonmn.cpp:744 src/sigmamn.cpp:67 #, fuzzy msgid "Camera serial number" msgstr "Seriennummer" -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:746 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Bildgrõße" -#: src/nikonmn.cpp:755 +#: src/nikonmn.cpp:747 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Bildgrõße" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "Image Count" msgstr "Qualität" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:753 #, fuzzy msgid "Image count" msgstr "Qualität" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "Delete Image Count" msgstr "Bildlänge" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "Delete image count" msgstr "Bildlänge" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:759 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Image Optimization" msgstr "Orientierung" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Image optimization" msgstr "Orientierung" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Firmware Version" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:771 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Firmware Version" -#: src/nikonmn.cpp:784 +#: src/nikonmn.cpp:776 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "Benutzter AF Punkt " -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:777 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "Benutzter AF Punkt " -#: src/nikonmn.cpp:787 src/nikonmn.cpp:788 +#: src/nikonmn.cpp:779 src/nikonmn.cpp:780 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Rauschreduktion" -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:787 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Daten des Capture Editors" -#: src/nikonmn.cpp:796 +#: src/nikonmn.cpp:788 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Daten des Capture Editors" -#: src/nikonmn.cpp:799 +#: src/nikonmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Version des Capture Editors" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:792 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Version des Capture Editors" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:796 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Strip Offsets" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:797 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Strip Offsets" -#: src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:802 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Unbekannte Exif-Version" -#: src/nikonmn.cpp:1014 +#: src/nikonmn.cpp:1032 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1015 +#: src/nikonmn.cpp:1033 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Weißabgleicheinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:1048 +#: src/nikonmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "used" msgstr "Undefiniert" @@ -7302,65 +7359,65 @@ msgstr "Debug Informationen." msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Unbekannte Exif-Version" -#: src/olympusmn.cpp:480 +#: src/olympusmn.cpp:485 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "schnell" -#: src/olympusmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:486 #, fuzzy msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/olympusmn.cpp:493 +#: src/olympusmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "links nach rechts" -#: src/olympusmn.cpp:494 +#: src/olympusmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "rechts nach links" -#: src/olympusmn.cpp:495 +#: src/olympusmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "unten nach oben" -#: src/olympusmn.cpp:496 +#: src/olympusmn.cpp:501 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "oben nach unten" -#: src/olympusmn.cpp:533 +#: src/olympusmn.cpp:538 msgid "3000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:534 +#: src/olympusmn.cpp:539 msgid "3700 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:535 +#: src/olympusmn.cpp:540 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:536 +#: src/olympusmn.cpp:541 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:542 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:543 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:544 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:550 msgid "One-touch" msgstr "" @@ -7544,7 +7601,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Unbekannte Exif-Version" -#: src/panasonicmn.cpp:364 +#: src/panasonicmn.cpp:369 #, fuzzy msgid " EV" msgstr "%.2f EV" @@ -7644,7 +7701,7 @@ msgstr "Automatischer Erfassung" msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "Unbekannte Exif-Version" -#: src/sigmamn.cpp:238 +#: src/sigmamn.cpp:243 msgid "8-Segment" msgstr "" @@ -7653,6 +7710,22 @@ msgstr "" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Unbekannte Exif-Version" +#, fuzzy +#~ msgid "Color balance 1" +#~ msgstr "Farbraum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview Informations" +#~ msgstr "Debug Informationen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview informations" +#~ msgstr "Debug Informationen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Balance" +#~ msgstr "Farbraum" + #, fuzzy #~ msgid "White balance fine tune" #~ msgstr "Weißabgleicheinstellung" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 089848be..1d2809f0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-08 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:43+0100\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" #: src/actions.cpp:218 src/actions.cpp:574 src/actions.cpp:694 #: src/actions.cpp:732 src/actions.cpp:759 src/actions.cpp:840 #: src/actions.cpp:966 src/actions.cpp:1025 src/actions.cpp:1068 -#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1270 -#: src/actions.cpp:1354 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1277 +#: src/actions.cpp:1361 src/actions.cpp:1515 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" #: src/actions.cpp:227 src/actions.cpp:583 src/actions.cpp:772 -#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1283 src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1290 src/actions.cpp:1374 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" @@ -59,19 +59,19 @@ msgstr "Retrato" msgid "Image timestamp" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/actions.cpp:254 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:927 -#: src/minoltamn.cpp:934 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/actions.cpp:254 src/minoltamn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:937 +#: src/minoltamn.cpp:944 src/minoltamn.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Image number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/actions.cpp:259 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1133 +#: src/actions.cpp:259 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:930 +#: src/minoltamn.cpp:1148 #, fuzzy msgid "Exposure time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/actions.cpp:271 src/tags.cpp:694 +#: src/actions.cpp:271 src/tags.cpp:719 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" @@ -80,9 +80,9 @@ msgstr "Apertura" msgid "Exposure bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/actions.cpp:284 src/tags.cpp:499 src/tags.cpp:719 src/minoltamn.cpp:647 -#: src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:985 -#: src/minoltamn.cpp:1114 src/minoltamn.cpp:1115 src/panasonicmn.cpp:77 +#: src/actions.cpp:284 src/tags.cpp:524 src/tags.cpp:744 src/minoltamn.cpp:652 +#: src/minoltamn.cpp:891 src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1000 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:77 msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Flash" msgid "Flash bias" msgstr "El flash disparó." -#: src/actions.cpp:304 src/minoltamn.cpp:642 +#: src/actions.cpp:304 src/minoltamn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Focal length" msgstr "Distancia focal" @@ -111,26 +111,26 @@ msgstr "Distancia del sujeto" msgid "ISO speed" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/actions.cpp:360 src/minoltamn.cpp:594 src/minoltamn.cpp:864 -#: src/minoltamn.cpp:1097 src/sigmamn.cpp:84 +#: src/actions.cpp:360 src/minoltamn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1112 src/sigmamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Exposure mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/actions.cpp:383 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:1118 +#: src/actions.cpp:383 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:1133 #: src/sigmamn.cpp:87 #, fuzzy msgid "Metering mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/actions.cpp:387 src/minoltamn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/actions.cpp:387 src/minoltamn.cpp:629 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:205 #, fuzzy msgid "Macro mode" msgstr "Macro" -#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:606 -#: src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1103 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:611 +#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Image quality" msgstr "Ancho de la imagen" @@ -140,9 +140,9 @@ msgstr "Ancho de la imagen" msgid "Exif Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/actions.cpp:479 src/minoltamn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:873 -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:596 src/sigmamn.cpp:81 +#: src/actions.cpp:479 src/minoltamn.cpp:605 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:1121 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:459 +#: src/nikonmn.cpp:594 src/sigmamn.cpp:81 #, fuzzy msgid "White balance" msgstr "Balance de blanco" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Balance de blanco" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:523 src/tags.cpp:603 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:502 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:506 +#: src/actions.cpp:523 src/tags.cpp:628 src/minoltamn.cpp:413 +#: src/minoltamn.cpp:507 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:511 msgid "None" msgstr "" -#: src/actions.cpp:533 src/datasets.cpp:371 src/tags.cpp:429 +#: src/actions.cpp:533 src/datasets.cpp:376 src/tags.cpp:434 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -249,135 +249,135 @@ msgstr "Espacio de color" msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1114 +#: src/actions.cpp:1134 msgid "Setting Jpeg comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1162 +#: src/actions.cpp:1167 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1183 +#: src/actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Área del sujeto" -#: src/actions.cpp:1233 +#: src/actions.cpp:1240 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1325 +#: src/actions.cpp:1332 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1326 +#: src/actions.cpp:1333 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1331 +#: src/actions.cpp:1338 msgid "Failed to parse or convert timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1338 +#: src/actions.cpp:1345 msgid " s to " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1528 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1529 src/actions.cpp:1537 src/actions.cpp:1545 -#: src/actions.cpp:1641 +#: src/actions.cpp:1540 src/actions.cpp:1548 src/actions.cpp:1556 +#: src/actions.cpp:1657 #, fuzzy msgid "to" msgstr "acción" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 msgid "Writing Iptc data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1544 +#: src/actions.cpp:1555 msgid "Writing Jpeg comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1554 +#: src/actions.cpp:1565 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1567 +#: src/actions.cpp:1583 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1576 +#: src/actions.cpp:1592 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1600 src/exiv2.cpp:146 +#: src/actions.cpp:1616 src/exiv2.cpp:147 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Orden de llenado" -#: src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1629 +#: src/actions.cpp:1645 #, fuzzy msgid "Renaming file to" msgstr "Método de sensado" -#: src/actions.cpp:1631 +#: src/actions.cpp:1647 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:241 src/crwimage.cpp:642 src/tiffimage.cpp:206 +#: src/cr2image.cpp:166 src/crwimage.cpp:590 src/tiffimage.cpp:127 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:245 src/tiffimage.cpp:210 +#: src/cr2image.cpp:170 src/tiffimage.cpp:131 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:246 src/tiffimage.cpp:211 +#: src/cr2image.cpp:171 src/tiffimage.cpp:132 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:659 src/tiffvisitor.cpp:381 src/tiffvisitor.cpp:404 +#: src/crwimage.cpp:607 src/tiffvisitor.cpp:428 src/tiffvisitor.cpp:451 #, fuzzy msgid "tag" msgstr "promedio" -#: src/crwimage.cpp:661 +#: src/crwimage.cpp:609 msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:663 src/tiffvisitor.cpp:383 +#: src/crwimage.cpp:611 src/tiffvisitor.cpp:430 #, fuzzy msgid "type" msgstr "Escena nocturna" -#: src/crwimage.cpp:664 +#: src/crwimage.cpp:612 #, fuzzy msgid "size" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:387 +#: src/crwimage.cpp:613 src/tiffvisitor.cpp:434 #, fuzzy msgid "offset" msgstr "Suave" @@ -555,24 +555,24 @@ msgid "" "of the ARM specified by tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:165 +#: src/datasets.cpp:170 #, fuzzy msgid "Record Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/datasets.cpp:166 +#: src/datasets.cpp:171 msgid "" "A binary number identifying the version of the Information Interchange " "Model, Part II, utilised by the provider. Version numbers are assigned by " "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:170 +#: src/datasets.cpp:175 #, fuzzy msgid "Object Type" msgstr "Área del sujeto" -#: src/datasets.cpp:171 +#: src/datasets.cpp:176 msgid "" "The Object Type is used to distinguish between different types of objects " "within the IIM. The first part is a number representing a language " @@ -582,12 +582,12 @@ msgid "" "or in the language of the service as indicated in tag " msgstr "" -#: src/datasets.cpp:179 +#: src/datasets.cpp:184 #, fuzzy msgid "Object Attribute" msgstr "Área del sujeto" -#: src/datasets.cpp:180 +#: src/datasets.cpp:185 msgid "" "The Object Attribute defines the nature of the object independent of the " "Subject. The first part is a number representing a language independent " @@ -598,78 +598,78 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:188 +#: src/datasets.cpp:193 #, fuzzy msgid "Object Name" msgstr "Área del sujeto" -#: src/datasets.cpp:189 +#: src/datasets.cpp:194 msgid "" "Used as a shorthand reference for the object. Changes to exist-ing data, " "such as updated stories or new crops on photos, should be identified in tag " "." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:193 +#: src/datasets.cpp:198 #, fuzzy msgid "Document Title" msgstr "Nombre del documento" -#: src/datasets.cpp:194 +#: src/datasets.cpp:199 msgid "Edit Status" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:195 +#: src/datasets.cpp:200 msgid "Status of the object data, according to the practice of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:197 +#: src/datasets.cpp:202 msgid "Editorial Update" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:198 +#: src/datasets.cpp:203 msgid "" "Indicates the type of update that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using the tags and " ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:202 src/datasets.cpp:207 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 msgid "Urgency" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:203 +#: src/datasets.cpp:208 msgid "" "Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope " "handling priority (see tag ). The \"1\" is most urgent, \"5" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:208 +#: src/datasets.cpp:213 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Área del sujeto" -#: src/datasets.cpp:209 +#: src/datasets.cpp:214 msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:211 src/datasets.cpp:216 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 msgid "Category" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:212 +#: src/datasets.cpp:217 msgid "" "Identifies the subject of the object data in the opinion of the provider. A " "list of categories will be maintained by a regional registry, where " "available, otherwise by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:217 +#: src/datasets.cpp:222 msgid "Supplemental Category" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:218 +#: src/datasets.cpp:223 msgid "" "Supplemental categories further refine the subject of an object data. A " "supplemental category may include any of the recognised categories as used " @@ -677,25 +677,25 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:223 +#: src/datasets.cpp:228 msgid "Supplemental Categories" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:224 +#: src/datasets.cpp:229 msgid "Fixture Id" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:225 +#: src/datasets.cpp:230 msgid "" "Identifies object data that recurs often and predictably. Enables users to " "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/datasets.cpp:234 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:234 msgid "" "Used to indicate specific information retrieval words. It is expected that a " "provider of various types of data that are related in subject matter uses " @@ -703,11 +703,11 @@ msgid "" "across all types of data for related material." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:235 +#: src/datasets.cpp:240 msgid "Location Code" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:236 +#: src/datasets.cpp:241 msgid "" "Indicates the code of a country/geographical location referenced by the " "content of the object. Where ISO has established an appropriate country code " @@ -717,253 +717,253 @@ msgid "" "provisions of ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:243 +#: src/datasets.cpp:248 #, fuzzy msgid "Location Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/datasets.cpp:244 +#: src/datasets.cpp:249 msgid "" "Provides a full, publishable name of a country/geographical location " "referenced by the content of the object, according to guidelines of the " "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:248 +#: src/datasets.cpp:253 msgid "Release Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:249 +#: src/datasets.cpp:254 msgid "" "Designates in the form CCYYMMDD the earliest date the provider intends the " "object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:252 +#: src/datasets.cpp:257 msgid "Release Time" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 +#: src/datasets.cpp:258 msgid "" "Designates in the form HHMMSS:HHMM the earliest time the provider intends " "the object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:256 +#: src/datasets.cpp:261 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:257 +#: src/datasets.cpp:262 msgid "" "Designates in the form CCYYMMDD the latest date the provider or owner " "intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:260 +#: src/datasets.cpp:265 msgid "ExpirationTime" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:261 +#: src/datasets.cpp:266 msgid "" "Designates in the form HHMMSS:HHMM the latest time the provider or owner " "intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:264 +#: src/datasets.cpp:269 msgid "Special Instructions" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:265 +#: src/datasets.cpp:270 msgid "" "Other editorial instructions concerning the use of the object data, such as " "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:268 +#: src/datasets.cpp:273 #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/datasets.cpp:269 +#: src/datasets.cpp:274 #, fuzzy msgid "Action Advised" msgstr "acción" -#: src/datasets.cpp:270 +#: src/datasets.cpp:275 msgid "" "Indicates the type of action that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using tags and " ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:274 +#: src/datasets.cpp:279 #, fuzzy msgid "Reference Service" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/datasets.cpp:275 +#: src/datasets.cpp:280 msgid "" "Identifies the Service Identifier of a prior envelope to which the current " "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:278 +#: src/datasets.cpp:283 #, fuzzy msgid "Reference Date" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/datasets.cpp:279 +#: src/datasets.cpp:284 msgid "" "Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:281 +#: src/datasets.cpp:286 #, fuzzy msgid "Reference Number" msgstr "El número F." -#: src/datasets.cpp:282 +#: src/datasets.cpp:287 msgid "" "Identifies the Envelope Number of a prior envelope to which the current " "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:284 src/datasets.cpp:289 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 #, fuzzy msgid "Date Created" msgstr "Fecha y hora" -#: src/datasets.cpp:285 +#: src/datasets.cpp:290 msgid "" "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the intellectual " "content of the object data was created rather than the date of the creation " "of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:290 +#: src/datasets.cpp:295 msgid "Time Created" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:291 +#: src/datasets.cpp:296 msgid "" "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the intellectual " "content of the object data current source material was created rather than " "the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:296 +#: src/datasets.cpp:301 msgid "Digitization Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:297 +#: src/datasets.cpp:302 msgid "" "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the digital " "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:300 +#: src/datasets.cpp:305 #, fuzzy msgid "Digitization Time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/datasets.cpp:301 +#: src/datasets.cpp:306 msgid "" "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the digital " "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:305 src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:754 -#: src/minoltamn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:223 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:968 src/panasonicmn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Modo de exposición" -#: src/datasets.cpp:306 +#: src/datasets.cpp:311 msgid "Identifies the type of program used to originate the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:308 +#: src/datasets.cpp:313 #, fuzzy msgid "Program Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/datasets.cpp:309 +#: src/datasets.cpp:314 msgid "Used to identify the version of the program mentioned in tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:311 +#: src/datasets.cpp:316 msgid "Object Cycle" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:312 +#: src/datasets.cpp:317 msgid "Used to identify the editorial cycle of object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:314 +#: src/datasets.cpp:319 msgid "By-line" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:320 msgid "" "Contains name of the creator of the object data, e.g. writer, photographer " "or graphic artist." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:318 +#: src/datasets.cpp:323 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "acción" -#: src/datasets.cpp:319 +#: src/datasets.cpp:324 msgid "By-line Title" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:320 +#: src/datasets.cpp:325 msgid "" "A by-line title is the title of the creator or creators of an object data. " "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:323 src/datasets.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 msgid "City" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:324 +#: src/datasets.cpp:329 msgid "" "Identifies city of object data origin according to guidelines established by " "the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:333 #, fuzzy msgid "Sub Location" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/datasets.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:334 msgid "" "Identifies the location within a city from which the object data originates, " "according to guidelines established by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:332 +#: src/datasets.cpp:337 msgid "Province State" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:338 msgid "" "Identifies Province/State of origin according to guidelines established by " "the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:336 +#: src/datasets.cpp:341 msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:342 msgid "Country Code" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:343 msgid "" "Indicates the code of the country/primary location where the intellectual " "property of the object data was created, e.g. a photo was taken, an event " @@ -974,238 +974,238 @@ msgid "" "ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:347 +#: src/datasets.cpp:352 #, fuzzy msgid "Country Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/datasets.cpp:348 +#: src/datasets.cpp:353 msgid "" "Provides full, publishable, name of the country/primary location where the " "intellectual property of the object data was created, according to " "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:352 +#: src/datasets.cpp:357 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Nombre del documento" -#: src/datasets.cpp:353 src/datasets.cpp:357 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 msgid "Transmission Reference" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:354 +#: src/datasets.cpp:359 msgid "" "A code representing the location of original transmission according to " "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:361 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 msgid "Headline" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:359 +#: src/datasets.cpp:364 msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:362 src/datasets.cpp:365 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 msgid "Credit" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 +#: src/datasets.cpp:368 msgid "" "Identifies the provider of the object data, not necessarily the owner/" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:366 src/datasets.cpp:370 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/datasets.cpp:367 +#: src/datasets.cpp:372 msgid "" "Identifies the original owner of the intellectual content of the object " "data. This could be an agency, a member of an agency or an individual." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:372 +#: src/datasets.cpp:377 msgid "Contains any necessary copyright notice." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:374 +#: src/datasets.cpp:379 #, fuzzy msgid "Copyright Notice" msgstr "Copyright" -#: src/datasets.cpp:375 +#: src/datasets.cpp:380 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Contraste" -#: src/datasets.cpp:376 +#: src/datasets.cpp:381 msgid "" "Identifies the person or organisation which can provide further background " "information on the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:379 +#: src/datasets.cpp:384 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "acción" -#: src/datasets.cpp:380 +#: src/datasets.cpp:385 msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:382 +#: src/datasets.cpp:387 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/datasets.cpp:383 +#: src/datasets.cpp:388 msgid "Writer" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:384 +#: src/datasets.cpp:389 msgid "" "Identification of the name of the person involved in the writing, editing or " "correcting the object data or caption/abstract." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 +#: src/datasets.cpp:392 msgid "Rasterized Caption" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:388 +#: src/datasets.cpp:393 msgid "" "Contains the rasterized object data description and is used where characters " "that have not been coded are required for the caption." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:391 +#: src/datasets.cpp:396 #, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/datasets.cpp:392 +#: src/datasets.cpp:397 msgid "Indicates the color components of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:394 +#: src/datasets.cpp:399 #, fuzzy msgid "Image Orientation" msgstr "Orientación" -#: src/datasets.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:400 msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:397 +#: src/datasets.cpp:402 msgid "Language" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:398 +#: src/datasets.cpp:403 msgid "" "Describes the major national language of the object, according to the 2-" "letter codes of ISO 639:1988. Does not define or imply any coded character " "set, but is used for internal routing, e.g. to various editorial desks." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:403 +#: src/datasets.cpp:408 msgid "Audio Type" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:404 +#: src/datasets.cpp:409 #, fuzzy msgid "Indicates the type of an audio content." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/datasets.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:411 msgid "Audio Rate" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:412 #, fuzzy msgid "Indicates the sampling rate in Hertz of an audio content." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/datasets.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:414 #, fuzzy msgid "Audio Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/datasets.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:415 #, fuzzy msgid "Indicates the sampling resolution of an audio content." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/datasets.cpp:412 +#: src/datasets.cpp:417 #, fuzzy msgid "Audio Duration" msgstr "Baja saturación" -#: src/datasets.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:418 #, fuzzy msgid "Indicates the duration of an audio content." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/datasets.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:420 msgid "Audio Outcue" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:416 +#: src/datasets.cpp:421 msgid "" "Identifies the content of the end of an audio object data, according to " "guidelines established by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:424 msgid "Preview Format" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:420 +#: src/datasets.cpp:425 msgid "" "A binary number representing the file format of the object data preview. The " "file format must be registered with IPTC or NAA organizations with a unique " "number assigned to it." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:424 +#: src/datasets.cpp:429 #, fuzzy msgid "Preview Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/datasets.cpp:425 +#: src/datasets.cpp:430 msgid "" "A binary number representing the particular version of the object data " "preview file format specified in tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:428 +#: src/datasets.cpp:433 msgid "Preview Data" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:434 msgid "Binary image preview data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:431 src/datasets.cpp:432 +#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437 msgid "(Invalid)" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437 src/datasets.cpp:440 +#: src/datasets.cpp:446 src/datasets.cpp:447 src/datasets.cpp:450 #, fuzzy msgid "Unknown dataset" msgstr "Desconocido" -#: src/exiv2.cpp:179 +#: src/exiv2.cpp:180 msgid "Copyright (C) 2004-2007 Andreas Huggel.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:181 +#: src/exiv2.cpp:182 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:186 +#: src/exiv2.cpp:187 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:191 +#: src/exiv2.cpp:192 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -1229,448 +1229,465 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:199 +#: src/exiv2.cpp:200 msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:200 +#: src/exiv2.cpp:201 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:201 +#: src/exiv2.cpp:202 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:207 +#: src/exiv2.cpp:208 msgid "" "\n" "Actions:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:208 +#: src/exiv2.cpp:209 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This\n" " action requires the option -a time.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:210 +#: src/exiv2.cpp:211 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:211 +#: src/exiv2.cpp:212 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:212 +#: src/exiv2.cpp:213 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:214 +#: src/exiv2.cpp:215 msgid " ex | extract Extract metadata to *.exv and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:216 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:218 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " Iptc metadata of image files or set the Jpeg comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:221 +#: src/exiv2.cpp:222 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:223 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:224 +#: src/exiv2.cpp:225 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:226 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:226 +#: src/exiv2.cpp:227 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:227 +#: src/exiv2.cpp:228 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:228 +#: src/exiv2.cpp:229 msgid " -u Don't show unknown tags.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:229 +#: src/exiv2.cpp:230 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:230 +#: src/exiv2.cpp:231 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:231 +#: src/exiv2.cpp:232 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:235 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:238 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:239 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:239 +#: src/exiv2.cpp:240 msgid "" " t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:241 msgid " v : plain Exif data values (shortcut for -Pxgnycv)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid " h : hexdump of the Exif data (shortcut for -Pxgnycsh)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:242 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid " i : Iptc data values\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:243 src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:244 src/exiv2.cpp:262 msgid " c : Jpeg comment\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:244 +#: src/exiv2.cpp:245 msgid "" " -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:245 +#: src/exiv2.cpp:246 msgid " x : print a column with the tag value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:246 +#: src/exiv2.cpp:247 msgid " g : group name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:247 +#: src/exiv2.cpp:248 msgid " k : key\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:248 +#: src/exiv2.cpp:249 msgid " l : tag label\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:249 +#: src/exiv2.cpp:250 msgid " n : tag name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:250 +#: src/exiv2.cpp:251 msgid " y : type\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:251 +#: src/exiv2.cpp:252 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:252 +#: src/exiv2.cpp:253 msgid " s : size in bytes\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:253 +#: src/exiv2.cpp:254 msgid " v : plain data value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:254 +#: src/exiv2.cpp:255 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:255 +#: src/exiv2.cpp:256 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:256 +#: src/exiv2.cpp:257 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:257 +#: src/exiv2.cpp:258 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:258 +#: src/exiv2.cpp:259 msgid " e : Exif section\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:259 +#: src/exiv2.cpp:260 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:260 +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " i : Iptc data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option. Only Jpeg thumbnails can\n" " be inserted, they need to be named -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" -" follows strftime(3). Default filename format is " +" follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:270 -msgid " -c txt Jpeg comment string to set in the image.\n" +msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:271 msgid "" +" :dirname: - name of the directory holding the original file\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:272 +msgid " :parentname: - name of parent directory\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:273 +msgid " Default filename format is " +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:275 +msgid " -c txt Jpeg comment string to set in the image.\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:276 +msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:275 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:306 src/exiv2.cpp:345 src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:350 src/exiv2.cpp:556 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "acción" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:312 msgid "requires an argument\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:316 msgid "Unrecognized option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:340 +#: src/exiv2.cpp:345 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:346 src/exiv2.cpp:548 +#: src/exiv2.cpp:351 src/exiv2.cpp:557 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:361 +#: src/exiv2.cpp:366 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:368 +#: src/exiv2.cpp:373 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:377 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:392 +#: src/exiv2.cpp:397 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:405 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:409 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:432 +#: src/exiv2.cpp:437 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:441 +#: src/exiv2.cpp:446 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:445 +#: src/exiv2.cpp:450 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:472 +#: src/exiv2.cpp:477 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:499 +#: src/exiv2.cpp:505 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:526 +#: src/exiv2.cpp:533 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:565 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:574 +#: src/exiv2.cpp:583 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:583 +#: src/exiv2.cpp:592 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:592 +#: src/exiv2.cpp:603 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:601 +#: src/exiv2.cpp:614 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:610 +#: src/exiv2.cpp:623 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:619 +#: src/exiv2.cpp:632 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:628 +#: src/exiv2.cpp:641 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:652 +#: src/exiv2.cpp:665 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:657 +#: src/exiv2.cpp:670 msgid "Adjust action requires option -a time\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:676 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:667 +#: src/exiv2.cpp:680 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:673 +#: src/exiv2.cpp:686 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:680 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:687 +#: src/exiv2.cpp:700 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:692 +#: src/exiv2.cpp:705 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:697 +#: src/exiv2.cpp:710 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:702 +#: src/exiv2.cpp:715 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:780 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:768 +#: src/exiv2.cpp:781 #, fuzzy msgid "target" msgstr "promedio" -#: src/exiv2.cpp:786 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:799 +#: src/exiv2.cpp:812 #, fuzzy msgid "line" msgstr "pulg" -#: src/exiv2.cpp:822 +#: src/exiv2.cpp:835 #, fuzzy msgid "-M option" msgstr "acción" -#: src/exiv2.cpp:843 src/exiv2.cpp:893 src/exiv2.cpp:903 +#: src/exiv2.cpp:856 src/exiv2.cpp:906 src/exiv2.cpp:916 msgid "Invalid command line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:850 +#: src/exiv2.cpp:863 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:874 +#: src/exiv2.cpp:887 msgid "Invalid key" msgstr "" @@ -1796,11 +1813,11 @@ msgid "Unsupported time format" msgstr "" #: src/error.cpp:76 -msgid "%1: CRW images don't support IPTC metadata" +msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:77 -msgid "%1: CRW images don't support JPEG comments" +msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:78 @@ -1828,372 +1845,372 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Error)" msgstr "Desconocido" -#: src/ifd.cpp:691 +#: src/ifd.cpp:702 #, fuzzy msgid "IFD Offset" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/ifd.cpp:694 +#: src/ifd.cpp:705 msgid "IFD Entries" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:697 +#: src/ifd.cpp:708 msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:729 +#: src/ifd.cpp:740 msgid "Next IFD" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:736 +#: src/ifd.cpp:747 #, fuzzy msgid "Data of entry" msgstr "formato planar" -#: src/tags.cpp:102 +#: src/tags.cpp:107 #, fuzzy msgid "Unknown section" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:103 +#: src/tags.cpp:108 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:104 +#: src/tags.cpp:109 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:105 +#: src/tags.cpp:110 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:106 +#: src/tags.cpp:111 #, fuzzy msgid "Other data" msgstr "Otro" -#: src/tags.cpp:107 +#: src/tags.cpp:112 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:108 +#: src/tags.cpp:113 #, fuzzy msgid "Exif version" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:109 +#: src/tags.cpp:114 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Configuración planar" -#: src/tags.cpp:110 +#: src/tags.cpp:115 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:111 +#: src/tags.cpp:116 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:112 +#: src/tags.cpp:117 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/tags.cpp:113 +#: src/tags.cpp:118 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:114 +#: src/tags.cpp:119 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:120 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:121 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:122 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:142 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Cromaticidades primarias" -#: src/tags.cpp:138 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:139 +#: src/tags.cpp:144 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:140 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:141 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:149 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:149 src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:154 src/nikonmn.cpp:1056 msgid "none" msgstr "" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:155 #, fuzzy msgid "inch" msgstr "Pulgada" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:156 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:161 msgid "Uncompressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:162 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:163 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:164 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:165 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:166 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:167 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:168 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:169 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:165 +#: src/tags.cpp:170 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:166 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:167 +#: src/tags.cpp:172 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:168 +#: src/tags.cpp:173 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:175 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:176 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:177 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:178 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:179 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:180 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:181 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:183 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:184 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:185 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:187 #, fuzzy msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:192 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:194 msgid "RGB" msgstr "RVA" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:195 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:197 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:198 msgid "YCbCr" msgstr "TCvCr" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:199 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:200 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:201 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:202 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:204 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:210 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:211 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:212 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:213 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:214 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "izquierda - arriba" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:215 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "derecha - arriba" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:216 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "derecha - abajo" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:217 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:222 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "centrado" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:223 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "co-situado" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:228 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:229 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 src/olympusmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:231 src/olympusmn.cpp:334 msgid "Image Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:232 #, fuzzy msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " @@ -2203,11 +2220,11 @@ msgstr "" "pixels por fila. En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador JPEG en " "vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:236 msgid "Image Length" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:237 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -2215,11 +2232,11 @@ msgstr "" "La cantidad de filas de datos de la imagen. En datos comprimidos JPEG se " "utiliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:241 #, fuzzy msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " @@ -2232,11 +2249,11 @@ msgstr "" "Vea también . En datos comprimidos JPEG se utliza un " "marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:246 msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:247 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -2247,11 +2264,11 @@ msgstr "" "Cuando las diapositivas utilizan compresión JPEG, el valor de esta etiqueta " "es 6." -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:252 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretación fotométrica" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:253 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -2259,27 +2276,27 @@ msgstr "" "La composición del pixel. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador " "JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:256 msgid "Fill Order" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:257 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Document Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:260 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Description" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:263 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -2291,11 +2308,11 @@ msgstr "" "caracteres codificados con 2 bytes. Cuando se necesita un código de 2 bytes, " "se debe usar la etiqueta privada Exif ." -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:270 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -2305,11 +2322,11 @@ msgstr "" "digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la imagen. Cuando el campo " "se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:276 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -2319,11 +2336,11 @@ msgstr "" "número del DSC, escáner, digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la " "imagen. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Strip Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:282 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -2335,20 +2352,20 @@ msgstr "" "datos comprimidos JPEG esto no es necesario y se omite. Vea también " " y ." -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:288 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:289 #, fuzzy msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "La orientación de la imagen vista en términos de filas y columnas." -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:291 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Muestras por pixel" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:292 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -2358,11 +2375,11 @@ msgstr "" "imágenes RGB e YCbCr, el valor para esta etiqueta es 3. En datos comprimidos " "JPEG se utliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Rows per Strip" msgstr "Filas por tira" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:297 #, fuzzy msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " @@ -2375,11 +2392,11 @@ msgstr "" "esto no es necesario y se omite. Vea también y " "." -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Cantidad de bytes por tira" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:303 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -2387,12 +2404,12 @@ msgstr "" "La cantidad total de bytes en cada tira. En datos comprimidos JPEG esto no " "es necesario y se omite." -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:306 #, fuzzy msgid "X-Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -2400,12 +2417,12 @@ msgstr "" "La cantidad de pixels por en la dirección . " "Cuando se desconoce la resolución de una imagen, se utilizan 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:310 #, fuzzy msgid "Y-Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:311 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -2413,12 +2430,12 @@ msgstr "" "La cantidad de pixels por en la dirección . Se " "utiliza el mismo valor que ." -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:314 #, fuzzy msgid "Planar Configuration" msgstr "Configuración planar" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:315 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -2429,11 +2446,11 @@ msgstr "" "etiqueta. Si este campo no existe, se asume el predeterminado de TIFF, 1 " "(por trozos)." -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:320 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unidad de resolución" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:321 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -2443,11 +2460,11 @@ msgstr "" "unidad para ambas. Si la resolución de la imagen se desconoce, se designa 2 " "(pulgadas)." -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:325 msgid "Transfer Function" msgstr "Función de transferencia" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:326 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -2457,11 +2474,11 @@ msgstr "" "Normalmente esta etiqueta no es necesaria, dado que el espacio de color se " "especifica en la etiqueta de información de espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:325 src/sigmamn.cpp:128 src/sigmamn.cpp:129 +#: src/tags.cpp:330 src/sigmamn.cpp:128 src/sigmamn.cpp:129 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:331 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -2474,12 +2491,12 @@ msgstr "" "ejemplo mostrado debajo. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como " "desconocido." -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:337 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:338 #, fuzzy msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " @@ -2488,11 +2505,11 @@ msgstr "" "La fecha y hora de la creación de la imagen. En este estándar (EXIF-2.1) es " "la fecha y hora en la que cambió el archivo." -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:341 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -2505,11 +2522,11 @@ msgstr "" "inter-operabilidad. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como " "desconocido." -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:348 msgid "White Point" msgstr "Punto blanco" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:349 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -2519,12 +2536,12 @@ msgstr "" "es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la etiqueta de " "información del espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:353 #, fuzzy msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Cromaticidades primarias" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:354 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -2534,37 +2551,37 @@ msgstr "" "etiqueta no es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la " "etiqueta de información del espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:358 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:359 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Transfer Range" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:362 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:364 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "compresión JPEG" -#: src/tags.cpp:360 +#: src/tags.cpp:365 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:367 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:368 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -2572,11 +2589,11 @@ msgstr "" "El desplazamiento del byte de comienzo (SOI) de los datos comprimidos de la " "diapositiva JPEG. Esto no se utiliza para los datos primarios de imagen JPEG." -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:371 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Longitud del formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:372 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -2591,11 +2608,11 @@ msgstr "" "deberían grabarse en no más de 64 Kbytes, incluyendo todos los otros datos a " "grabar en APP1." -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:379 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coeficientes YCbCr" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -2610,11 +2627,11 @@ msgstr "" "color, siendo el predeterminado el que da las características óptimas de " "inter-operabilidad para la imagen." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:388 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Sub-muestreo YCbCr" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:389 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -2623,11 +2640,11 @@ msgstr "" "componente de luminancia. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador " "JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:393 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:394 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -2653,11 +2670,11 @@ msgstr "" "predeterminado TIFF sin importar el valor de este campo. Es preferible que " "los lectores puedan soportar el posicionamiento centrado y co-sitiado." -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:408 msgid "Reference Black/White" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:409 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -2671,29 +2688,29 @@ msgstr "" "color, siendo el valor predeterminado aquel que da las características de " "inter-operabilidad óptimas para la imagen." -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:416 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:417 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:419 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:420 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:423 msgid "CFA Pattern" msgstr "Patrón CFA" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " @@ -2704,19 +2721,19 @@ msgstr "" "de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No aplica a " "todos los métodos de sensado." -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:428 msgid "Battery Level" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:431 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:432 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:435 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -2745,19 +2762,19 @@ msgstr "" "código de terminación NULL, luego se da el copyright del editor (vea el " "ejemplo 3). Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:446 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:449 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -2767,21 +2784,21 @@ msgstr "" "estructura que la del IFD especificado en TIFF. Sin embargo, por lo común, " "no contiene datos de imagen como en el caso de TIFF." -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:455 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:451 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:458 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:459 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -2789,82 +2806,124 @@ msgstr "" "Un puntero al GPS Info IFD. La estructura de inter-operabilidad del GPS Info " "IFD, como la del IFD Exif, no tiene datos de imagen." -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:463 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:464 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:463 src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:467 +msgid "Windows Title" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:468 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Windows Comment" +msgstr "Comentario del usuario" + +#: src/tags.cpp:471 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Windows Author" +msgstr "acción" + +#: src/tags.cpp:474 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:476 +msgid "Windows Keywords" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:477 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Windows Subject" +msgstr "Área del sujeto" + +#: src/tags.cpp:480 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:483 src/tags.cpp:484 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:470 src/tags.cpp:553 +#: src/tags.cpp:495 src/tags.cpp:578 msgid "Not defined" msgstr "No definido" -#: src/tags.cpp:471 src/tags.cpp:583 src/tags.cpp:590 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:757 -#: src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:956 -#: src/minoltamn.cpp:987 src/olympusmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/panasonicmn.cpp:114 src/sigmamn.cpp:226 +#: src/tags.cpp:496 src/tags.cpp:608 src/tags.cpp:615 src/fujimn.cpp:116 +#: src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:971 +#: src/minoltamn.cpp:1002 src/olympusmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:84 src/panasonicmn.cpp:114 src/sigmamn.cpp:231 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/tags.cpp:472 src/tags.cpp:582 src/tags.cpp:589 src/fujimn.cpp:80 +#: src/tags.cpp:497 src/tags.cpp:607 src/tags.cpp:614 src/fujimn.cpp:80 #: src/fujimn.cpp:107 src/fujimn.cpp:115 src/fujimn.cpp:121 -#: src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:422 src/minoltamn.cpp:758 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:820 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:979 src/minoltamn.cpp:1005 src/nikonmn.cpp:439 -#: src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:521 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:72 src/panasonicmn.cpp:83 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:768 +#: src/minoltamn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:830 src/minoltamn.cpp:972 +#: src/minoltamn.cpp:994 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:526 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:72 src/panasonicmn.cpp:83 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:473 src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:755 -#: src/minoltamn.cpp:954 src/panasonicmn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:224 +#: src/tags.cpp:498 src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:765 +#: src/minoltamn.cpp:969 src/panasonicmn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:229 msgid "Aperture priority" msgstr "Prioridad de apertura" -#: src/tags.cpp:474 src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:756 -#: src/minoltamn.cpp:955 src/sigmamn.cpp:225 +#: src/tags.cpp:499 src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:766 +#: src/minoltamn.cpp:970 src/sigmamn.cpp:230 msgid "Shutter priority" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/tags.cpp:475 +#: src/tags.cpp:500 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "creativo" -#: src/tags.cpp:476 +#: src/tags.cpp:501 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "normal" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:502 #, fuzzy msgid "Portrait mode" msgstr "Retrato" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:503 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "Paisaje" -#: src/tags.cpp:483 src/tags.cpp:495 src/tags.cpp:633 src/tags.cpp:1791 -#: src/tags.cpp:1862 src/fujimn.cpp:220 src/fujimn.cpp:229 src/fujimn.cpp:238 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:289 src/nikonmn.cpp:451 -#: src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:481 src/nikonmn.cpp:611 -#: src/nikonmn.cpp:647 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:746 -#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:758 src/nikonmn.cpp:770 -#: src/nikonmn.cpp:949 src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1278 -#: src/nikonmn.cpp:1279 src/olympusmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:179 +#: src/tags.cpp:508 src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:658 src/tags.cpp:1893 +#: src/tags.cpp:1964 src/fujimn.cpp:220 src/fujimn.cpp:229 src/fujimn.cpp:238 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:282 src/nikonmn.cpp:444 +#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:474 src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:711 src/nikonmn.cpp:738 +#: src/nikonmn.cpp:741 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:179 #: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:227 #: src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:263 #: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 src/olympusmn.cpp:281 @@ -2880,418 +2939,418 @@ msgstr "Paisaje" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:484 src/sigmamn.cpp:236 +#: src/tags.cpp:509 src/sigmamn.cpp:241 msgid "Average" msgstr "Promedio" -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:510 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Promedio Ponderado en el Centro" -#: src/tags.cpp:486 src/minoltamn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:1000 -#: src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:511 src/minoltamn.cpp:356 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/minoltamn.cpp:1068 msgid "Spot" msgstr "Lugar" -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:512 #, fuzzy msgid "Multi-spot" msgstr "multi-lugar" -#: src/tags.cpp:488 src/minoltamn.cpp:349 src/minoltamn.cpp:998 +#: src/tags.cpp:513 src/minoltamn.cpp:354 src/minoltamn.cpp:1013 #, fuzzy msgid "Multi-segment" msgstr "multi-lugar" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:514 msgid "Partial" msgstr "Parcial" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:515 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "otro" -#: src/tags.cpp:496 src/fujimn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:305 -#: src/minoltamn.cpp:782 src/minoltamn.cpp:980 src/nikonmn.cpp:441 +#: src/tags.cpp:521 src/fujimn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:310 +#: src/minoltamn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:434 #: src/panasonicmn.cpp:73 msgid "Daylight" msgstr "Luz de día" -#: src/tags.cpp:497 src/minoltamn.cpp:309 src/minoltamn.cpp:786 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/nikonmn.cpp:443 +#: src/tags.cpp:522 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:436 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungsteno (luz incandescente)" -#: src/tags.cpp:500 +#: src/tags.cpp:525 msgid "Fine weather" msgstr "Tiempo bueno" -#: src/tags.cpp:501 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Cloudy weather" msgstr "Tiempo nublado" -#: src/tags.cpp:502 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/tags.cpp:527 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:997 msgid "Shade" msgstr "Sombra" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:528 #, fuzzy msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Luz de día fluorescente" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:529 #, fuzzy msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Día blanco fluorescente" -#: src/tags.cpp:505 +#: src/tags.cpp:530 #, fuzzy msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Blanco frío fluorescente" -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:531 #, fuzzy msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Blanco fluorescente" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Standard light A" msgstr "Luz estándar A" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:533 msgid "Standard light B" msgstr "Luz estándar B" -#: src/tags.cpp:509 +#: src/tags.cpp:534 msgid "Standard light C" msgstr "Luz estándar C" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:535 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:536 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:537 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:538 #, fuzzy msgid "D50" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:539 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "tungsteno de estudio ISO" -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Other light source" msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:545 #, fuzzy msgid "No flash" msgstr "Flash" -#: src/tags.cpp:521 src/minoltamn.cpp:390 src/minoltamn.cpp:462 -#: src/minoltamn.cpp:815 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/tags.cpp:546 src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:467 +#: src/minoltamn.cpp:825 src/minoltamn.cpp:1008 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:547 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:548 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica detectada." -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:549 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:550 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, luz de retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:551 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "El flash disparó, modo compulsivo del flash, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:552 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:553 #, fuzzy msgid "No, auto" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:554 #, fuzzy msgid "Yes, auto" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:555 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:556 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica detectada." -#: src/tags.cpp:532 +#: src/tags.cpp:557 #, fuzzy msgid "No flash function" msgstr "Sin función de flash." -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:558 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:559 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno no " "detectada." -#: src/tags.cpp:535 +#: src/tags.cpp:560 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:561 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos " "rojos, luz de retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:563 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos " "rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:564 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:565 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno no " "detectada." -#: src/tags.cpp:541 +#: src/tags.cpp:566 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:546 src/nikonmn.cpp:112 +#: src/tags.cpp:571 src/nikonmn.cpp:112 msgid "sRGB" msgstr "sRVA" -#: src/tags.cpp:547 src/minoltamn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:833 +#: src/tags.cpp:572 src/minoltamn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:843 #: src/nikonmn.cpp:113 msgid "Adobe RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:548 +#: src/tags.cpp:573 msgid "Uncalibrated" msgstr "Descalibrado" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:579 #, fuzzy msgid "One-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de un chip" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:580 #, fuzzy msgid "Two-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de dos chips" -#: src/tags.cpp:556 +#: src/tags.cpp:581 #, fuzzy msgid "Three-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de tres chips" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:582 #, fuzzy msgid "Color sequential area" msgstr "Sensor de área de color secuencial" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:583 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Sensor tri-lineal" -#: src/tags.cpp:559 +#: src/tags.cpp:584 #, fuzzy msgid "Color sequential linear" msgstr "Sensor lineal secuencial de color" -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:589 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:590 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:601 msgid "Normal process" msgstr "Proceso normal" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Custom process" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/tags.cpp:584 src/sigmamn.cpp:132 +#: src/tags.cpp:609 src/sigmamn.cpp:132 msgid "Auto bracket" msgstr "Auto bracket" -#: src/tags.cpp:595 src/fujimn.cpp:153 src/fujimn.cpp:160 src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:151 src/panasonicmn.cpp:157 +#: src/tags.cpp:620 src/fujimn.cpp:153 src/fujimn.cpp:160 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:336 src/panasonicmn.cpp:151 src/panasonicmn.cpp:157 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: src/tags.cpp:596 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/tags.cpp:621 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:66 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" -#: src/tags.cpp:597 src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:409 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/tags.cpp:622 src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:414 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/tags.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 +#: src/tags.cpp:623 src/fujimn.cpp:125 msgid "Night scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:629 msgid "Low gain up" msgstr "Ganancia baja alta" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:630 msgid "High gain up" msgstr "Ganancia alta alta" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:631 msgid "Low gain down" msgstr "Ganancia baja baja" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:632 msgid "High gain down" msgstr "Ganancia alta baja" -#: src/tags.cpp:612 src/tags.cpp:619 src/tags.cpp:626 src/fujimn.cpp:73 -#: src/fujimn.cpp:92 src/fujimn.cpp:100 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:774 src/minoltamn.cpp:972 src/nikonmn.cpp:148 -#: src/nikonmn.cpp:422 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 -#: src/olympusmn.cpp:479 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/tags.cpp:637 src/tags.cpp:644 src/tags.cpp:651 src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:92 src/fujimn.cpp:100 src/minoltamn.cpp:407 +#: src/minoltamn.cpp:784 src/minoltamn.cpp:987 src/nikonmn.cpp:148 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:105 #: src/panasonicmn.cpp:147 src/panasonicmn.cpp:178 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/tags.cpp:613 src/tags.cpp:627 src/minoltamn.cpp:403 +#: src/tags.cpp:638 src/tags.cpp:652 src/minoltamn.cpp:408 #: src/olympusmn.cpp:100 msgid "Soft" msgstr "Suave" -#: src/tags.cpp:614 src/tags.cpp:628 src/minoltamn.cpp:401 +#: src/tags.cpp:639 src/tags.cpp:653 src/minoltamn.cpp:406 #: src/olympusmn.cpp:99 msgid "Hard" msgstr "Duro" -#: src/tags.cpp:620 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/tags.cpp:645 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:148 src/panasonicmn.cpp:150 src/panasonicmn.cpp:158 msgid "Low" msgstr "" -#: src/tags.cpp:621 src/fujimn.cpp:93 src/fujimn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:105 +#: src/tags.cpp:646 src/fujimn.cpp:93 src/fujimn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:105 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:152 #: src/panasonicmn.cpp:159 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Luz de día" -#: src/tags.cpp:634 src/fujimn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:128 +#: src/tags.cpp:659 src/fujimn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:128 #: src/panasonicmn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:204 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:660 msgid "Close view" msgstr "Vista cercana" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:661 msgid "Distant view" msgstr "Vista distante" -#: src/tags.cpp:641 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:666 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:929 +#: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "Exposure Time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:667 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Tiempo de exposición, dado en segundos (seg)." -#: src/tags.cpp:644 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:916 -#: src/minoltamn.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:669 src/minoltamn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:1150 #, fuzzy msgid "FNumber" msgstr "El número F." -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:670 msgid "The F number." msgstr "El número F." -#: src/tags.cpp:647 +#: src/tags.cpp:672 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Modo de exposición" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:673 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -3299,11 +3358,11 @@ msgstr "" "La clase de programa utilizado por la cámara para ajustar la exposición " "cuando se toma la foto." -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:676 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilidad espectral" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " @@ -3314,11 +3373,11 @@ msgstr "" "valor de la etiqueta es una cadena de caracteres ASCII compatible con el " "estándar desarrollado por el ASTM Tecnical committee." -#: src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:681 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -3326,11 +3385,11 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:685 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -3340,12 +3399,12 @@ msgstr "" "14524. es la relación entre la entrada óptica de la cámara y los " "valores de la imagen." -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:690 #, fuzzy msgid "Exif Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -3353,11 +3412,11 @@ msgstr "" "La versión soportada de este estándar. Si este campo no existe se toma como " "que significa que no se cumple con el estándar." -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:694 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -3365,22 +3424,22 @@ msgstr "" "La fecha y hora cuando se generaron los datos originales de la imagen. Para " "una cámara digital se registra la fecha y la hora en la que se tomó la foto." -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:698 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:699 #, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:701 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Configuración planar" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -3397,11 +3456,11 @@ msgstr "" "los que los datos comprimidos usan componentes que no son Y, Cb y Cr y para " "permitir el soporte de otras secuencias." -#: src/tags.cpp:686 +#: src/tags.cpp:711 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits comprimidos por pixel" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:712 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -3410,11 +3469,11 @@ msgstr "" "utilizado para una imagen comprimida está indicado en unidades de bits por " "pixel." -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:715 msgid "Shutter speed" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:716 #, fuzzy msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " @@ -3423,16 +3482,16 @@ msgstr "" "Velocidad del obturador. La unidad es el ajuste APEX (Sistema aditivo de " "exposición fotográfica) (vea el Apéndice C)." -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:720 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "La apertura de la lente. La unidad es el valor APEX." -#: src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:714 +#: src/tags.cpp:722 src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 #: src/olympusmn.cpp:205 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" -#: src/tags.cpp:698 +#: src/tags.cpp:723 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -3440,11 +3499,11 @@ msgstr "" "El valor del brillo. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da en el " "rango de -99,99 a 99,99." -#: src/tags.cpp:701 +#: src/tags.cpp:726 msgid "Exposure Bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:727 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -3452,12 +3511,12 @@ msgstr "" "El ajuste de exposición. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da " "en el rango -99,99 a 99,99." -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:730 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "apertura" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:731 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -3466,43 +3525,43 @@ msgstr "" "general, se da en el rango de 00,00 a 99,99 pero no está limitado a dicho " "rango." -#: src/tags.cpp:710 +#: src/tags.cpp:735 msgid "Subject Distance" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/tags.cpp:711 +#: src/tags.cpp:736 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/tags.cpp:713 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:1117 +#: src/tags.cpp:738 src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:1132 #: src/sigmamn.cpp:86 msgid "Metering Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:739 msgid "The metering mode." msgstr "El modo de la métrica." -#: src/tags.cpp:716 src/nikonmn.cpp:712 +#: src/tags.cpp:741 src/nikonmn.cpp:707 msgid "Light Source" msgstr "Fuente de luz" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:742 msgid "The kind of light source." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/tags.cpp:720 +#: src/tags.cpp:745 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Esta etiqueta se registra cuando se toma una imagen usando una luz " "estrosboscópica (flash)." -#: src/tags.cpp:722 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/tags.cpp:747 src/minoltamn.cpp:646 msgid "Focal Length" msgstr "Distancia focal" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:748 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -3510,11 +3569,11 @@ msgstr "" "La distancia focal real de la lente, en mm. No se realiza la conversión a la " "distancia focal de una máquina de película de 35 mm." -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:751 msgid "Subject Area" msgstr "Área del sujeto" -#: src/tags.cpp:727 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -3522,11 +3581,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la ubicación y el área del sujeto principal en la " "escena general." -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:755 msgid "Maker Note" msgstr "Nota del fabricante" -#: src/tags.cpp:731 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -3534,66 +3593,66 @@ msgstr "" "Una etiqueta para que los fabricantes o escritores Exif registren cualquier " "información deseada. El contenido queda a cargo del fabricante." -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:759 msgid "User Comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:760 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:764 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:765 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:767 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:768 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:770 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:771 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:773 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "Flash" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:774 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "La versión del formato FlashPix soportada por un archivo FPXR." -#: src/tags.cpp:751 src/minoltamn.cpp:893 src/nikonmn.cpp:664 +#: src/tags.cpp:776 src/minoltamn.cpp:903 src/nikonmn.cpp:659 #: src/sigmamn.cpp:92 msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:752 +#: src/tags.cpp:777 #, fuzzy msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " @@ -3610,11 +3669,11 @@ msgstr "" "registrados como no calibrados pueden tratarse como sRGB cuando se convierte " "a FlashPix. Vea el Apéndice E sobre sRGB." -#: src/tags.cpp:760 +#: src/tags.cpp:785 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:786 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -3628,11 +3687,11 @@ msgstr "" "reinicio. Esta etiqueta no debería existir en un archivo no comprimido. Vea " "la sección 2.8.1 y el Apéndice F para más detalles." -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:768 +#: src/tags.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -3651,11 +3710,11 @@ msgstr "" "registradas en esta etiqueta válida de altura de imagen será, de hecho, la " "misma que la registrada en el SOF." -#: src/tags.cpp:776 +#: src/tags.cpp:801 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:802 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -3663,11 +3722,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:808 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:809 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -3682,11 +3741,11 @@ msgstr "" "TIFF, pero no contiene los datos de imagen característicos del IFD normal de " "TIFF." -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:816 msgid "Flash Energy" msgstr "Energía del flash" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -3694,11 +3753,11 @@ msgstr "" "Indica la energía del flash en el momento que se captura la imagen, medida " "en Beam Candle Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:820 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Respuesta en frecuencia espacial" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:821 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -3708,12 +3767,12 @@ msgstr "" "dispositivo de entrada y los valores SFR en las direcciones de ancho, alto y " "diagonal de la imagen, como se especifica en ISO 12233." -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:825 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/tags.cpp:801 +#: src/tags.cpp:826 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -3721,12 +3780,12 @@ msgstr "" "Indica la cantidad de pixels en la dirección del ancho (X) de la imagen por " " del plano focal de la cámara." -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -3734,11 +3793,11 @@ msgstr "" "Indica la cantidad de pixels en la dirección del alto (Y) de la imagen por " " del plano focal de la cámara." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:833 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unidad de resolución del plano focal" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:834 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -3746,11 +3805,11 @@ msgstr "" "Indica la unidad para medir e " ". Este valor es el mismo que ." -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Subject Location" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:838 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -3763,11 +3822,11 @@ msgstr "" ". El primer valor indica el número de columna X y el segundo el " "número de fila Y." -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:844 msgid "Exposure index" msgstr "Índice de exposición" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -3775,20 +3834,20 @@ msgstr "" "Indica el índice de exposición seleccionado en la cámara o dispositivo de " "entrada en el momento que se captura la imagen." -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:848 msgid "Sensing Method" msgstr "Método de sensado" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Indica el tipo de sensor de imagen en la cámara o dispositivo de entrada." -#: src/tags.cpp:826 src/fujimn.cpp:276 +#: src/tags.cpp:851 src/fujimn.cpp:276 msgid "File Source" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:852 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -3797,11 +3856,11 @@ msgstr "" "de esta etiqueta siempre debe ser 3, indicando que la imagen se registró en " "un DSC." -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Scene Type" msgstr "Tipo de escena" -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:857 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -3810,11 +3869,11 @@ msgstr "" "esta etiqueta siempre debe ser 1, indicando que la imagen se registró en un " "DSC." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:862 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -3824,11 +3883,11 @@ msgstr "" "de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No aplica a " "todos los métodos de sensado." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:866 msgid "Custom Rendered" msgstr "Render personalizado" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:867 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -3839,12 +3898,12 @@ msgstr "" "procesamiento especial, se espera que el lector deshabilite o minimice el " "procesado siguiente." -#: src/tags.cpp:847 src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:863 -#: src/minoltamn.cpp:1096 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/tags.cpp:872 src/minoltamn.cpp:598 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sigmamn.cpp:83 msgid "Exposure Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -3854,24 +3913,24 @@ msgstr "" "imagen. En el modo auto-bracketing, la cámara toma una serie de cuadros de " "la misma escena con ajustes de exposición diferentes." -#: src/tags.cpp:852 src/fujimn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:599 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1105 src/nikonmn.cpp:177 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:877 src/fujimn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:604 +#: src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1120 src/nikonmn.cpp:177 +#: src/nikonmn.cpp:458 src/nikonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:259 #: src/panasonicmn.cpp:190 src/sigmamn.cpp:80 msgid "White Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:878 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:880 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -3881,11 +3940,11 @@ msgstr "" "Si el numerador del valor registrado es 0, esto indica que no se utilizó el " "zoom digital." -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:885 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Distancia focal en película de 35mm" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:886 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -3896,11 +3955,11 @@ msgstr "" "película de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la " "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength." -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:891 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Tipo de captura de escena" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:892 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -3911,23 +3970,23 @@ msgstr "" "utilizar para registrar el modo en el cual se tomó la imagen. Note que esto " "difiere de la etiqueta SceneType." -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:896 msgid "Gain Control" msgstr "Control de ganancia" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:897 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" "Esta etiqueta indica el grado del ajuste de ganancia general de imagen." -#: src/tags.cpp:874 src/minoltamn.cpp:489 src/minoltamn.cpp:677 -#: src/minoltamn.cpp:678 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:900 -#: src/minoltamn.cpp:1126 src/minoltamn.cpp:1127 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/tags.cpp:899 src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:682 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:909 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/olympusmn.cpp:319 #: src/panasonicmn.cpp:247 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/tags.cpp:875 +#: src/tags.cpp:900 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -3935,15 +3994,15 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de contraste aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:878 src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:675 src/minoltamn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:903 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1130 src/nikonmn.cpp:721 -#: src/nikonmn.cpp:722 src/nikonmn.cpp:775 src/nikonmn.cpp:776 +#: src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:495 src/minoltamn.cpp:679 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1145 src/nikonmn.cpp:716 +#: src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:767 src/nikonmn.cpp:768 #: src/sigmamn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:108 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:904 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -3951,14 +4010,14 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:195 src/minoltamn.cpp:680 -#: src/minoltamn.cpp:681 src/minoltamn.cpp:896 src/minoltamn.cpp:897 -#: src/minoltamn.cpp:1123 src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:110 +#: src/tags.cpp:907 src/fujimn.cpp:195 src/minoltamn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:686 src/minoltamn.cpp:906 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:1138 src/minoltamn.cpp:1139 src/sigmamn.cpp:110 #: src/sigmamn.cpp:111 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: src/tags.cpp:883 +#: src/tags.cpp:908 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -3966,11 +4025,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " "la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:911 msgid "Device Setting Description" msgstr "Descripción de ajuste del dispositivo" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:912 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -3980,19 +4039,19 @@ msgstr "" "un modelo de cámara en particular. La etiqueta sólo se usa para indicar las " "condiciones de toma de fotos en el lector." -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Rango de distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:917 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:919 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID único de imagen" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:920 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -4002,54 +4061,54 @@ msgstr "" "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notación " "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits." -#: src/tags.cpp:900 src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:925 src/tags.cpp:926 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:937 #, fuzzy msgid "North" msgstr "otro" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:938 #, fuzzy msgid "South" msgstr "Lugar" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:943 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:944 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:919 +#: src/tags.cpp:949 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:920 +#: src/tags.cpp:950 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:925 +#: src/tags.cpp:955 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:926 +#: src/tags.cpp:956 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:957 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:962 msgid "GPS Version ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:963 #, fuzzy msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " @@ -4063,11 +4122,11 @@ msgstr "" ". Cuando la versión es 2.0.0.0, el valor de la etiqueta es " "02000000.H)." -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:969 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:970 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -4075,11 +4134,11 @@ msgstr "" "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " "Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:973 msgid "GPS Latitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:974 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -4094,11 +4153,11 @@ msgstr "" "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:981 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -4106,11 +4165,11 @@ msgstr "" "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " "Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:985 msgid "GPS Longitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:986 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -4124,11 +4183,11 @@ msgstr "" "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:993 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:994 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -4137,32 +4196,32 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "GPS Altitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1002 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "GPS Satellites" msgstr "" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:1011 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -4171,115 +4230,115 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "GPS Status" msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:1022 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1026 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1034 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1037 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1008 +#: src/tags.cpp:1038 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1011 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1049 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1053 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1024 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1058 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " @@ -4289,11 +4348,11 @@ msgstr "" "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " "Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:1031 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1032 +#: src/tags.cpp:1062 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -4309,11 +4368,11 @@ msgstr "" "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1070 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " @@ -4322,11 +4381,11 @@ msgstr "" "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " "Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:1043 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1044 +#: src/tags.cpp:1074 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -4342,98 +4401,98 @@ msgstr "" "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1050 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1084 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1088 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1092 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:1065 +#: src/tags.cpp:1095 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "Método de sensado" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1096 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "GPS Area Information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1074 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/tags.cpp:1108 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1082 src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1112 src/tags.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1124 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1125 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -4445,131 +4504,131 @@ msgstr "" "código de terminación (NULL). Vea el volumen separado de Recommended Exif " "Interoperatibility Rules (ExifR98) para otras etiquetas usadas en ExifR98." -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1102 +#: src/tags.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:1103 src/olympusmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1138 src/olympusmn.cpp:335 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/tags.cpp:1106 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/tags.cpp:1141 src/olympusmn.cpp:338 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/tags.cpp:1109 src/tags.cpp:1110 +#: src/tags.cpp:1144 src/tags.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:1115 src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1155 src/tags.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1896 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1846 +#: src/tags.cpp:1948 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/tiffvisitor.cpp:320 +#: src/tiffvisitor.cpp:367 #, fuzzy msgid "Data area" msgstr "formato planar" -#: src/tiffvisitor.cpp:322 +#: src/tiffvisitor.cpp:369 #, fuzzy msgid "bytes.\n" msgstr "Centímetro" -#: src/tiffvisitor.cpp:335 +#: src/tiffvisitor.cpp:382 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:338 +#: src/tiffvisitor.cpp:385 #, fuzzy msgid "entry:\n" msgstr "Centímetro" -#: src/tiffvisitor.cpp:339 +#: src/tiffvisitor.cpp:386 msgid "entries:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:348 +#: src/tiffvisitor.cpp:395 msgid "Next directory:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:349 +#: src/tiffvisitor.cpp:396 msgid "No next directory\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:360 +#: src/tiffvisitor.cpp:407 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:367 +#: src/tiffvisitor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Makernote" msgstr "Nota del fabricante" -#: src/tiffvisitor.cpp:384 +#: src/tiffvisitor.cpp:431 msgid "component" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:386 +#: src/tiffvisitor.cpp:433 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "Centímetro" -#: src/tiffvisitor.cpp:403 +#: src/tiffvisitor.cpp:450 msgid "Array Entry" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:65 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:146 -#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:356 src/minoltamn.cpp:362 -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:851 -#: src/minoltamn.cpp:857 src/minoltamn.cpp:1025 src/minoltamn.cpp:1031 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:361 src/minoltamn.cpp:367 +#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:855 src/minoltamn.cpp:861 +#: src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:1040 src/minoltamn.cpp:1046 #: src/nikonmn.cpp:145 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 #: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:92 src/panasonicmn.cpp:99 #: src/panasonicmn.cpp:131 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:164 -#: src/panasonicmn.cpp:353 +#: src/panasonicmn.cpp:358 msgid "Off" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:357 src/minoltamn.cpp:396 -#: src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:858 -#: src/minoltamn.cpp:1026 src/minoltamn.cpp:1032 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:362 src/minoltamn.cpp:401 +#: src/minoltamn.cpp:856 src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:1041 src/minoltamn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:57 #: src/olympusmn.cpp:71 src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:98 -#: src/panasonicmn.cpp:352 +#: src/panasonicmn.cpp:357 msgid "On" msgstr "" @@ -4591,8 +4650,8 @@ msgstr "Macro" msgid "Hard mode 2" msgstr "Macro" -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:784 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/nikonmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:794 +#: src/minoltamn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:437 src/panasonicmn.cpp:74 #, fuzzy msgid "Cloudy" msgstr "nublado" @@ -4612,11 +4671,11 @@ msgstr "Fluorescente" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluorescente" -#: src/fujimn.cpp:86 src/nikonmn.cpp:442 +#: src/fujimn.cpp:86 src/nikonmn.cpp:435 msgid "Incandescent" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:87 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/fujimn.cpp:87 src/minoltamn.cpp:313 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Proceso personalizado" @@ -4625,7 +4684,7 @@ msgstr "Proceso personalizado" msgid "None (black & white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:297 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:302 #, fuzzy msgid "Red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." @@ -4649,7 +4708,7 @@ msgstr "Manual" msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:412 +#: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:417 #, fuzzy msgid "Sunset" msgstr "Área del sujeto" @@ -4668,7 +4727,7 @@ msgstr "Parcial" msgid "Flower" msgstr "Orden de llenado" -#: src/fujimn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:505 +#: src/fujimn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:415 src/minoltamn.cpp:510 msgid "Text" msgstr "" @@ -4716,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "Black & white" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:1037 src/minoltamn.cpp:1051 +#: src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1066 msgid "Wide" msgstr "" @@ -4746,8 +4805,8 @@ msgstr "" msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:176 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:328 -#: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/fujimn.cpp:176 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:333 +#: src/minoltamn.cpp:782 src/minoltamn.cpp:985 src/olympusmn.cpp:65 #: src/panasonicmn.cpp:67 msgid "Raw" msgstr "" @@ -4769,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/fujimn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versión Exif" @@ -4779,8 +4838,8 @@ msgstr "Versión Exif" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Versión Exif" -#: src/fujimn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:662 -#: src/nikonmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:184 src/panasonicmn.cpp:225 +#: src/fujimn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:184 src/panasonicmn.cpp:225 #: src/sigmamn.cpp:66 #, fuzzy msgid "Serial Number" @@ -4792,15 +4851,15 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:453 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/fujimn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:446 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/olympusmn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:184 #: src/sigmamn.cpp:122 src/sigmamn.cpp:123 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:447 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Ancho de la imagen" @@ -4815,7 +4874,7 @@ msgstr "Nitidez" msgid "White balance setting" msgstr "Balance de blanco" -#: src/fujimn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:416 +#: src/fujimn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Espacio de color" @@ -4834,8 +4893,8 @@ msgstr "" msgid "Contrast setting" msgstr "Contraste" -#: src/fujimn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:596 src/minoltamn.cpp:884 -#: src/nikonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/fujimn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:894 +#: src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "Flash Mode" msgstr "Flash" @@ -4859,8 +4918,8 @@ msgstr "" msgid "Macro mode setting" msgstr "Macro" -#: src/fujimn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:725 src/minoltamn.cpp:875 -#: src/minoltamn.cpp:1144 src/nikonmn.cpp:468 src/olympusmn.cpp:229 +#: src/fujimn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:885 +#: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:461 src/olympusmn.cpp:229 #: src/panasonicmn.cpp:196 #, fuzzy msgid "Focus Mode" @@ -4888,7 +4947,7 @@ msgstr "Modo de exposición" msgid "Picture mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:231 src/minoltamn.cpp:339 src/nikonmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:231 src/minoltamn.cpp:344 src/nikonmn.cpp:127 msgid "Continuous" msgstr "" @@ -4901,7 +4960,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "El número F." -#: src/fujimn.cpp:235 src/olympusmn.cpp:487 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:235 src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:245 #, fuzzy msgid "Sequence number" msgstr "El número F." @@ -5053,7 +5112,7 @@ msgstr "" msgid "Vivid Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:455 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Solarization" msgstr "Saturación" @@ -5097,14 +5156,14 @@ msgstr "Retrato" msgid "Super Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:773 -#: src/minoltamn.cpp:971 +#: src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "pulg" -#: src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:332 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:974 +#: src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:337 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/minoltamn.cpp:989 msgid "Economy" msgstr "" @@ -5201,32 +5260,32 @@ msgstr "Longitud de la imagen" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:456 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/nikonmn.cpp:706 src/panasonicmn.cpp:265 +#: src/minoltamn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:701 src/panasonicmn.cpp:265 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:590 src/nikonmn.cpp:707 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:450 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:702 src/panasonicmn.cpp:266 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:605 src/minoltamn.cpp:869 -#: src/minoltamn.cpp:1102 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:879 +#: src/minoltamn.cpp:1117 src/panasonicmn.cpp:185 #, fuzzy msgid "Image Quality" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/minoltamn.cpp:256 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1171 -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1186 +#: src/nikonmn.cpp:773 #, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "Orientación" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:257 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/nikonmn.cpp:774 #, fuzzy msgid "Image stabilization" msgstr "Orientación" @@ -5239,12 +5298,12 @@ msgstr "" msgid "Zone matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:908 src/minoltamn.cpp:1147 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Color Temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:909 src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Color temperature" msgstr "Espacio de color" @@ -5267,12 +5326,12 @@ msgstr "Contraste" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:790 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:187 #: src/panasonicmn.cpp:271 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:188 #: src/panasonicmn.cpp:272 #, fuzzy msgid "PrintIM information" @@ -5292,816 +5351,816 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/minoltamn.cpp:296 +#: src/minoltamn.cpp:301 #, fuzzy msgid "Fill flash" msgstr "Flash" -#: src/minoltamn.cpp:298 +#: src/minoltamn.cpp:303 msgid "Rear flash sync" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:299 +#: src/minoltamn.cpp:304 msgid "Wireless" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:983 +#: src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tungsten" msgstr "tungsteno" -#: src/minoltamn.cpp:310 +#: src/minoltamn.cpp:315 #, fuzzy msgid "Fluorescent 2" msgstr "Fluorescente" -#: src/minoltamn.cpp:311 +#: src/minoltamn.cpp:316 #, fuzzy msgid "Custom 2" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/minoltamn.cpp:312 +#: src/minoltamn.cpp:317 #, fuzzy msgid "Custom 3" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:322 msgid "Full size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:329 +#: src/minoltamn.cpp:334 msgid "Super fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:333 +#: src/minoltamn.cpp:338 msgid "Extra fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:338 +#: src/minoltamn.cpp:343 msgid "Single" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:340 +#: src/minoltamn.cpp:345 #, fuzzy msgid "Self-timer" msgstr "Centímetro" -#: src/minoltamn.cpp:341 +#: src/minoltamn.cpp:346 #, fuzzy msgid "Bracketing" msgstr "acción" -#: src/minoltamn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:347 msgid "Interval" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:343 +#: src/minoltamn.cpp:348 msgid "UHS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:344 +#: src/minoltamn.cpp:349 msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:355 src/minoltamn.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Center weighted" msgstr "peso centrado" -#: src/minoltamn.cpp:363 +#: src/minoltamn.cpp:368 msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:376 src/minoltamn.cpp:801 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/sigmamn.cpp:237 +#: src/minoltamn.cpp:381 src/minoltamn.cpp:811 src/nikonmn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centímetro" -#: src/minoltamn.cpp:377 src/minoltamn.cpp:802 src/nikonmn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:812 src/nikonmn.cpp:76 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:378 src/minoltamn.cpp:803 +#: src/minoltamn.cpp:383 src/minoltamn.cpp:813 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "Copyright" -#: src/minoltamn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:384 src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1056 #: src/nikonmn.cpp:79 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Escena nocturna" -#: src/minoltamn.cpp:380 src/minoltamn.cpp:805 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/minoltamn.cpp:815 #, fuzzy msgid "Bottom-right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/minoltamn.cpp:381 src/minoltamn.cpp:806 src/nikonmn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:77 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:817 #, fuzzy msgid "Bottom-left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:383 src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1045 +#: src/minoltamn.cpp:388 src/minoltamn.cpp:818 src/minoltamn.cpp:1060 #: src/nikonmn.cpp:78 msgid "Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:384 src/minoltamn.cpp:809 +#: src/minoltamn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:819 #, fuzzy msgid "Top-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:814 -#: src/minoltamn.cpp:992 src/nikonmn.cpp:118 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:466 src/minoltamn.cpp:824 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:118 #, fuzzy msgid "Did not fire" msgstr "El flash no disparó." -#: src/minoltamn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/minoltamn.cpp:416 src/panasonicmn.cpp:109 #, fuzzy msgid "Night portrait" msgstr "retrato" -#: src/minoltamn.cpp:413 +#: src/minoltamn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Sports action" msgstr "Lugar" -#: src/minoltamn.cpp:440 +#: src/minoltamn.cpp:445 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:441 +#: src/minoltamn.cpp:446 msgid "Time-lapse movie" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:446 +#: src/minoltamn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Standard form" msgstr "Estándar" -#: src/minoltamn.cpp:447 +#: src/minoltamn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Data form" msgstr "formato planar" -#: src/minoltamn.cpp:452 +#: src/minoltamn.cpp:457 msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:453 src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/minoltamn.cpp:458 src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:134 msgid "Black and white" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:454 +#: src/minoltamn.cpp:459 msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:467 +#: src/minoltamn.cpp:472 msgid "No zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:468 +#: src/minoltamn.cpp:473 msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:469 +#: src/minoltamn.cpp:474 msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:475 msgid "Left zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:471 +#: src/minoltamn.cpp:476 #, fuzzy msgid "Right zone" msgstr "Escena nocturna" -#: src/minoltamn.cpp:476 +#: src/minoltamn.cpp:481 #, fuzzy msgid "Auto focus" msgstr "Exposición automática" -#: src/minoltamn.cpp:477 +#: src/minoltamn.cpp:482 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Exposición manual" -#: src/minoltamn.cpp:482 +#: src/minoltamn.cpp:487 msgid "Wide focus (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:483 +#: src/minoltamn.cpp:488 #, fuzzy msgid "Spot focus" msgstr "Lugar" -#: src/minoltamn.cpp:488 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 #, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:491 +#: src/minoltamn.cpp:496 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Orden de llenado" -#: src/minoltamn.cpp:496 +#: src/minoltamn.cpp:501 #, fuzzy msgid "Not embedded" msgstr "No definido" -#: src/minoltamn.cpp:497 +#: src/minoltamn.cpp:502 msgid "Embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:511 msgid "Text + ID#" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:511 +#: src/minoltamn.cpp:516 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:512 +#: src/minoltamn.cpp:517 msgid "Pre-flash TTl" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:518 msgid "Manual flash control" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:597 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:885 +#: src/minoltamn.cpp:602 src/minoltamn.cpp:653 src/minoltamn.cpp:895 #: src/olympusmn.cpp:209 #, fuzzy msgid "Flash mode" msgstr "Flash" -#: src/minoltamn.cpp:602 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:1099 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/minoltamn.cpp:603 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:1100 +#: src/minoltamn.cpp:608 src/minoltamn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/minoltamn.cpp:608 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/minoltamn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:69 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/minoltamn.cpp:609 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:70 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Retrato" -#: src/minoltamn.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Exposure Speed" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:615 +#: src/minoltamn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Exposure speed" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:621 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:1151 #, fuzzy msgid "The F-Number" msgstr "El número F." -#: src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Macro Mode" msgstr "Macro" -#: src/minoltamn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:474 -#: src/nikonmn.cpp:685 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/minoltamn.cpp:631 src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/olympusmn.cpp:134 #, fuzzy msgid "Digital Zoom" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/minoltamn.cpp:627 +#: src/minoltamn.cpp:632 #, fuzzy msgid "Digital zoom" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1153 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:900 src/minoltamn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:891 src/minoltamn.cpp:1154 +#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:901 src/minoltamn.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Exposure compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:637 #, fuzzy msgid "Bracket Step" msgstr "acción" -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Bracket step" msgstr "acción" -#: src/minoltamn.cpp:635 +#: src/minoltamn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Interval Length" msgstr "Distancia focal" -#: src/minoltamn.cpp:636 +#: src/minoltamn.cpp:641 msgid "Interval length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:638 +#: src/minoltamn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Interval Number" msgstr "El número F." -#: src/minoltamn.cpp:639 +#: src/minoltamn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Interval number" msgstr "El número F." -#: src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:682 +#: src/minoltamn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:677 #: src/olympusmn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/minoltamn.cpp:645 +#: src/minoltamn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Focus distance" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:655 msgid "Minolta Date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:656 msgid "Minolta date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:658 msgid "Minolta Time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:659 msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:661 #, fuzzy msgid "Max Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Max aperture" msgstr "apertura" -#: src/minoltamn.cpp:659 +#: src/minoltamn.cpp:664 msgid "File Number Memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:660 +#: src/minoltamn.cpp:665 msgid "File number memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:926 src/minoltamn.cpp:933 -#: src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Image Number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/minoltamn.cpp:665 +#: src/minoltamn.cpp:670 #, fuzzy msgid "Color Balance Red" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:666 +#: src/minoltamn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Color balance red" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:673 #, fuzzy msgid "Color Balance Green" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:674 #, fuzzy msgid "Color balance green" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:676 #, fuzzy msgid "Color Balance Blue" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:677 #, fuzzy msgid "Color balance blue" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Subject Program" msgstr "Área del sujeto" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:689 #, fuzzy msgid "Subject program" msgstr "Área del sujeto" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:691 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:692 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1120 +#: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1135 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1121 -#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:697 #, fuzzy msgid "Minolta Model" msgstr "Modo de métrica" -#: src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Minolta model" msgstr "Retrato" -#: src/minoltamn.cpp:695 +#: src/minoltamn.cpp:700 #, fuzzy msgid "Interval Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/minoltamn.cpp:696 +#: src/minoltamn.cpp:701 #, fuzzy msgid "Interval mode" msgstr "Retrato" -#: src/minoltamn.cpp:698 +#: src/minoltamn.cpp:703 #, fuzzy msgid "Folder Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/minoltamn.cpp:699 +#: src/minoltamn.cpp:704 msgid "Folder name" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:707 #, fuzzy msgid "ColorMode" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:709 #, fuzzy msgid "Color Filter" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:710 #, fuzzy msgid "Color filter" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:712 msgid "Black and White Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:708 +#: src/minoltamn.cpp:713 msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:715 msgid "Internal Flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:716 msgid "Internal flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:721 msgid "Spot Focus Point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:722 msgid "Spot focus point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:719 +#: src/minoltamn.cpp:724 msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:725 msgid "Spot focus point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:722 +#: src/minoltamn.cpp:727 #, fuzzy msgid "Wide Focus Zone" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:728 msgid "Wide focus zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:602 +#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1160 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:600 #: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 #, fuzzy msgid "Focus mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:728 src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:1112 +#: src/minoltamn.cpp:733 src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Focus area" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:731 +#: src/minoltamn.cpp:736 msgid "DEC Switch Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:732 +#: src/minoltamn.cpp:737 msgid "DEC switch position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:739 #, fuzzy msgid "Color Profile" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Color profile" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:737 src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:743 msgid "Data Imprint" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:745 #, fuzzy msgid "Flash Metering" msgstr "Contraste" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:746 #, fuzzy msgid "Flash metering" msgstr "Contraste" -#: src/minoltamn.cpp:746 +#: src/minoltamn.cpp:751 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Program-shift A" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:760 +#: src/minoltamn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Program-shift S" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "promedio" -#: src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:964 +#: src/minoltamn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:979 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:767 src/minoltamn.cpp:965 +#: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:980 msgid "Small" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:973 +#: src/minoltamn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:988 msgid "Raw+Jpeg" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Kelvin" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:793 +#: src/minoltamn.cpp:803 msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:794 +#: src/minoltamn.cpp:804 msgid "Continuous AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:795 +#: src/minoltamn.cpp:805 msgid "Automatic AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:831 +#: src/minoltamn.cpp:841 msgid "sRGB (Natural)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:842 msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1018 src/panasonicmn.cpp:171 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:1033 src/panasonicmn.cpp:171 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:839 src/minoltamn.cpp:1019 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:849 src/minoltamn.cpp:1034 src/panasonicmn.cpp:172 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:840 src/minoltamn.cpp:1020 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:173 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:878 +#: src/minoltamn.cpp:888 #, fuzzy msgid "AF Points" msgstr "Punto blanco" -#: src/minoltamn.cpp:879 +#: src/minoltamn.cpp:889 msgid "AF points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:894 src/nikonmn.cpp:665 src/sigmamn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:904 src/nikonmn.cpp:660 src/sigmamn.cpp:93 #, fuzzy msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:1138 -#: src/minoltamn.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1153 +#: src/minoltamn.cpp:1171 msgid "Free Memory Card Images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:906 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:1139 -#: src/minoltamn.cpp:1157 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:934 src/minoltamn.cpp:1154 +#: src/minoltamn.cpp:1172 msgid "Free memory card images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:911 +#: src/minoltamn.cpp:921 msgid "Hue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:914 src/minoltamn.cpp:1150 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:259 src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1166 src/panasonicmn.cpp:259 src/panasonicmn.cpp:260 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "acción" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:1168 src/nikonmn.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1183 src/nikonmn.cpp:719 #: src/olympusmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Noise Reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1169 src/nikonmn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:720 #: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/minoltamn.cpp:939 +#: src/minoltamn.cpp:949 msgid "Zone Matching On" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:940 +#: src/minoltamn.cpp:950 msgid "Zone matching on" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:955 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:973 msgid "Connected copying" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1027 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1028 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1038 +#: src/minoltamn.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Central" msgstr "Centímetro" -#: src/minoltamn.cpp:1039 +#: src/minoltamn.cpp:1054 msgid "Up" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Up right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/minoltamn.cpp:1042 +#: src/minoltamn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Down right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/minoltamn.cpp:1043 +#: src/minoltamn.cpp:1058 msgid "Down" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/minoltamn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Down left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:1046 +#: src/minoltamn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Up left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:1052 +#: src/minoltamn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/minoltamn.cpp:1108 +#: src/minoltamn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Focus Position" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/minoltamn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:1124 msgid "Focus position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1111 +#: src/minoltamn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Focus Area" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1141 +#: src/minoltamn.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Exposure Revision" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1142 +#: src/minoltamn.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Exposure revision" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/minoltamn.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1160 +#: src/minoltamn.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Exposure manual bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/minoltamn.cpp:1177 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1163 +#: src/minoltamn.cpp:1178 #, fuzzy msgid "AF mode" msgstr "Flash" -#: src/minoltamn.cpp:1183 +#: src/minoltamn.cpp:1198 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:1012 +#: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Single area" msgstr "Nombre del documento" -#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:1013 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Dynamic area" msgstr "formato planar" @@ -6114,7 +6173,7 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:66 src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:66 src/nikonmn.cpp:1034 msgid "Single area (wide)" msgstr "" @@ -6222,97 +6281,97 @@ msgstr "" msgid "Strong" msgstr "Saturación" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:168 src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:168 src/nikonmn.cpp:455 src/nikonmn.cpp:584 #: src/olympusmn.cpp:199 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/nikonmn.cpp:180 src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:180 src/nikonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Nitidez" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:183 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:183 src/nikonmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Flash Setting" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:625 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/nikonmn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:628 src/panasonicmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:626 src/panasonicmn.cpp:213 #, fuzzy msgid "Data Dump" msgstr "formato planar" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:629 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:214 #, fuzzy msgid "Data dump" msgstr "formato planar" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:459 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:452 src/nikonmn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Image Adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:663 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:477 src/nikonmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:668 #, fuzzy msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Sensor tri-lineal" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:674 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:471 src/nikonmn.cpp:669 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:681 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "AF Focus Position" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:687 #, fuzzy msgid "AF focus position information" msgstr "Posicionamiento YCbCr" @@ -6322,483 +6381,481 @@ msgstr "Posicionamiento YCbCr" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:897 +#: src/nikonmn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:894 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:267 src/nikonmn.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "Single autofocus" msgstr "Exposición automática" -#: src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:970 +#: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:553 src/nikonmn.cpp:988 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "No definido" -#: src/nikonmn.cpp:349 +#: src/nikonmn.cpp:342 #, fuzzy msgid "guess" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/nikonmn.cpp:406 +#: src/nikonmn.cpp:399 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:400 #, fuzzy msgid "VGA Normal" msgstr "Normal" -#: src/nikonmn.cpp:408 +#: src/nikonmn.cpp:401 #, fuzzy msgid "VGA Fine" msgstr "pulg" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:402 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:403 #, fuzzy msgid "SXGA Normal" msgstr "Normal" -#: src/nikonmn.cpp:411 +#: src/nikonmn.cpp:404 #, fuzzy msgid "SXGA Fine" msgstr "pulg" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:410 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Macro" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "Bright+" msgstr "Copyright" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:417 #, fuzzy msgid "Bright-" msgstr "Copyright" -#: src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Contrast+" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:426 +#: src/nikonmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Contrast-" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:440 +#: src/nikonmn.cpp:433 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:438 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:485 +#: src/nikonmn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:211 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:613 src/panasonicmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:611 src/panasonicmn.cpp:219 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color Balance 1" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:617 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Color balance 1" +msgid "Color balance settings 1" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:620 +#: src/nikonmn.cpp:618 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Índice de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Índice de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Preview Informations" -msgstr "Orientación" +#: src/nikonmn.cpp:629 +msgid "Pointer to a preview image" +msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Preview informations" -msgstr "Orientación" +#: src/nikonmn.cpp:630 +msgid "Offset to an IFD containing a preview image" +msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:632 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:633 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/nikonmn.cpp:641 +#: src/nikonmn.cpp:636 #, fuzzy msgid "ISO setting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:649 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "El flash disparó." -#: src/nikonmn.cpp:650 +#: src/nikonmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:655 src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:385 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:653 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:654 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:665 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:666 #, fuzzy msgid "Tone compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:676 +#: src/nikonmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Lens Type" msgstr "Tipo de escena" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Lens type" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:679 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:684 #, fuzzy msgid "Mode of flash used" msgstr "El flash disparó." -#: src/nikonmn.cpp:694 src/panasonicmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:689 src/panasonicmn.cpp:207 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/nikonmn.cpp:695 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:690 src/panasonicmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:692 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Auto bracket" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Auto bracket" -#: src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:696 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:698 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:699 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:704 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Tipo de escena" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:705 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Tipo de escena" -#: src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:708 #, fuzzy msgid "Light source" msgstr "Fuente de luz" -#: src/nikonmn.cpp:718 +#: src/nikonmn.cpp:713 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:719 +#: src/nikonmn.cpp:714 #, fuzzy msgid "Hue adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:722 #, fuzzy msgid "Compression Curve" msgstr "Compresión" -#: src/nikonmn.cpp:728 +#: src/nikonmn.cpp:723 #, fuzzy msgid "Compression curve" msgstr "Compresión" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:725 #, fuzzy -msgid "Color Balance" +msgid "Color Balance 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:726 #, fuzzy -msgid "Color balance settings" +msgid "Color balance settings 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:736 +#: src/nikonmn.cpp:728 #, fuzzy msgid "Lens Data" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:737 +#: src/nikonmn.cpp:729 #, fuzzy msgid "Lens data settings" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:739 +#: src/nikonmn.cpp:731 #, fuzzy msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:740 +#: src/nikonmn.cpp:732 #, fuzzy msgid "NEF thumbnail size" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:742 +#: src/nikonmn.cpp:734 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:743 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:752 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/nikonmn.cpp:744 src/sigmamn.cpp:67 #, fuzzy msgid "Camera serial number" msgstr "El número F." -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:746 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:755 +#: src/nikonmn.cpp:747 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "Image Count" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:753 #, fuzzy msgid "Image count" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "Delete Image Count" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "Delete image count" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "obturador" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:759 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Image Optimization" msgstr "Orientación" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Image optimization" msgstr "Orientación" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:771 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:784 +#: src/nikonmn.cpp:776 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "Punto blanco" -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:777 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "Punto blanco" -#: src/nikonmn.cpp:787 src/nikonmn.cpp:788 +#: src/nikonmn.cpp:779 src/nikonmn.cpp:780 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:787 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Tipo de captura de escena" -#: src/nikonmn.cpp:796 +#: src/nikonmn.cpp:788 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Otro" -#: src/nikonmn.cpp:799 +#: src/nikonmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:792 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:796 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:797 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:802 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:1014 +#: src/nikonmn.cpp:1032 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1015 +#: src/nikonmn.cpp:1033 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:1048 +#: src/nikonmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "used" msgstr "No definido" @@ -7281,65 +7338,65 @@ msgstr "Orientación" msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:480 +#: src/olympusmn.cpp:485 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:486 #, fuzzy msgid "Panorama" msgstr "normal" -#: src/olympusmn.cpp:493 +#: src/olympusmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/olympusmn.cpp:494 +#: src/olympusmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "derecha - arriba" -#: src/olympusmn.cpp:495 +#: src/olympusmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/olympusmn.cpp:496 +#: src/olympusmn.cpp:501 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/olympusmn.cpp:533 +#: src/olympusmn.cpp:538 msgid "3000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:534 +#: src/olympusmn.cpp:539 msgid "3700 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:535 +#: src/olympusmn.cpp:540 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:536 +#: src/olympusmn.cpp:541 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:542 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:543 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:544 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:550 msgid "One-touch" msgstr "" @@ -7521,7 +7578,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/panasonicmn.cpp:364 +#: src/panasonicmn.cpp:369 msgid " EV" msgstr "" @@ -7619,7 +7676,7 @@ msgstr "Auto bracket" msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/sigmamn.cpp:238 +#: src/sigmamn.cpp:243 #, fuzzy msgid "8-Segment" msgstr "multi-lugar" @@ -7629,6 +7686,22 @@ msgstr "multi-lugar" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" +#, fuzzy +#~ msgid "Color balance 1" +#~ msgstr "Espacio de color" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview Informations" +#~ msgstr "Orientación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview informations" +#~ msgstr "Orientación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Balance" +#~ msgstr "Espacio de color" + #, fuzzy #~ msgid "White balance fine tune" #~ msgstr "Balance de blanco" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index be99bccd..90240728 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-08 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 16:08+0200\n" "Last-Translator: Mikael Lammentausta\n" "Language-Team: \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" #: src/actions.cpp:218 src/actions.cpp:574 src/actions.cpp:694 #: src/actions.cpp:732 src/actions.cpp:759 src/actions.cpp:840 #: src/actions.cpp:966 src/actions.cpp:1025 src/actions.cpp:1068 -#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1270 -#: src/actions.cpp:1354 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1277 +#: src/actions.cpp:1361 src/actions.cpp:1515 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" #: src/actions.cpp:227 src/actions.cpp:583 src/actions.cpp:772 -#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1283 src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1290 src/actions.cpp:1374 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" @@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "Kameran malli" msgid "Image timestamp" msgstr "Kuvan aikaleima" -#: src/actions.cpp:254 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:927 -#: src/minoltamn.cpp:934 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/actions.cpp:254 src/minoltamn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:937 +#: src/minoltamn.cpp:944 src/minoltamn.cpp:1181 msgid "Image number" msgstr "Kuvan numero" -#: src/actions.cpp:259 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1133 +#: src/actions.cpp:259 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:930 +#: src/minoltamn.cpp:1148 msgid "Exposure time" msgstr "Valotusaika" -#: src/actions.cpp:271 src/tags.cpp:694 +#: src/actions.cpp:271 src/tags.cpp:719 msgid "Aperture" msgstr "Aukon koko" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Aukon koko" msgid "Exposure bias" msgstr "Valotuksen bias" -#: src/actions.cpp:284 src/tags.cpp:499 src/tags.cpp:719 src/minoltamn.cpp:647 -#: src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:985 -#: src/minoltamn.cpp:1114 src/minoltamn.cpp:1115 src/panasonicmn.cpp:77 +#: src/actions.cpp:284 src/tags.cpp:524 src/tags.cpp:744 src/minoltamn.cpp:652 +#: src/minoltamn.cpp:891 src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1000 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:77 msgid "Flash" msgstr "Salama" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Salama" msgid "Flash bias" msgstr "Salaman bias" -#: src/actions.cpp:304 src/minoltamn.cpp:642 +#: src/actions.cpp:304 src/minoltamn.cpp:647 msgid "Focal length" msgstr "" @@ -97,23 +97,23 @@ msgstr "Kohteen etäisyys" msgid "ISO speed" msgstr "ISO-arvo" -#: src/actions.cpp:360 src/minoltamn.cpp:594 src/minoltamn.cpp:864 -#: src/minoltamn.cpp:1097 src/sigmamn.cpp:84 +#: src/actions.cpp:360 src/minoltamn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1112 src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure mode" msgstr "Valotustila" -#: src/actions.cpp:383 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:1118 +#: src/actions.cpp:383 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:1133 #: src/sigmamn.cpp:87 msgid "Metering mode" msgstr "Mittaustila" -#: src/actions.cpp:387 src/minoltamn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/actions.cpp:387 src/minoltamn.cpp:629 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:205 msgid "Macro mode" msgstr "Makrotila" -#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:606 -#: src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1103 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:611 +#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1118 msgid "Image quality" msgstr "Kuvan laatu" @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "Kuvan laatu" msgid "Exif Resolution" msgstr "" -#: src/actions.cpp:479 src/minoltamn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:873 -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:596 src/sigmamn.cpp:81 +#: src/actions.cpp:479 src/minoltamn.cpp:605 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:1121 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:459 +#: src/nikonmn.cpp:594 src/sigmamn.cpp:81 msgid "White balance" msgstr "Valkotasapaino" @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Valkotasapaino" msgid "Thumbnail" msgstr "Tunnistekuva" -#: src/actions.cpp:523 src/tags.cpp:603 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:502 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:506 +#: src/actions.cpp:523 src/tags.cpp:628 src/minoltamn.cpp:413 +#: src/minoltamn.cpp:507 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:511 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: src/actions.cpp:533 src/datasets.cpp:371 src/tags.cpp:429 +#: src/actions.cpp:533 src/datasets.cpp:376 src/tags.cpp:434 msgid "Copyright" msgstr "" @@ -225,128 +225,128 @@ msgstr "" msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1114 +#: src/actions.cpp:1134 msgid "Setting Jpeg comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1162 +#: src/actions.cpp:1167 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1183 +#: src/actions.cpp:1190 msgid "Set" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1233 +#: src/actions.cpp:1240 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1325 +#: src/actions.cpp:1332 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1326 +#: src/actions.cpp:1333 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1331 +#: src/actions.cpp:1338 msgid "Failed to parse or convert timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1338 +#: src/actions.cpp:1345 msgid " s to " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1528 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1529 src/actions.cpp:1537 src/actions.cpp:1545 -#: src/actions.cpp:1641 +#: src/actions.cpp:1540 src/actions.cpp:1548 src/actions.cpp:1556 +#: src/actions.cpp:1657 msgid "to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 msgid "Writing Iptc data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1544 +#: src/actions.cpp:1555 msgid "Writing Jpeg comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1554 +#: src/actions.cpp:1565 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1567 +#: src/actions.cpp:1583 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1576 +#: src/actions.cpp:1592 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1600 src/exiv2.cpp:146 +#: src/actions.cpp:1616 src/exiv2.cpp:147 msgid "File" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1629 +#: src/actions.cpp:1645 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1631 +#: src/actions.cpp:1647 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:241 src/crwimage.cpp:642 src/tiffimage.cpp:206 +#: src/cr2image.cpp:166 src/crwimage.cpp:590 src/tiffimage.cpp:127 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:245 src/tiffimage.cpp:210 +#: src/cr2image.cpp:170 src/tiffimage.cpp:131 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:246 src/tiffimage.cpp:211 +#: src/cr2image.cpp:171 src/tiffimage.cpp:132 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:659 src/tiffvisitor.cpp:381 src/tiffvisitor.cpp:404 +#: src/crwimage.cpp:607 src/tiffvisitor.cpp:428 src/tiffvisitor.cpp:451 msgid "tag" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:661 +#: src/crwimage.cpp:609 msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:663 src/tiffvisitor.cpp:383 +#: src/crwimage.cpp:611 src/tiffvisitor.cpp:430 msgid "type" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:664 +#: src/crwimage.cpp:612 msgid "size" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:387 +#: src/crwimage.cpp:613 src/tiffvisitor.cpp:434 msgid "offset" msgstr "" @@ -516,22 +516,22 @@ msgid "" "of the ARM specified by tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:165 +#: src/datasets.cpp:170 msgid "Record Version" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:166 +#: src/datasets.cpp:171 msgid "" "A binary number identifying the version of the Information Interchange " "Model, Part II, utilised by the provider. Version numbers are assigned by " "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:170 +#: src/datasets.cpp:175 msgid "Object Type" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:171 +#: src/datasets.cpp:176 msgid "" "The Object Type is used to distinguish between different types of objects " "within the IIM. The first part is a number representing a language " @@ -541,11 +541,11 @@ msgid "" "or in the language of the service as indicated in tag " msgstr "" -#: src/datasets.cpp:179 +#: src/datasets.cpp:184 msgid "Object Attribute" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:180 +#: src/datasets.cpp:185 msgid "" "The Object Attribute defines the nature of the object independent of the " "Subject. The first part is a number representing a language independent " @@ -556,75 +556,75 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:188 +#: src/datasets.cpp:193 msgid "Object Name" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:189 +#: src/datasets.cpp:194 msgid "" "Used as a shorthand reference for the object. Changes to exist-ing data, " "such as updated stories or new crops on photos, should be identified in tag " "." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:193 +#: src/datasets.cpp:198 msgid "Document Title" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:194 +#: src/datasets.cpp:199 msgid "Edit Status" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:195 +#: src/datasets.cpp:200 msgid "Status of the object data, according to the practice of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:197 +#: src/datasets.cpp:202 msgid "Editorial Update" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:198 +#: src/datasets.cpp:203 msgid "" "Indicates the type of update that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using the tags and " ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:202 src/datasets.cpp:207 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 msgid "Urgency" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:203 +#: src/datasets.cpp:208 msgid "" "Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope " "handling priority (see tag ). The \"1\" is most urgent, \"5" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:208 +#: src/datasets.cpp:213 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:209 +#: src/datasets.cpp:214 msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:211 src/datasets.cpp:216 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 msgid "Category" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:212 +#: src/datasets.cpp:217 msgid "" "Identifies the subject of the object data in the opinion of the provider. A " "list of categories will be maintained by a regional registry, where " "available, otherwise by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:217 +#: src/datasets.cpp:222 msgid "Supplemental Category" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:218 +#: src/datasets.cpp:223 msgid "" "Supplemental categories further refine the subject of an object data. A " "supplemental category may include any of the recognised categories as used " @@ -632,25 +632,25 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:223 +#: src/datasets.cpp:228 msgid "Supplemental Categories" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:224 +#: src/datasets.cpp:229 msgid "Fixture Id" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:225 +#: src/datasets.cpp:230 msgid "" "Identifies object data that recurs often and predictably. Enables users to " "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/datasets.cpp:234 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: src/datasets.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:234 msgid "" "Used to indicate specific information retrieval words. It is expected that a " "provider of various types of data that are related in subject matter uses " @@ -658,11 +658,11 @@ msgid "" "across all types of data for related material." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:235 +#: src/datasets.cpp:240 msgid "Location Code" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:236 +#: src/datasets.cpp:241 msgid "" "Indicates the code of a country/geographical location referenced by the " "content of the object. Where ISO has established an appropriate country code " @@ -672,240 +672,241 @@ msgid "" "provisions of ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:243 +#: src/datasets.cpp:248 msgid "Location Name" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:244 +#: src/datasets.cpp:249 msgid "" "Provides a full, publishable name of a country/geographical location " "referenced by the content of the object, according to guidelines of the " "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:248 +#: src/datasets.cpp:253 msgid "Release Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:249 +#: src/datasets.cpp:254 msgid "" "Designates in the form CCYYMMDD the earliest date the provider intends the " "object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:252 +#: src/datasets.cpp:257 msgid "Release Time" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 +#: src/datasets.cpp:258 msgid "" "Designates in the form HHMMSS:HHMM the earliest time the provider intends " "the object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:256 +#: src/datasets.cpp:261 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:257 +#: src/datasets.cpp:262 msgid "" "Designates in the form CCYYMMDD the latest date the provider or owner " "intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:260 +#: src/datasets.cpp:265 msgid "ExpirationTime" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:261 +#: src/datasets.cpp:266 msgid "" "Designates in the form HHMMSS:HHMM the latest time the provider or owner " "intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:264 +#: src/datasets.cpp:269 msgid "Special Instructions" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:265 +#: src/datasets.cpp:270 msgid "" "Other editorial instructions concerning the use of the object data, such as " "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:268 +#: src/datasets.cpp:273 msgid "Instructions" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:269 +#: src/datasets.cpp:274 msgid "Action Advised" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:270 +#: src/datasets.cpp:275 msgid "" "Indicates the type of action that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using tags and " ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:274 +#: src/datasets.cpp:279 msgid "Reference Service" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:275 +#: src/datasets.cpp:280 msgid "" "Identifies the Service Identifier of a prior envelope to which the current " "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:278 +#: src/datasets.cpp:283 msgid "Reference Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:279 -msgid "Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." +#: src/datasets.cpp:284 +msgid "" +"Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:281 +#: src/datasets.cpp:286 msgid "Reference Number" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:282 +#: src/datasets.cpp:287 msgid "" "Identifies the Envelope Number of a prior envelope to which the current " "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:284 src/datasets.cpp:289 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 msgid "Date Created" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:285 +#: src/datasets.cpp:290 msgid "" "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the intellectual " "content of the object data was created rather than the date of the creation " "of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:290 +#: src/datasets.cpp:295 msgid "Time Created" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:291 +#: src/datasets.cpp:296 msgid "" "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the intellectual " "content of the object data current source material was created rather than " "the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:296 +#: src/datasets.cpp:301 msgid "Digitization Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:297 +#: src/datasets.cpp:302 msgid "" "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the digital " "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:300 +#: src/datasets.cpp:305 msgid "Digitization Time" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:301 +#: src/datasets.cpp:306 msgid "" "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the digital " "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:305 src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:754 -#: src/minoltamn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:223 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:968 src/panasonicmn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:228 msgid "Program" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:306 +#: src/datasets.cpp:311 msgid "Identifies the type of program used to originate the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:308 +#: src/datasets.cpp:313 msgid "Program Version" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:309 +#: src/datasets.cpp:314 msgid "Used to identify the version of the program mentioned in tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:311 +#: src/datasets.cpp:316 msgid "Object Cycle" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:312 +#: src/datasets.cpp:317 msgid "Used to identify the editorial cycle of object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:314 +#: src/datasets.cpp:319 msgid "By-line" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:320 msgid "" "Contains name of the creator of the object data, e.g. writer, photographer " "or graphic artist." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:318 +#: src/datasets.cpp:323 msgid "Author" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:319 +#: src/datasets.cpp:324 msgid "By-line Title" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:320 +#: src/datasets.cpp:325 msgid "" "A by-line title is the title of the creator or creators of an object data. " "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:323 src/datasets.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 msgid "City" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:324 +#: src/datasets.cpp:329 msgid "" "Identifies city of object data origin according to guidelines established by " "the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:333 msgid "Sub Location" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:334 msgid "" "Identifies the location within a city from which the object data originates, " "according to guidelines established by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:332 +#: src/datasets.cpp:337 msgid "Province State" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:338 msgid "" "Identifies Province/State of origin according to guidelines established by " "the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:336 +#: src/datasets.cpp:341 msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:342 msgid "Country Code" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:343 msgid "" "Indicates the code of the country/primary location where the intellectual " "property of the object data was created, e.g. a photo was taken, an event " @@ -916,220 +917,221 @@ msgid "" "ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:347 +#: src/datasets.cpp:352 msgid "Country Name" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:348 +#: src/datasets.cpp:353 msgid "" "Provides full, publishable, name of the country/primary location where the " "intellectual property of the object data was created, according to " "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:352 +#: src/datasets.cpp:357 msgid "Country" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:353 src/datasets.cpp:357 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 msgid "Transmission Reference" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:354 +#: src/datasets.cpp:359 msgid "" "A code representing the location of original transmission according to " "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:361 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 msgid "Headline" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:359 -msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." +#: src/datasets.cpp:364 +msgid "" +"A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:362 src/datasets.cpp:365 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 msgid "Credit" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 +#: src/datasets.cpp:368 msgid "" "Identifies the provider of the object data, not necessarily the owner/" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:366 src/datasets.cpp:370 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 msgid "Source" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 +#: src/datasets.cpp:372 msgid "" "Identifies the original owner of the intellectual content of the object " "data. This could be an agency, a member of an agency or an individual." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:372 +#: src/datasets.cpp:377 msgid "Contains any necessary copyright notice." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:374 +#: src/datasets.cpp:379 msgid "Copyright Notice" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:375 +#: src/datasets.cpp:380 msgid "Contact" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:376 +#: src/datasets.cpp:381 msgid "" "Identifies the person or organisation which can provide further background " "information on the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:379 +#: src/datasets.cpp:384 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:380 +#: src/datasets.cpp:385 msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:382 +#: src/datasets.cpp:387 msgid "Description" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:383 +#: src/datasets.cpp:388 msgid "Writer" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:384 +#: src/datasets.cpp:389 msgid "" "Identification of the name of the person involved in the writing, editing or " "correcting the object data or caption/abstract." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 +#: src/datasets.cpp:392 msgid "Rasterized Caption" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:388 +#: src/datasets.cpp:393 msgid "" "Contains the rasterized object data description and is used where characters " "that have not been coded are required for the caption." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:391 +#: src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:392 +#: src/datasets.cpp:397 msgid "Indicates the color components of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:394 +#: src/datasets.cpp:399 msgid "Image Orientation" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:400 msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:397 +#: src/datasets.cpp:402 msgid "Language" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:398 +#: src/datasets.cpp:403 msgid "" "Describes the major national language of the object, according to the 2-" "letter codes of ISO 639:1988. Does not define or imply any coded character " "set, but is used for internal routing, e.g. to various editorial desks." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:403 +#: src/datasets.cpp:408 msgid "Audio Type" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:404 +#: src/datasets.cpp:409 msgid "Indicates the type of an audio content." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:411 msgid "Audio Rate" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:412 msgid "Indicates the sampling rate in Hertz of an audio content." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:414 msgid "Audio Resolution" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:415 msgid "Indicates the sampling resolution of an audio content." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:412 +#: src/datasets.cpp:417 msgid "Audio Duration" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:418 msgid "Indicates the duration of an audio content." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:420 msgid "Audio Outcue" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:416 +#: src/datasets.cpp:421 msgid "" "Identifies the content of the end of an audio object data, according to " "guidelines established by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:424 msgid "Preview Format" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:420 +#: src/datasets.cpp:425 msgid "" "A binary number representing the file format of the object data preview. The " "file format must be registered with IPTC or NAA organizations with a unique " "number assigned to it." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:424 +#: src/datasets.cpp:429 msgid "Preview Version" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:425 +#: src/datasets.cpp:430 msgid "" "A binary number representing the particular version of the object data " "preview file format specified in tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:428 +#: src/datasets.cpp:433 msgid "Preview Data" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:434 msgid "Binary image preview data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:431 src/datasets.cpp:432 +#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437 msgid "(Invalid)" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437 src/datasets.cpp:440 +#: src/datasets.cpp:446 src/datasets.cpp:447 src/datasets.cpp:450 msgid "Unknown dataset" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:179 +#: src/exiv2.cpp:180 msgid "Copyright (C) 2004-2007 Andreas Huggel.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:181 +#: src/exiv2.cpp:182 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:186 +#: src/exiv2.cpp:187 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -1145,7 +1147,7 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:191 +#: src/exiv2.cpp:192 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -1153,440 +1155,461 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:199 +#: src/exiv2.cpp:200 msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:200 +#: src/exiv2.cpp:201 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:201 +#: src/exiv2.cpp:202 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:207 +#: src/exiv2.cpp:208 msgid "" "\n" "Actions:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:208 +#: src/exiv2.cpp:209 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This\n" " action requires the option -a time.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:210 +#: src/exiv2.cpp:211 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:211 +#: src/exiv2.cpp:212 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:212 +#: src/exiv2.cpp:213 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:214 +#: src/exiv2.cpp:215 msgid " ex | extract Extract metadata to *.exv and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:216 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:218 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " Iptc metadata of image files or set the Jpeg comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:221 +#: src/exiv2.cpp:222 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:223 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:224 +#: src/exiv2.cpp:225 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:226 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:226 +#: src/exiv2.cpp:227 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:227 +#: src/exiv2.cpp:228 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:228 +#: src/exiv2.cpp:229 msgid " -u Don't show unknown tags.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:229 +#: src/exiv2.cpp:230 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:230 -msgid " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" +#: src/exiv2.cpp:231 +msgid "" +" -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:231 +#: src/exiv2.cpp:232 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:235 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:238 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:239 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:239 -msgid " t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" +#: src/exiv2.cpp:240 +msgid "" +" t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:241 msgid " v : plain Exif data values (shortcut for -Pxgnycv)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid " h : hexdump of the Exif data (shortcut for -Pxgnycsh)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:242 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid " i : Iptc data values\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:243 src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:244 src/exiv2.cpp:262 msgid " c : Jpeg comment\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:244 -msgid " -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" -msgstr "" - #: src/exiv2.cpp:245 -msgid " x : print a column with the tag value\n" +msgid "" +" -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:246 -msgid " g : group name\n" +msgid " x : print a column with the tag value\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:247 -msgid " k : key\n" +msgid " g : group name\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:248 -msgid " l : tag label\n" +msgid " k : key\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:249 -msgid " n : tag name\n" +msgid " l : tag label\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:250 -msgid " y : type\n" +msgid " n : tag name\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:251 -msgid " c : number of components (count)\n" +msgid " y : type\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:252 -msgid " s : size in bytes\n" +msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:253 -msgid " v : plain data value\n" +msgid " s : size in bytes\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:254 -msgid " t : interpreted (translated) data\n" +msgid " v : plain data value\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:255 -msgid " h : hexdump of the data\n" +msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:256 -msgid " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" +msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:257 -msgid " a : all supported metadata (the default)\n" +msgid "" +" -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:258 -msgid " e : Exif section\n" +msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:259 -msgid " t : Exif thumbnail only\n" +msgid " e : Exif section\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:260 +msgid " t : Exif thumbnail only\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " i : Iptc data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option. Only Jpeg thumbnails can\n" " be inserted, they need to be named -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" -" follows strftime(3). Default filename format is " +" follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:270 -msgid " -c txt Jpeg comment string to set in the image.\n" +msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:271 msgid "" +" :dirname: - name of the directory holding the original file\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:272 +msgid " :parentname: - name of parent directory\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:273 +msgid " Default filename format is " +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:275 +msgid " -c txt Jpeg comment string to set in the image.\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:276 +msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:275 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:306 src/exiv2.cpp:345 src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:350 src/exiv2.cpp:556 msgid "Option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:312 msgid "requires an argument\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:316 msgid "Unrecognized option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:340 +#: src/exiv2.cpp:345 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:346 src/exiv2.cpp:548 +#: src/exiv2.cpp:351 src/exiv2.cpp:557 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:361 +#: src/exiv2.cpp:366 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:368 +#: src/exiv2.cpp:373 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:377 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:392 +#: src/exiv2.cpp:397 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:405 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:409 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:432 +#: src/exiv2.cpp:437 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:441 +#: src/exiv2.cpp:446 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:445 +#: src/exiv2.cpp:450 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:472 +#: src/exiv2.cpp:477 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:499 +#: src/exiv2.cpp:505 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:526 +#: src/exiv2.cpp:533 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:565 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:574 +#: src/exiv2.cpp:583 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:583 +#: src/exiv2.cpp:592 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:592 +#: src/exiv2.cpp:603 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:601 +#: src/exiv2.cpp:614 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:610 +#: src/exiv2.cpp:623 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:619 +#: src/exiv2.cpp:632 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:628 +#: src/exiv2.cpp:641 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:652 +#: src/exiv2.cpp:665 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:657 +#: src/exiv2.cpp:670 msgid "Adjust action requires option -a time\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:676 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:667 +#: src/exiv2.cpp:680 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:673 +#: src/exiv2.cpp:686 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:680 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:687 +#: src/exiv2.cpp:700 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:692 +#: src/exiv2.cpp:705 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:697 +#: src/exiv2.cpp:710 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:702 +#: src/exiv2.cpp:715 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:780 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:768 +#: src/exiv2.cpp:781 msgid "target" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:786 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:799 +#: src/exiv2.cpp:812 msgid "line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:822 +#: src/exiv2.cpp:835 msgid "-M option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:843 src/exiv2.cpp:893 src/exiv2.cpp:903 +#: src/exiv2.cpp:856 src/exiv2.cpp:906 src/exiv2.cpp:916 msgid "Invalid command line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:850 +#: src/exiv2.cpp:863 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:874 +#: src/exiv2.cpp:887 msgid "Invalid key" msgstr "" @@ -1711,11 +1734,11 @@ msgid "Unsupported time format" msgstr "" #: src/error.cpp:76 -msgid "%1: CRW images don't support IPTC metadata" +msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:77 -msgid "%1: CRW images don't support JPEG comments" +msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:78 @@ -1742,371 +1765,371 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Error)" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:691 +#: src/ifd.cpp:702 msgid "IFD Offset" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:694 +#: src/ifd.cpp:705 msgid "IFD Entries" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:697 +#: src/ifd.cpp:708 msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:729 +#: src/ifd.cpp:740 msgid "Next IFD" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:736 +#: src/ifd.cpp:747 msgid "Data of entry" msgstr "" -#: src/tags.cpp:102 +#: src/tags.cpp:107 msgid "Unknown section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:103 +#: src/tags.cpp:108 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:104 +#: src/tags.cpp:109 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:105 +#: src/tags.cpp:110 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:106 +#: src/tags.cpp:111 msgid "Other data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:107 +#: src/tags.cpp:112 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:108 +#: src/tags.cpp:113 msgid "Exif version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:109 +#: src/tags.cpp:114 msgid "Image configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:110 +#: src/tags.cpp:115 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:111 +#: src/tags.cpp:116 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:112 +#: src/tags.cpp:117 msgid "Date and time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:113 +#: src/tags.cpp:118 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:114 +#: src/tags.cpp:119 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:120 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:121 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:122 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:142 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:138 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:139 +#: src/tags.cpp:144 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:140 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:141 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:149 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:149 src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:154 src/nikonmn.cpp:1056 msgid "none" msgstr "" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:155 msgid "inch" msgstr "" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:156 msgid "cm" msgstr "" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:161 msgid "Uncompressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:162 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:163 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:164 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:165 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:166 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:167 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:168 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:169 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:165 +#: src/tags.cpp:170 msgid "JBIG Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:166 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:167 +#: src/tags.cpp:172 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:168 +#: src/tags.cpp:173 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:175 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:176 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:177 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:178 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:179 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:180 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:181 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:183 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:184 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:185 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:192 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:194 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:195 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:197 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:198 msgid "YCbCr" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:199 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:200 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:201 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:202 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:204 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:210 msgid "top, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:211 msgid "top, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:212 msgid "bottom, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:213 msgid "bottom, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:214 msgid "left, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:215 msgid "right, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:216 msgid "right, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:217 msgid "left, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Centered" msgstr "" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:228 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:229 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 src/olympusmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:231 src/olympusmn.cpp:334 msgid "Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:232 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:236 msgid "Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:237 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:241 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -2114,48 +2137,48 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:246 msgid "Compression" msgstr "" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:247 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:252 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:253 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:256 msgid "Fill Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:257 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Document Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:260 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Description" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:263 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -2163,33 +2186,33 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:270 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Model" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:276 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:282 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -2197,30 +2220,30 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:288 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:289 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:291 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:292 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:297 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -2228,74 +2251,74 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:303 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:306 msgid "X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:310 msgid "Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:311 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:314 msgid "Planar Configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:315 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:320 msgid "Resolution Unit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:321 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:325 msgid "Transfer Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:326 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:325 src/sigmamn.cpp:128 src/sigmamn.cpp:129 +#: src/tags.cpp:330 src/sigmamn.cpp:128 src/sigmamn.cpp:129 msgid "Software" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:331 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -2303,21 +2326,21 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:337 msgid "Date and Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:338 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:341 msgid "Artist" msgstr "" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -2325,67 +2348,67 @@ msgid "" "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:348 msgid "White Point" msgstr "" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:349 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " "()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:353 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:354 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:358 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:359 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Transfer Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:362 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:364 msgid "JPEG Process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:360 +#: src/tags.cpp:365 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:367 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:368 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:371 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:372 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -2394,11 +2417,11 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:379 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -2407,21 +2430,21 @@ msgid "" "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:388 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:389 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:393 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:394 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -2436,11 +2459,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:408 msgid "Reference Black/White" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:409 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -2449,48 +2472,48 @@ msgid "" "Interoperability these conditions." msgstr "" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:416 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:417 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:419 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:420 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:423 msgid "CFA Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:428 msgid "Battery Level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:431 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:432 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:435 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -2502,115 +2525,155 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:446 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:449 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:455 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:451 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:458 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:459 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:463 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:464 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:463 src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:467 +msgid "Windows Title" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:468 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:470 +msgid "Windows Comment" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:471 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:473 +msgid "Windows Author" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:474 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Windows Keywords" +msgstr "Avainsanat" + +#: src/tags.cpp:477 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:479 +msgid "Windows Subject" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:480 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:483 src/tags.cpp:484 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:470 src/tags.cpp:553 +#: src/tags.cpp:495 src/tags.cpp:578 msgid "Not defined" msgstr "" -#: src/tags.cpp:471 src/tags.cpp:583 src/tags.cpp:590 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:757 -#: src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:956 -#: src/minoltamn.cpp:987 src/olympusmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/panasonicmn.cpp:114 src/sigmamn.cpp:226 +#: src/tags.cpp:496 src/tags.cpp:608 src/tags.cpp:615 src/fujimn.cpp:116 +#: src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:971 +#: src/minoltamn.cpp:1002 src/olympusmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:84 src/panasonicmn.cpp:114 src/sigmamn.cpp:231 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/tags.cpp:472 src/tags.cpp:582 src/tags.cpp:589 src/fujimn.cpp:80 +#: src/tags.cpp:497 src/tags.cpp:607 src/tags.cpp:614 src/fujimn.cpp:80 #: src/fujimn.cpp:107 src/fujimn.cpp:115 src/fujimn.cpp:121 -#: src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:422 src/minoltamn.cpp:758 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:820 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:979 src/minoltamn.cpp:1005 src/nikonmn.cpp:439 -#: src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:521 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:72 src/panasonicmn.cpp:83 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:768 +#: src/minoltamn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:830 src/minoltamn.cpp:972 +#: src/minoltamn.cpp:994 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:526 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:72 src/panasonicmn.cpp:83 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:473 src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:755 -#: src/minoltamn.cpp:954 src/panasonicmn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:224 +#: src/tags.cpp:498 src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:765 +#: src/minoltamn.cpp:969 src/panasonicmn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:229 msgid "Aperture priority" msgstr "" -#: src/tags.cpp:474 src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:756 -#: src/minoltamn.cpp:955 src/sigmamn.cpp:225 +#: src/tags.cpp:499 src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:766 +#: src/minoltamn.cpp:970 src/sigmamn.cpp:230 msgid "Shutter priority" msgstr "" -#: src/tags.cpp:475 +#: src/tags.cpp:500 msgid "Creative program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:476 +#: src/tags.cpp:501 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:502 msgid "Portrait mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:503 msgid "Landscape mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:483 src/tags.cpp:495 src/tags.cpp:633 src/tags.cpp:1791 -#: src/tags.cpp:1862 src/fujimn.cpp:220 src/fujimn.cpp:229 src/fujimn.cpp:238 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:289 src/nikonmn.cpp:451 -#: src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:481 src/nikonmn.cpp:611 -#: src/nikonmn.cpp:647 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:746 -#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:758 src/nikonmn.cpp:770 -#: src/nikonmn.cpp:949 src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1278 -#: src/nikonmn.cpp:1279 src/olympusmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:179 +#: src/tags.cpp:508 src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:658 src/tags.cpp:1893 +#: src/tags.cpp:1964 src/fujimn.cpp:220 src/fujimn.cpp:229 src/fujimn.cpp:238 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:282 src/nikonmn.cpp:444 +#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:474 src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:711 src/nikonmn.cpp:738 +#: src/nikonmn.cpp:741 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:179 #: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:227 #: src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:263 #: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 src/olympusmn.cpp:281 @@ -2626,438 +2689,438 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/tags.cpp:484 src/sigmamn.cpp:236 +#: src/tags.cpp:509 src/sigmamn.cpp:241 msgid "Average" msgstr "" -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:510 msgid "Center weighted average" msgstr "" -#: src/tags.cpp:486 src/minoltamn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:1000 -#: src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:511 src/minoltamn.cpp:356 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/minoltamn.cpp:1068 msgid "Spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:512 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:488 src/minoltamn.cpp:349 src/minoltamn.cpp:998 +#: src/tags.cpp:513 src/minoltamn.cpp:354 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Multi-segment" msgstr "" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:514 msgid "Partial" msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:515 msgid "Other" msgstr "" -#: src/tags.cpp:496 src/fujimn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:305 -#: src/minoltamn.cpp:782 src/minoltamn.cpp:980 src/nikonmn.cpp:441 +#: src/tags.cpp:521 src/fujimn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:310 +#: src/minoltamn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:434 #: src/panasonicmn.cpp:73 msgid "Daylight" msgstr "" -#: src/tags.cpp:497 src/minoltamn.cpp:309 src/minoltamn.cpp:786 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/nikonmn.cpp:443 +#: src/tags.cpp:522 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:436 msgid "Fluorescent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:500 +#: src/tags.cpp:525 msgid "Fine weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:501 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Cloudy weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:502 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/tags.cpp:527 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:997 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:528 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:529 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:505 +#: src/tags.cpp:530 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:531 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Standard light A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:533 msgid "Standard light B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:509 +#: src/tags.cpp:534 msgid "Standard light C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:535 msgid "D55" msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:536 msgid "D65" msgstr "" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:537 msgid "D75" msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:538 msgid "D50" msgstr "" -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:539 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:540 msgid "Other light source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:545 msgid "No flash" msgstr "" -#: src/tags.cpp:521 src/minoltamn.cpp:390 src/minoltamn.cpp:462 -#: src/minoltamn.cpp:815 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/tags.cpp:546 src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:467 +#: src/minoltamn.cpp:825 src/minoltamn.cpp:1008 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:547 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:549 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:551 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:552 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:553 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:554 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:555 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:532 +#: src/tags.cpp:557 msgid "No flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:558 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:535 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:561 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:562 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:563 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:564 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:565 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:541 +#: src/tags.cpp:566 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:546 src/nikonmn.cpp:112 +#: src/tags.cpp:571 src/nikonmn.cpp:112 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:547 src/minoltamn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:833 +#: src/tags.cpp:572 src/minoltamn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:843 #: src/nikonmn.cpp:113 msgid "Adobe RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:548 +#: src/tags.cpp:573 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:579 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:580 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:556 +#: src/tags.cpp:581 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:582 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:583 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:559 +#: src/tags.cpp:584 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:589 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:590 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:601 msgid "Normal process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Custom process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:584 src/sigmamn.cpp:132 +#: src/tags.cpp:609 src/sigmamn.cpp:132 msgid "Auto bracket" msgstr "" -#: src/tags.cpp:595 src/fujimn.cpp:153 src/fujimn.cpp:160 src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:151 src/panasonicmn.cpp:157 +#: src/tags.cpp:620 src/fujimn.cpp:153 src/fujimn.cpp:160 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:336 src/panasonicmn.cpp:151 src/panasonicmn.cpp:157 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/tags.cpp:596 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/tags.cpp:621 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:66 msgid "Landscape" msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:409 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/tags.cpp:622 src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:414 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/tags.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 +#: src/tags.cpp:623 src/fujimn.cpp:125 msgid "Night scene" msgstr "" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:629 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:630 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:631 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:632 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:612 src/tags.cpp:619 src/tags.cpp:626 src/fujimn.cpp:73 -#: src/fujimn.cpp:92 src/fujimn.cpp:100 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:774 src/minoltamn.cpp:972 src/nikonmn.cpp:148 -#: src/nikonmn.cpp:422 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 -#: src/olympusmn.cpp:479 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/tags.cpp:637 src/tags.cpp:644 src/tags.cpp:651 src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:92 src/fujimn.cpp:100 src/minoltamn.cpp:407 +#: src/minoltamn.cpp:784 src/minoltamn.cpp:987 src/nikonmn.cpp:148 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:105 #: src/panasonicmn.cpp:147 src/panasonicmn.cpp:178 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:613 src/tags.cpp:627 src/minoltamn.cpp:403 +#: src/tags.cpp:638 src/tags.cpp:652 src/minoltamn.cpp:408 #: src/olympusmn.cpp:100 msgid "Soft" msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 src/tags.cpp:628 src/minoltamn.cpp:401 +#: src/tags.cpp:639 src/tags.cpp:653 src/minoltamn.cpp:406 #: src/olympusmn.cpp:99 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/tags.cpp:620 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/tags.cpp:645 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:148 src/panasonicmn.cpp:150 src/panasonicmn.cpp:158 msgid "Low" msgstr "" -#: src/tags.cpp:621 src/fujimn.cpp:93 src/fujimn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:105 +#: src/tags.cpp:646 src/fujimn.cpp:93 src/fujimn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:105 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:152 #: src/panasonicmn.cpp:159 msgid "High" msgstr "" -#: src/tags.cpp:634 src/fujimn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:128 +#: src/tags.cpp:659 src/fujimn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:128 #: src/panasonicmn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:204 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:660 msgid "Close view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:661 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:666 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:929 +#: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:667 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:916 -#: src/minoltamn.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:669 src/minoltamn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:1150 msgid "FNumber" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:670 msgid "The F number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:647 +#: src/tags.cpp:672 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:673 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:676 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:677 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:681 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:685 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:690 msgid "Exif Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:694 msgid "Date and Time (original)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:698 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:699 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:701 msgid "Components Configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -3067,169 +3130,172 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:686 +#: src/tags.cpp:711 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:712 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:715 msgid "Shutter speed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:716 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:720 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:714 +#: src/tags.cpp:722 src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 #: src/olympusmn.cpp:205 msgid "Brightness" msgstr "" -#: src/tags.cpp:698 +#: src/tags.cpp:723 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:701 +#: src/tags.cpp:726 msgid "Exposure Bias" msgstr "" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:727 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:730 msgid "Max Aperture Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:731 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:710 +#: src/tags.cpp:735 msgid "Subject Distance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:711 +#: src/tags.cpp:736 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:1117 +#: src/tags.cpp:738 src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:1132 #: src/sigmamn.cpp:86 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:739 msgid "The metering mode." msgstr "" -#: src/tags.cpp:716 src/nikonmn.cpp:712 +#: src/tags.cpp:741 src/nikonmn.cpp:707 msgid "Light Source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:742 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: src/tags.cpp:720 -msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." +#: src/tags.cpp:745 +msgid "" +"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:722 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/tags.cpp:747 src/minoltamn.cpp:646 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:748 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:751 msgid "Subject Area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:727 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:755 msgid "Maker Note" msgstr "" -#: src/tags.cpp:731 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:759 msgid "User Comment" msgstr "" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:760 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:764 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:765 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:767 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:743 -msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." +#: src/tags.cpp:768 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:770 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "" -#: src/tags.cpp:746 -msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." +#: src/tags.cpp:771 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:773 msgid "FlashPix Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:774 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 src/minoltamn.cpp:893 src/nikonmn.cpp:664 +#: src/tags.cpp:776 src/minoltamn.cpp:903 src/nikonmn.cpp:659 #: src/sigmamn.cpp:92 msgid "Color Space" msgstr "" -#: src/tags.cpp:752 +#: src/tags.cpp:777 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -3238,11 +3304,11 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:760 +#: src/tags.cpp:785 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:786 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -3250,11 +3316,11 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:768 +#: src/tags.cpp:793 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -3264,11 +3330,11 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:776 +#: src/tags.cpp:801 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:802 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -3276,11 +3342,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:808 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:809 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -3289,62 +3355,62 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:816 msgid "Flash Energy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:820 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:821 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:825 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:801 +#: src/tags.cpp:826 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:833 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:834 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Subject Location" msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:838 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -3352,245 +3418,245 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:844 msgid "Exposure index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:848 msgid "Sensing Method" msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:826 src/fujimn.cpp:276 +#: src/tags.cpp:851 src/fujimn.cpp:276 msgid "File Source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:852 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Scene Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:857 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:862 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:866 msgid "Custom Rendered" msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:867 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:847 src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:863 -#: src/minoltamn.cpp:1096 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/tags.cpp:872 src/minoltamn.cpp:598 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sigmamn.cpp:83 msgid "Exposure Mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 src/fujimn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:599 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1105 src/nikonmn.cpp:177 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:877 src/fujimn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:604 +#: src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1120 src/nikonmn.cpp:177 +#: src/nikonmn.cpp:458 src/nikonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:259 #: src/panasonicmn.cpp:190 src/sigmamn.cpp:80 msgid "White Balance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:878 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:880 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:885 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:886 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:891 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:892 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:896 msgid "Gain Control" msgstr "" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:897 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:874 src/minoltamn.cpp:489 src/minoltamn.cpp:677 -#: src/minoltamn.cpp:678 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:900 -#: src/minoltamn.cpp:1126 src/minoltamn.cpp:1127 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/tags.cpp:899 src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:682 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:909 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/olympusmn.cpp:319 #: src/panasonicmn.cpp:247 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/tags.cpp:875 +#: src/tags.cpp:900 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:878 src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:675 src/minoltamn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:903 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1130 src/nikonmn.cpp:721 -#: src/nikonmn.cpp:722 src/nikonmn.cpp:775 src/nikonmn.cpp:776 +#: src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:495 src/minoltamn.cpp:679 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1145 src/nikonmn.cpp:716 +#: src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:767 src/nikonmn.cpp:768 #: src/sigmamn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:108 msgid "Saturation" msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:904 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:195 src/minoltamn.cpp:680 -#: src/minoltamn.cpp:681 src/minoltamn.cpp:896 src/minoltamn.cpp:897 -#: src/minoltamn.cpp:1123 src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:110 +#: src/tags.cpp:907 src/fujimn.cpp:195 src/minoltamn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:686 src/minoltamn.cpp:906 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:1138 src/minoltamn.cpp:1139 src/sigmamn.cpp:110 #: src/sigmamn.cpp:111 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: src/tags.cpp:883 +#: src/tags.cpp:908 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:911 msgid "Device Setting Description" msgstr "" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:912 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:917 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:919 msgid "Image Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:920 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:900 src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:925 src/tags.cpp:926 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:937 msgid "North" msgstr "" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:938 msgid "South" msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:943 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:944 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:919 +#: src/tags.cpp:949 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:920 +#: src/tags.cpp:950 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:925 +#: src/tags.cpp:955 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:926 +#: src/tags.cpp:956 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:957 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:962 msgid "GPS Version ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:963 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -3598,21 +3664,21 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:969 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:970 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:973 msgid "GPS Latitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:974 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -3621,21 +3687,21 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:981 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:985 msgid "GPS Longitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:986 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -3644,11 +3710,11 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:993 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:994 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -3657,32 +3723,32 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "GPS Altitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1002 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "GPS Satellites" msgstr "" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:1011 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -3691,123 +3757,123 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "GPS Status" msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1026 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1034 msgid "GPS Speed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1037 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1008 +#: src/tags.cpp:1038 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1011 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "GPS Image Direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1053 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1024 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1031 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1032 +#: src/tags.cpp:1062 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -3817,21 +3883,21 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1043 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1044 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -3841,93 +3907,94 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1050 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1084 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1088 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1092 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1065 +#: src/tags.cpp:1095 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1096 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "GPS Area Information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1074 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/tags.cpp:1108 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 -msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." +#: src/tags.cpp:1109 +msgid "" +"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1082 src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1112 src/tags.cpp:1113 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1124 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1125 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -3935,119 +4002,119 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1102 +#: src/tags.cpp:1137 msgid "Related Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 src/olympusmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1138 src/olympusmn.cpp:335 msgid "Image width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "Related Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1106 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/tags.cpp:1141 src/olympusmn.cpp:338 msgid "Image height" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1109 src/tags.cpp:1110 +#: src/tags.cpp:1144 src/tags.cpp:1145 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1115 src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1155 src/tags.cpp:1156 msgid "Unknown tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1896 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1846 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Digital zoom not used" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:320 +#: src/tiffvisitor.cpp:367 msgid "Data area" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:322 +#: src/tiffvisitor.cpp:369 msgid "bytes.\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:335 +#: src/tiffvisitor.cpp:382 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:338 +#: src/tiffvisitor.cpp:385 msgid "entry:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:339 +#: src/tiffvisitor.cpp:386 msgid "entries:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:348 +#: src/tiffvisitor.cpp:395 msgid "Next directory:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:349 +#: src/tiffvisitor.cpp:396 msgid "No next directory\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:360 +#: src/tiffvisitor.cpp:407 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:367 +#: src/tiffvisitor.cpp:414 msgid "Makernote" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:384 +#: src/tiffvisitor.cpp:431 msgid "component" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:386 +#: src/tiffvisitor.cpp:433 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:403 +#: src/tiffvisitor.cpp:450 msgid "Array Entry" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:65 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:146 -#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:356 src/minoltamn.cpp:362 -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:851 -#: src/minoltamn.cpp:857 src/minoltamn.cpp:1025 src/minoltamn.cpp:1031 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:361 src/minoltamn.cpp:367 +#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:855 src/minoltamn.cpp:861 +#: src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:1040 src/minoltamn.cpp:1046 #: src/nikonmn.cpp:145 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 #: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:92 src/panasonicmn.cpp:99 #: src/panasonicmn.cpp:131 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:164 -#: src/panasonicmn.cpp:353 +#: src/panasonicmn.cpp:358 msgid "Off" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:357 src/minoltamn.cpp:396 -#: src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:858 -#: src/minoltamn.cpp:1026 src/minoltamn.cpp:1032 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:362 src/minoltamn.cpp:401 +#: src/minoltamn.cpp:856 src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:1041 src/minoltamn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:57 #: src/olympusmn.cpp:71 src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:98 -#: src/panasonicmn.cpp:352 +#: src/panasonicmn.cpp:357 msgid "On" msgstr "" @@ -4067,8 +4134,8 @@ msgstr "" msgid "Hard mode 2" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:784 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/nikonmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:794 +#: src/minoltamn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:437 src/panasonicmn.cpp:74 msgid "Cloudy" msgstr "" @@ -4084,11 +4151,11 @@ msgstr "" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:86 src/nikonmn.cpp:442 +#: src/fujimn.cpp:86 src/nikonmn.cpp:435 msgid "Incandescent" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:87 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/fujimn.cpp:87 src/minoltamn.cpp:313 msgid "Custom" msgstr "" @@ -4096,7 +4163,7 @@ msgstr "" msgid "None (black & white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:297 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:302 msgid "Red-eye reduction" msgstr "" @@ -4116,7 +4183,7 @@ msgstr "" msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:412 +#: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:417 msgid "Sunset" msgstr "" @@ -4132,7 +4199,7 @@ msgstr "" msgid "Flower" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:505 +#: src/fujimn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:415 src/minoltamn.cpp:510 msgid "Text" msgstr "" @@ -4176,7 +4243,7 @@ msgstr "" msgid "Black & white" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:1037 src/minoltamn.cpp:1051 +#: src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1066 msgid "Wide" msgstr "" @@ -4204,8 +4271,8 @@ msgstr "" msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:176 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:328 -#: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/fujimn.cpp:176 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:333 +#: src/minoltamn.cpp:782 src/minoltamn.cpp:985 src/olympusmn.cpp:65 #: src/panasonicmn.cpp:67 msgid "Raw" msgstr "" @@ -4226,7 +4293,7 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/fujimn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:581 msgid "Version" msgstr "" @@ -4234,8 +4301,8 @@ msgstr "" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:662 -#: src/nikonmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:184 src/panasonicmn.cpp:225 +#: src/fujimn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:184 src/panasonicmn.cpp:225 #: src/sigmamn.cpp:66 msgid "Serial Number" msgstr "" @@ -4246,14 +4313,14 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:453 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/fujimn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:446 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/olympusmn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:184 #: src/sigmamn.cpp:122 src/sigmamn.cpp:123 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:447 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:126 msgid "Image quality setting" msgstr "" @@ -4265,7 +4332,7 @@ msgstr "" msgid "White balance setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:416 +#: src/fujimn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:409 msgid "Color" msgstr "" @@ -4281,8 +4348,8 @@ msgstr "" msgid "Contrast setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:596 src/minoltamn.cpp:884 -#: src/nikonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/fujimn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:894 +#: src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Flash Mode" msgstr "" @@ -4302,8 +4369,8 @@ msgstr "" msgid "Macro mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:725 src/minoltamn.cpp:875 -#: src/minoltamn.cpp:1144 src/nikonmn.cpp:468 src/olympusmn.cpp:229 +#: src/fujimn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:885 +#: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:461 src/olympusmn.cpp:229 #: src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Focus Mode" msgstr "" @@ -4328,7 +4395,7 @@ msgstr "" msgid "Picture mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:231 src/minoltamn.cpp:339 src/nikonmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:231 src/minoltamn.cpp:344 src/nikonmn.cpp:127 msgid "Continuous" msgstr "" @@ -4340,7 +4407,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:235 src/olympusmn.cpp:487 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:235 src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:245 msgid "Sequence number" msgstr "" @@ -4476,7 +4543,7 @@ msgstr "" msgid "Vivid Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:455 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:460 msgid "Solarization" msgstr "" @@ -4516,13 +4583,13 @@ msgstr "" msgid "Super Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:773 -#: src/minoltamn.cpp:971 +#: src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:986 msgid "Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:332 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:974 +#: src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:337 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/minoltamn.cpp:989 msgid "Economy" msgstr "" @@ -4555,7 +4622,8 @@ msgid "Camera Settings (Std Old)" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:224 -msgid "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" +msgid "" +"Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:226 @@ -4610,28 +4678,28 @@ msgstr "" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:456 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/nikonmn.cpp:706 src/panasonicmn.cpp:265 +#: src/minoltamn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:701 src/panasonicmn.cpp:265 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:590 src/nikonmn.cpp:707 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:450 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:702 src/panasonicmn.cpp:266 msgid "Color mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:605 src/minoltamn.cpp:869 -#: src/minoltamn.cpp:1102 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:879 +#: src/minoltamn.cpp:1117 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:256 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1171 -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1186 +#: src/nikonmn.cpp:773 msgid "Image Stabilization" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:257 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/nikonmn.cpp:774 msgid "Image stabilization" msgstr "" @@ -4643,11 +4711,11 @@ msgstr "" msgid "Zone matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:908 src/minoltamn.cpp:1147 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:1162 msgid "Color Temperature" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:909 src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:1163 msgid "Color temperature" msgstr "" @@ -4667,12 +4735,12 @@ msgstr "" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:790 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:187 #: src/panasonicmn.cpp:271 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:188 #: src/panasonicmn.cpp:272 msgid "PrintIM information" msgstr "" @@ -4689,719 +4757,719 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:296 +#: src/minoltamn.cpp:301 msgid "Fill flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:298 +#: src/minoltamn.cpp:303 msgid "Rear flash sync" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:299 +#: src/minoltamn.cpp:304 msgid "Wireless" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:983 +#: src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Tungsten" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:310 +#: src/minoltamn.cpp:315 msgid "Fluorescent 2" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:311 +#: src/minoltamn.cpp:316 msgid "Custom 2" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:312 +#: src/minoltamn.cpp:317 msgid "Custom 3" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:322 msgid "Full size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:329 +#: src/minoltamn.cpp:334 msgid "Super fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:333 +#: src/minoltamn.cpp:338 msgid "Extra fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:338 +#: src/minoltamn.cpp:343 msgid "Single" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:340 +#: src/minoltamn.cpp:345 msgid "Self-timer" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:341 +#: src/minoltamn.cpp:346 msgid "Bracketing" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:347 msgid "Interval" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:343 +#: src/minoltamn.cpp:348 msgid "UHS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:344 +#: src/minoltamn.cpp:349 msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:355 src/minoltamn.cpp:1014 msgid "Center weighted" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:363 +#: src/minoltamn.cpp:368 msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:376 src/minoltamn.cpp:801 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/sigmamn.cpp:237 +#: src/minoltamn.cpp:381 src/minoltamn.cpp:811 src/nikonmn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:242 msgid "Center" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:377 src/minoltamn.cpp:802 src/nikonmn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:812 src/nikonmn.cpp:76 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:378 src/minoltamn.cpp:803 +#: src/minoltamn.cpp:383 src/minoltamn.cpp:813 msgid "Top-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:384 src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1056 #: src/nikonmn.cpp:79 msgid "Right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:380 src/minoltamn.cpp:805 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/minoltamn.cpp:815 msgid "Bottom-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:381 src/minoltamn.cpp:806 src/nikonmn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:77 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:817 msgid "Bottom-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:383 src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1045 +#: src/minoltamn.cpp:388 src/minoltamn.cpp:818 src/minoltamn.cpp:1060 #: src/nikonmn.cpp:78 msgid "Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:384 src/minoltamn.cpp:809 +#: src/minoltamn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:819 msgid "Top-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:814 -#: src/minoltamn.cpp:992 src/nikonmn.cpp:118 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:466 src/minoltamn.cpp:824 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:118 msgid "Did not fire" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/minoltamn.cpp:416 src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Night portrait" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:413 +#: src/minoltamn.cpp:418 msgid "Sports action" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:440 +#: src/minoltamn.cpp:445 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:441 +#: src/minoltamn.cpp:446 msgid "Time-lapse movie" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:446 +#: src/minoltamn.cpp:451 msgid "Standard form" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:447 +#: src/minoltamn.cpp:452 msgid "Data form" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:452 +#: src/minoltamn.cpp:457 msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:453 src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/minoltamn.cpp:458 src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:134 msgid "Black and white" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:454 +#: src/minoltamn.cpp:459 msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:467 +#: src/minoltamn.cpp:472 msgid "No zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:468 +#: src/minoltamn.cpp:473 msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:469 +#: src/minoltamn.cpp:474 msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:475 msgid "Left zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:471 +#: src/minoltamn.cpp:476 msgid "Right zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:476 +#: src/minoltamn.cpp:481 msgid "Auto focus" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:477 +#: src/minoltamn.cpp:482 msgid "Manual focus" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:482 +#: src/minoltamn.cpp:487 msgid "Wide focus (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:483 +#: src/minoltamn.cpp:488 msgid "Spot focus" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:488 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:491 +#: src/minoltamn.cpp:496 msgid "Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:496 +#: src/minoltamn.cpp:501 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:497 +#: src/minoltamn.cpp:502 msgid "Embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:511 msgid "Text + ID#" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:511 +#: src/minoltamn.cpp:516 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:512 +#: src/minoltamn.cpp:517 msgid "Pre-flash TTl" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:518 msgid "Manual flash control" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:597 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:885 +#: src/minoltamn.cpp:602 src/minoltamn.cpp:653 src/minoltamn.cpp:895 #: src/olympusmn.cpp:209 msgid "Flash mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:602 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:1099 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1114 msgid "Image Size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:603 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:1100 +#: src/minoltamn.cpp:608 src/minoltamn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:1115 msgid "Image size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:608 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/minoltamn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:69 msgid "Drive Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:609 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:70 msgid "Drive mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:619 msgid "Exposure Speed" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:615 +#: src/minoltamn.cpp:620 msgid "Exposure speed" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:621 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:1151 msgid "The F-Number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:628 msgid "Macro Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:474 -#: src/nikonmn.cpp:685 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/minoltamn.cpp:631 src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/olympusmn.cpp:134 msgid "Digital Zoom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:627 +#: src/minoltamn.cpp:632 msgid "Digital zoom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1153 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:900 src/minoltamn.cpp:1168 msgid "Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:891 src/minoltamn.cpp:1154 +#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:901 src/minoltamn.cpp:1169 msgid "Exposure compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:637 msgid "Bracket Step" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:638 msgid "Bracket step" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:635 +#: src/minoltamn.cpp:640 msgid "Interval Length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:636 +#: src/minoltamn.cpp:641 msgid "Interval length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:638 +#: src/minoltamn.cpp:643 msgid "Interval Number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:639 +#: src/minoltamn.cpp:644 msgid "Interval number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:682 +#: src/minoltamn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:677 #: src/olympusmn.cpp:232 msgid "Focus Distance" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:645 +#: src/minoltamn.cpp:650 msgid "Focus distance" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:655 msgid "Minolta Date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:656 msgid "Minolta date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:658 msgid "Minolta Time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:659 msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:661 msgid "Max Aperture" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:662 msgid "Max aperture" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:659 +#: src/minoltamn.cpp:664 msgid "File Number Memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:660 +#: src/minoltamn.cpp:665 msgid "File number memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:926 src/minoltamn.cpp:933 -#: src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1180 msgid "Image Number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:665 +#: src/minoltamn.cpp:670 msgid "Color Balance Red" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:666 +#: src/minoltamn.cpp:671 msgid "Color balance red" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:673 msgid "Color Balance Green" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:674 msgid "Color balance green" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:676 msgid "Color Balance Blue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:677 msgid "Color balance blue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:688 msgid "Subject Program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:689 msgid "Subject program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:691 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:692 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1120 +#: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1135 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1121 -#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:585 msgid "ISO speed setting" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:697 msgid "Minolta Model" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:698 msgid "Minolta model" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:695 +#: src/minoltamn.cpp:700 msgid "Interval Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:696 +#: src/minoltamn.cpp:701 msgid "Interval mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:698 +#: src/minoltamn.cpp:703 msgid "Folder Name" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:699 +#: src/minoltamn.cpp:704 msgid "Folder name" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:707 msgid "ColorMode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:709 msgid "Color Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:710 msgid "Color filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:712 msgid "Black and White Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:708 +#: src/minoltamn.cpp:713 msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:715 msgid "Internal Flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:716 msgid "Internal flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:721 msgid "Spot Focus Point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:722 msgid "Spot focus point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:719 +#: src/minoltamn.cpp:724 msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:725 msgid "Spot focus point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:722 +#: src/minoltamn.cpp:727 msgid "Wide Focus Zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:728 msgid "Wide focus zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:602 +#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1160 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:600 #: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 msgid "Focus mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:728 src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:1112 +#: src/minoltamn.cpp:733 src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:1127 msgid "Focus area" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:731 +#: src/minoltamn.cpp:736 msgid "DEC Switch Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:732 +#: src/minoltamn.cpp:737 msgid "DEC switch position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:739 msgid "Color Profile" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:740 msgid "Color profile" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:737 src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:743 msgid "Data Imprint" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:745 msgid "Flash Metering" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:746 msgid "Flash metering" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:746 +#: src/minoltamn.cpp:751 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:769 msgid "Program-shift A" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:760 +#: src/minoltamn.cpp:770 msgid "Program-shift S" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:978 msgid "Large" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:964 +#: src/minoltamn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:979 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:767 src/minoltamn.cpp:965 +#: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:980 msgid "Small" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:973 +#: src/minoltamn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:988 msgid "Raw+Jpeg" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Kelvin" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:793 +#: src/minoltamn.cpp:803 msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:794 +#: src/minoltamn.cpp:804 msgid "Continuous AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:795 +#: src/minoltamn.cpp:805 msgid "Automatic AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:831 +#: src/minoltamn.cpp:841 msgid "sRGB (Natural)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:842 msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1018 src/panasonicmn.cpp:171 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:1033 src/panasonicmn.cpp:171 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:839 src/minoltamn.cpp:1019 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:849 src/minoltamn.cpp:1034 src/panasonicmn.cpp:172 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:840 src/minoltamn.cpp:1020 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:173 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:878 +#: src/minoltamn.cpp:888 msgid "AF Points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:879 +#: src/minoltamn.cpp:889 msgid "AF points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:894 src/nikonmn.cpp:665 src/sigmamn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:904 src/nikonmn.cpp:660 src/sigmamn.cpp:93 msgid "Color space" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:1138 -#: src/minoltamn.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1153 +#: src/minoltamn.cpp:1171 msgid "Free Memory Card Images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:906 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:1139 -#: src/minoltamn.cpp:1157 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:934 src/minoltamn.cpp:1154 +#: src/minoltamn.cpp:1172 msgid "Free memory card images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:911 +#: src/minoltamn.cpp:921 msgid "Hue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:914 src/minoltamn.cpp:1150 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:259 src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1166 src/panasonicmn.cpp:259 src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:1168 src/nikonmn.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1183 src/nikonmn.cpp:719 #: src/olympusmn.cpp:367 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1169 src/nikonmn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:720 #: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:251 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:939 +#: src/minoltamn.cpp:949 msgid "Zone Matching On" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:940 +#: src/minoltamn.cpp:950 msgid "Zone matching on" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:955 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:973 msgid "Connected copying" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1027 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1028 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1038 +#: src/minoltamn.cpp:1053 msgid "Central" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1039 +#: src/minoltamn.cpp:1054 msgid "Up" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1055 msgid "Up right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1042 +#: src/minoltamn.cpp:1057 msgid "Down right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1043 +#: src/minoltamn.cpp:1058 msgid "Down" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/minoltamn.cpp:1059 msgid "Down left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1046 +#: src/minoltamn.cpp:1061 msgid "Up left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1052 +#: src/minoltamn.cpp:1067 msgid "Selection" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1108 +#: src/minoltamn.cpp:1123 msgid "Focus Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:1124 msgid "Focus position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1111 +#: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Focus Area" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1141 +#: src/minoltamn.cpp:1156 msgid "Exposure Revision" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1142 +#: src/minoltamn.cpp:1157 msgid "Exposure revision" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/minoltamn.cpp:1174 msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1160 +#: src/minoltamn.cpp:1175 msgid "Exposure manual bias" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/minoltamn.cpp:1177 msgid "AF Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1163 +#: src/minoltamn.cpp:1178 msgid "AF mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1183 +#: src/minoltamn.cpp:1198 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:1012 +#: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:1030 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:1013 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:1031 msgid "Dynamic area" msgstr "" @@ -5413,7 +5481,7 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:66 src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:66 src/nikonmn.cpp:1034 msgid "Single area (wide)" msgstr "" @@ -5505,80 +5573,80 @@ msgstr "" msgid "Strong" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:582 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:168 src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:168 src/nikonmn.cpp:455 src/nikonmn.cpp:584 #: src/olympusmn.cpp:199 msgid "ISO Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:180 src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:180 src/nikonmn.cpp:596 msgid "Sharpening" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 msgid "Image sharpening setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:183 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:183 src/nikonmn.cpp:599 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:602 msgid "Flash Setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:603 msgid "Flash setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:625 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:623 msgid "ISO Selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 msgid "ISO selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:628 src/panasonicmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:626 src/panasonicmn.cpp:213 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:629 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:214 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:459 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:452 src/nikonmn.cpp:662 msgid "Image Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:663 msgid "Image adjustment setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:477 src/nikonmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:668 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:674 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:471 src/nikonmn.cpp:669 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:233 msgid "Manual focus distance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:681 msgid "Digital zoom setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:686 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:687 msgid "AF focus position information" msgstr "" @@ -5586,399 +5654,399 @@ msgstr "" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:897 +#: src/nikonmn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:894 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:267 src/nikonmn.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:895 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:970 +#: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:553 src/nikonmn.cpp:988 msgid "Not used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:349 +#: src/nikonmn.cpp:342 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:406 +#: src/nikonmn.cpp:399 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:400 msgid "VGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:408 +#: src/nikonmn.cpp:401 msgid "VGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:402 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:403 msgid "SXGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:411 +#: src/nikonmn.cpp:404 msgid "SXGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:410 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:416 msgid "Bright+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:417 msgid "Bright-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:418 msgid "Contrast+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:426 +#: src/nikonmn.cpp:419 msgid "Contrast-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:440 +#: src/nikonmn.cpp:433 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:438 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:485 +#: src/nikonmn.cpp:478 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:211 msgid "Flash Device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:212 msgid "Flash device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:613 src/panasonicmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:611 src/panasonicmn.cpp:219 msgid "White Balance Bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:612 msgid "White balance bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color Balance 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:617 -msgid "Color balance 1" +#: src/nikonmn.cpp:615 +msgid "Color balance settings 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Program Shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:620 +#: src/nikonmn.cpp:618 msgid "Program shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Exposure Difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:621 msgid "Exposure difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:633 -msgid "Preview Informations" +#: src/nikonmn.cpp:629 +msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:634 -msgid "Preview informations" +#: src/nikonmn.cpp:630 +msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:632 msgid "Flash Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "Flash compensation setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "ISO Settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:641 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "ISO setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:638 msgid "Image Boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "Image boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:649 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:650 +#: src/nikonmn.cpp:645 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:655 src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:385 msgid "Image Processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Image processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:653 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:654 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:665 msgid "Tone Compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:666 msgid "Tone compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:676 +#: src/nikonmn.cpp:671 msgid "Lens Type" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:672 msgid "Lens type" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:679 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:675 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:684 msgid "Mode of flash used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:694 src/panasonicmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:689 src/panasonicmn.cpp:207 msgid "Shooting Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:695 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:690 src/panasonicmn.cpp:208 msgid "Shooting mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:692 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Auto bracket release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:696 msgid "Lens FStops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:698 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:699 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:704 msgid "Scene Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:705 msgid "Scene mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:708 msgid "Light source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:718 +#: src/nikonmn.cpp:713 msgid "Hue Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:719 +#: src/nikonmn.cpp:714 msgid "Hue adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:722 msgid "Compression Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:728 +#: src/nikonmn.cpp:723 msgid "Compression curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:732 -msgid "Color Balance" +#: src/nikonmn.cpp:725 +msgid "Color Balance 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:733 -msgid "Color balance settings" +#: src/nikonmn.cpp:726 +msgid "Color balance settings 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:736 +#: src/nikonmn.cpp:728 msgid "Lens Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:737 +#: src/nikonmn.cpp:729 msgid "Lens data settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:739 +#: src/nikonmn.cpp:731 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:740 +#: src/nikonmn.cpp:732 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:742 +#: src/nikonmn.cpp:734 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:743 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:752 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/nikonmn.cpp:744 src/sigmamn.cpp:67 msgid "Camera serial number" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:746 msgid "Image Data Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:755 +#: src/nikonmn.cpp:747 msgid "Image data size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:752 msgid "Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:753 msgid "Image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:755 msgid "Delete Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "Delete image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "Shutter Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:759 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:764 msgid "Image Optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:765 msgid "Image optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:770 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:771 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:784 +#: src/nikonmn.cpp:776 msgid "AF Response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:777 msgid "AF response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:787 src/nikonmn.cpp:788 +#: src/nikonmn.cpp:779 src/nikonmn.cpp:780 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Capture Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:796 +#: src/nikonmn.cpp:788 msgid "Capture data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:799 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Capture Version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Capture version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Capture Offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Capture offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1014 +#: src/nikonmn.cpp:1032 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1015 +#: src/nikonmn.cpp:1033 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1048 +#: src/nikonmn.cpp:1066 msgid "used" msgstr "" @@ -6394,59 +6462,59 @@ msgstr "" msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:480 +#: src/olympusmn.cpp:485 msgid "Fast" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:486 msgid "Panorama" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:493 +#: src/olympusmn.cpp:498 msgid "Left to right" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:494 +#: src/olympusmn.cpp:499 msgid "Right to left" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:495 +#: src/olympusmn.cpp:500 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:496 +#: src/olympusmn.cpp:501 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:533 +#: src/olympusmn.cpp:538 msgid "3000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:534 +#: src/olympusmn.cpp:539 msgid "3700 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:535 +#: src/olympusmn.cpp:540 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:536 +#: src/olympusmn.cpp:541 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:542 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:543 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:544 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:550 msgid "One-touch" msgstr "" @@ -6602,7 +6670,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:364 +#: src/panasonicmn.cpp:369 msgid " EV" msgstr "" @@ -6682,11 +6750,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:238 +#: src/sigmamn.cpp:243 msgid "8-Segment" msgstr "" #: src/sonymn.cpp:91 msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "" - diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d66fe3fd..61bbd989 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-08 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 10:54+0100\n" "Last-Translator: Caulier Gilles \n" "Language-Team: Français \n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" #: src/actions.cpp:218 src/actions.cpp:574 src/actions.cpp:694 #: src/actions.cpp:732 src/actions.cpp:759 src/actions.cpp:840 #: src/actions.cpp:966 src/actions.cpp:1025 src/actions.cpp:1068 -#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1270 -#: src/actions.cpp:1354 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1277 +#: src/actions.cpp:1361 src/actions.cpp:1515 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" #: src/actions.cpp:227 src/actions.cpp:583 src/actions.cpp:772 -#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1283 src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1290 src/actions.cpp:1374 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" @@ -61,19 +61,19 @@ msgstr "Portrait" msgid "Image timestamp" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/actions.cpp:254 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:927 -#: src/minoltamn.cpp:934 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/actions.cpp:254 src/minoltamn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:937 +#: src/minoltamn.cpp:944 src/minoltamn.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Image number" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/actions.cpp:259 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1133 +#: src/actions.cpp:259 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:930 +#: src/minoltamn.cpp:1148 #, fuzzy msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/actions.cpp:271 src/tags.cpp:694 +#: src/actions.cpp:271 src/tags.cpp:719 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" @@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "Ouverture" msgid "Exposure bias" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/actions.cpp:284 src/tags.cpp:499 src/tags.cpp:719 src/minoltamn.cpp:647 -#: src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:985 -#: src/minoltamn.cpp:1114 src/minoltamn.cpp:1115 src/panasonicmn.cpp:77 +#: src/actions.cpp:284 src/tags.cpp:524 src/tags.cpp:744 src/minoltamn.cpp:652 +#: src/minoltamn.cpp:891 src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1000 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:77 msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Flash" msgid "Flash bias" msgstr "Le flash s'est déclenché." -#: src/actions.cpp:304 src/minoltamn.cpp:642 +#: src/actions.cpp:304 src/minoltamn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Focal length" msgstr "Longueur focale" @@ -112,26 +112,26 @@ msgstr "Distance au sujet" msgid "ISO speed" msgstr "Netteté" -#: src/actions.cpp:360 src/minoltamn.cpp:594 src/minoltamn.cpp:864 -#: src/minoltamn.cpp:1097 src/sigmamn.cpp:84 +#: src/actions.cpp:360 src/minoltamn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1112 src/sigmamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Exposure mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/actions.cpp:383 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:1118 +#: src/actions.cpp:383 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:1133 #: src/sigmamn.cpp:87 #, fuzzy msgid "Metering mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/actions.cpp:387 src/minoltamn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/actions.cpp:387 src/minoltamn.cpp:629 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:205 #, fuzzy msgid "Macro mode" msgstr "Macro" -#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:606 -#: src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1103 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:611 +#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Image quality" msgstr "Hauteur de l'image" @@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "Hauteur de l'image" msgid "Exif Resolution" msgstr "y-résolution" -#: src/actions.cpp:479 src/minoltamn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:873 -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:596 src/sigmamn.cpp:81 +#: src/actions.cpp:479 src/minoltamn.cpp:605 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:1121 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:459 +#: src/nikonmn.cpp:594 src/sigmamn.cpp:81 #, fuzzy msgid "White balance" msgstr "Balance des blancs" @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Balance des blancs" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:523 src/tags.cpp:603 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:502 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:506 +#: src/actions.cpp:523 src/tags.cpp:628 src/minoltamn.cpp:413 +#: src/minoltamn.cpp:507 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:511 msgid "None" msgstr "" -#: src/actions.cpp:533 src/datasets.cpp:371 src/tags.cpp:429 +#: src/actions.cpp:533 src/datasets.cpp:376 src/tags.cpp:434 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -250,133 +250,133 @@ msgstr "Espace des couleurs" msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1114 +#: src/actions.cpp:1134 msgid "Setting Jpeg comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1162 +#: src/actions.cpp:1167 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1183 +#: src/actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Aire du sujet" -#: src/actions.cpp:1233 +#: src/actions.cpp:1240 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1325 +#: src/actions.cpp:1332 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1326 +#: src/actions.cpp:1333 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1331 +#: src/actions.cpp:1338 msgid "Failed to parse or convert timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1338 +#: src/actions.cpp:1345 msgid " s to " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1528 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1529 src/actions.cpp:1537 src/actions.cpp:1545 -#: src/actions.cpp:1641 +#: src/actions.cpp:1540 src/actions.cpp:1548 src/actions.cpp:1556 +#: src/actions.cpp:1657 #, fuzzy msgid "to" msgstr "action" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 msgid "Writing Iptc data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1544 +#: src/actions.cpp:1555 msgid "Writing Jpeg comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1554 +#: src/actions.cpp:1565 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1567 +#: src/actions.cpp:1583 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1576 +#: src/actions.cpp:1592 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1600 src/exiv2.cpp:146 +#: src/actions.cpp:1616 src/exiv2.cpp:147 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1629 +#: src/actions.cpp:1645 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1631 +#: src/actions.cpp:1647 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:241 src/crwimage.cpp:642 src/tiffimage.cpp:206 +#: src/cr2image.cpp:166 src/crwimage.cpp:590 src/tiffimage.cpp:127 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:245 src/tiffimage.cpp:210 +#: src/cr2image.cpp:170 src/tiffimage.cpp:131 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:246 src/tiffimage.cpp:211 +#: src/cr2image.cpp:171 src/tiffimage.cpp:132 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:659 src/tiffvisitor.cpp:381 src/tiffvisitor.cpp:404 +#: src/crwimage.cpp:607 src/tiffvisitor.cpp:428 src/tiffvisitor.cpp:451 #, fuzzy msgid "tag" msgstr "moyenne" -#: src/crwimage.cpp:661 +#: src/crwimage.cpp:609 msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:663 src/tiffvisitor.cpp:383 +#: src/crwimage.cpp:611 src/tiffvisitor.cpp:430 msgid "type" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:664 +#: src/crwimage.cpp:612 #, fuzzy msgid "size" msgstr "Source du fichier" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:387 +#: src/crwimage.cpp:613 src/tiffvisitor.cpp:434 #, fuzzy msgid "offset" msgstr "Doux" @@ -554,24 +554,24 @@ msgid "" "of the ARM specified by tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:165 +#: src/datasets.cpp:170 #, fuzzy msgid "Record Version" msgstr "Version d'exif" -#: src/datasets.cpp:166 +#: src/datasets.cpp:171 msgid "" "A binary number identifying the version of the Information Interchange " "Model, Part II, utilised by the provider. Version numbers are assigned by " "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:170 +#: src/datasets.cpp:175 #, fuzzy msgid "Object Type" msgstr "Aire du sujet" -#: src/datasets.cpp:171 +#: src/datasets.cpp:176 msgid "" "The Object Type is used to distinguish between different types of objects " "within the IIM. The first part is a number representing a language " @@ -581,12 +581,12 @@ msgid "" "or in the language of the service as indicated in tag " msgstr "" -#: src/datasets.cpp:179 +#: src/datasets.cpp:184 #, fuzzy msgid "Object Attribute" msgstr "Aire du sujet" -#: src/datasets.cpp:180 +#: src/datasets.cpp:185 msgid "" "The Object Attribute defines the nature of the object independent of the " "Subject. The first part is a number representing a language independent " @@ -597,78 +597,78 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:188 +#: src/datasets.cpp:193 #, fuzzy msgid "Object Name" msgstr "Aire du sujet" -#: src/datasets.cpp:189 +#: src/datasets.cpp:194 msgid "" "Used as a shorthand reference for the object. Changes to exist-ing data, " "such as updated stories or new crops on photos, should be identified in tag " "." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:193 +#: src/datasets.cpp:198 #, fuzzy msgid "Document Title" msgstr "Nom du document" -#: src/datasets.cpp:194 +#: src/datasets.cpp:199 msgid "Edit Status" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:195 +#: src/datasets.cpp:200 msgid "Status of the object data, according to the practice of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:197 +#: src/datasets.cpp:202 msgid "Editorial Update" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:198 +#: src/datasets.cpp:203 msgid "" "Indicates the type of update that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using the tags and " ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:202 src/datasets.cpp:207 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 msgid "Urgency" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:203 +#: src/datasets.cpp:208 msgid "" "Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope " "handling priority (see tag ). The \"1\" is most urgent, \"5" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:208 +#: src/datasets.cpp:213 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Aire du sujet" -#: src/datasets.cpp:209 +#: src/datasets.cpp:214 msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:211 src/datasets.cpp:216 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 msgid "Category" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:212 +#: src/datasets.cpp:217 msgid "" "Identifies the subject of the object data in the opinion of the provider. A " "list of categories will be maintained by a regional registry, where " "available, otherwise by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:217 +#: src/datasets.cpp:222 msgid "Supplemental Category" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:218 +#: src/datasets.cpp:223 msgid "" "Supplemental categories further refine the subject of an object data. A " "supplemental category may include any of the recognised categories as used " @@ -676,25 +676,25 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:223 +#: src/datasets.cpp:228 msgid "Supplemental Categories" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:224 +#: src/datasets.cpp:229 msgid "Fixture Id" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:225 +#: src/datasets.cpp:230 msgid "" "Identifies object data that recurs often and predictably. Enables users to " "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/datasets.cpp:234 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:234 msgid "" "Used to indicate specific information retrieval words. It is expected that a " "provider of various types of data that are related in subject matter uses " @@ -702,11 +702,11 @@ msgid "" "across all types of data for related material." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:235 +#: src/datasets.cpp:240 msgid "Location Code" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:236 +#: src/datasets.cpp:241 msgid "" "Indicates the code of a country/geographical location referenced by the " "content of the object. Where ISO has established an appropriate country code " @@ -716,253 +716,253 @@ msgid "" "provisions of ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:243 +#: src/datasets.cpp:248 #, fuzzy msgid "Location Name" msgstr "Nom du document" -#: src/datasets.cpp:244 +#: src/datasets.cpp:249 msgid "" "Provides a full, publishable name of a country/geographical location " "referenced by the content of the object, according to guidelines of the " "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:248 +#: src/datasets.cpp:253 msgid "Release Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:249 +#: src/datasets.cpp:254 msgid "" "Designates in the form CCYYMMDD the earliest date the provider intends the " "object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:252 +#: src/datasets.cpp:257 msgid "Release Time" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 +#: src/datasets.cpp:258 msgid "" "Designates in the form HHMMSS:HHMM the earliest time the provider intends " "the object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:256 +#: src/datasets.cpp:261 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:257 +#: src/datasets.cpp:262 msgid "" "Designates in the form CCYYMMDD the latest date the provider or owner " "intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:260 +#: src/datasets.cpp:265 msgid "ExpirationTime" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:261 +#: src/datasets.cpp:266 msgid "" "Designates in the form HHMMSS:HHMM the latest time the provider or owner " "intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:264 +#: src/datasets.cpp:269 msgid "Special Instructions" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:265 +#: src/datasets.cpp:270 msgid "" "Other editorial instructions concerning the use of the object data, such as " "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:268 +#: src/datasets.cpp:273 #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "Processus personnel" -#: src/datasets.cpp:269 +#: src/datasets.cpp:274 #, fuzzy msgid "Action Advised" msgstr "action" -#: src/datasets.cpp:270 +#: src/datasets.cpp:275 msgid "" "Indicates the type of action that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using tags and " ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:274 +#: src/datasets.cpp:279 #, fuzzy msgid "Reference Service" msgstr "Référence Noir/Blanc" -#: src/datasets.cpp:275 +#: src/datasets.cpp:280 msgid "" "Identifies the Service Identifier of a prior envelope to which the current " "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:278 +#: src/datasets.cpp:283 #, fuzzy msgid "Reference Date" msgstr "Référence Noir/Blanc" -#: src/datasets.cpp:279 +#: src/datasets.cpp:284 msgid "" "Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:281 +#: src/datasets.cpp:286 #, fuzzy msgid "Reference Number" msgstr "Le nombre F." -#: src/datasets.cpp:282 +#: src/datasets.cpp:287 msgid "" "Identifies the Envelope Number of a prior envelope to which the current " "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:284 src/datasets.cpp:289 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 #, fuzzy msgid "Date Created" msgstr "Date et heure" -#: src/datasets.cpp:285 +#: src/datasets.cpp:290 msgid "" "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the intellectual " "content of the object data was created rather than the date of the creation " "of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:290 +#: src/datasets.cpp:295 msgid "Time Created" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:291 +#: src/datasets.cpp:296 msgid "" "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the intellectual " "content of the object data current source material was created rather than " "the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:296 +#: src/datasets.cpp:301 msgid "Digitization Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:297 +#: src/datasets.cpp:302 msgid "" "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the digital " "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:300 +#: src/datasets.cpp:305 #, fuzzy msgid "Digitization Time" msgstr "Date et heure" -#: src/datasets.cpp:301 +#: src/datasets.cpp:306 msgid "" "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the digital " "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:305 src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:754 -#: src/minoltamn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:223 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:968 src/panasonicmn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/datasets.cpp:306 +#: src/datasets.cpp:311 msgid "Identifies the type of program used to originate the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:308 +#: src/datasets.cpp:313 #, fuzzy msgid "Program Version" msgstr "Version d'exif" -#: src/datasets.cpp:309 +#: src/datasets.cpp:314 msgid "Used to identify the version of the program mentioned in tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:311 +#: src/datasets.cpp:316 msgid "Object Cycle" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:312 +#: src/datasets.cpp:317 msgid "Used to identify the editorial cycle of object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:314 +#: src/datasets.cpp:319 msgid "By-line" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:320 msgid "" "Contains name of the creator of the object data, e.g. writer, photographer " "or graphic artist." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:318 +#: src/datasets.cpp:323 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "action" -#: src/datasets.cpp:319 +#: src/datasets.cpp:324 msgid "By-line Title" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:320 +#: src/datasets.cpp:325 msgid "" "A by-line title is the title of the creator or creators of an object data. " "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:323 src/datasets.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 msgid "City" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:324 +#: src/datasets.cpp:329 msgid "" "Identifies city of object data origin according to guidelines established by " "the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:333 #, fuzzy msgid "Sub Location" msgstr "Emplacement du sujet" -#: src/datasets.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:334 msgid "" "Identifies the location within a city from which the object data originates, " "according to guidelines established by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:332 +#: src/datasets.cpp:337 msgid "Province State" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:338 msgid "" "Identifies Province/State of origin according to guidelines established by " "the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:336 +#: src/datasets.cpp:341 msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:342 msgid "Country Code" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:343 msgid "" "Indicates the code of the country/primary location where the intellectual " "property of the object data was created, e.g. a photo was taken, an event " @@ -973,238 +973,238 @@ msgid "" "ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:347 +#: src/datasets.cpp:352 #, fuzzy msgid "Country Name" msgstr "Nom du document" -#: src/datasets.cpp:348 +#: src/datasets.cpp:353 msgid "" "Provides full, publishable, name of the country/primary location where the " "intellectual property of the object data was created, according to " "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:352 +#: src/datasets.cpp:357 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Nom du document" -#: src/datasets.cpp:353 src/datasets.cpp:357 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 msgid "Transmission Reference" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:354 +#: src/datasets.cpp:359 msgid "" "A code representing the location of original transmission according to " "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:361 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 msgid "Headline" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:359 +#: src/datasets.cpp:364 msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:362 src/datasets.cpp:365 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 msgid "Credit" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 +#: src/datasets.cpp:368 msgid "" "Identifies the provider of the object data, not necessarily the owner/" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:366 src/datasets.cpp:370 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Source du fichier" -#: src/datasets.cpp:367 +#: src/datasets.cpp:372 msgid "" "Identifies the original owner of the intellectual content of the object " "data. This could be an agency, a member of an agency or an individual." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:372 +#: src/datasets.cpp:377 msgid "Contains any necessary copyright notice." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:374 +#: src/datasets.cpp:379 #, fuzzy msgid "Copyright Notice" msgstr "Copyright" -#: src/datasets.cpp:375 +#: src/datasets.cpp:380 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Contraste" -#: src/datasets.cpp:376 +#: src/datasets.cpp:381 msgid "" "Identifies the person or organisation which can provide further background " "information on the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:379 +#: src/datasets.cpp:384 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "action" -#: src/datasets.cpp:380 +#: src/datasets.cpp:385 msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:382 +#: src/datasets.cpp:387 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Description de l'image" -#: src/datasets.cpp:383 +#: src/datasets.cpp:388 msgid "Writer" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:384 +#: src/datasets.cpp:389 msgid "" "Identification of the name of the person involved in the writing, editing or " "correcting the object data or caption/abstract." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 +#: src/datasets.cpp:392 msgid "Rasterized Caption" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:388 +#: src/datasets.cpp:393 msgid "" "Contains the rasterized object data description and is used where characters " "that have not been coded are required for the caption." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:391 +#: src/datasets.cpp:396 #, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/datasets.cpp:392 +#: src/datasets.cpp:397 msgid "Indicates the color components of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:394 +#: src/datasets.cpp:399 #, fuzzy msgid "Image Orientation" msgstr "Orientation" -#: src/datasets.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:400 msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:397 +#: src/datasets.cpp:402 msgid "Language" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:398 +#: src/datasets.cpp:403 msgid "" "Describes the major national language of the object, according to the 2-" "letter codes of ISO 639:1988. Does not define or imply any coded character " "set, but is used for internal routing, e.g. to various editorial desks." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:403 +#: src/datasets.cpp:408 msgid "Audio Type" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:404 +#: src/datasets.cpp:409 #, fuzzy msgid "Indicates the type of an audio content." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/datasets.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:411 msgid "Audio Rate" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:412 #, fuzzy msgid "Indicates the sampling rate in Hertz of an audio content." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/datasets.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:414 #, fuzzy msgid "Audio Resolution" msgstr "y-résolution" -#: src/datasets.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:415 #, fuzzy msgid "Indicates the sampling resolution of an audio content." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/datasets.cpp:412 +#: src/datasets.cpp:417 #, fuzzy msgid "Audio Duration" msgstr "Saturation faible" -#: src/datasets.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:418 #, fuzzy msgid "Indicates the duration of an audio content." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/datasets.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:420 msgid "Audio Outcue" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:416 +#: src/datasets.cpp:421 msgid "" "Identifies the content of the end of an audio object data, according to " "guidelines established by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:424 msgid "Preview Format" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:420 +#: src/datasets.cpp:425 msgid "" "A binary number representing the file format of the object data preview. The " "file format must be registered with IPTC or NAA organizations with a unique " "number assigned to it." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:424 +#: src/datasets.cpp:429 #, fuzzy msgid "Preview Version" msgstr "Version d'exif" -#: src/datasets.cpp:425 +#: src/datasets.cpp:430 msgid "" "A binary number representing the particular version of the object data " "preview file format specified in tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:428 +#: src/datasets.cpp:433 msgid "Preview Data" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:434 msgid "Binary image preview data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:431 src/datasets.cpp:432 +#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437 msgid "(Invalid)" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437 src/datasets.cpp:440 +#: src/datasets.cpp:446 src/datasets.cpp:447 src/datasets.cpp:450 #, fuzzy msgid "Unknown dataset" msgstr "Inconnu" -#: src/exiv2.cpp:179 +#: src/exiv2.cpp:180 msgid "Copyright (C) 2004-2007 Andreas Huggel.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:181 +#: src/exiv2.cpp:182 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:186 +#: src/exiv2.cpp:187 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:191 +#: src/exiv2.cpp:192 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -1228,12 +1228,12 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:199 +#: src/exiv2.cpp:200 #, fuzzy msgid "Usage:" msgstr "Usage :" -#: src/exiv2.cpp:200 +#: src/exiv2.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" @@ -1242,438 +1242,455 @@ msgstr "" " [ options ] [ action ] fichier ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:201 +#: src/exiv2.cpp:202 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Manipulation des méta-données EXIF issuent des images.\n" -#: src/exiv2.cpp:207 +#: src/exiv2.cpp:208 msgid "" "\n" "Actions:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:208 +#: src/exiv2.cpp:209 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This\n" " action requires the option -a time.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:210 +#: src/exiv2.cpp:211 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:211 +#: src/exiv2.cpp:212 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:212 +#: src/exiv2.cpp:213 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:214 +#: src/exiv2.cpp:215 msgid " ex | extract Extract metadata to *.exv and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:216 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:218 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " Iptc metadata of image files or set the Jpeg comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:221 +#: src/exiv2.cpp:222 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:223 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:224 +#: src/exiv2.cpp:225 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:226 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:226 +#: src/exiv2.cpp:227 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:227 +#: src/exiv2.cpp:228 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:228 +#: src/exiv2.cpp:229 msgid " -u Don't show unknown tags.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:229 +#: src/exiv2.cpp:230 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:230 +#: src/exiv2.cpp:231 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:231 +#: src/exiv2.cpp:232 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:235 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:238 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:239 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:239 +#: src/exiv2.cpp:240 msgid "" " t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:241 msgid " v : plain Exif data values (shortcut for -Pxgnycv)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid " h : hexdump of the Exif data (shortcut for -Pxgnycsh)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:242 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid " i : Iptc data values\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:243 src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:244 src/exiv2.cpp:262 msgid " c : Jpeg comment\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:244 +#: src/exiv2.cpp:245 msgid "" " -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:245 +#: src/exiv2.cpp:246 msgid " x : print a column with the tag value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:246 +#: src/exiv2.cpp:247 msgid " g : group name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:247 +#: src/exiv2.cpp:248 msgid " k : key\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:248 +#: src/exiv2.cpp:249 msgid " l : tag label\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:249 +#: src/exiv2.cpp:250 msgid " n : tag name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:250 +#: src/exiv2.cpp:251 msgid " y : type\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:251 +#: src/exiv2.cpp:252 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:252 +#: src/exiv2.cpp:253 msgid " s : size in bytes\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:253 +#: src/exiv2.cpp:254 msgid " v : plain data value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:254 +#: src/exiv2.cpp:255 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:255 +#: src/exiv2.cpp:256 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:256 +#: src/exiv2.cpp:257 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:257 +#: src/exiv2.cpp:258 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:258 +#: src/exiv2.cpp:259 msgid " e : Exif section\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:259 +#: src/exiv2.cpp:260 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:260 +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " i : Iptc data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option. Only Jpeg thumbnails can\n" " be inserted, they need to be named -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" -" follows strftime(3). Default filename format is " +" follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:270 -msgid " -c txt Jpeg comment string to set in the image.\n" +msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:271 msgid "" +" :dirname: - name of the directory holding the original file\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:272 +msgid " :parentname: - name of parent directory\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:273 +msgid " Default filename format is " +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:275 +msgid " -c txt Jpeg comment string to set in the image.\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:276 +msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:275 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:306 src/exiv2.cpp:345 src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:350 src/exiv2.cpp:556 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "action" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:312 msgid "requires an argument\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:316 msgid "Unrecognized option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:340 +#: src/exiv2.cpp:345 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:346 src/exiv2.cpp:548 +#: src/exiv2.cpp:351 src/exiv2.cpp:557 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:361 +#: src/exiv2.cpp:366 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:368 +#: src/exiv2.cpp:373 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:377 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:392 +#: src/exiv2.cpp:397 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:405 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:409 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:432 +#: src/exiv2.cpp:437 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:441 +#: src/exiv2.cpp:446 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:445 +#: src/exiv2.cpp:450 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:472 +#: src/exiv2.cpp:477 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:499 +#: src/exiv2.cpp:505 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:526 +#: src/exiv2.cpp:533 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:565 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:574 +#: src/exiv2.cpp:583 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:583 +#: src/exiv2.cpp:592 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:592 +#: src/exiv2.cpp:603 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:601 +#: src/exiv2.cpp:614 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:610 +#: src/exiv2.cpp:623 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:619 +#: src/exiv2.cpp:632 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:628 +#: src/exiv2.cpp:641 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:652 +#: src/exiv2.cpp:665 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:657 +#: src/exiv2.cpp:670 msgid "Adjust action requires option -a time\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:676 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:667 +#: src/exiv2.cpp:680 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:673 +#: src/exiv2.cpp:686 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:680 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:687 +#: src/exiv2.cpp:700 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:692 +#: src/exiv2.cpp:705 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:697 +#: src/exiv2.cpp:710 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:702 +#: src/exiv2.cpp:715 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:780 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:768 +#: src/exiv2.cpp:781 #, fuzzy msgid "target" msgstr "moyenne" -#: src/exiv2.cpp:786 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:799 +#: src/exiv2.cpp:812 #, fuzzy msgid "line" msgstr "pouces" -#: src/exiv2.cpp:822 +#: src/exiv2.cpp:835 #, fuzzy msgid "-M option" msgstr "action" -#: src/exiv2.cpp:843 src/exiv2.cpp:893 src/exiv2.cpp:903 +#: src/exiv2.cpp:856 src/exiv2.cpp:906 src/exiv2.cpp:916 msgid "Invalid command line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:850 +#: src/exiv2.cpp:863 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:874 +#: src/exiv2.cpp:887 msgid "Invalid key" msgstr "" @@ -1799,11 +1816,11 @@ msgid "Unsupported time format" msgstr "" #: src/error.cpp:76 -msgid "%1: CRW images don't support IPTC metadata" +msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:77 -msgid "%1: CRW images don't support JPEG comments" +msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:78 @@ -1831,369 +1848,369 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Error)" msgstr "Inconnu" -#: src/ifd.cpp:691 +#: src/ifd.cpp:702 #, fuzzy msgid "IFD Offset" msgstr "Doux" -#: src/ifd.cpp:694 +#: src/ifd.cpp:705 msgid "IFD Entries" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:697 +#: src/ifd.cpp:708 msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:729 +#: src/ifd.cpp:740 msgid "Next IFD" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:736 +#: src/ifd.cpp:747 #, fuzzy msgid "Data of entry" msgstr "Date et heure" -#: src/tags.cpp:102 +#: src/tags.cpp:107 #, fuzzy msgid "Unknown section" msgstr "Version d'exif" -#: src/tags.cpp:103 +#: src/tags.cpp:108 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:104 +#: src/tags.cpp:109 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:105 +#: src/tags.cpp:110 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:106 +#: src/tags.cpp:111 #, fuzzy msgid "Other data" msgstr "Autre" -#: src/tags.cpp:107 +#: src/tags.cpp:112 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:108 +#: src/tags.cpp:113 #, fuzzy msgid "Exif version" msgstr "Version d'exif" -#: src/tags.cpp:109 +#: src/tags.cpp:114 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Configuration du plan" -#: src/tags.cpp:110 +#: src/tags.cpp:115 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:111 +#: src/tags.cpp:116 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:112 +#: src/tags.cpp:117 msgid "Date and time" msgstr "Date et heure" -#: src/tags.cpp:113 +#: src/tags.cpp:118 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:114 +#: src/tags.cpp:119 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:120 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:121 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:122 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:142 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:138 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:139 +#: src/tags.cpp:144 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:140 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:141 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:149 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:149 src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:154 src/nikonmn.cpp:1056 msgid "none" msgstr "" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:155 #, fuzzy msgid "inch" msgstr "Pouce" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:156 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:161 msgid "Uncompressed" msgstr "Non compressé" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:162 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:163 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:164 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:165 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:166 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:167 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:168 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:169 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:165 +#: src/tags.cpp:170 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/tags.cpp:166 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:167 +#: src/tags.cpp:172 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:168 +#: src/tags.cpp:173 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:175 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:176 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:177 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:178 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:179 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:180 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:181 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:183 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:184 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:185 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:187 #, fuzzy msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Non compressé" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:192 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:194 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:195 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:197 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:198 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:199 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:200 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:201 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:202 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:204 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:210 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "haut - gauche" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:211 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "haut - droit" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:212 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "bas - droit" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:213 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "bas - gauche" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:214 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "gauche - haut" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:215 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "droit - haut" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:216 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "droit - bas" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:217 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "gauche - bas" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:222 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "centré" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:228 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:229 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 src/olympusmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:231 src/olympusmn.cpp:334 msgid "Image Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:232 #, fuzzy msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " @@ -2203,11 +2220,11 @@ msgstr "" "ligne. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à " "la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:236 msgid "Image Length" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:237 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -2215,11 +2232,11 @@ msgstr "" "Le nombre de lignes des données de l'image. Dans des données compressées en " "JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits des échantillons" -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:241 #, fuzzy msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " @@ -2232,11 +2249,11 @@ msgstr "" ". Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est " "utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:246 msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:247 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -2247,11 +2264,11 @@ msgstr "" "est omise. Lorsque les vignettes utilisent la compression JPEG, la valeur de " "ce marqueur est de 6." -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:252 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interprétation photométrique" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:253 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -2259,27 +2276,27 @@ msgstr "" "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur " "JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:256 msgid "Fill Order" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:257 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Document Name" msgstr "Nom du document" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:260 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Description" msgstr "Description de l'image" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:263 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -2292,11 +2309,11 @@ msgstr "" "octets est nécessaire, le marqueur privé exif doit être " "utilisé." -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Manufacturer" msgstr "Constructeur" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:270 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -2306,11 +2323,11 @@ msgstr "" "DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré " "l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant qu'inconnu." -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:276 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -2321,11 +2338,11 @@ msgstr "" "équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en " "tant qu'inconnu." -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:282 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -2333,20 +2350,20 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:288 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:289 #, fuzzy msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "L'orientation de l'image vue en terme de lignes et colonnes." -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:291 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Échantillons par pixel" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:292 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -2356,11 +2373,11 @@ msgstr "" "RGB et YCbCr, la valeur de ce marqueur est 3. Dans des données compressées " "en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:297 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -2368,22 +2385,22 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:303 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:306 #, fuzzy msgid "X-Resolution" msgstr "y-résolution" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -2391,12 +2408,12 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction ." "Lorsque la résolution de l'image est inconnu, 72 [dpi] sont utilisés." -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:310 #, fuzzy msgid "Y-Resolution" msgstr "y-résolution" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:311 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -2404,23 +2421,23 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction .La " "même valeur que pour est utilisée." -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:314 #, fuzzy msgid "Planar Configuration" msgstr "Configuration du plan" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:315 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:320 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unité de la résolution" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:321 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -2430,11 +2447,11 @@ msgstr "" "utilisée pour et . Si la résolution de l'image " "est inconnue, 2 (pouces) sont utilisées." -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:325 msgid "Transfer Function" msgstr "Fonction de transfert" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:326 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -2445,11 +2462,11 @@ msgstr "" "est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs " "()." -#: src/tags.cpp:325 src/sigmamn.cpp:128 src/sigmamn.cpp:129 +#: src/tags.cpp:330 src/sigmamn.cpp:128 src/sigmamn.cpp:129 msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:331 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -2461,12 +2478,12 @@ msgstr "" "format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que l'exemple ci-" "dessous soit suivi. Lorsque le champ est vide, il est traité comme inconnu." -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:337 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:338 #, fuzzy msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " @@ -2475,11 +2492,11 @@ msgstr "" "La date et l'heure de création de l'image. Dans ce standard (EXIF-2.1) il " "s'agit de la date et de l'heure de modification du fichier." -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:341 msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -2492,11 +2509,11 @@ msgstr "" "dessous pour faciliter l'interopérabilité. Lorsque le champ est laissé " "blanc, il est considéré comme inconnu." -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:348 msgid "White Point" msgstr "Point blanc" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:349 #, fuzzy msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " @@ -2508,11 +2525,11 @@ msgstr "" "est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs " "()." -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:353 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:354 #, fuzzy msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " @@ -2524,46 +2541,46 @@ msgstr "" "est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs " "()." -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:358 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:359 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Transfer Range" msgstr "Échelle de transfert" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:362 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:364 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "Compression JPEG" -#: src/tags.cpp:360 +#: src/tags.cpp:365 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:367 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Format d'échange JPEG" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:368 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:371 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Longueur du format d'échange JPEG" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:372 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -2579,11 +2596,11 @@ msgstr "" "de 64 kilo-octets, incluant toutes les autres données devant être " "enregistrées dans APP1." -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:379 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coéfficients YCbCr" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:380 #, fuzzy msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " @@ -2598,11 +2615,11 @@ msgstr "" "couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques " "optimales de l'image dans ces conditions." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:388 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " @@ -2611,11 +2628,11 @@ msgstr "" "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur " "JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:393 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Positionnement YCbCr" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:394 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -2630,11 +2647,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:408 msgid "Reference Black/White" msgstr "Référence Noir/Blanc" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:409 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -2648,48 +2665,48 @@ msgstr "" "couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques " "optimales de l'image dans ces conditions." -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:416 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:417 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:419 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:420 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:423 msgid "CFA Pattern" msgstr "Motif CFA" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:428 msgid "Battery Level" msgstr "Niveau de charge" -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:431 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:432 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:435 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -2701,121 +2718,163 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:446 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:449 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:455 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:451 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:458 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:459 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:463 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:464 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:463 src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:467 +msgid "Windows Title" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:468 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Windows Comment" +msgstr "Commentaire de l'utilisateur" + +#: src/tags.cpp:471 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Windows Author" +msgstr "action" + +#: src/tags.cpp:474 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:476 +msgid "Windows Keywords" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:477 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Windows Subject" +msgstr "Aire du sujet" + +#: src/tags.cpp:480 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:483 src/tags.cpp:484 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Inconnu" -#: src/tags.cpp:470 src/tags.cpp:553 +#: src/tags.cpp:495 src/tags.cpp:578 msgid "Not defined" msgstr "Non défini" -#: src/tags.cpp:471 src/tags.cpp:583 src/tags.cpp:590 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:757 -#: src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:956 -#: src/minoltamn.cpp:987 src/olympusmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/panasonicmn.cpp:114 src/sigmamn.cpp:226 +#: src/tags.cpp:496 src/tags.cpp:608 src/tags.cpp:615 src/fujimn.cpp:116 +#: src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:971 +#: src/minoltamn.cpp:1002 src/olympusmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:84 src/panasonicmn.cpp:114 src/sigmamn.cpp:231 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/tags.cpp:472 src/tags.cpp:582 src/tags.cpp:589 src/fujimn.cpp:80 +#: src/tags.cpp:497 src/tags.cpp:607 src/tags.cpp:614 src/fujimn.cpp:80 #: src/fujimn.cpp:107 src/fujimn.cpp:115 src/fujimn.cpp:121 -#: src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:422 src/minoltamn.cpp:758 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:820 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:979 src/minoltamn.cpp:1005 src/nikonmn.cpp:439 -#: src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:521 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:72 src/panasonicmn.cpp:83 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:768 +#: src/minoltamn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:830 src/minoltamn.cpp:972 +#: src/minoltamn.cpp:994 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:526 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:72 src/panasonicmn.cpp:83 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "action" -#: src/tags.cpp:473 src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:755 -#: src/minoltamn.cpp:954 src/panasonicmn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:224 +#: src/tags.cpp:498 src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:765 +#: src/minoltamn.cpp:969 src/panasonicmn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:229 msgid "Aperture priority" msgstr "Priorité ouverture" -#: src/tags.cpp:474 src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:756 -#: src/minoltamn.cpp:955 src/sigmamn.cpp:225 +#: src/tags.cpp:499 src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:766 +#: src/minoltamn.cpp:970 src/sigmamn.cpp:230 msgid "Shutter priority" msgstr "Priorité obturation" -#: src/tags.cpp:475 +#: src/tags.cpp:500 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "créatif" -#: src/tags.cpp:476 +#: src/tags.cpp:501 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "normal" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:502 #, fuzzy msgid "Portrait mode" msgstr "Portrait" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:503 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "Paysage" -#: src/tags.cpp:483 src/tags.cpp:495 src/tags.cpp:633 src/tags.cpp:1791 -#: src/tags.cpp:1862 src/fujimn.cpp:220 src/fujimn.cpp:229 src/fujimn.cpp:238 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:289 src/nikonmn.cpp:451 -#: src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:481 src/nikonmn.cpp:611 -#: src/nikonmn.cpp:647 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:746 -#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:758 src/nikonmn.cpp:770 -#: src/nikonmn.cpp:949 src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1278 -#: src/nikonmn.cpp:1279 src/olympusmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:179 +#: src/tags.cpp:508 src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:658 src/tags.cpp:1893 +#: src/tags.cpp:1964 src/fujimn.cpp:220 src/fujimn.cpp:229 src/fujimn.cpp:238 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:282 src/nikonmn.cpp:444 +#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:474 src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:711 src/nikonmn.cpp:738 +#: src/nikonmn.cpp:741 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:179 #: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:227 #: src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:263 #: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 src/olympusmn.cpp:281 @@ -2831,404 +2890,404 @@ msgstr "Paysage" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/tags.cpp:484 src/sigmamn.cpp:236 +#: src/tags.cpp:509 src/sigmamn.cpp:241 msgid "Average" msgstr "Moyenne" -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:510 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Mesure pondérée centrale" -#: src/tags.cpp:486 src/minoltamn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:1000 -#: src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:511 src/minoltamn.cpp:356 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/minoltamn.cpp:1068 msgid "Spot" msgstr "Spot" -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:512 msgid "Multi-spot" msgstr "Multi-spots" -#: src/tags.cpp:488 src/minoltamn.cpp:349 src/minoltamn.cpp:998 +#: src/tags.cpp:513 src/minoltamn.cpp:354 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Multi-segment" msgstr "Multi-segments" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:514 msgid "Partial" msgstr "Partiel" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:515 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "autre" -#: src/tags.cpp:496 src/fujimn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:305 -#: src/minoltamn.cpp:782 src/minoltamn.cpp:980 src/nikonmn.cpp:441 +#: src/tags.cpp:521 src/fujimn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:310 +#: src/minoltamn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:434 #: src/panasonicmn.cpp:73 msgid "Daylight" msgstr "Lumière du jour" -#: src/tags.cpp:497 src/minoltamn.cpp:309 src/minoltamn.cpp:786 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/nikonmn.cpp:443 +#: src/tags.cpp:522 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:436 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescent" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungstène (lumière incandescente)" -#: src/tags.cpp:500 +#: src/tags.cpp:525 msgid "Fine weather" msgstr "Temps clair" -#: src/tags.cpp:501 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Cloudy weather" msgstr "Temps couvert" -#: src/tags.cpp:502 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/tags.cpp:527 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:997 msgid "Shade" msgstr "Ombragé" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:528 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:529 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:505 +#: src/tags.cpp:530 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:531 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Standard light A" msgstr "Lumière standard A" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:533 msgid "Standard light B" msgstr "Lumière standard B" -#: src/tags.cpp:509 +#: src/tags.cpp:534 msgid "Standard light C" msgstr "Lumière standard C" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:535 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:536 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:537 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:538 #, fuzzy msgid "D50" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:539 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Tungstène de studio ISO" -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Other light source" msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:545 #, fuzzy msgid "No flash" msgstr "Flash" -#: src/tags.cpp:521 src/minoltamn.cpp:390 src/minoltamn.cpp:462 -#: src/minoltamn.cpp:815 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/tags.cpp:546 src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:467 +#: src/minoltamn.cpp:825 src/minoltamn.cpp:1008 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:547 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée." -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:548 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée." -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:549 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:550 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée." -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:551 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour détectée." -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:552 msgid "No, compulsory" msgstr "Non, inhibé" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:553 #, fuzzy msgid "No, auto" msgstr "action" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:554 #, fuzzy msgid "Yes, auto" msgstr "action" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:555 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée." -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:556 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée." -#: src/tags.cpp:532 +#: src/tags.cpp:557 #, fuzzy msgid "No flash function" msgstr "Pas de fonction flash." -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:558 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges." -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:559 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée." -#: src/tags.cpp:535 +#: src/tags.cpp:560 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée." -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:561 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges." -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière " "de retour non détectée." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:563 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière " "de retour détectée" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:564 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges." -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:565 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée." -#: src/tags.cpp:541 +#: src/tags.cpp:566 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée." -#: src/tags.cpp:546 src/nikonmn.cpp:112 +#: src/tags.cpp:571 src/nikonmn.cpp:112 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/tags.cpp:547 src/minoltamn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:833 +#: src/tags.cpp:572 src/minoltamn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:843 #: src/nikonmn.cpp:113 msgid "Adobe RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:548 +#: src/tags.cpp:573 msgid "Uncalibrated" msgstr "Non calibré" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:579 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:580 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:556 +#: src/tags.cpp:581 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:582 #, fuzzy msgid "Color sequential area" msgstr "Capteur linéaire séquentiel de couleur" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:583 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Capteur trilinéaire" -#: src/tags.cpp:559 +#: src/tags.cpp:584 #, fuzzy msgid "Color sequential linear" msgstr "Capteur linéaire séquentiel de couleur" -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:589 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:590 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:601 msgid "Normal process" msgstr "Processus normal" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Custom process" msgstr "Processus personnel" -#: src/tags.cpp:584 src/sigmamn.cpp:132 +#: src/tags.cpp:609 src/sigmamn.cpp:132 msgid "Auto bracket" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/tags.cpp:595 src/fujimn.cpp:153 src/fujimn.cpp:160 src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:151 src/panasonicmn.cpp:157 +#: src/tags.cpp:620 src/fujimn.cpp:153 src/fujimn.cpp:160 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:336 src/panasonicmn.cpp:151 src/panasonicmn.cpp:157 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/tags.cpp:596 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/tags.cpp:621 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:66 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: src/tags.cpp:597 src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:409 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/tags.cpp:622 src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:414 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/tags.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 +#: src/tags.cpp:623 src/fujimn.cpp:125 msgid "Night scene" msgstr "Scène de nuit" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:629 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:630 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:631 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:632 #, fuzzy msgid "High gain down" msgstr "Saturation forte" -#: src/tags.cpp:612 src/tags.cpp:619 src/tags.cpp:626 src/fujimn.cpp:73 -#: src/fujimn.cpp:92 src/fujimn.cpp:100 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:774 src/minoltamn.cpp:972 src/nikonmn.cpp:148 -#: src/nikonmn.cpp:422 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 -#: src/olympusmn.cpp:479 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/tags.cpp:637 src/tags.cpp:644 src/tags.cpp:651 src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:92 src/fujimn.cpp:100 src/minoltamn.cpp:407 +#: src/minoltamn.cpp:784 src/minoltamn.cpp:987 src/nikonmn.cpp:148 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:105 #: src/panasonicmn.cpp:147 src/panasonicmn.cpp:178 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/tags.cpp:613 src/tags.cpp:627 src/minoltamn.cpp:403 +#: src/tags.cpp:638 src/tags.cpp:652 src/minoltamn.cpp:408 #: src/olympusmn.cpp:100 msgid "Soft" msgstr "Doux" -#: src/tags.cpp:614 src/tags.cpp:628 src/minoltamn.cpp:401 +#: src/tags.cpp:639 src/tags.cpp:653 src/minoltamn.cpp:406 #: src/olympusmn.cpp:99 msgid "Hard" msgstr "Dur" -#: src/tags.cpp:620 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/tags.cpp:645 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:148 src/panasonicmn.cpp:150 src/panasonicmn.cpp:158 msgid "Low" msgstr "" -#: src/tags.cpp:621 src/fujimn.cpp:93 src/fujimn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:105 +#: src/tags.cpp:646 src/fujimn.cpp:93 src/fujimn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:105 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:152 #: src/panasonicmn.cpp:159 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Lumière du jour" -#: src/tags.cpp:634 src/fujimn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:128 +#: src/tags.cpp:659 src/fujimn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:128 #: src/panasonicmn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:204 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:660 msgid "Close view" msgstr "Vue de près" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:661 msgid "Distant view" msgstr "Vue de loin" -#: src/tags.cpp:641 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:666 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:929 +#: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "Exposure Time" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:667 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)." -#: src/tags.cpp:644 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:916 -#: src/minoltamn.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:669 src/minoltamn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:1150 msgid "FNumber" msgstr "Ouverture" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:670 msgid "The F number." msgstr "Le nombre F." -#: src/tags.cpp:647 +#: src/tags.cpp:672 msgid "Exposure Program" msgstr "Programme d'exposition" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:673 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -3236,54 +3295,54 @@ msgstr "" "La classe du programme utilisé par l'appareil pour configurer l'exposition " "lorsque la photo a été prise." -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:676 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensitivité spectrale" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:677 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:681 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Vitesse en ISO" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:685 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:690 #, fuzzy msgid "Exif Version" msgstr "Version d'exif" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:694 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:695 #, fuzzy msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " @@ -3292,21 +3351,21 @@ msgstr "" "La date et l'heure de création de l'image. Dans ce standard (EXIF-2.1) il " "s'agit de la date et de l'heure de modification du fichier." -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:698 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Date et heure (numérique)" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:699 #, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:701 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Configuration du plan" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -3316,107 +3375,107 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:686 +#: src/tags.cpp:711 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits compressés par pixel" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:712 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:715 msgid "Shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:716 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:720 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Ouverture de la lentille. L'unité est la valeur APEX." -#: src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:714 +#: src/tags.cpp:722 src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 #: src/olympusmn.cpp:205 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" -#: src/tags.cpp:698 +#: src/tags.cpp:723 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:701 +#: src/tags.cpp:726 msgid "Exposure Bias" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:727 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:730 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "ouverture" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:731 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:710 +#: src/tags.cpp:735 msgid "Subject Distance" msgstr "Distance au sujet" -#: src/tags.cpp:711 +#: src/tags.cpp:736 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/tags.cpp:713 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:1117 +#: src/tags.cpp:738 src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:1132 #: src/sigmamn.cpp:86 msgid "Metering Mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:739 msgid "The metering mode." msgstr "Le mode de mesure." -#: src/tags.cpp:716 src/nikonmn.cpp:712 +#: src/tags.cpp:741 src/nikonmn.cpp:707 msgid "Light Source" msgstr "Source lumineuse" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:742 msgid "The kind of light source." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/tags.cpp:720 +#: src/tags.cpp:745 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:722 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/tags.cpp:747 src/minoltamn.cpp:646 msgid "Focal Length" msgstr "Longueur focale" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:748 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:751 msgid "Subject Area" msgstr "Aire du sujet" -#: src/tags.cpp:727 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -3424,11 +3483,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:755 msgid "Maker Note" msgstr "Note du créateur" -#: src/tags.cpp:731 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -3436,66 +3495,66 @@ msgstr "" "Un marqueur pour les constructeurs des logiciels d'écriture Exif pour noter " "une information désirée. Le contenu dépend du constructeur." -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:759 msgid "User Comment" msgstr "Commentaire de l'utilisateur" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:760 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:764 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:765 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:767 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:768 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:770 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Date et heure (numérique)" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:771 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:773 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "Flash" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:774 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 src/minoltamn.cpp:893 src/nikonmn.cpp:664 +#: src/tags.cpp:776 src/minoltamn.cpp:903 src/nikonmn.cpp:659 #: src/sigmamn.cpp:92 msgid "Color Space" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/tags.cpp:752 +#: src/tags.cpp:777 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -3504,11 +3563,11 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:760 +#: src/tags.cpp:785 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:786 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -3516,11 +3575,11 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:768 +#: src/tags.cpp:793 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -3530,11 +3589,11 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:776 +#: src/tags.cpp:801 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:802 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -3542,11 +3601,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:808 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:809 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -3555,34 +3614,34 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:816 #, fuzzy msgid "Flash Energy" msgstr "Flash" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:820 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:821 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:825 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/tags.cpp:801 +#: src/tags.cpp:826 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -3590,12 +3649,12 @@ msgstr "" "Indique le nombre de pixels de largeur (X) de l'image par " " sur le plan focal de l'appareil." -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -3603,11 +3662,11 @@ msgstr "" "Indique le nombre de pixels de hauteur (Y) de l'image par " " sur le plan focal de l'appareil." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:833 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unité de résolution du plan focal" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:834 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -3615,11 +3674,11 @@ msgstr "" "Indique l'unité de mesure de et de " ". Cette valeur est la même que ." -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Subject Location" msgstr "Emplacement du sujet" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:838 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -3627,29 +3686,29 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:844 msgid "Exposure index" msgstr "Index d'exposition" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:848 msgid "Sensing Method" msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:826 src/fujimn.cpp:276 +#: src/tags.cpp:851 src/fujimn.cpp:276 msgid "File Source" msgstr "Source du fichier" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:852 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -3658,11 +3717,11 @@ msgstr "" "ce marqueur doit toujours être de 3, indiquant que l'image a été directement " "photographiée." -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Scene Type" msgstr "Type de scène" -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:857 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -3671,58 +3730,58 @@ msgstr "" "marqueur doit toujours être de 1, indiquant que l'image a été directement " "photographiée." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:862 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:866 msgid "Custom Rendered" msgstr "Rendu personnalisé" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:867 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:847 src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:863 -#: src/minoltamn.cpp:1096 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/tags.cpp:872 src/minoltamn.cpp:598 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sigmamn.cpp:83 msgid "Exposure Mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 src/fujimn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:599 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1105 src/nikonmn.cpp:177 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:877 src/fujimn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:604 +#: src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1120 src/nikonmn.cpp:177 +#: src/nikonmn.cpp:458 src/nikonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:259 #: src/panasonicmn.cpp:190 src/sigmamn.cpp:80 msgid "White Balance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:878 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:880 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Valeur du zoom numérique" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -3732,11 +3791,11 @@ msgstr "" "Si le numérateur de la valeur enregistrée est 0, celà signifie que le zoom " "numérique n'a pas été utilisé." -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:885 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Longueur focale dans un film de 35mm" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:886 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -3747,11 +3806,11 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur FocalLength." -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:891 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Type de capture de la scène" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:892 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -3762,22 +3821,22 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur FocalLength." -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:896 msgid "Gain Control" msgstr "Contrôle du gain" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:897 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Ce marqueur indique le degré général d'ajustement du gain de l'image." -#: src/tags.cpp:874 src/minoltamn.cpp:489 src/minoltamn.cpp:677 -#: src/minoltamn.cpp:678 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:900 -#: src/minoltamn.cpp:1126 src/minoltamn.cpp:1127 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/tags.cpp:899 src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:682 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:909 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/olympusmn.cpp:319 #: src/panasonicmn.cpp:247 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/tags.cpp:875 +#: src/tags.cpp:900 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " @@ -3786,15 +3845,15 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:878 src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:675 src/minoltamn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:903 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1130 src/nikonmn.cpp:721 -#: src/nikonmn.cpp:722 src/nikonmn.cpp:775 src/nikonmn.cpp:776 +#: src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:495 src/minoltamn.cpp:679 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1145 src/nikonmn.cpp:716 +#: src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:767 src/nikonmn.cpp:768 #: src/sigmamn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:108 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:904 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " @@ -3803,14 +3862,14 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:195 src/minoltamn.cpp:680 -#: src/minoltamn.cpp:681 src/minoltamn.cpp:896 src/minoltamn.cpp:897 -#: src/minoltamn.cpp:1123 src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:110 +#: src/tags.cpp:907 src/fujimn.cpp:195 src/minoltamn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:686 src/minoltamn.cpp:906 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:1138 src/minoltamn.cpp:1139 src/sigmamn.cpp:110 #: src/sigmamn.cpp:111 msgid "Sharpness" msgstr "Netteté" -#: src/tags.cpp:883 +#: src/tags.cpp:908 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " @@ -3819,11 +3878,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:911 msgid "Device Setting Description" msgstr "Description des paramètres du périphérique" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:912 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -3833,19 +3892,19 @@ msgstr "" "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que " "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Échelle de distance au sujet" -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:917 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:919 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:920 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -3855,54 +3914,54 @@ msgstr "" "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation " "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." -#: src/tags.cpp:900 src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:925 src/tags.cpp:926 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Inconnu" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:937 #, fuzzy msgid "North" msgstr "autre" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:938 #, fuzzy msgid "South" msgstr "Spot" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:943 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:944 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:919 +#: src/tags.cpp:949 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:920 +#: src/tags.cpp:950 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:925 +#: src/tags.cpp:955 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:926 +#: src/tags.cpp:956 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:957 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:962 msgid "GPS Version ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:963 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -3910,21 +3969,21 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:969 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:970 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:973 msgid "GPS Latitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:974 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -3933,21 +3992,21 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:981 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:985 msgid "GPS Longitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:986 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -3956,11 +4015,11 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:993 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:994 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -3969,32 +4028,32 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "GPS Altitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1002 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "GPS Satellites" msgstr "" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:1011 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -4003,125 +4062,125 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "GPS Status" msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:1022 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1026 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1034 msgid "GPS Speed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1037 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1008 +#: src/tags.cpp:1038 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1011 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1049 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Description de l'image" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1053 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1024 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1031 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1032 +#: src/tags.cpp:1062 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -4131,21 +4190,21 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1043 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1044 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -4155,97 +4214,97 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1050 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1084 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1088 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1092 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distance au sujet" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/tags.cpp:1065 +#: src/tags.cpp:1095 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1096 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "GPS Area Information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1074 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/tags.cpp:1108 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1082 src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1112 src/tags.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Inconnu" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1124 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1125 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -4258,130 +4317,130 @@ msgstr "" "d'interopérabilité recommandées pour exif (ExifR98) pour les autres " "marqueurs utilisés pour ExifR98." -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1102 +#: src/tags.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/tags.cpp:1103 src/olympusmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1138 src/olympusmn.cpp:335 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Longeur de l'image" -#: src/tags.cpp:1106 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/tags.cpp:1141 src/olympusmn.cpp:338 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Longeur de l'image" -#: src/tags.cpp:1109 src/tags.cpp:1110 +#: src/tags.cpp:1144 src/tags.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Version d'exif" -#: src/tags.cpp:1115 src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1155 src/tags.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "Inconnu" -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1896 #, fuzzy msgid "Infinity" msgstr "Intel" -#: src/tags.cpp:1846 +#: src/tags.cpp:1948 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Valeur du zoom numérique" -#: src/tiffvisitor.cpp:320 +#: src/tiffvisitor.cpp:367 #, fuzzy msgid "Data area" msgstr "Date et heure" -#: src/tiffvisitor.cpp:322 +#: src/tiffvisitor.cpp:369 msgid "bytes.\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:335 +#: src/tiffvisitor.cpp:382 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:338 +#: src/tiffvisitor.cpp:385 #, fuzzy msgid "entry:\n" msgstr "Centimère" -#: src/tiffvisitor.cpp:339 +#: src/tiffvisitor.cpp:386 msgid "entries:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:348 +#: src/tiffvisitor.cpp:395 msgid "Next directory:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:349 +#: src/tiffvisitor.cpp:396 msgid "No next directory\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:360 +#: src/tiffvisitor.cpp:407 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:367 +#: src/tiffvisitor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Makernote" msgstr "Note du créateur" -#: src/tiffvisitor.cpp:384 +#: src/tiffvisitor.cpp:431 msgid "component" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:386 +#: src/tiffvisitor.cpp:433 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:403 +#: src/tiffvisitor.cpp:450 msgid "Array Entry" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:65 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:146 -#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:356 src/minoltamn.cpp:362 -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:851 -#: src/minoltamn.cpp:857 src/minoltamn.cpp:1025 src/minoltamn.cpp:1031 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:361 src/minoltamn.cpp:367 +#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:855 src/minoltamn.cpp:861 +#: src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:1040 src/minoltamn.cpp:1046 #: src/nikonmn.cpp:145 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 #: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:92 src/panasonicmn.cpp:99 #: src/panasonicmn.cpp:131 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:164 -#: src/panasonicmn.cpp:353 +#: src/panasonicmn.cpp:358 msgid "Off" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:357 src/minoltamn.cpp:396 -#: src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:858 -#: src/minoltamn.cpp:1026 src/minoltamn.cpp:1032 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:362 src/minoltamn.cpp:401 +#: src/minoltamn.cpp:856 src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:1041 src/minoltamn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:57 #: src/olympusmn.cpp:71 src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:98 -#: src/panasonicmn.cpp:352 +#: src/panasonicmn.cpp:357 msgid "On" msgstr "" @@ -4403,8 +4462,8 @@ msgstr "Macro" msgid "Hard mode 2" msgstr "Macro" -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:784 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/nikonmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:794 +#: src/minoltamn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:437 src/panasonicmn.cpp:74 #, fuzzy msgid "Cloudy" msgstr "nuageux" @@ -4424,11 +4483,11 @@ msgstr "Fluorescent" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluorescent" -#: src/fujimn.cpp:86 src/nikonmn.cpp:442 +#: src/fujimn.cpp:86 src/nikonmn.cpp:435 msgid "Incandescent" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:87 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/fujimn.cpp:87 src/minoltamn.cpp:313 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Processus personnel" @@ -4437,7 +4496,7 @@ msgstr "Processus personnel" msgid "None (black & white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:297 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:302 #, fuzzy msgid "Red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges." @@ -4461,7 +4520,7 @@ msgstr "Manuel" msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:412 +#: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:417 #, fuzzy msgid "Sunset" msgstr "Aire du sujet" @@ -4480,7 +4539,7 @@ msgstr "Partiel" msgid "Flower" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/fujimn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:505 +#: src/fujimn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:415 src/minoltamn.cpp:510 msgid "Text" msgstr "" @@ -4528,7 +4587,7 @@ msgstr "" msgid "Black & white" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:1037 src/minoltamn.cpp:1051 +#: src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1066 msgid "Wide" msgstr "" @@ -4558,8 +4617,8 @@ msgstr "" msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:176 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:328 -#: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/fujimn.cpp:176 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:333 +#: src/minoltamn.cpp:782 src/minoltamn.cpp:985 src/olympusmn.cpp:65 #: src/panasonicmn.cpp:67 msgid "Raw" msgstr "" @@ -4581,7 +4640,7 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/fujimn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Version d'exif" @@ -4591,8 +4650,8 @@ msgstr "Version d'exif" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Version d'exif" -#: src/fujimn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:662 -#: src/nikonmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:184 src/panasonicmn.cpp:225 +#: src/fujimn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:184 src/panasonicmn.cpp:225 #: src/sigmamn.cpp:66 #, fuzzy msgid "Serial Number" @@ -4604,15 +4663,15 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:453 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/fujimn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:446 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/olympusmn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:184 #: src/sigmamn.cpp:122 src/sigmamn.cpp:123 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Niveau de charge" -#: src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:447 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Hauteur de l'image" @@ -4627,7 +4686,7 @@ msgstr "Netteté" msgid "White balance setting" msgstr "Balance des blancs" -#: src/fujimn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:416 +#: src/fujimn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Espace des couleurs" @@ -4645,8 +4704,8 @@ msgstr "" msgid "Contrast setting" msgstr "Contraste" -#: src/fujimn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:596 src/minoltamn.cpp:884 -#: src/nikonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/fujimn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:894 +#: src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "Flash Mode" msgstr "Flash" @@ -4670,8 +4729,8 @@ msgstr "" msgid "Macro mode setting" msgstr "Macro" -#: src/fujimn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:725 src/minoltamn.cpp:875 -#: src/minoltamn.cpp:1144 src/nikonmn.cpp:468 src/olympusmn.cpp:229 +#: src/fujimn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:885 +#: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:461 src/olympusmn.cpp:229 #: src/panasonicmn.cpp:196 #, fuzzy msgid "Focus Mode" @@ -4699,7 +4758,7 @@ msgstr "Mode d'exposition" msgid "Picture mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:231 src/minoltamn.cpp:339 src/nikonmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:231 src/minoltamn.cpp:344 src/nikonmn.cpp:127 msgid "Continuous" msgstr "" @@ -4712,7 +4771,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "Le nombre F." -#: src/fujimn.cpp:235 src/olympusmn.cpp:487 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:235 src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:245 #, fuzzy msgid "Sequence number" msgstr "Le nombre F." @@ -4864,7 +4923,7 @@ msgstr "" msgid "Vivid Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:455 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Solarization" msgstr "Saturation" @@ -4908,14 +4967,14 @@ msgstr "Portrait" msgid "Super Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:773 -#: src/minoltamn.cpp:971 +#: src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "pouces" -#: src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:332 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:974 +#: src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:337 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/minoltamn.cpp:989 msgid "Economy" msgstr "" @@ -5011,32 +5070,32 @@ msgstr "Longeur de l'image" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:456 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/nikonmn.cpp:706 src/panasonicmn.cpp:265 +#: src/minoltamn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:701 src/panasonicmn.cpp:265 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:590 src/nikonmn.cpp:707 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:450 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:702 src/panasonicmn.cpp:266 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:605 src/minoltamn.cpp:869 -#: src/minoltamn.cpp:1102 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:879 +#: src/minoltamn.cpp:1117 src/panasonicmn.cpp:185 #, fuzzy msgid "Image Quality" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/minoltamn.cpp:256 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1171 -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1186 +#: src/nikonmn.cpp:773 #, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "Orientation" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:257 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/nikonmn.cpp:774 #, fuzzy msgid "Image stabilization" msgstr "Orientation" @@ -5049,12 +5108,12 @@ msgstr "" msgid "Zone matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:908 src/minoltamn.cpp:1147 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Color Temperature" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:909 src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Color temperature" msgstr "Espace des couleurs" @@ -5077,12 +5136,12 @@ msgstr "Contraste" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:790 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:187 #: src/panasonicmn.cpp:271 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:188 #: src/panasonicmn.cpp:272 #, fuzzy msgid "PrintIM information" @@ -5102,816 +5161,816 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Version d'exif" -#: src/minoltamn.cpp:296 +#: src/minoltamn.cpp:301 #, fuzzy msgid "Fill flash" msgstr "Flash" -#: src/minoltamn.cpp:298 +#: src/minoltamn.cpp:303 msgid "Rear flash sync" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:299 +#: src/minoltamn.cpp:304 msgid "Wireless" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:983 +#: src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 #, fuzzy msgid "Tungsten" msgstr "tungsten" -#: src/minoltamn.cpp:310 +#: src/minoltamn.cpp:315 #, fuzzy msgid "Fluorescent 2" msgstr "Fluorescent" -#: src/minoltamn.cpp:311 +#: src/minoltamn.cpp:316 #, fuzzy msgid "Custom 2" msgstr "Processus personnel" -#: src/minoltamn.cpp:312 +#: src/minoltamn.cpp:317 #, fuzzy msgid "Custom 3" msgstr "Processus personnel" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:322 msgid "Full size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:329 +#: src/minoltamn.cpp:334 msgid "Super fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:333 +#: src/minoltamn.cpp:338 msgid "Extra fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:338 +#: src/minoltamn.cpp:343 msgid "Single" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:340 +#: src/minoltamn.cpp:345 #, fuzzy msgid "Self-timer" msgstr "Centimère" -#: src/minoltamn.cpp:341 +#: src/minoltamn.cpp:346 #, fuzzy msgid "Bracketing" msgstr "action" -#: src/minoltamn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:347 #, fuzzy msgid "Interval" msgstr "Intel" -#: src/minoltamn.cpp:343 +#: src/minoltamn.cpp:348 msgid "UHS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:344 +#: src/minoltamn.cpp:349 msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:355 src/minoltamn.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Center weighted" msgstr "Centre pondéré" -#: src/minoltamn.cpp:363 +#: src/minoltamn.cpp:368 msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:376 src/minoltamn.cpp:801 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/sigmamn.cpp:237 +#: src/minoltamn.cpp:381 src/minoltamn.cpp:811 src/nikonmn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centimère" -#: src/minoltamn.cpp:377 src/minoltamn.cpp:802 src/nikonmn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:812 src/nikonmn.cpp:76 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:378 src/minoltamn.cpp:803 +#: src/minoltamn.cpp:383 src/minoltamn.cpp:813 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "Copyright" -#: src/minoltamn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:384 src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1056 #: src/nikonmn.cpp:79 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Scène de nuit" -#: src/minoltamn.cpp:380 src/minoltamn.cpp:805 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/minoltamn.cpp:815 #, fuzzy msgid "Bottom-right" msgstr "bas - droit" -#: src/minoltamn.cpp:381 src/minoltamn.cpp:806 src/nikonmn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:77 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:817 #, fuzzy msgid "Bottom-left" msgstr "bas - gauche" -#: src/minoltamn.cpp:383 src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1045 +#: src/minoltamn.cpp:388 src/minoltamn.cpp:818 src/minoltamn.cpp:1060 #: src/nikonmn.cpp:78 msgid "Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:384 src/minoltamn.cpp:809 +#: src/minoltamn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:819 #, fuzzy msgid "Top-left" msgstr "haut - gauche" -#: src/minoltamn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:814 -#: src/minoltamn.cpp:992 src/nikonmn.cpp:118 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:466 src/minoltamn.cpp:824 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:118 #, fuzzy msgid "Did not fire" msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." -#: src/minoltamn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/minoltamn.cpp:416 src/panasonicmn.cpp:109 #, fuzzy msgid "Night portrait" msgstr "portrait" -#: src/minoltamn.cpp:413 +#: src/minoltamn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Sports action" msgstr "Spot" -#: src/minoltamn.cpp:440 +#: src/minoltamn.cpp:445 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:441 +#: src/minoltamn.cpp:446 msgid "Time-lapse movie" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:446 +#: src/minoltamn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Standard form" msgstr "Standard" -#: src/minoltamn.cpp:447 +#: src/minoltamn.cpp:452 msgid "Data form" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:452 +#: src/minoltamn.cpp:457 msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:453 src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/minoltamn.cpp:458 src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:134 msgid "Black and white" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:454 +#: src/minoltamn.cpp:459 msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:467 +#: src/minoltamn.cpp:472 msgid "No zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:468 +#: src/minoltamn.cpp:473 msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:469 +#: src/minoltamn.cpp:474 msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:475 msgid "Left zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:471 +#: src/minoltamn.cpp:476 #, fuzzy msgid "Right zone" msgstr "Scène de nuit" -#: src/minoltamn.cpp:476 +#: src/minoltamn.cpp:481 #, fuzzy msgid "Auto focus" msgstr "Exposition automatique" -#: src/minoltamn.cpp:477 +#: src/minoltamn.cpp:482 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Exposition manuel" -#: src/minoltamn.cpp:482 +#: src/minoltamn.cpp:487 msgid "Wide focus (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:483 +#: src/minoltamn.cpp:488 #, fuzzy msgid "Spot focus" msgstr "Spot" -#: src/minoltamn.cpp:488 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 #, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:491 +#: src/minoltamn.cpp:496 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/minoltamn.cpp:496 +#: src/minoltamn.cpp:501 #, fuzzy msgid "Not embedded" msgstr "Non défini" -#: src/minoltamn.cpp:497 +#: src/minoltamn.cpp:502 msgid "Embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:511 msgid "Text + ID#" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:511 +#: src/minoltamn.cpp:516 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:512 +#: src/minoltamn.cpp:517 msgid "Pre-flash TTl" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:518 msgid "Manual flash control" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:597 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:885 +#: src/minoltamn.cpp:602 src/minoltamn.cpp:653 src/minoltamn.cpp:895 #: src/olympusmn.cpp:209 #, fuzzy msgid "Flash mode" msgstr "Flash" -#: src/minoltamn.cpp:602 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:1099 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/minoltamn.cpp:603 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:1100 +#: src/minoltamn.cpp:608 src/minoltamn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/minoltamn.cpp:608 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/minoltamn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:69 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/minoltamn.cpp:609 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:70 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Portrait" -#: src/minoltamn.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Exposure Speed" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:615 +#: src/minoltamn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Exposure speed" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:621 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:1151 #, fuzzy msgid "The F-Number" msgstr "Le nombre F." -#: src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Macro Mode" msgstr "Macro" -#: src/minoltamn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:474 -#: src/nikonmn.cpp:685 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/minoltamn.cpp:631 src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/olympusmn.cpp:134 #, fuzzy msgid "Digital Zoom" msgstr "Valeur du zoom numérique" -#: src/minoltamn.cpp:627 +#: src/minoltamn.cpp:632 #, fuzzy msgid "Digital zoom" msgstr "Valeur du zoom numérique" -#: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1153 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:900 src/minoltamn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:891 src/minoltamn.cpp:1154 +#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:901 src/minoltamn.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Exposure compensation" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:637 #, fuzzy msgid "Bracket Step" msgstr "action" -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Bracket step" msgstr "action" -#: src/minoltamn.cpp:635 +#: src/minoltamn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Interval Length" msgstr "Longueur focale" -#: src/minoltamn.cpp:636 +#: src/minoltamn.cpp:641 msgid "Interval length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:638 +#: src/minoltamn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Interval Number" msgstr "Le nombre F." -#: src/minoltamn.cpp:639 +#: src/minoltamn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Interval number" msgstr "Le nombre F." -#: src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:682 +#: src/minoltamn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:677 #: src/olympusmn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Balance des blancs manuelle" -#: src/minoltamn.cpp:645 +#: src/minoltamn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Focus distance" msgstr "Balance des blancs manuelle" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:655 msgid "Minolta Date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:656 msgid "Minolta date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:658 msgid "Minolta Time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:659 msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:661 #, fuzzy msgid "Max Aperture" msgstr "Ouverture" -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Max aperture" msgstr "ouverture" -#: src/minoltamn.cpp:659 +#: src/minoltamn.cpp:664 msgid "File Number Memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:660 +#: src/minoltamn.cpp:665 msgid "File number memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:926 src/minoltamn.cpp:933 -#: src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Image Number" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/minoltamn.cpp:665 +#: src/minoltamn.cpp:670 #, fuzzy msgid "Color Balance Red" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:666 +#: src/minoltamn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Color balance red" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:673 #, fuzzy msgid "Color Balance Green" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:674 #, fuzzy msgid "Color balance green" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:676 #, fuzzy msgid "Color Balance Blue" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:677 #, fuzzy msgid "Color balance blue" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Subject Program" msgstr "Aire du sujet" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:689 #, fuzzy msgid "Subject program" msgstr "Aire du sujet" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:691 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:692 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1120 +#: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1135 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Netteté" -#: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1121 -#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "Netteté" -#: src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:697 #, fuzzy msgid "Minolta Model" msgstr "Mode de mesure" -#: src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Minolta model" msgstr "Portrait" -#: src/minoltamn.cpp:695 +#: src/minoltamn.cpp:700 #, fuzzy msgid "Interval Mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/minoltamn.cpp:696 +#: src/minoltamn.cpp:701 #, fuzzy msgid "Interval mode" msgstr "Portrait" -#: src/minoltamn.cpp:698 +#: src/minoltamn.cpp:703 #, fuzzy msgid "Folder Name" msgstr "Nom du document" -#: src/minoltamn.cpp:699 +#: src/minoltamn.cpp:704 msgid "Folder name" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:707 #, fuzzy msgid "ColorMode" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:709 #, fuzzy msgid "Color Filter" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:710 #, fuzzy msgid "Color filter" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:712 msgid "Black and White Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:708 +#: src/minoltamn.cpp:713 msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:715 msgid "Internal Flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:716 msgid "Internal flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:721 msgid "Spot Focus Point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:722 msgid "Spot focus point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:719 +#: src/minoltamn.cpp:724 msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:725 msgid "Spot focus point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:722 +#: src/minoltamn.cpp:727 #, fuzzy msgid "Wide Focus Zone" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:728 msgid "Wide focus zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:602 +#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1160 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:600 #: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 #, fuzzy msgid "Focus mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:728 src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:1112 +#: src/minoltamn.cpp:733 src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Focus area" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:731 +#: src/minoltamn.cpp:736 msgid "DEC Switch Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:732 +#: src/minoltamn.cpp:737 msgid "DEC switch position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:739 #, fuzzy msgid "Color Profile" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Color profile" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:737 src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:743 msgid "Data Imprint" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:745 #, fuzzy msgid "Flash Metering" msgstr "Contraste" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:746 #, fuzzy msgid "Flash metering" msgstr "Contraste" -#: src/minoltamn.cpp:746 +#: src/minoltamn.cpp:751 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Program-shift A" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:760 +#: src/minoltamn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Program-shift S" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "moyenne" -#: src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:964 +#: src/minoltamn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:979 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:767 src/minoltamn.cpp:965 +#: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:980 msgid "Small" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:973 +#: src/minoltamn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:988 msgid "Raw+Jpeg" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Kelvin" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:793 +#: src/minoltamn.cpp:803 msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:794 +#: src/minoltamn.cpp:804 msgid "Continuous AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:795 +#: src/minoltamn.cpp:805 msgid "Automatic AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:831 +#: src/minoltamn.cpp:841 msgid "sRGB (Natural)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:842 msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1018 src/panasonicmn.cpp:171 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:1033 src/panasonicmn.cpp:171 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:839 src/minoltamn.cpp:1019 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:849 src/minoltamn.cpp:1034 src/panasonicmn.cpp:172 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:840 src/minoltamn.cpp:1020 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:173 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:878 +#: src/minoltamn.cpp:888 #, fuzzy msgid "AF Points" msgstr "Point blanc" -#: src/minoltamn.cpp:879 +#: src/minoltamn.cpp:889 msgid "AF points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:894 src/nikonmn.cpp:665 src/sigmamn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:904 src/nikonmn.cpp:660 src/sigmamn.cpp:93 #, fuzzy msgid "Color space" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:1138 -#: src/minoltamn.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1153 +#: src/minoltamn.cpp:1171 msgid "Free Memory Card Images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:906 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:1139 -#: src/minoltamn.cpp:1157 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:934 src/minoltamn.cpp:1154 +#: src/minoltamn.cpp:1172 msgid "Free memory card images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:911 +#: src/minoltamn.cpp:921 msgid "Hue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:914 src/minoltamn.cpp:1150 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:259 src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1166 src/panasonicmn.cpp:259 src/panasonicmn.cpp:260 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "action" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:1168 src/nikonmn.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1183 src/nikonmn.cpp:719 #: src/olympusmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Noise Reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges." -#: src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1169 src/nikonmn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:720 #: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges." -#: src/minoltamn.cpp:939 +#: src/minoltamn.cpp:949 msgid "Zone Matching On" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:940 +#: src/minoltamn.cpp:950 msgid "Zone matching on" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:955 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:973 msgid "Connected copying" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1027 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1028 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1038 +#: src/minoltamn.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Central" msgstr "Centimère" -#: src/minoltamn.cpp:1039 +#: src/minoltamn.cpp:1054 msgid "Up" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Up right" msgstr "haut - droit" -#: src/minoltamn.cpp:1042 +#: src/minoltamn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Down right" msgstr "haut - droit" -#: src/minoltamn.cpp:1043 +#: src/minoltamn.cpp:1058 msgid "Down" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/minoltamn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Down left" msgstr "haut - gauche" -#: src/minoltamn.cpp:1046 +#: src/minoltamn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Up left" msgstr "haut - gauche" -#: src/minoltamn.cpp:1052 +#: src/minoltamn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges." -#: src/minoltamn.cpp:1108 +#: src/minoltamn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Focus Position" msgstr "Positionnement YCbCr" -#: src/minoltamn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:1124 msgid "Focus position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1111 +#: src/minoltamn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Focus Area" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:1141 +#: src/minoltamn.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Exposure Revision" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:1142 +#: src/minoltamn.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Exposure revision" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/minoltamn.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:1160 +#: src/minoltamn.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Exposure manual bias" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/minoltamn.cpp:1177 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:1163 +#: src/minoltamn.cpp:1178 #, fuzzy msgid "AF mode" msgstr "Flash" -#: src/minoltamn.cpp:1183 +#: src/minoltamn.cpp:1198 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:1012 +#: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Single area" msgstr "Nom du document" -#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:1013 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Dynamic area" msgstr "Date et heure" @@ -5924,7 +5983,7 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:66 src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:66 src/nikonmn.cpp:1034 msgid "Single area (wide)" msgstr "" @@ -6031,95 +6090,95 @@ msgstr "" msgid "Strong" msgstr "Saturation" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Version d'exif" -#: src/nikonmn.cpp:168 src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:168 src/nikonmn.cpp:455 src/nikonmn.cpp:584 #: src/olympusmn.cpp:199 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "Netteté" -#: src/nikonmn.cpp:180 src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:180 src/nikonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Netteté" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:183 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:183 src/nikonmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Flash Setting" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:625 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges." -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges." -#: src/nikonmn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:628 src/panasonicmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:626 src/panasonicmn.cpp:213 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:629 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:214 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:459 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:452 src/nikonmn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Image Adjustment" msgstr "Longeur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:663 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:477 src/nikonmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:668 #, fuzzy msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Capteur trilinéaire" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:674 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:471 src/nikonmn.cpp:669 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Balance des blancs manuelle" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:681 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Valeur du zoom numérique" -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "AF Focus Position" msgstr "Positionnement YCbCr" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:687 #, fuzzy msgid "AF focus position information" msgstr "Positionnement YCbCr" @@ -6129,482 +6188,480 @@ msgstr "Positionnement YCbCr" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Version d'exif" -#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:897 +#: src/nikonmn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:894 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:267 src/nikonmn.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "Single autofocus" msgstr "Exposition automatique" -#: src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:970 +#: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:553 src/nikonmn.cpp:988 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "Non défini" -#: src/nikonmn.cpp:349 +#: src/nikonmn.cpp:342 #, fuzzy msgid "guess" msgstr "Source du fichier" -#: src/nikonmn.cpp:406 +#: src/nikonmn.cpp:399 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:400 #, fuzzy msgid "VGA Normal" msgstr "Normal" -#: src/nikonmn.cpp:408 +#: src/nikonmn.cpp:401 #, fuzzy msgid "VGA Fine" msgstr "pouces" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:402 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:403 #, fuzzy msgid "SXGA Normal" msgstr "Normal" -#: src/nikonmn.cpp:411 +#: src/nikonmn.cpp:404 #, fuzzy msgid "SXGA Fine" msgstr "pouces" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:410 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Macro" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "Bright+" msgstr "Luminosité" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:417 #, fuzzy msgid "Bright-" msgstr "Luminosité" -#: src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Contrast+" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:426 +#: src/nikonmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Contrast-" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:440 +#: src/nikonmn.cpp:433 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:438 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:485 +#: src/nikonmn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Version d'exif" -#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:211 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:613 src/panasonicmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:611 src/panasonicmn.cpp:219 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Balance des blancs" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color Balance 1" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/nikonmn.cpp:617 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Color balance 1" +msgid "Color balance settings 1" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:620 +#: src/nikonmn.cpp:618 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Index d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Index d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Preview Informations" -msgstr "Orientation" +#: src/nikonmn.cpp:629 +msgid "Pointer to a preview image" +msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Preview informations" -msgstr "Orientation" +#: src/nikonmn.cpp:630 +msgid "Offset to an IFD containing a preview image" +msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:632 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:633 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Netteté" -#: src/nikonmn.cpp:641 +#: src/nikonmn.cpp:636 #, fuzzy msgid "ISO setting" msgstr "Netteté" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:649 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Le flash s'est déclenché." -#: src/nikonmn.cpp:650 +#: src/nikonmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:655 src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:385 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Longeur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Longeur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:653 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:654 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:665 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:666 #, fuzzy msgid "Tone compensation" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:676 +#: src/nikonmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Lens Type" msgstr "Type de scène" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Lens type" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/nikonmn.cpp:679 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:684 msgid "Mode of flash used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:694 src/panasonicmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:689 src/panasonicmn.cpp:207 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/nikonmn.cpp:695 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:690 src/panasonicmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:692 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:696 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:698 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:699 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:704 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Type de scène" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:705 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Type de scène" -#: src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:708 #, fuzzy msgid "Light source" msgstr "Source lumineuse" -#: src/nikonmn.cpp:718 +#: src/nikonmn.cpp:713 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Longeur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:719 +#: src/nikonmn.cpp:714 #, fuzzy msgid "Hue adjustment" msgstr "Longeur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:722 #, fuzzy msgid "Compression Curve" msgstr "Compression" -#: src/nikonmn.cpp:728 +#: src/nikonmn.cpp:723 #, fuzzy msgid "Compression curve" msgstr "Compression" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:725 #, fuzzy -msgid "Color Balance" +msgid "Color Balance 2" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:726 #, fuzzy -msgid "Color balance settings" +msgid "Color balance settings 2" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/nikonmn.cpp:736 +#: src/nikonmn.cpp:728 #, fuzzy msgid "Lens Data" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:737 +#: src/nikonmn.cpp:729 #, fuzzy msgid "Lens data settings" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:739 +#: src/nikonmn.cpp:731 #, fuzzy msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "Longeur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:740 +#: src/nikonmn.cpp:732 #, fuzzy msgid "NEF thumbnail size" msgstr "Longeur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:742 +#: src/nikonmn.cpp:734 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:743 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:752 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/nikonmn.cpp:744 src/sigmamn.cpp:67 #, fuzzy msgid "Camera serial number" msgstr "Le nombre F." -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:746 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:755 +#: src/nikonmn.cpp:747 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "Image Count" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:753 #, fuzzy msgid "Image count" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "Delete Image Count" msgstr "Longeur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "Delete image count" msgstr "Longeur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Priorité obturation" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:759 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Image Optimization" msgstr "Orientation" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Image optimization" msgstr "Orientation" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Version d'exif" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:771 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Version d'exif" -#: src/nikonmn.cpp:784 +#: src/nikonmn.cpp:776 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "Point blanc" -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:777 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "Point blanc" -#: src/nikonmn.cpp:787 src/nikonmn.cpp:788 +#: src/nikonmn.cpp:779 src/nikonmn.cpp:780 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges." -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:787 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Type de capture de la scène" -#: src/nikonmn.cpp:796 +#: src/nikonmn.cpp:788 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Autre" -#: src/nikonmn.cpp:799 +#: src/nikonmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Version d'exif" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:792 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Version d'exif" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:796 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Type de capture de la scène" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:797 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Type de capture de la scène" -#: src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:802 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Version d'exif" -#: src/nikonmn.cpp:1014 +#: src/nikonmn.cpp:1032 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1015 +#: src/nikonmn.cpp:1033 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Balance des blancs" -#: src/nikonmn.cpp:1048 +#: src/nikonmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "used" msgstr "Non défini" @@ -7088,65 +7145,65 @@ msgstr "Orientation" msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Version d'exif" -#: src/olympusmn.cpp:480 +#: src/olympusmn.cpp:485 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:486 #, fuzzy msgid "Panorama" msgstr "normal" -#: src/olympusmn.cpp:493 +#: src/olympusmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "bas - droit" -#: src/olympusmn.cpp:494 +#: src/olympusmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "droit - haut" -#: src/olympusmn.cpp:495 +#: src/olympusmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "bas - gauche" -#: src/olympusmn.cpp:496 +#: src/olympusmn.cpp:501 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "gauche - bas" -#: src/olympusmn.cpp:533 +#: src/olympusmn.cpp:538 msgid "3000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:534 +#: src/olympusmn.cpp:539 msgid "3700 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:535 +#: src/olympusmn.cpp:540 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:536 +#: src/olympusmn.cpp:541 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:542 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:543 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:544 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:550 msgid "One-touch" msgstr "" @@ -7329,7 +7386,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Version d'exif" -#: src/panasonicmn.cpp:364 +#: src/panasonicmn.cpp:369 msgid " EV" msgstr "" @@ -7427,7 +7484,7 @@ msgstr "Bracketing automatique" msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "Version d'exif" -#: src/sigmamn.cpp:238 +#: src/sigmamn.cpp:243 #, fuzzy msgid "8-Segment" msgstr "Multi-segments" @@ -7437,6 +7494,22 @@ msgstr "Multi-segments" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Version d'exif" +#, fuzzy +#~ msgid "Color balance 1" +#~ msgstr "Espace des couleurs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview Informations" +#~ msgstr "Orientation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview informations" +#~ msgstr "Orientation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Balance" +#~ msgstr "Espace des couleurs" + #, fuzzy #~ msgid "White balance fine tune" #~ msgstr "Balance des blancs" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8e5617e5..91854172 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-08 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 09:30+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" #: src/actions.cpp:218 src/actions.cpp:574 src/actions.cpp:694 #: src/actions.cpp:732 src/actions.cpp:759 src/actions.cpp:840 #: src/actions.cpp:966 src/actions.cpp:1025 src/actions.cpp:1068 -#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1270 -#: src/actions.cpp:1354 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1277 +#: src/actions.cpp:1361 src/actions.cpp:1515 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" #: src/actions.cpp:227 src/actions.cpp:583 src/actions.cpp:772 -#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1283 src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1290 src/actions.cpp:1374 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" @@ -59,18 +59,18 @@ msgstr "ID aparatu" msgid "Image timestamp" msgstr "Regulacja obrazu" -#: src/actions.cpp:254 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:927 -#: src/minoltamn.cpp:934 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/actions.cpp:254 src/minoltamn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:937 +#: src/minoltamn.cpp:944 src/minoltamn.cpp:1181 msgid "Image number" msgstr "Numer zdjęcia" -#: src/actions.cpp:259 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1133 +#: src/actions.cpp:259 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:930 +#: src/minoltamn.cpp:1148 #, fuzzy msgid "Exposure time" msgstr "Czas ekspozycji" -#: src/actions.cpp:271 src/tags.cpp:694 +#: src/actions.cpp:271 src/tags.cpp:719 msgid "Aperture" msgstr "Przysłona" @@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "Przysłona" msgid "Exposure bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/actions.cpp:284 src/tags.cpp:499 src/tags.cpp:719 src/minoltamn.cpp:647 -#: src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:985 -#: src/minoltamn.cpp:1114 src/minoltamn.cpp:1115 src/panasonicmn.cpp:77 +#: src/actions.cpp:284 src/tags.cpp:524 src/tags.cpp:744 src/minoltamn.cpp:652 +#: src/minoltamn.cpp:891 src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1000 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:77 msgid "Flash" msgstr "Flesz" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Flesz" msgid "Flash bias" msgstr "Użyto flesza" -#: src/actions.cpp:304 src/minoltamn.cpp:642 +#: src/actions.cpp:304 src/minoltamn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Focal length" msgstr "Ogniskowa" @@ -110,26 +110,26 @@ msgstr "Odległość obiektu" msgid "ISO speed" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/actions.cpp:360 src/minoltamn.cpp:594 src/minoltamn.cpp:864 -#: src/minoltamn.cpp:1097 src/sigmamn.cpp:84 +#: src/actions.cpp:360 src/minoltamn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1112 src/sigmamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Exposure mode" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/actions.cpp:383 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:1118 +#: src/actions.cpp:383 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:1133 #: src/sigmamn.cpp:87 #, fuzzy msgid "Metering mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/actions.cpp:387 src/minoltamn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/actions.cpp:387 src/minoltamn.cpp:629 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:205 #, fuzzy msgid "Macro mode" msgstr "Tryb makro : " -#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:606 -#: src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1103 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:611 +#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Image quality" msgstr "Szerokość obrazu" @@ -139,9 +139,9 @@ msgstr "Szerokość obrazu" msgid "Exif Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/actions.cpp:479 src/minoltamn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:873 -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:596 src/sigmamn.cpp:81 +#: src/actions.cpp:479 src/minoltamn.cpp:605 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:1121 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:459 +#: src/nikonmn.cpp:594 src/sigmamn.cpp:81 #, fuzzy msgid "White balance" msgstr "Balans bieli" @@ -150,14 +150,14 @@ msgstr "Balans bieli" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:523 src/tags.cpp:603 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:502 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:506 +#: src/actions.cpp:523 src/tags.cpp:628 src/minoltamn.cpp:413 +#: src/minoltamn.cpp:507 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "None" msgstr "[Brak]" -#: src/actions.cpp:533 src/datasets.cpp:371 src/tags.cpp:429 +#: src/actions.cpp:533 src/datasets.cpp:376 src/tags.cpp:434 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" @@ -250,136 +250,136 @@ msgstr "Tryb koloru" msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1114 +#: src/actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Setting Jpeg comment" msgstr "Ustawienia (część druga)" -#: src/actions.cpp:1162 +#: src/actions.cpp:1167 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1183 +#: src/actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Obszar obiektu" -#: src/actions.cpp:1233 +#: src/actions.cpp:1240 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1325 +#: src/actions.cpp:1332 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1326 +#: src/actions.cpp:1333 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1331 +#: src/actions.cpp:1338 msgid "Failed to parse or convert timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1338 +#: src/actions.cpp:1345 msgid " s to " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1528 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1529 src/actions.cpp:1537 src/actions.cpp:1545 -#: src/actions.cpp:1641 +#: src/actions.cpp:1540 src/actions.cpp:1548 src/actions.cpp:1556 +#: src/actions.cpp:1657 #, fuzzy msgid "to" msgstr "Auto" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 msgid "Writing Iptc data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1544 +#: src/actions.cpp:1555 msgid "Writing Jpeg comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1554 +#: src/actions.cpp:1565 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1567 +#: src/actions.cpp:1583 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1576 +#: src/actions.cpp:1592 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1600 src/exiv2.cpp:146 +#: src/actions.cpp:1616 src/exiv2.cpp:147 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Kolejność wypełniania" -#: src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1629 +#: src/actions.cpp:1645 #, fuzzy msgid "Renaming file to" msgstr "Rodzaj czujnika" -#: src/actions.cpp:1631 +#: src/actions.cpp:1647 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:241 src/crwimage.cpp:642 src/tiffimage.cpp:206 +#: src/cr2image.cpp:166 src/crwimage.cpp:590 src/tiffimage.cpp:127 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:245 src/tiffimage.cpp:210 +#: src/cr2image.cpp:170 src/tiffimage.cpp:131 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:246 src/tiffimage.cpp:211 +#: src/cr2image.cpp:171 src/tiffimage.cpp:132 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:659 src/tiffvisitor.cpp:381 src/tiffvisitor.cpp:404 +#: src/crwimage.cpp:607 src/tiffvisitor.cpp:428 src/tiffvisitor.cpp:451 #, fuzzy msgid "tag" msgstr "śred" -#: src/crwimage.cpp:661 +#: src/crwimage.cpp:609 msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:663 src/tiffvisitor.cpp:383 +#: src/crwimage.cpp:611 src/tiffvisitor.cpp:430 #, fuzzy msgid "type" msgstr "Rodzaj oświetlenia" -#: src/crwimage.cpp:664 +#: src/crwimage.cpp:612 #, fuzzy msgid "size" msgstr "Pełny" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:387 +#: src/crwimage.cpp:613 src/tiffvisitor.cpp:434 #, fuzzy msgid "offset" msgstr "Mała" @@ -557,24 +557,24 @@ msgid "" "of the ARM specified by tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:165 +#: src/datasets.cpp:170 #, fuzzy msgid "Record Version" msgstr "Wersja Exif" -#: src/datasets.cpp:166 +#: src/datasets.cpp:171 msgid "" "A binary number identifying the version of the Information Interchange " "Model, Part II, utilised by the provider. Version numbers are assigned by " "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:170 +#: src/datasets.cpp:175 #, fuzzy msgid "Object Type" msgstr "Obszar obiektu" -#: src/datasets.cpp:171 +#: src/datasets.cpp:176 msgid "" "The Object Type is used to distinguish between different types of objects " "within the IIM. The first part is a number representing a language " @@ -584,12 +584,12 @@ msgid "" "or in the language of the service as indicated in tag " msgstr "" -#: src/datasets.cpp:179 +#: src/datasets.cpp:184 #, fuzzy msgid "Object Attribute" msgstr "Obszar obiektu" -#: src/datasets.cpp:180 +#: src/datasets.cpp:185 msgid "" "The Object Attribute defines the nature of the object independent of the " "Subject. The first part is a number representing a language independent " @@ -600,78 +600,78 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:188 +#: src/datasets.cpp:193 #, fuzzy msgid "Object Name" msgstr "Obszar obiektu" -#: src/datasets.cpp:189 +#: src/datasets.cpp:194 msgid "" "Used as a shorthand reference for the object. Changes to exist-ing data, " "such as updated stories or new crops on photos, should be identified in tag " "." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:193 +#: src/datasets.cpp:198 #, fuzzy msgid "Document Title" msgstr "Nazwa dokumentu" -#: src/datasets.cpp:194 +#: src/datasets.cpp:199 msgid "Edit Status" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:195 +#: src/datasets.cpp:200 msgid "Status of the object data, according to the practice of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:197 +#: src/datasets.cpp:202 msgid "Editorial Update" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:198 +#: src/datasets.cpp:203 msgid "" "Indicates the type of update that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using the tags and " ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:202 src/datasets.cpp:207 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 msgid "Urgency" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:203 +#: src/datasets.cpp:208 msgid "" "Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope " "handling priority (see tag ). The \"1\" is most urgent, \"5" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:208 +#: src/datasets.cpp:213 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Obszar obiektu" -#: src/datasets.cpp:209 +#: src/datasets.cpp:214 msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:211 src/datasets.cpp:216 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 msgid "Category" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:212 +#: src/datasets.cpp:217 msgid "" "Identifies the subject of the object data in the opinion of the provider. A " "list of categories will be maintained by a regional registry, where " "available, otherwise by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:217 +#: src/datasets.cpp:222 msgid "Supplemental Category" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:218 +#: src/datasets.cpp:223 msgid "" "Supplemental categories further refine the subject of an object data. A " "supplemental category may include any of the recognised categories as used " @@ -679,25 +679,25 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:223 +#: src/datasets.cpp:228 msgid "Supplemental Categories" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:224 +#: src/datasets.cpp:229 msgid "Fixture Id" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:225 +#: src/datasets.cpp:230 msgid "" "Identifies object data that recurs often and predictably. Enables users to " "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/datasets.cpp:234 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:234 msgid "" "Used to indicate specific information retrieval words. It is expected that a " "provider of various types of data that are related in subject matter uses " @@ -705,11 +705,11 @@ msgid "" "across all types of data for related material." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:235 +#: src/datasets.cpp:240 msgid "Location Code" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:236 +#: src/datasets.cpp:241 msgid "" "Indicates the code of a country/geographical location referenced by the " "content of the object. Where ISO has established an appropriate country code " @@ -719,253 +719,253 @@ msgid "" "provisions of ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:243 +#: src/datasets.cpp:248 #, fuzzy msgid "Location Name" msgstr "Nazwa dokumentu" -#: src/datasets.cpp:244 +#: src/datasets.cpp:249 msgid "" "Provides a full, publishable name of a country/geographical location " "referenced by the content of the object, according to guidelines of the " "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:248 +#: src/datasets.cpp:253 msgid "Release Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:249 +#: src/datasets.cpp:254 msgid "" "Designates in the form CCYYMMDD the earliest date the provider intends the " "object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:252 +#: src/datasets.cpp:257 msgid "Release Time" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 +#: src/datasets.cpp:258 msgid "" "Designates in the form HHMMSS:HHMM the earliest time the provider intends " "the object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:256 +#: src/datasets.cpp:261 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:257 +#: src/datasets.cpp:262 msgid "" "Designates in the form CCYYMMDD the latest date the provider or owner " "intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:260 +#: src/datasets.cpp:265 msgid "ExpirationTime" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:261 +#: src/datasets.cpp:266 msgid "" "Designates in the form HHMMSS:HHMM the latest time the provider or owner " "intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:264 +#: src/datasets.cpp:269 msgid "Special Instructions" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:265 +#: src/datasets.cpp:270 msgid "" "Other editorial instructions concerning the use of the object data, such as " "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:268 +#: src/datasets.cpp:273 #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "Funkcje własne" -#: src/datasets.cpp:269 +#: src/datasets.cpp:274 #, fuzzy msgid "Action Advised" msgstr "Akcja" -#: src/datasets.cpp:270 +#: src/datasets.cpp:275 msgid "" "Indicates the type of action that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using tags and " ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:274 +#: src/datasets.cpp:279 #, fuzzy msgid "Reference Service" msgstr "Czerń/biel odniesienia" -#: src/datasets.cpp:275 +#: src/datasets.cpp:280 msgid "" "Identifies the Service Identifier of a prior envelope to which the current " "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:278 +#: src/datasets.cpp:283 #, fuzzy msgid "Reference Date" msgstr "Czerń/biel odniesienia" -#: src/datasets.cpp:279 +#: src/datasets.cpp:284 msgid "" "Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:281 +#: src/datasets.cpp:286 #, fuzzy msgid "Reference Number" msgstr " / Numer sekwencyjny : %u" -#: src/datasets.cpp:282 +#: src/datasets.cpp:287 msgid "" "Identifies the Envelope Number of a prior envelope to which the current " "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:284 src/datasets.cpp:289 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 #, fuzzy msgid "Date Created" msgstr "Data i czas" -#: src/datasets.cpp:285 +#: src/datasets.cpp:290 msgid "" "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the intellectual " "content of the object data was created rather than the date of the creation " "of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:290 +#: src/datasets.cpp:295 msgid "Time Created" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:291 +#: src/datasets.cpp:296 msgid "" "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the intellectual " "content of the object data current source material was created rather than " "the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:296 +#: src/datasets.cpp:301 msgid "Digitization Date" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:297 +#: src/datasets.cpp:302 msgid "" "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the digital " "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:300 +#: src/datasets.cpp:305 #, fuzzy msgid "Digitization Time" msgstr "Data i czas" -#: src/datasets.cpp:301 +#: src/datasets.cpp:306 msgid "" "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the digital " "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:305 src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:754 -#: src/minoltamn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:223 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:968 src/panasonicmn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/datasets.cpp:306 +#: src/datasets.cpp:311 msgid "Identifies the type of program used to originate the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:308 +#: src/datasets.cpp:313 #, fuzzy msgid "Program Version" msgstr "Wersja firmware" -#: src/datasets.cpp:309 +#: src/datasets.cpp:314 msgid "Used to identify the version of the program mentioned in tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:311 +#: src/datasets.cpp:316 msgid "Object Cycle" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:312 +#: src/datasets.cpp:317 msgid "Used to identify the editorial cycle of object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:314 +#: src/datasets.cpp:319 msgid "By-line" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:320 msgid "" "Contains name of the creator of the object data, e.g. writer, photographer " "or graphic artist." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:318 +#: src/datasets.cpp:323 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Auto" -#: src/datasets.cpp:319 +#: src/datasets.cpp:324 msgid "By-line Title" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:320 +#: src/datasets.cpp:325 msgid "" "A by-line title is the title of the creator or creators of an object data. " "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:323 src/datasets.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 msgid "City" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:324 +#: src/datasets.cpp:329 msgid "" "Identifies city of object data origin according to guidelines established by " "the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:333 #, fuzzy msgid "Sub Location" msgstr "Położenie obiektu" -#: src/datasets.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:334 msgid "" "Identifies the location within a city from which the object data originates, " "according to guidelines established by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:332 +#: src/datasets.cpp:337 msgid "Province State" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:338 msgid "" "Identifies Province/State of origin according to guidelines established by " "the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:336 +#: src/datasets.cpp:341 msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:342 msgid "Country Code" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:343 msgid "" "Indicates the code of the country/primary location where the intellectual " "property of the object data was created, e.g. a photo was taken, an event " @@ -976,238 +976,238 @@ msgid "" "ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:347 +#: src/datasets.cpp:352 #, fuzzy msgid "Country Name" msgstr "Nazwa dokumentu" -#: src/datasets.cpp:348 +#: src/datasets.cpp:353 msgid "" "Provides full, publishable, name of the country/primary location where the " "intellectual property of the object data was created, according to " "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:352 +#: src/datasets.cpp:357 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Nazwa dokumentu" -#: src/datasets.cpp:353 src/datasets.cpp:357 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 msgid "Transmission Reference" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:354 +#: src/datasets.cpp:359 msgid "" "A code representing the location of original transmission according to " "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:361 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 msgid "Headline" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:359 +#: src/datasets.cpp:364 msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:362 src/datasets.cpp:365 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 msgid "Credit" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 +#: src/datasets.cpp:368 msgid "" "Identifies the provider of the object data, not necessarily the owner/" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:366 src/datasets.cpp:370 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Źródło pliku" -#: src/datasets.cpp:367 +#: src/datasets.cpp:372 msgid "" "Identifies the original owner of the intellectual content of the object " "data. This could be an agency, a member of an agency or an individual." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:372 +#: src/datasets.cpp:377 msgid "Contains any necessary copyright notice." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:374 +#: src/datasets.cpp:379 #, fuzzy msgid "Copyright Notice" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/datasets.cpp:375 +#: src/datasets.cpp:380 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Kontrastowość" -#: src/datasets.cpp:376 +#: src/datasets.cpp:381 msgid "" "Identifies the person or organisation which can provide further background " "information on the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:379 +#: src/datasets.cpp:384 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Rational" -#: src/datasets.cpp:380 +#: src/datasets.cpp:385 msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:382 +#: src/datasets.cpp:387 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Opis obrazu" -#: src/datasets.cpp:383 +#: src/datasets.cpp:388 msgid "Writer" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:384 +#: src/datasets.cpp:389 msgid "" "Identification of the name of the person involved in the writing, editing or " "correcting the object data or caption/abstract." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 +#: src/datasets.cpp:392 msgid "Rasterized Caption" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:388 +#: src/datasets.cpp:393 msgid "" "Contains the rasterized object data description and is used where characters " "that have not been coded are required for the caption." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:391 +#: src/datasets.cpp:396 #, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Rodzaj obrazu" -#: src/datasets.cpp:392 +#: src/datasets.cpp:397 msgid "Indicates the color components of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:394 +#: src/datasets.cpp:399 #, fuzzy msgid "Image Orientation" msgstr "Orientacja" -#: src/datasets.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:400 msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:397 +#: src/datasets.cpp:402 msgid "Language" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:398 +#: src/datasets.cpp:403 msgid "" "Describes the major national language of the object, according to the 2-" "letter codes of ISO 639:1988. Does not define or imply any coded character " "set, but is used for internal routing, e.g. to various editorial desks." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:403 +#: src/datasets.cpp:408 msgid "Audio Type" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:404 +#: src/datasets.cpp:409 #, fuzzy msgid "Indicates the type of an audio content." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/datasets.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:411 msgid "Audio Rate" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:412 #, fuzzy msgid "Indicates the sampling rate in Hertz of an audio content." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/datasets.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:414 #, fuzzy msgid "Audio Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/datasets.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:415 #, fuzzy msgid "Indicates the sampling resolution of an audio content." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/datasets.cpp:412 +#: src/datasets.cpp:417 #, fuzzy msgid "Audio Duration" msgstr "Małe nasycenie" -#: src/datasets.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:418 #, fuzzy msgid "Indicates the duration of an audio content." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/datasets.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:420 msgid "Audio Outcue" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:416 +#: src/datasets.cpp:421 msgid "" "Identifies the content of the end of an audio object data, according to " "guidelines established by the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:424 msgid "Preview Format" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:420 +#: src/datasets.cpp:425 msgid "" "A binary number representing the file format of the object data preview. The " "file format must be registered with IPTC or NAA organizations with a unique " "number assigned to it." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:424 +#: src/datasets.cpp:429 #, fuzzy msgid "Preview Version" msgstr "Wersja Exif" -#: src/datasets.cpp:425 +#: src/datasets.cpp:430 msgid "" "A binary number representing the particular version of the object data " "preview file format specified in tag ." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:428 +#: src/datasets.cpp:433 msgid "Preview Data" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:434 msgid "Binary image preview data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:431 src/datasets.cpp:432 +#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437 msgid "(Invalid)" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437 src/datasets.cpp:440 +#: src/datasets.cpp:446 src/datasets.cpp:447 src/datasets.cpp:450 #, fuzzy msgid "Unknown dataset" msgstr "Nieznany znacznik." -#: src/exiv2.cpp:179 +#: src/exiv2.cpp:180 msgid "Copyright (C) 2004-2007 Andreas Huggel.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:181 +#: src/exiv2.cpp:182 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:186 +#: src/exiv2.cpp:187 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:191 +#: src/exiv2.cpp:192 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -1231,448 +1231,465 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:199 +#: src/exiv2.cpp:200 msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:200 +#: src/exiv2.cpp:201 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:201 +#: src/exiv2.cpp:202 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:207 +#: src/exiv2.cpp:208 msgid "" "\n" "Actions:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:208 +#: src/exiv2.cpp:209 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This\n" " action requires the option -a time.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:210 +#: src/exiv2.cpp:211 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:211 +#: src/exiv2.cpp:212 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:212 +#: src/exiv2.cpp:213 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:214 +#: src/exiv2.cpp:215 msgid " ex | extract Extract metadata to *.exv and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:216 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:218 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " Iptc metadata of image files or set the Jpeg comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:221 +#: src/exiv2.cpp:222 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:223 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:224 +#: src/exiv2.cpp:225 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:226 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:226 +#: src/exiv2.cpp:227 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:227 +#: src/exiv2.cpp:228 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:228 +#: src/exiv2.cpp:229 msgid " -u Don't show unknown tags.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:229 +#: src/exiv2.cpp:230 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:230 +#: src/exiv2.cpp:231 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:231 +#: src/exiv2.cpp:232 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:235 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:238 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:239 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:239 +#: src/exiv2.cpp:240 msgid "" " t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:241 msgid " v : plain Exif data values (shortcut for -Pxgnycv)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid " h : hexdump of the Exif data (shortcut for -Pxgnycsh)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:242 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid " i : Iptc data values\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:243 src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:244 src/exiv2.cpp:262 msgid " c : Jpeg comment\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:244 +#: src/exiv2.cpp:245 msgid "" " -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:245 +#: src/exiv2.cpp:246 msgid " x : print a column with the tag value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:246 +#: src/exiv2.cpp:247 msgid " g : group name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:247 +#: src/exiv2.cpp:248 msgid " k : key\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:248 +#: src/exiv2.cpp:249 msgid " l : tag label\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:249 +#: src/exiv2.cpp:250 msgid " n : tag name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:250 +#: src/exiv2.cpp:251 msgid " y : type\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:251 +#: src/exiv2.cpp:252 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:252 +#: src/exiv2.cpp:253 msgid " s : size in bytes\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:253 +#: src/exiv2.cpp:254 msgid " v : plain data value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:254 +#: src/exiv2.cpp:255 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:255 +#: src/exiv2.cpp:256 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:256 +#: src/exiv2.cpp:257 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:257 +#: src/exiv2.cpp:258 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:258 +#: src/exiv2.cpp:259 msgid " e : Exif section\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:259 +#: src/exiv2.cpp:260 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:260 +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " i : Iptc data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option. Only Jpeg thumbnails can\n" " be inserted, they need to be named -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" -" follows strftime(3). Default filename format is " +" follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:270 -msgid " -c txt Jpeg comment string to set in the image.\n" +msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:271 msgid "" +" :dirname: - name of the directory holding the original file\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:272 +msgid " :parentname: - name of parent directory\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:273 +msgid " Default filename format is " +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:275 +msgid " -c txt Jpeg comment string to set in the image.\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:276 +msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:275 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:306 src/exiv2.cpp:345 src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:350 src/exiv2.cpp:556 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Rational" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:312 msgid "requires an argument\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:316 msgid "Unrecognized option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:340 +#: src/exiv2.cpp:345 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:346 src/exiv2.cpp:548 +#: src/exiv2.cpp:351 src/exiv2.cpp:557 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:361 +#: src/exiv2.cpp:366 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:368 +#: src/exiv2.cpp:373 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:377 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:392 +#: src/exiv2.cpp:397 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:405 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:409 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:432 +#: src/exiv2.cpp:437 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:441 +#: src/exiv2.cpp:446 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:445 +#: src/exiv2.cpp:450 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:472 +#: src/exiv2.cpp:477 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:499 +#: src/exiv2.cpp:505 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:526 +#: src/exiv2.cpp:533 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:565 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:574 +#: src/exiv2.cpp:583 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:583 +#: src/exiv2.cpp:592 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:592 +#: src/exiv2.cpp:603 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:601 +#: src/exiv2.cpp:614 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:610 +#: src/exiv2.cpp:623 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:619 +#: src/exiv2.cpp:632 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:628 +#: src/exiv2.cpp:641 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:652 +#: src/exiv2.cpp:665 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:657 +#: src/exiv2.cpp:670 msgid "Adjust action requires option -a time\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:676 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:667 +#: src/exiv2.cpp:680 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:673 +#: src/exiv2.cpp:686 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:680 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:687 +#: src/exiv2.cpp:700 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:692 +#: src/exiv2.cpp:705 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:697 +#: src/exiv2.cpp:710 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:702 +#: src/exiv2.cpp:715 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:780 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:768 +#: src/exiv2.cpp:781 #, fuzzy msgid "target" msgstr "Duży" -#: src/exiv2.cpp:786 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:799 +#: src/exiv2.cpp:812 #, fuzzy msgid "line" msgstr "Dobra VGA" -#: src/exiv2.cpp:822 +#: src/exiv2.cpp:835 #, fuzzy msgid "-M option" msgstr "Rational" -#: src/exiv2.cpp:843 src/exiv2.cpp:893 src/exiv2.cpp:903 +#: src/exiv2.cpp:856 src/exiv2.cpp:906 src/exiv2.cpp:916 msgid "Invalid command line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:850 +#: src/exiv2.cpp:863 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:874 +#: src/exiv2.cpp:887 msgid "Invalid key" msgstr "" @@ -1800,11 +1817,11 @@ msgid "Unsupported time format" msgstr "Nieobsługiwany łańcuch JIS" #: src/error.cpp:76 -msgid "%1: CRW images don't support IPTC metadata" +msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:77 -msgid "%1: CRW images don't support JPEG comments" +msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:78 @@ -1832,376 +1849,376 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Error)" msgstr "Brak informacji" -#: src/ifd.cpp:691 +#: src/ifd.cpp:702 #, fuzzy msgid "IFD Offset" msgstr "Przesunięcia pasów" -#: src/ifd.cpp:694 +#: src/ifd.cpp:705 msgid "IFD Entries" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:697 +#: src/ifd.cpp:708 msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:729 +#: src/ifd.cpp:740 msgid "Next IFD" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:736 +#: src/ifd.cpp:747 #, fuzzy msgid "Data of entry" msgstr "format płaski" -#: src/tags.cpp:102 +#: src/tags.cpp:107 #, fuzzy msgid "Unknown section" msgstr "Nieznana wersja Exif" -#: src/tags.cpp:103 +#: src/tags.cpp:108 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:104 +#: src/tags.cpp:109 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:105 +#: src/tags.cpp:110 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:106 +#: src/tags.cpp:111 #, fuzzy msgid "Other data" msgstr "Inny" -#: src/tags.cpp:107 +#: src/tags.cpp:112 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:108 +#: src/tags.cpp:113 #, fuzzy msgid "Exif version" msgstr "Wersja Exif" -#: src/tags.cpp:109 +#: src/tags.cpp:114 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Konfiguracja powierzchni" -#: src/tags.cpp:110 +#: src/tags.cpp:115 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:111 +#: src/tags.cpp:116 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:112 +#: src/tags.cpp:117 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "Data i czas" -#: src/tags.cpp:113 +#: src/tags.cpp:118 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:114 +#: src/tags.cpp:119 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:120 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:121 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:122 #, fuzzy msgid "Last section" msgstr "Wybór ISO" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:142 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Barwy główne" -#: src/tags.cpp:138 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:139 +#: src/tags.cpp:144 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:140 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:141 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:149 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:149 src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:154 src/nikonmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Brak" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:155 #, fuzzy msgid "inch" msgstr "Cal" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:156 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:161 msgid "Uncompressed" msgstr "Bez kompresji" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:162 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:163 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:164 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:165 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:166 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:167 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:168 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:169 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:165 +#: src/tags.cpp:170 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "Kolorowy" -#: src/tags.cpp:166 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:167 +#: src/tags.cpp:172 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:168 +#: src/tags.cpp:173 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:175 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:176 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:177 #, fuzzy msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Monochromatyczny" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:178 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:179 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:180 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:181 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:183 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:184 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:185 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:187 #, fuzzy msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Bez kompresji" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:192 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:193 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "Czarno-białe" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:194 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:195 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:197 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:198 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:199 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:200 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:201 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:202 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:204 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:210 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "góra - lewo" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:211 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "góra - prawo" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:212 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "dół - prawo" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:213 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "dół - lewo" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:214 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "lewo - góra" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:215 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "prawo - góra" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:216 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "prawo - dół" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:217 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "lewo - dół" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:222 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "wyśrodkowane" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:223 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "położone razem" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:228 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:229 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Ogólne oznaczenie rodzaju danych zawartych w tym podpliku." -#: src/tags.cpp:226 src/olympusmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:231 src/olympusmn.cpp:334 msgid "Image Width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:232 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -2210,11 +2227,11 @@ msgstr "" "skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik " "JPEG." -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:236 msgid "Image Length" msgstr "Długość obrazu" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:237 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -2222,11 +2239,11 @@ msgstr "" "Liczba wierszy danych obrazu. W danych skompresowanych algorytmem JPEG " "zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bitów na próbkę" -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:241 #, fuzzy msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " @@ -2239,11 +2256,11 @@ msgstr "" "danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest " "znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:246 msgid "Compression" msgstr "Kompresja" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:247 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -2253,11 +2270,11 @@ msgstr "" "skompresowany algorytmem JPEG, to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " "pomijane. Jeśli miniaturki używają kompresji JPEG, ten znacznik ma wartość 6." -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:252 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretacja fotometryczna" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:253 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -2265,27 +2282,27 @@ msgstr "" "Składowe pikseli. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego " "znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:256 msgid "Fill Order" msgstr "Kolejność wypełniania" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:257 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Document Name" msgstr "Nazwa dokumentu" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:260 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Description" msgstr "Opis obrazu" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:263 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -2297,11 +2314,11 @@ msgstr "" "znaków. Jeśli dwubajtowe kody znaków są potrzebne, należy użyć znacznika " "Exif Private ." -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Manufacturer" msgstr "Producent" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:270 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -2311,11 +2328,11 @@ msgstr "" "digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. Jeśli to pole " "jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:276 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -2325,11 +2342,11 @@ msgstr "" "skanera, digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. " "Jeśli to pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Strip Offsets" msgstr "Przesunięcia pasów" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:282 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -2341,19 +2358,19 @@ msgstr "" "skompresowanych algorytmem JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " "pomijane. Patrz także i ." -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:288 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:289 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Orientacja obrazu widziana w kategoriach wierszy i kolumn." -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:291 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Próbek na piksel" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:292 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -2363,11 +2380,11 @@ msgstr "" "i YCbCr, wartość tego znacznika wynosi 3. W danych skompresowanych " "algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Rows per Strip" msgstr "Wierszy na pas" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:297 #, fuzzy msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " @@ -2380,11 +2397,11 @@ msgstr "" "oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane. Patrz także i " "." -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Liczba bajtów na pas" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:303 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -2392,12 +2409,12 @@ msgstr "" "Całkowita liczba bajtów w każdym pasie. W danych skompresowanych algorytmem " "JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane." -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:306 #, fuzzy msgid "X-Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -2406,12 +2423,12 @@ msgstr "" "szerokości (). Kiedy rozdzielczość obrazu jest nieznana, " "przyjmuje się 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:310 #, fuzzy msgid "Y-Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:311 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -2419,12 +2436,12 @@ msgstr "" "Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości () w kierunku " "długości (). Zakładana jest taka sama wartość jak ." -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:314 #, fuzzy msgid "Planar Configuration" msgstr "Konfiguracja powierzchni" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:315 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -2435,11 +2452,11 @@ msgstr "" "używany jest znacznik JPEG. Jeśli to pole nie istnieje, domyślne dla TIFF " "jest 1 (blokowy)." -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:320 msgid "Resolution Unit" msgstr "Jednostka rozdzielczości" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:321 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -2449,11 +2466,11 @@ msgstr "" "używana jest ta sama jednostka. Jeśli rozdzielczość jest nieznana, " "przyjmowane jest 2 (cale)." -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:325 msgid "Transfer Function" msgstr "Funkcja przejścia" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:326 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -2463,11 +2480,11 @@ msgstr "" "nie jest potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku " "informacji o przestrzeni kolorów ()." -#: src/tags.cpp:325 src/sigmamn.cpp:128 src/sigmamn.cpp:129 +#: src/tags.cpp:330 src/sigmamn.cpp:128 src/sigmamn.cpp:129 msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:331 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -2479,12 +2496,12 @@ msgstr "" "Szczegółowy format nie jest określony, ale zaleca się naśladowanie " "poniższego przykładu. Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:337 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Data i czas" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:338 #, fuzzy msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " @@ -2493,11 +2510,11 @@ msgstr "" "Data i czas stworzenia obrazu. W tym standardzie (EXIF-2.1) jest to data i " "czas zmiany pliku." -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:341 msgid "Artist" msgstr "Autor" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -2509,11 +2526,11 @@ msgstr "" "poniższego przykładu dla ułatwienia współpracy. Jeśli pole jest puste, jest " "traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:348 msgid "White Point" msgstr "Biały punkt" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:349 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -2523,12 +2540,12 @@ msgstr "" "ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o przestrzeni " "kolorów ()." -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:353 #, fuzzy msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Barwy główne" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:354 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -2538,39 +2555,39 @@ msgstr "" "potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o " "przestrzeni kolorów ()." -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:358 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Przesunięcia pasów" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:359 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Zdefiniowane przez Adobe Corporation, aby pozwolić na drzewa TIFF w plikach " "TIFF." -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Transfer Range" msgstr "Zakres przejścia" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:362 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:364 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "Kompresja JPEG" -#: src/tags.cpp:360 +#: src/tags.cpp:365 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:367 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Format JPEG" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:368 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -2578,11 +2595,11 @@ msgstr "" "Położenie początkowego bajtu (SOI) danych miniaturki skompresowanej JPEG. " "Nie jest używane dla danych JPEG głównego obrazu." -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:371 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Długość formatu JPEG" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:372 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -2596,11 +2613,11 @@ msgstr "" "być używane. Skompresowane miniaturki muszą być zapisane w najwyżej 64kB, " "włącznie ze wszystkimi innymi danymi zapisanymi w APP1." -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:379 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Współczynniki YCbCr" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -2614,11 +2631,11 @@ msgstr "" "określona w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów z wartością domyślną " "będącą tą, która daje optymalną charakterystykę obrazu w danym przypadku." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:388 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Podpróbkowanie YCbCr" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:389 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -2627,11 +2644,11 @@ msgstr "" "luminancji. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika " "używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:393 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Rozmieszczenie YCbCr" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:394 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -2657,11 +2674,11 @@ msgstr "" "wartości tego pola. Zaleca się, żeby czytający byli w stanie obsłużyć oba " "rodzaje rozmieszczenia." -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:408 msgid "Reference Black/White" msgstr "Czerń/biel odniesienia" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:409 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -2675,29 +2692,29 @@ msgstr "" "wartością domyślną dającą optymalną charakterystykę obrazu w danych " "warunkach." -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:416 msgid "XML Packet" msgstr "Pakiet XML" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:417 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:419 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:420 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:423 msgid "CFA Pattern" msgstr "Wzór CFA" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " @@ -2708,19 +2725,19 @@ msgstr "" "kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " "koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania." -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:428 msgid "Battery Level" msgstr "Poziom baterii" -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:431 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:432 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:435 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -2748,19 +2765,19 @@ msgstr "" "po niej kodu NULL, a następnie podane są prawa redaktora (p. przykład 3). " "Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:446 msgid "Image Resources Block" msgstr "Blok zasobów obrazu" -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:449 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -2769,21 +2786,21 @@ msgstr "" "Wskaźnik na Exif IFD. Exif IFD ma tę samą strukturę co IFD określone w TIFF, " "oczywiście nie zawiera jednak danych obrazu jak w przypadku pliku TIFF." -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:455 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:451 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:458 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:459 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -2791,81 +2808,123 @@ msgstr "" "Wskaźnik na GPS Info IFD. Struktura GPS Info IFD jest taka, jak Exif IFD, " "ale bez danych obrazu." -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:463 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "Standardowy ID TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:464 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:463 src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:467 +msgid "Windows Title" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:468 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Windows Comment" +msgstr "Komentarz użytkownika" + +#: src/tags.cpp:471 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Windows Author" +msgstr "Auto" + +#: src/tags.cpp:474 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:476 +msgid "Windows Keywords" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:477 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Windows Subject" +msgstr "Obszar obiektu" + +#: src/tags.cpp:480 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:483 src/tags.cpp:484 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Nieznany znacznik." -#: src/tags.cpp:470 src/tags.cpp:553 +#: src/tags.cpp:495 src/tags.cpp:578 msgid "Not defined" msgstr "Nieokreślony" -#: src/tags.cpp:471 src/tags.cpp:583 src/tags.cpp:590 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:757 -#: src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:956 -#: src/minoltamn.cpp:987 src/olympusmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/panasonicmn.cpp:114 src/sigmamn.cpp:226 +#: src/tags.cpp:496 src/tags.cpp:608 src/tags.cpp:615 src/fujimn.cpp:116 +#: src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:971 +#: src/minoltamn.cpp:1002 src/olympusmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:84 src/panasonicmn.cpp:114 src/sigmamn.cpp:231 msgid "Manual" msgstr "Ręczny" -#: src/tags.cpp:472 src/tags.cpp:582 src/tags.cpp:589 src/fujimn.cpp:80 +#: src/tags.cpp:497 src/tags.cpp:607 src/tags.cpp:614 src/fujimn.cpp:80 #: src/fujimn.cpp:107 src/fujimn.cpp:115 src/fujimn.cpp:121 -#: src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:422 src/minoltamn.cpp:758 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:820 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:979 src/minoltamn.cpp:1005 src/nikonmn.cpp:439 -#: src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:521 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:72 src/panasonicmn.cpp:83 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:768 +#: src/minoltamn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:830 src/minoltamn.cpp:972 +#: src/minoltamn.cpp:994 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:526 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:72 src/panasonicmn.cpp:83 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/tags.cpp:473 src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:755 -#: src/minoltamn.cpp:954 src/panasonicmn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:224 +#: src/tags.cpp:498 src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:765 +#: src/minoltamn.cpp:969 src/panasonicmn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:229 msgid "Aperture priority" msgstr "Priorytet przysłony" -#: src/tags.cpp:474 src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:756 -#: src/minoltamn.cpp:955 src/sigmamn.cpp:225 +#: src/tags.cpp:499 src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:766 +#: src/minoltamn.cpp:970 src/sigmamn.cpp:230 msgid "Shutter priority" msgstr "Priorytet migawki" -#: src/tags.cpp:475 +#: src/tags.cpp:500 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "Twórczy" -#: src/tags.cpp:476 +#: src/tags.cpp:501 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "Program" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:502 #, fuzzy msgid "Portrait mode" msgstr "Portret" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:503 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "Pejzaż" -#: src/tags.cpp:483 src/tags.cpp:495 src/tags.cpp:633 src/tags.cpp:1791 -#: src/tags.cpp:1862 src/fujimn.cpp:220 src/fujimn.cpp:229 src/fujimn.cpp:238 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:289 src/nikonmn.cpp:451 -#: src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:481 src/nikonmn.cpp:611 -#: src/nikonmn.cpp:647 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:746 -#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:758 src/nikonmn.cpp:770 -#: src/nikonmn.cpp:949 src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1278 -#: src/nikonmn.cpp:1279 src/olympusmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:179 +#: src/tags.cpp:508 src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:658 src/tags.cpp:1893 +#: src/tags.cpp:1964 src/fujimn.cpp:220 src/fujimn.cpp:229 src/fujimn.cpp:238 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:282 src/nikonmn.cpp:444 +#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:474 src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:711 src/nikonmn.cpp:738 +#: src/nikonmn.cpp:741 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:179 #: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:227 #: src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:263 #: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 src/olympusmn.cpp:281 @@ -2881,416 +2940,416 @@ msgstr "Pejzaż" msgid "Unknown" msgstr "Brak informacji" -#: src/tags.cpp:484 src/sigmamn.cpp:236 +#: src/tags.cpp:509 src/sigmamn.cpp:241 msgid "Average" msgstr "Średnia" -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:510 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Średnia centralnie ważona" -#: src/tags.cpp:486 src/minoltamn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:1000 -#: src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:511 src/minoltamn.cpp:356 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/minoltamn.cpp:1068 msgid "Spot" msgstr "Punktowy" -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:512 #, fuzzy msgid "Multi-spot" msgstr "Wielopunktowy" -#: src/tags.cpp:488 src/minoltamn.cpp:349 src/minoltamn.cpp:998 +#: src/tags.cpp:513 src/minoltamn.cpp:354 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Multi-segment" msgstr "" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:514 msgid "Partial" msgstr "Częściowy" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:515 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Inny" -#: src/tags.cpp:496 src/fujimn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:305 -#: src/minoltamn.cpp:782 src/minoltamn.cpp:980 src/nikonmn.cpp:441 +#: src/tags.cpp:521 src/fujimn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:310 +#: src/minoltamn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:434 #: src/panasonicmn.cpp:73 msgid "Daylight" msgstr "Światło dzienne" -#: src/tags.cpp:497 src/minoltamn.cpp:309 src/minoltamn.cpp:786 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/nikonmn.cpp:443 +#: src/tags.cpp:522 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:436 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescencja" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Żarówka wolframowa" -#: src/tags.cpp:500 +#: src/tags.cpp:525 msgid "Fine weather" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/tags.cpp:501 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Cloudy weather" msgstr "Pochmurna pogoda" -#: src/tags.cpp:502 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/tags.cpp:527 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:997 msgid "Shade" msgstr "Cień" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:528 #, fuzzy msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Fluorescencyjne światło dzienne" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:529 #, fuzzy msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Białe fluorescencyjne światło dzienne" -#: src/tags.cpp:505 +#: src/tags.cpp:530 #, fuzzy msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Zimne białe światło fluorescencyjne" -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:531 #, fuzzy msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Białe światło fluorescencyjne" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Standard light A" msgstr "Światło standardowe A" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:533 msgid "Standard light B" msgstr "Światło standardowe B" -#: src/tags.cpp:509 +#: src/tags.cpp:534 msgid "Standard light C" msgstr "Światło standardowe C" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:535 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:536 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:537 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:538 #, fuzzy msgid "D50" msgstr "50" -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:539 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Wolframowe oświetlenie studyjne ISO" -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Other light source" msgstr "Rodzaj źródła światła." -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:545 #, fuzzy msgid "No flash" msgstr "bez flesza" -#: src/tags.cpp:521 src/minoltamn.cpp:390 src/minoltamn.cpp:462 -#: src/minoltamn.cpp:815 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/tags.cpp:546 src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:467 +#: src/minoltamn.cpp:825 src/minoltamn.cpp:1008 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:547 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Zwrotne światło stroboskopowe nie wykryte." -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:548 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Zwrotne światło stroboskopowe wykryte." -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:549 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:550 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym, światło zwrotne nie wykryte." -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:551 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym, światło zwrotne wykryte." -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:552 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:553 #, fuzzy msgid "No, auto" msgstr "automatyczny" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:554 #, fuzzy msgid "Yes, auto" msgstr "automatyczny" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:555 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Zwrotne światło stroboskopowe nie wykryte." -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:556 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Zwrotne światło stroboskopowe wykryte." -#: src/tags.cpp:532 +#: src/tags.cpp:557 #, fuzzy msgid "No flash function" msgstr "Brak flesza." -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:558 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Redukcja czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:559 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie redukcji czerwonych oczu, światło zwrotne nie " "wykryte." -#: src/tags.cpp:535 +#: src/tags.cpp:560 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie redukcji czerwonych oczu, światło zwrotne " "wykryte." -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:561 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu." -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło " "zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:563 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło " "zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:564 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "automatyczny + redukcja czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:565 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie redukcji czerwonych oczu, światło zwrotne nie " "wykryte." -#: src/tags.cpp:541 +#: src/tags.cpp:566 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie redukcji czerwonych oczu, światło zwrotne " "wykryte." -#: src/tags.cpp:546 src/nikonmn.cpp:112 +#: src/tags.cpp:571 src/nikonmn.cpp:112 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/tags.cpp:547 src/minoltamn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:833 +#: src/tags.cpp:572 src/minoltamn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:843 #: src/nikonmn.cpp:113 msgid "Adobe RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:548 +#: src/tags.cpp:573 msgid "Uncalibrated" msgstr "Nieskalibrowana" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:579 #, fuzzy msgid "One-chip color area" msgstr "Jednoukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:580 #, fuzzy msgid "Two-chip color area" msgstr "Dwuukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:556 +#: src/tags.cpp:581 #, fuzzy msgid "Three-chip color area" msgstr "Trzyukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:582 #, fuzzy msgid "Color sequential area" msgstr "Czujnik sekwencyjny obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:583 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Czujnik trzyliniowy" -#: src/tags.cpp:559 +#: src/tags.cpp:584 #, fuzzy msgid "Color sequential linear" msgstr "Czujnik sekwencyjny liniowy koloru" -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:589 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:590 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:601 msgid "Normal process" msgstr "Przebieg zwykły" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Custom process" msgstr "Przebieg własny" -#: src/tags.cpp:584 src/sigmamn.cpp:132 +#: src/tags.cpp:609 src/sigmamn.cpp:132 msgid "Auto bracket" msgstr "Auto bracket" -#: src/tags.cpp:595 src/fujimn.cpp:153 src/fujimn.cpp:160 src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:151 src/panasonicmn.cpp:157 +#: src/tags.cpp:620 src/fujimn.cpp:153 src/fujimn.cpp:160 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:336 src/panasonicmn.cpp:151 src/panasonicmn.cpp:157 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: src/tags.cpp:596 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/tags.cpp:621 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:66 msgid "Landscape" msgstr "Pejzaż" -#: src/tags.cpp:597 src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:409 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/tags.cpp:622 src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:414 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: src/tags.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 +#: src/tags.cpp:623 src/fujimn.cpp:125 msgid "Night scene" msgstr "Scena nocna" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:629 msgid "Low gain up" msgstr "Niskie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:630 msgid "High gain up" msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:631 msgid "Low gain down" msgstr "Niskie wzmocnienie na dole" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:632 msgid "High gain down" msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:612 src/tags.cpp:619 src/tags.cpp:626 src/fujimn.cpp:73 -#: src/fujimn.cpp:92 src/fujimn.cpp:100 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:774 src/minoltamn.cpp:972 src/nikonmn.cpp:148 -#: src/nikonmn.cpp:422 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 -#: src/olympusmn.cpp:479 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/tags.cpp:637 src/tags.cpp:644 src/tags.cpp:651 src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:92 src/fujimn.cpp:100 src/minoltamn.cpp:407 +#: src/minoltamn.cpp:784 src/minoltamn.cpp:987 src/nikonmn.cpp:148 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:105 #: src/panasonicmn.cpp:147 src/panasonicmn.cpp:178 msgid "Normal" msgstr "Standard" -#: src/tags.cpp:613 src/tags.cpp:627 src/minoltamn.cpp:403 +#: src/tags.cpp:638 src/tags.cpp:652 src/minoltamn.cpp:408 #: src/olympusmn.cpp:100 msgid "Soft" msgstr "Mała" -#: src/tags.cpp:614 src/tags.cpp:628 src/minoltamn.cpp:401 +#: src/tags.cpp:639 src/tags.cpp:653 src/minoltamn.cpp:406 #: src/olympusmn.cpp:99 msgid "Hard" msgstr "Duża" -#: src/tags.cpp:620 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/tags.cpp:645 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:148 src/panasonicmn.cpp:150 src/panasonicmn.cpp:158 msgid "Low" msgstr "Mało" -#: src/tags.cpp:621 src/fujimn.cpp:93 src/fujimn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:105 +#: src/tags.cpp:646 src/fujimn.cpp:93 src/fujimn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:105 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:152 #: src/panasonicmn.cpp:159 msgid "High" msgstr "Dużo" -#: src/tags.cpp:634 src/fujimn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:128 +#: src/tags.cpp:659 src/fujimn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:128 #: src/panasonicmn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:204 msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:660 msgid "Close view" msgstr "Widok bliski" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:661 msgid "Distant view" msgstr "Widok daleki" -#: src/tags.cpp:641 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:666 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:929 +#: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "Exposure Time" msgstr "Czas ekspozycji" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:667 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Czas ekspozycji podany w sekundach (sek)." -#: src/tags.cpp:644 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:916 -#: src/minoltamn.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:669 src/minoltamn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:1150 #, fuzzy msgid "FNumber" msgstr "Liczba F." -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:670 msgid "The F number." msgstr "Liczba F." -#: src/tags.cpp:647 +#: src/tags.cpp:672 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:673 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -3298,11 +3357,11 @@ msgstr "" "Klasa programu użytego przez aparat do ustawienia ekspozycji przy robieniu " "zdjęcia." -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:676 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Czułość widmowa" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " @@ -3313,11 +3372,11 @@ msgstr "" "znacznika to łańcuch znaków ASCII kompatybilny ze standardem stworzonym " "przez ASTM Technical Committee." -#: src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:681 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -3325,11 +3384,11 @@ msgstr "" "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " "zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:685 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -3339,12 +3398,12 @@ msgstr "" "Conversion Function) opisanej w ISO 14524. to powiązanie między " "wejściem optycznym aparatu a wartościami obrazu." -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:690 #, fuzzy msgid "Exif Version" msgstr "Wersja Exif" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -3352,11 +3411,11 @@ msgstr "" "Obsługiwana wersja tego standardu. Brak tego pola jest uznawany za " "niezgodność ze standardem." -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:694 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -3364,21 +3423,21 @@ msgstr "" "Data i czas wygenerowania oryginalnych danych obrazu. Dla aparatu cyfrowego " "zapisywana jest data i czas zrobienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:698 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:699 #, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych. " -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:701 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Konfiguracja powierzchni" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -3394,11 +3453,11 @@ msgstr "" "znacznik został dodany dla przypadków, kiedy skompresowane dane używają " "składowych innych niż Y, Cb i Cr oraz aby umożliwić obsługę innych sekwencji." -#: src/tags.cpp:686 +#: src/tags.cpp:711 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Skompresowane bity na piksel" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:712 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -3406,11 +3465,11 @@ msgstr "" "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " "dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:715 msgid "Shutter speed" msgstr "Szybkość migawki" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:716 #, fuzzy msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " @@ -3419,16 +3478,16 @@ msgstr "" "Szybkość migawki. Jednostką jest ustawienie APEX (Additive System of " "Photographic Exposure; p. załącznik C)." -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:720 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Przysłona obiektywu. Jednostką jest wartość APEX." -#: src/tags.cpp:697 src/minoltamn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:714 +#: src/tags.cpp:722 src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 #: src/olympusmn.cpp:205 msgid "Brightness" msgstr "Jasność" -#: src/tags.cpp:698 +#: src/tags.cpp:723 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -3436,11 +3495,11 @@ msgstr "" "Wartość jasności. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " "przedziale od -99.99 do 99.99." -#: src/tags.cpp:701 +#: src/tags.cpp:726 msgid "Exposure Bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:727 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -3448,12 +3507,12 @@ msgstr "" "Odchylenie ekspozycji. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " "przedziale od -99.99 do 99.99." -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:730 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "Przysłona" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:731 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -3462,43 +3521,43 @@ msgstr "" "podana w przedziale od -99.99 do 99.99, ale nie ma ograniczenia do tego " "zakresu." -#: src/tags.cpp:710 +#: src/tags.cpp:735 msgid "Subject Distance" msgstr "Odległość obiektu" -#: src/tags.cpp:711 +#: src/tags.cpp:736 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" -#: src/tags.cpp:713 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:1117 +#: src/tags.cpp:738 src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:1132 #: src/sigmamn.cpp:86 msgid "Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:739 msgid "The metering mode." msgstr "Tryb pomiaru." -#: src/tags.cpp:716 src/nikonmn.cpp:712 +#: src/tags.cpp:741 src/nikonmn.cpp:707 msgid "Light Source" msgstr "Źródło światła" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:742 msgid "The kind of light source." msgstr "Rodzaj źródła światła." -#: src/tags.cpp:720 +#: src/tags.cpp:745 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Ten znacznik jest zapisywany kiedy zdjęcie było robione z użyciem światła " "stroboskopowego (flesza)." -#: src/tags.cpp:722 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/tags.cpp:747 src/minoltamn.cpp:646 msgid "Focal Length" msgstr "Ogniskowa" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:748 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -3506,22 +3565,22 @@ msgstr "" "Rzeczywista ogniskowa obiektywu w mm, bez przekształcenia do ogniskowej dla " "aparatu na film 35 mm." -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:751 msgid "Subject Area" msgstr "Obszar obiektu" -#: src/tags.cpp:727 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:755 msgid "Maker Note" msgstr "Uwaga producenta" -#: src/tags.cpp:731 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -3529,65 +3588,65 @@ msgstr "" "Znacznik dla producentów urządzeń zapisujących Exif do zapisywania dowolnie " "wybranych informacji. Zawartość zależy od producenta." -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:759 msgid "User Comment" msgstr "Komentarz użytkownika" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:760 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:764 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:765 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika ." -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:767 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:768 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " "." -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:770 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:771 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " "." -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:773 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "FlashPix w wersji 1.0" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:774 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Wersja formatu FlashPix obsługiwana przez plik FPXR." -#: src/tags.cpp:751 src/minoltamn.cpp:893 src/nikonmn.cpp:664 +#: src/tags.cpp:776 src/minoltamn.cpp:903 src/nikonmn.cpp:659 #: src/sigmamn.cpp:92 msgid "Color Space" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/tags.cpp:752 +#: src/tags.cpp:777 #, fuzzy msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " @@ -3604,11 +3663,11 @@ msgstr "" "nieskalibrowane mogą być traktowane jako sRGB przy konwersji do FlashPix. O " "sRGB p. załącznik E." -#: src/tags.cpp:760 +#: src/tags.cpp:785 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:786 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -3622,11 +3681,11 @@ msgstr "" "znacznika restartu. Ten znacznik nie powinien istnieć w pliku " "nieskompresowanym. Szczegóły w sekcji 2.8.1 i załączniku F." -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:768 +#: src/tags.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -3644,11 +3703,11 @@ msgstr "" "dopełnianie danych w kierunku pionowym nie jest potrzebne, liczba linii " "zapisana w tym polu będzie w praktyce równa tej zapisanej w SOF." -#: src/tags.cpp:776 +#: src/tags.cpp:801 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:802 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -3656,11 +3715,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:808 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:809 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -3674,11 +3733,11 @@ msgstr "" "struktra IFD zdefiniowana w TIFF, ale w porównaniu do normalnego TIFF IFD " "nie zawiera danych obrazu." -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:816 msgid "Flash Energy" msgstr "Energia Flesza" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -3686,11 +3745,11 @@ msgstr "" "Określenie energii błysku w czasie robienia zdjęcia mierzonej w jednostkach " "BCPS (Beam Candle Power Seconds)." -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:820 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Odpowiedź częstotliwości przestrzennej" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:821 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -3700,12 +3759,12 @@ msgstr "" "urządzenia wejściowego oraz wartości SFR w kierunku szerokości obrazu, " "wysokości obrazu i przekątnej zgodnie ze specyfikacją ISO 12233." -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:825 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Rozdzielczość X płaszczyzny ogniskowej" -#: src/tags.cpp:801 +#: src/tags.cpp:826 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -3713,12 +3772,12 @@ msgstr "" "Określenie liczby pikseli w kierunku szerokości obrazu (X) na " " w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Rozdzielczość X płaszczyzny ogniskowej" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -3726,11 +3785,11 @@ msgstr "" "Określenie liczby pikseli w kierunku wysokości obrazu (Y) na " " w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:833 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Jednostka rozdzielczości płaszczyzny ogniskowej" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:834 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -3738,11 +3797,11 @@ msgstr "" "Określenie jednostki miary i " ". Ta wartość jest taka sama jak ." -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Subject Location" msgstr "Położenie obiektu" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:838 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -3754,11 +3813,11 @@ msgstr "" "wykonaniem obrotu opisanego znacznikiem . Pierwsza wartość określa " "numer kolumny X, a druga numer wiersza Y." -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:844 msgid "Exposure index" msgstr "Indeks ekspozycji" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -3766,20 +3825,20 @@ msgstr "" "Określenie indeksu ekspozycji wybranego przez aparat lub urządzenie " "wejściowe w czasie robienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:848 msgid "Sensing Method" msgstr "Rodzaj czujnika" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Określenie rodzaju czujnika obrazu w aparacie lub urządzeniu wejściowym." -#: src/tags.cpp:826 src/fujimn.cpp:276 +#: src/tags.cpp:851 src/fujimn.cpp:276 msgid "File Source" msgstr "Źródło pliku" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:852 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -3787,11 +3846,11 @@ msgstr "" "Określenie źródła obrazu. Jeśli obraz był zapisany przez DSC, wartość tego " "znacznika zawsze wynosi 3, oznaczając, że obraz był zapisany przez DSC." -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Scene Type" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:857 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -3800,11 +3859,11 @@ msgstr "" "znacznika zawsze musi być ustawiona na 1, oznaczając, że obraz był " "bezpośrednio sfotografowany." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:862 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -3814,11 +3873,11 @@ msgstr "" "kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " "koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:866 msgid "Custom Rendered" msgstr "Własny rendering" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:867 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -3829,12 +3888,12 @@ msgstr "" "przetwarzanie, czytający powinien wyłączyć albo zminimalizować dalsze " "przetwarzanie." -#: src/tags.cpp:847 src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:863 -#: src/minoltamn.cpp:1096 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/tags.cpp:872 src/minoltamn.cpp:598 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sigmamn.cpp:83 msgid "Exposure Mode" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -3844,23 +3903,23 @@ msgstr "" "trybie auto bracket aparat pstryka serię klatek tej samej sceny z różnymi " "ustawieniami ekspozycji." -#: src/tags.cpp:852 src/fujimn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:599 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1105 src/nikonmn.cpp:177 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:877 src/fujimn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:604 +#: src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1120 src/nikonmn.cpp:177 +#: src/nikonmn.cpp:458 src/nikonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:259 #: src/panasonicmn.cpp:190 src/sigmamn.cpp:80 msgid "White Balance" msgstr "Balans bieli" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:878 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:880 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -3870,11 +3929,11 @@ msgstr "" "zdjęcia. Jeśli licznik wartości znacznika jest równy 0, oznacza to, że nie " "użyto cyfrowego powiększenia." -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:885 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Ogniskowa dla filmu 35mm" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:886 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -3885,11 +3944,11 @@ msgstr "" "film 35 mm. Wartość 0 oznacza, że ogniskowa jest nieznana. Należy zauważyć, " "że ten znacznik różni się od znacznika FocalLength." -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:891 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Rodzaj uchwycenia sceny" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:892 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -3900,22 +3959,22 @@ msgstr "" "zapisania trybu w którym było robione zdjęcie. Należy zauważyć, że ten " "znacznik różni się od znacznika rodzaju sceny (SceneType)." -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:896 msgid "Gain Control" msgstr "Regulacja wzmocnienia" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:897 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Ten znacznik określa stopień wzmocnienia całego obrazu." -#: src/tags.cpp:874 src/minoltamn.cpp:489 src/minoltamn.cpp:677 -#: src/minoltamn.cpp:678 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:900 -#: src/minoltamn.cpp:1126 src/minoltamn.cpp:1127 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/tags.cpp:899 src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:682 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:909 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/olympusmn.cpp:319 #: src/panasonicmn.cpp:247 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastowość" -#: src/tags.cpp:875 +#: src/tags.cpp:900 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -3923,15 +3982,15 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania kontrastu wykonanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:878 src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:675 src/minoltamn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:903 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1130 src/nikonmn.cpp:721 -#: src/nikonmn.cpp:722 src/nikonmn.cpp:775 src/nikonmn.cpp:776 +#: src/tags.cpp:903 src/minoltamn.cpp:495 src/minoltamn.cpp:679 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1145 src/nikonmn.cpp:716 +#: src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:767 src/nikonmn.cpp:768 #: src/sigmamn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:108 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:904 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -3939,14 +3998,14 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:882 src/fujimn.cpp:195 src/minoltamn.cpp:680 -#: src/minoltamn.cpp:681 src/minoltamn.cpp:896 src/minoltamn.cpp:897 -#: src/minoltamn.cpp:1123 src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:110 +#: src/tags.cpp:907 src/fujimn.cpp:195 src/minoltamn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:686 src/minoltamn.cpp:906 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:1138 src/minoltamn.cpp:1139 src/sigmamn.cpp:110 #: src/sigmamn.cpp:111 msgid "Sharpness" msgstr "Ostrość" -#: src/tags.cpp:883 +#: src/tags.cpp:908 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -3954,11 +4013,11 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania ostrości wykonanego przez aparat " "przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:911 msgid "Device Setting Description" msgstr "Opis ustawień urządzenia" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:912 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -3968,19 +4027,19 @@ msgstr "" "modelu aparatu. Jest on używany tylko do określenia warunków robienia " "zdjęcia przy odczycie." -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Zakres odległości obiektu" -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:917 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:919 msgid "Image Unique ID" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:920 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -3990,56 +4049,56 @@ msgstr "" "on zapisany jako łańcuch ASCII odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej " "długości 128 bitów." -#: src/tags.cpp:900 src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:925 src/tags.cpp:926 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Nieznany znacznik." -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:937 #, fuzzy msgid "North" msgstr "Short" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:938 #, fuzzy msgid "South" msgstr "Punktowy" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:943 #, fuzzy msgid "East" msgstr "szybki" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:944 #, fuzzy msgid "West" msgstr "Najlepsza" -#: src/tags.cpp:919 +#: src/tags.cpp:949 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:920 +#: src/tags.cpp:950 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:925 +#: src/tags.cpp:955 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:926 +#: src/tags.cpp:956 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:957 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:962 msgid "GPS Version ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:963 #, fuzzy msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " @@ -4053,11 +4112,11 @@ msgstr "" "znacznika . Kiedy wersja to 2.0.0.0, znacznik ma wartość " "02000000.H)." -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:969 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:970 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -4065,11 +4124,11 @@ msgstr "" "Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. " "Wartość ASCII 'N' oznacza szerokość północną, a 'S' południową." -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:973 msgid "GPS Latitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:974 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -4084,11 +4143,11 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:981 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -4096,12 +4155,12 @@ msgstr "" "Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość " "ASCII 'E' oznacza długość wschodnią, a 'W' zachodnią." -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:985 #, fuzzy msgid "GPS Longitude" msgstr "Long" -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:986 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -4115,11 +4174,11 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:993 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:994 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -4128,32 +4187,32 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "GPS Altitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1002 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "GPS Satellites" msgstr "" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:1011 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -4162,115 +4221,115 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "GPS Status" msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:1022 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Tryb zdjęcia" -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1026 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1034 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "Szybkość ISO" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1037 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1008 +#: src/tags.cpp:1038 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1011 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1049 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Opis obrazu" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1053 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1024 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1058 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " @@ -4280,11 +4339,11 @@ msgstr "" "Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. " "Wartość ASCII 'N' oznacza szerokość północną, a 'S' południową." -#: src/tags.cpp:1031 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1032 +#: src/tags.cpp:1062 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -4300,11 +4359,11 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1070 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " @@ -4313,11 +4372,11 @@ msgstr "" "Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość " "ASCII 'E' oznacza długość wschodnią, a 'W' zachodnią." -#: src/tags.cpp:1043 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1044 +#: src/tags.cpp:1074 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -4333,98 +4392,98 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1050 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1084 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1088 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1092 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Odległość obiektu" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/tags.cpp:1065 +#: src/tags.cpp:1095 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "Rodzaj czujnika" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1096 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "GPS Area Information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1074 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/tags.cpp:1108 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1082 src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1112 src/tags.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Nieznany znacznik." -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1124 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1125 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -4436,132 +4495,132 @@ msgstr "" "(NULL). Inne znaczniki ExifR98 są opisane w pozycji Recommended Exif " "Interoperability Rules (ExifR98)." -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1102 +#: src/tags.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/tags.cpp:1103 src/olympusmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1138 src/olympusmn.cpp:335 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Długość obrazu" -#: src/tags.cpp:1106 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/tags.cpp:1141 src/olympusmn.cpp:338 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Długość obrazu" -#: src/tags.cpp:1109 src/tags.cpp:1110 +#: src/tags.cpp:1144 src/tags.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Nieznana wersja Exif" -#: src/tags.cpp:1115 src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1155 src/tags.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "Nieznany znacznik." -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1896 #, fuzzy msgid "Infinity" msgstr "Nieskończoność" -#: src/tags.cpp:1846 +#: src/tags.cpp:1948 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Powiększenie cyfrowe" -#: src/tiffvisitor.cpp:320 +#: src/tiffvisitor.cpp:367 #, fuzzy msgid "Data area" msgstr "format płaski" -#: src/tiffvisitor.cpp:322 +#: src/tiffvisitor.cpp:369 #, fuzzy msgid "bytes.\n" msgstr "Byte" -#: src/tiffvisitor.cpp:335 +#: src/tiffvisitor.cpp:382 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:338 +#: src/tiffvisitor.cpp:385 #, fuzzy msgid "entry:\n" msgstr "Środkowy" -#: src/tiffvisitor.cpp:339 +#: src/tiffvisitor.cpp:386 msgid "entries:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:348 +#: src/tiffvisitor.cpp:395 msgid "Next directory:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:349 +#: src/tiffvisitor.cpp:396 msgid "No next directory\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:360 +#: src/tiffvisitor.cpp:407 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:367 +#: src/tiffvisitor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Makernote" msgstr "Uwaga producenta" -#: src/tiffvisitor.cpp:384 +#: src/tiffvisitor.cpp:431 msgid "component" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:386 +#: src/tiffvisitor.cpp:433 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "Byte" -#: src/tiffvisitor.cpp:403 +#: src/tiffvisitor.cpp:450 msgid "Array Entry" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:65 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:146 -#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:356 src/minoltamn.cpp:362 -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:851 -#: src/minoltamn.cpp:857 src/minoltamn.cpp:1025 src/minoltamn.cpp:1031 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:361 src/minoltamn.cpp:367 +#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:855 src/minoltamn.cpp:861 +#: src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:1040 src/minoltamn.cpp:1046 #: src/nikonmn.cpp:145 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 #: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:92 src/panasonicmn.cpp:99 #: src/panasonicmn.cpp:131 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:164 -#: src/panasonicmn.cpp:353 +#: src/panasonicmn.cpp:358 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" #: src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:357 src/minoltamn.cpp:396 -#: src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:858 -#: src/minoltamn.cpp:1026 src/minoltamn.cpp:1032 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:362 src/minoltamn.cpp:401 +#: src/minoltamn.cpp:856 src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:1041 src/minoltamn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:57 #: src/olympusmn.cpp:71 src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:98 -#: src/panasonicmn.cpp:352 +#: src/panasonicmn.cpp:357 msgid "On" msgstr "" @@ -4583,8 +4642,8 @@ msgstr "Tryb makro : " msgid "Hard mode 2" msgstr "Tryb makro : " -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:784 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/nikonmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:794 +#: src/minoltamn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:437 src/panasonicmn.cpp:74 msgid "Cloudy" msgstr "Pochmurno" @@ -4603,12 +4662,12 @@ msgstr "Fluorescencja" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Świetlówka" -#: src/fujimn.cpp:86 src/nikonmn.cpp:442 +#: src/fujimn.cpp:86 src/nikonmn.cpp:435 #, fuzzy msgid "Incandescent" msgstr "Żarówka" -#: src/fujimn.cpp:87 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/fujimn.cpp:87 src/minoltamn.cpp:313 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -4617,7 +4676,7 @@ msgstr "Własny" msgid "None (black & white)" msgstr "Czarno-białe" -#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:297 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:302 #, fuzzy msgid "Red-eye reduction" msgstr "Redukcja czerwonych oczu" @@ -4641,7 +4700,7 @@ msgstr "Ręczny" msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:412 +#: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:417 #, fuzzy msgid "Sunset" msgstr "Obszar obiektu" @@ -4661,7 +4720,7 @@ msgstr "Częściowy" msgid "Flower" msgstr "Mało" -#: src/fujimn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:505 +#: src/fujimn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:415 src/minoltamn.cpp:510 msgid "Text" msgstr "" @@ -4710,7 +4769,7 @@ msgstr "" msgid "Black & white" msgstr "Czarno-białe" -#: src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:1037 src/minoltamn.cpp:1051 +#: src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1066 msgid "Wide" msgstr "" @@ -4740,8 +4799,8 @@ msgstr "" msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:176 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:328 -#: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/fujimn.cpp:176 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:333 +#: src/minoltamn.cpp:782 src/minoltamn.cpp:985 src/olympusmn.cpp:65 #: src/panasonicmn.cpp:67 msgid "Raw" msgstr "" @@ -4763,7 +4822,7 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/fujimn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Wersja Exif" @@ -4773,8 +4832,8 @@ msgstr "Wersja Exif" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Wersja Exif" -#: src/fujimn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:662 -#: src/nikonmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:184 src/panasonicmn.cpp:225 +#: src/fujimn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:184 src/panasonicmn.cpp:225 #: src/sigmamn.cpp:66 #, fuzzy msgid "Serial Number" @@ -4786,15 +4845,15 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:453 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/fujimn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:446 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/olympusmn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:184 #: src/sigmamn.cpp:122 src/sigmamn.cpp:123 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:447 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Szerokość obrazu" @@ -4809,7 +4868,7 @@ msgstr "Ustawienie ostrości" msgid "White balance setting" msgstr "Ustawienie balansu bieli" -#: src/fujimn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:416 +#: src/fujimn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Tryb koloru" @@ -4829,8 +4888,8 @@ msgstr "Brak" msgid "Contrast setting" msgstr "Krzywa kontrastu" -#: src/fujimn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:596 src/minoltamn.cpp:884 -#: src/nikonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/fujimn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:894 +#: src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Flash Mode" msgstr "Tryb flesza" @@ -4854,8 +4913,8 @@ msgstr "Kompensacja flesza ?" msgid "Macro mode setting" msgstr "Tryb makro : " -#: src/fujimn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:725 src/minoltamn.cpp:875 -#: src/minoltamn.cpp:1144 src/nikonmn.cpp:468 src/olympusmn.cpp:229 +#: src/fujimn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:885 +#: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:461 src/olympusmn.cpp:229 #: src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Focus Mode" msgstr "Tryb ogniskowania" @@ -4883,7 +4942,7 @@ msgstr "Tryb zdjęcia" msgid "Picture mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:231 src/minoltamn.cpp:339 src/nikonmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:231 src/minoltamn.cpp:344 src/nikonmn.cpp:127 msgid "Continuous" msgstr "Ciągły" @@ -4896,7 +4955,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr " / Numer sekwencyjny : %u" -#: src/fujimn.cpp:235 src/olympusmn.cpp:487 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:235 src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:245 #, fuzzy msgid "Sequence number" msgstr " / Numer sekwencyjny : %u" @@ -5050,7 +5109,7 @@ msgstr "Czarno-białe" msgid "Vivid Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:455 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Solarization" msgstr "Nasycenie" @@ -5095,14 +5154,14 @@ msgstr "Portret" msgid "Super Fine" msgstr "Dobra SXGA" -#: src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:773 -#: src/minoltamn.cpp:971 +#: src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "Dobra VGA" -#: src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:332 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:974 +#: src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:337 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/minoltamn.cpp:989 msgid "Economy" msgstr "" @@ -5200,32 +5259,32 @@ msgstr "Długość obrazu" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:456 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/nikonmn.cpp:706 src/panasonicmn.cpp:265 +#: src/minoltamn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:701 src/panasonicmn.cpp:265 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:590 src/nikonmn.cpp:707 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:450 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:702 src/panasonicmn.cpp:266 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:605 src/minoltamn.cpp:869 -#: src/minoltamn.cpp:1102 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:879 +#: src/minoltamn.cpp:1117 src/panasonicmn.cpp:185 #, fuzzy msgid "Image Quality" msgstr "Jakość" -#: src/minoltamn.cpp:256 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1171 -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1186 +#: src/nikonmn.cpp:773 #, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "Orientacja" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:257 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/nikonmn.cpp:774 #, fuzzy msgid "Image stabilization" msgstr "Orientacja" @@ -5238,12 +5297,12 @@ msgstr "" msgid "Zone matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:908 src/minoltamn.cpp:1147 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Color Temperature" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:909 src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Color temperature" msgstr "Przestrzeń kolorów" @@ -5266,12 +5325,12 @@ msgstr "Ustawienie kontrastu" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:790 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:187 #: src/panasonicmn.cpp:271 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:188 #: src/panasonicmn.cpp:272 #, fuzzy msgid "PrintIM information" @@ -5291,833 +5350,833 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Nieznana wersja Exif" -#: src/minoltamn.cpp:296 +#: src/minoltamn.cpp:301 #, fuzzy msgid "Fill flash" msgstr "flesz" -#: src/minoltamn.cpp:298 +#: src/minoltamn.cpp:303 msgid "Rear flash sync" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:299 +#: src/minoltamn.cpp:304 msgid "Wireless" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:983 +#: src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" -#: src/minoltamn.cpp:310 +#: src/minoltamn.cpp:315 #, fuzzy msgid "Fluorescent 2" msgstr "Fluorescencja" -#: src/minoltamn.cpp:311 +#: src/minoltamn.cpp:316 #, fuzzy msgid "Custom 2" msgstr "Własny" -#: src/minoltamn.cpp:312 +#: src/minoltamn.cpp:317 #, fuzzy msgid "Custom 3" msgstr "Własny" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:322 #, fuzzy msgid "Full size" msgstr "Pełny" -#: src/minoltamn.cpp:329 +#: src/minoltamn.cpp:334 msgid "Super fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:333 +#: src/minoltamn.cpp:338 msgid "Extra fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:338 +#: src/minoltamn.cpp:343 msgid "Single" msgstr "Pojedynczy" -#: src/minoltamn.cpp:340 +#: src/minoltamn.cpp:345 #, fuzzy msgid "Self-timer" msgstr "Centymetr" -#: src/minoltamn.cpp:341 +#: src/minoltamn.cpp:346 msgid "Bracketing" msgstr "Bracketing" -#: src/minoltamn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:347 #, fuzzy msgid "Interval" msgstr "Intel" -#: src/minoltamn.cpp:343 +#: src/minoltamn.cpp:348 #, fuzzy msgid "UHS continuous" msgstr "ciągły" -#: src/minoltamn.cpp:344 +#: src/minoltamn.cpp:349 #, fuzzy msgid "HS continuous" msgstr "ciągły" -#: src/minoltamn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:355 src/minoltamn.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Center weighted" msgstr "Centralnie ważony" -#: src/minoltamn.cpp:363 +#: src/minoltamn.cpp:368 msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:376 src/minoltamn.cpp:801 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/sigmamn.cpp:237 +#: src/minoltamn.cpp:381 src/minoltamn.cpp:811 src/nikonmn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:242 msgid "Center" msgstr "Środkowy" -#: src/minoltamn.cpp:377 src/minoltamn.cpp:802 src/nikonmn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:812 src/nikonmn.cpp:76 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:378 src/minoltamn.cpp:803 +#: src/minoltamn.cpp:383 src/minoltamn.cpp:813 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/minoltamn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:384 src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1056 #: src/nikonmn.cpp:79 msgid "Right" msgstr "Prawy" -#: src/minoltamn.cpp:380 src/minoltamn.cpp:805 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/minoltamn.cpp:815 #, fuzzy msgid "Bottom-right" msgstr "dół - prawo" -#: src/minoltamn.cpp:381 src/minoltamn.cpp:806 src/nikonmn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:77 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Powiększenie" -#: src/minoltamn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:817 #, fuzzy msgid "Bottom-left" msgstr "dół - lewo" -#: src/minoltamn.cpp:383 src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1045 +#: src/minoltamn.cpp:388 src/minoltamn.cpp:818 src/minoltamn.cpp:1060 #: src/nikonmn.cpp:78 msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: src/minoltamn.cpp:384 src/minoltamn.cpp:809 +#: src/minoltamn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:819 #, fuzzy msgid "Top-left" msgstr "góra - lewo" -#: src/minoltamn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:814 -#: src/minoltamn.cpp:992 src/nikonmn.cpp:118 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:466 src/minoltamn.cpp:824 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:118 #, fuzzy msgid "Did not fire" msgstr "Flesz się nie uruchomił" -#: src/minoltamn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/minoltamn.cpp:416 src/panasonicmn.cpp:109 #, fuzzy msgid "Night portrait" msgstr "Portret" -#: src/minoltamn.cpp:413 +#: src/minoltamn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Sports action" msgstr "Sport" -#: src/minoltamn.cpp:440 +#: src/minoltamn.cpp:445 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:441 +#: src/minoltamn.cpp:446 msgid "Time-lapse movie" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:446 +#: src/minoltamn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Standard form" msgstr "Standardowy" -#: src/minoltamn.cpp:447 +#: src/minoltamn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Data form" msgstr "format płaski" -#: src/minoltamn.cpp:452 +#: src/minoltamn.cpp:457 msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:453 src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/minoltamn.cpp:458 src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:134 msgid "Black and white" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:454 +#: src/minoltamn.cpp:459 msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:467 +#: src/minoltamn.cpp:472 #, fuzzy msgid "No zone" msgstr "[Brak]" -#: src/minoltamn.cpp:468 +#: src/minoltamn.cpp:473 msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:469 +#: src/minoltamn.cpp:474 msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Left zone" msgstr "Lewy" -#: src/minoltamn.cpp:471 +#: src/minoltamn.cpp:476 #, fuzzy msgid "Right zone" msgstr "Prawy" -#: src/minoltamn.cpp:476 +#: src/minoltamn.cpp:481 #, fuzzy msgid "Auto focus" msgstr "AI Focus" -#: src/minoltamn.cpp:477 +#: src/minoltamn.cpp:482 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Ręczna ogniskowa" -#: src/minoltamn.cpp:482 +#: src/minoltamn.cpp:487 msgid "Wide focus (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:483 +#: src/minoltamn.cpp:488 #, fuzzy msgid "Spot focus" msgstr "Sport" -#: src/minoltamn.cpp:488 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 #, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:491 +#: src/minoltamn.cpp:496 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Kolejność wypełniania" -#: src/minoltamn.cpp:496 +#: src/minoltamn.cpp:501 #, fuzzy msgid "Not embedded" msgstr "Nieokreślony" -#: src/minoltamn.cpp:497 +#: src/minoltamn.cpp:502 msgid "Embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:511 msgid "Text + ID#" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:511 +#: src/minoltamn.cpp:516 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:512 +#: src/minoltamn.cpp:517 msgid "Pre-flash TTl" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:518 msgid "Manual flash control" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:597 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:885 +#: src/minoltamn.cpp:602 src/minoltamn.cpp:653 src/minoltamn.cpp:895 #: src/olympusmn.cpp:209 #, fuzzy msgid "Flash mode" msgstr "Tryb flesza" -#: src/minoltamn.cpp:602 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:1099 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr " / Rozmiar obrazu: " -#: src/minoltamn.cpp:603 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:1100 +#: src/minoltamn.cpp:608 src/minoltamn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr " / Rozmiar obrazu: " -#: src/minoltamn.cpp:608 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/minoltamn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:69 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/minoltamn.cpp:609 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:70 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Portret" -#: src/minoltamn.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Exposure Speed" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:615 +#: src/minoltamn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Exposure speed" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:621 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:1151 #, fuzzy msgid "The F-Number" msgstr "Liczba F." -#: src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Macro Mode" msgstr "Tryb makro : " -#: src/minoltamn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:474 -#: src/nikonmn.cpp:685 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/minoltamn.cpp:631 src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/olympusmn.cpp:134 #, fuzzy msgid "Digital Zoom" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" -#: src/minoltamn.cpp:627 +#: src/minoltamn.cpp:632 #, fuzzy msgid "Digital zoom" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" -#: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1153 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:900 src/minoltamn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:891 src/minoltamn.cpp:1154 +#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:901 src/minoltamn.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Exposure compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:637 #, fuzzy msgid "Bracket Step" msgstr "Bracketing" -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Bracket step" msgstr "Bracketing" -#: src/minoltamn.cpp:635 +#: src/minoltamn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Interval Length" msgstr "Ogniskowa" -#: src/minoltamn.cpp:636 +#: src/minoltamn.cpp:641 #, fuzzy msgid "Interval length" msgstr "Wewnętrzny flesz" -#: src/minoltamn.cpp:638 +#: src/minoltamn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Interval Number" msgstr "Numer seryjny" -#: src/minoltamn.cpp:639 +#: src/minoltamn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Interval number" msgstr "Numer seryjny" -#: src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:682 +#: src/minoltamn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:677 #: src/olympusmn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Ręczna odległość ogniska" -#: src/minoltamn.cpp:645 +#: src/minoltamn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Focus distance" msgstr "Ręczna odległość ogniska" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:655 msgid "Minolta Date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:656 msgid "Minolta date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:658 msgid "Minolta Time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:659 msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:661 #, fuzzy msgid "Max Aperture" msgstr "Przysłona" -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Max aperture" msgstr "Przysłona" -#: src/minoltamn.cpp:659 +#: src/minoltamn.cpp:664 msgid "File Number Memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:660 +#: src/minoltamn.cpp:665 msgid "File number memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:926 src/minoltamn.cpp:933 -#: src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Image Number" msgstr "Numer zdjęcia" -#: src/minoltamn.cpp:665 +#: src/minoltamn.cpp:670 #, fuzzy msgid "Color Balance Red" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:666 +#: src/minoltamn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Color balance red" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:673 #, fuzzy msgid "Color Balance Green" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:674 #, fuzzy msgid "Color balance green" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:676 #, fuzzy msgid "Color Balance Blue" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:677 #, fuzzy msgid "Color balance blue" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Subject Program" msgstr "Obszar obiektu" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:689 #, fuzzy msgid "Subject program" msgstr "Obszar obiektu" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:691 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Kompensacja flesza ?" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:692 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Kompensacja flesza ?" -#: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1120 +#: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1135 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1121 -#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:697 #, fuzzy msgid "Minolta Model" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Minolta model" msgstr "Portret" -#: src/minoltamn.cpp:695 +#: src/minoltamn.cpp:700 #, fuzzy msgid "Interval Mode" msgstr "Wewnętrzny flesz" -#: src/minoltamn.cpp:696 +#: src/minoltamn.cpp:701 #, fuzzy msgid "Interval mode" msgstr "Wewnętrzny flesz" -#: src/minoltamn.cpp:698 +#: src/minoltamn.cpp:703 #, fuzzy msgid "Folder Name" msgstr "Nazwa dokumentu" -#: src/minoltamn.cpp:699 +#: src/minoltamn.cpp:704 #, fuzzy msgid "Folder name" msgstr "Nazwa właściciela" -#: src/minoltamn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:707 #, fuzzy msgid "ColorMode" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:709 #, fuzzy msgid "Color Filter" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:710 #, fuzzy msgid "Color filter" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:712 msgid "Black and White Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:708 +#: src/minoltamn.cpp:713 msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:715 #, fuzzy msgid "Internal Flash" msgstr "Wewnętrzny flesz" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:716 msgid "Internal flash" msgstr "Wewnętrzny flesz" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:721 msgid "Spot Focus Point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:722 msgid "Spot focus point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:719 +#: src/minoltamn.cpp:724 msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:725 msgid "Spot focus point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:722 +#: src/minoltamn.cpp:727 #, fuzzy msgid "Wide Focus Zone" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:728 msgid "Wide focus zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:602 +#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1160 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:600 #: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 #, fuzzy msgid "Focus mode" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/minoltamn.cpp:728 src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:1112 +#: src/minoltamn.cpp:733 src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Focus area" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/minoltamn.cpp:731 +#: src/minoltamn.cpp:736 msgid "DEC Switch Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:732 +#: src/minoltamn.cpp:737 #, fuzzy msgid "DEC switch position" msgstr "Położenie ogniska AF" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:739 #, fuzzy msgid "Color Profile" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Color profile" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:737 src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:743 msgid "Data Imprint" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:745 #, fuzzy msgid "Flash Metering" msgstr "Ustawienie flesza" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:746 #, fuzzy msgid "Flash metering" msgstr "Ustawienie flesza" -#: src/minoltamn.cpp:746 +#: src/minoltamn.cpp:751 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Program-shift A" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:760 +#: src/minoltamn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Program-shift S" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Duży" -#: src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:964 +#: src/minoltamn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: src/minoltamn.cpp:767 src/minoltamn.cpp:965 +#: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Mały" -#: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:973 +#: src/minoltamn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:988 msgid "Raw+Jpeg" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Kelvin" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:793 +#: src/minoltamn.cpp:803 #, fuzzy msgid "Single-shot AF" msgstr "Pojedynczy" -#: src/minoltamn.cpp:794 +#: src/minoltamn.cpp:804 #, fuzzy msgid "Continuous AF" msgstr "Ciągły" -#: src/minoltamn.cpp:795 +#: src/minoltamn.cpp:805 #, fuzzy msgid "Automatic AF" msgstr "Automatyczny" -#: src/minoltamn.cpp:831 +#: src/minoltamn.cpp:841 msgid "sRGB (Natural)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:842 msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1018 src/panasonicmn.cpp:171 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:1033 src/panasonicmn.cpp:171 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:839 src/minoltamn.cpp:1019 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:849 src/minoltamn.cpp:1034 src/panasonicmn.cpp:172 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:840 src/minoltamn.cpp:1020 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:173 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:878 +#: src/minoltamn.cpp:888 #, fuzzy msgid "AF Points" msgstr " / Użyty punkt AF : " -#: src/minoltamn.cpp:879 +#: src/minoltamn.cpp:889 #, fuzzy msgid "AF points" msgstr " / Użyty punkt AF : " -#: src/minoltamn.cpp:894 src/nikonmn.cpp:665 src/sigmamn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:904 src/nikonmn.cpp:660 src/sigmamn.cpp:93 #, fuzzy msgid "Color space" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:1138 -#: src/minoltamn.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1153 +#: src/minoltamn.cpp:1171 msgid "Free Memory Card Images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:906 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:1139 -#: src/minoltamn.cpp:1157 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:934 src/minoltamn.cpp:1154 +#: src/minoltamn.cpp:1172 msgid "Free memory card images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:911 +#: src/minoltamn.cpp:921 msgid "Hue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:914 src/minoltamn.cpp:1150 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:259 src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1166 src/panasonicmn.cpp:259 src/panasonicmn.cpp:260 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "SRational" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:1168 src/nikonmn.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1183 src/nikonmn.cpp:719 #: src/olympusmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1169 src/nikonmn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:720 #: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/minoltamn.cpp:939 +#: src/minoltamn.cpp:949 msgid "Zone Matching On" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:940 +#: src/minoltamn.cpp:950 msgid "Zone matching on" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:955 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:973 msgid "Connected copying" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1027 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1028 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1038 +#: src/minoltamn.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Central" msgstr "Środkowy" -#: src/minoltamn.cpp:1039 +#: src/minoltamn.cpp:1054 msgid "Up" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Up right" msgstr "góra - prawo" -#: src/minoltamn.cpp:1042 +#: src/minoltamn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Down right" msgstr "góra - prawo" -#: src/minoltamn.cpp:1043 +#: src/minoltamn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "włączony" -#: src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/minoltamn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Down left" msgstr "góra - lewo" -#: src/minoltamn.cpp:1046 +#: src/minoltamn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Up left" msgstr "góra - lewo" -#: src/minoltamn.cpp:1052 +#: src/minoltamn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/minoltamn.cpp:1108 +#: src/minoltamn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Focus Position" msgstr "Położenie ogniska AF" -#: src/minoltamn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Focus position" msgstr "Położenie ogniska AF" -#: src/minoltamn.cpp:1111 +#: src/minoltamn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Focus Area" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/minoltamn.cpp:1141 +#: src/minoltamn.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Exposure Revision" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:1142 +#: src/minoltamn.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Exposure revision" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/minoltamn.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:1160 +#: src/minoltamn.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Exposure manual bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/minoltamn.cpp:1177 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/minoltamn.cpp:1163 +#: src/minoltamn.cpp:1178 #, fuzzy msgid "AF mode" msgstr "Tryb flesza" -#: src/minoltamn.cpp:1183 +#: src/minoltamn.cpp:1198 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:1012 +#: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Single area" msgstr "Pojedynczy" -#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:1013 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Dynamic area" msgstr "format płaski" @@ -6130,7 +6189,7 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:66 src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:66 src/nikonmn.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Single area (wide)" msgstr "pojedynczy lub zegar" @@ -6240,96 +6299,96 @@ msgstr "" msgid "Strong" msgstr "SLong" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Wersja Exif" -#: src/nikonmn.cpp:168 src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:168 src/nikonmn.cpp:455 src/nikonmn.cpp:584 #: src/olympusmn.cpp:199 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/nikonmn.cpp:180 src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:180 src/nikonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Ustawienie ostrości" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:183 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:183 src/nikonmn.cpp:599 msgid "Focus" msgstr "Ogniskowa" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Flash Setting" msgstr "Ustawienie flesza" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "Ustawienie flesza" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:625 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/nikonmn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:628 src/panasonicmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:626 src/panasonicmn.cpp:213 #, fuzzy msgid "Data Dump" msgstr "format płaski" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:629 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:214 #, fuzzy msgid "Data dump" msgstr "format płaski" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:459 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:452 src/nikonmn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Image Adjustment" msgstr "Regulacja barwy" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:663 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:477 src/nikonmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:668 #, fuzzy msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Czujnik trzyliniowy" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:674 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:471 src/nikonmn.cpp:669 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Ręczna odległość ogniska" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:681 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "AF Focus Position" msgstr "Położenie ogniska AF" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:687 #, fuzzy msgid "AF focus position information" msgstr "Położenie ogniska AF" @@ -6339,480 +6398,478 @@ msgstr "Położenie ogniska AF" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Nieznana wersja Exif" -#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:897 +#: src/nikonmn.cpp:271 src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Continuous autofocus" msgstr "Ciągły" -#: src/nikonmn.cpp:267 src/nikonmn.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:272 src/nikonmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "Single autofocus" msgstr "AI Focus" -#: src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:970 +#: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:553 src/nikonmn.cpp:988 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "Nieokreślony" -#: src/nikonmn.cpp:349 +#: src/nikonmn.cpp:342 #, fuzzy msgid "guess" msgstr "Źródło pliku" -#: src/nikonmn.cpp:406 +#: src/nikonmn.cpp:399 msgid "VGA Basic" msgstr "Podstawowa VGA" -#: src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:400 msgid "VGA Normal" msgstr "Normalna VGA" -#: src/nikonmn.cpp:408 +#: src/nikonmn.cpp:401 #, fuzzy msgid "VGA Fine" msgstr "Dobra VGA" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:402 msgid "SXGA Basic" msgstr "Podstawowa SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:403 msgid "SXGA Normal" msgstr "Normalna SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:411 +#: src/nikonmn.cpp:404 #, fuzzy msgid "SXGA Fine" msgstr "Podstawowa SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:410 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Monochromatyczny" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:416 msgid "Bright+" msgstr "Jasność+" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:417 msgid "Bright-" msgstr "Jasność-" -#: src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:418 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:426 +#: src/nikonmn.cpp:419 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:440 +#: src/nikonmn.cpp:433 msgid "Preset" msgstr "Predefiniowany" -#: src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:438 #, fuzzy msgid "Speedlight" msgstr "SpeedLight" -#: src/nikonmn.cpp:485 +#: src/nikonmn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Nieznana wersja Exif" -#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:211 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Flesz" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Tryb flesza" -#: src/nikonmn.cpp:613 src/panasonicmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:611 src/panasonicmn.cpp:219 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Balans bieli" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Balans bieli" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color Balance 1" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:617 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Color balance 1" +msgid "Color balance settings 1" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:620 +#: src/nikonmn.cpp:618 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Indeks ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Indeks ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Preview Informations" -msgstr "Ustawienia PrintIM" +#: src/nikonmn.cpp:629 +msgid "Pointer to a preview image" +msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Preview informations" -msgstr "Ustawienia PrintIM" +#: src/nikonmn.cpp:630 +msgid "Offset to an IFD containing a preview image" +msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:632 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Flesz włączony" -#: src/nikonmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:633 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "Kompensacja flesza ?" -#: src/nikonmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Ustawienie ISO" -#: src/nikonmn.cpp:641 +#: src/nikonmn.cpp:636 #, fuzzy msgid "ISO setting" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Jakość" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Jakość" -#: src/nikonmn.cpp:649 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Użyto flesza" -#: src/nikonmn.cpp:650 +#: src/nikonmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Kompensacja flesza ?" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:655 src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:385 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Wyostrzanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Wyostrzanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:653 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:654 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:665 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:666 #, fuzzy msgid "Tone compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:676 +#: src/nikonmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Lens Type" msgstr "Rodzaj obiektywu" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Lens type" msgstr "Rodzaj obiektywu" -#: src/nikonmn.cpp:679 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "Obiektyw" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:684 #, fuzzy msgid "Mode of flash used" msgstr "Użyto flesza" -#: src/nikonmn.cpp:694 src/panasonicmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:689 src/panasonicmn.cpp:207 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr " / Tryb łatwego robienia zdjęć : " -#: src/nikonmn.cpp:695 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:690 src/panasonicmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr " / Tryb łatwego robienia zdjęć : " -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:692 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Auto bracket" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Auto bracket" -#: src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:696 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Rodzaj obiektywu" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:698 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:699 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:704 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:705 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:708 #, fuzzy msgid "Light source" msgstr "Źródło światła" -#: src/nikonmn.cpp:718 +#: src/nikonmn.cpp:713 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Regulacja barwy" -#: src/nikonmn.cpp:719 +#: src/nikonmn.cpp:714 #, fuzzy msgid "Hue adjustment" msgstr "Regulacja barwy" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:722 #, fuzzy msgid "Compression Curve" msgstr "Kompresja" -#: src/nikonmn.cpp:728 +#: src/nikonmn.cpp:723 #, fuzzy msgid "Compression curve" msgstr "Kompresja" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:725 #, fuzzy -msgid "Color Balance" +msgid "Color Balance 2" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:726 #, fuzzy -msgid "Color balance settings" +msgid "Color balance settings 2" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:736 +#: src/nikonmn.cpp:728 #, fuzzy msgid "Lens Data" msgstr "Obiektyw" -#: src/nikonmn.cpp:737 +#: src/nikonmn.cpp:729 #, fuzzy msgid "Lens data settings" msgstr "Krzywa kontrastu" -#: src/nikonmn.cpp:739 +#: src/nikonmn.cpp:731 #, fuzzy msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "Przesunięcia pasów" -#: src/nikonmn.cpp:740 +#: src/nikonmn.cpp:732 #, fuzzy msgid "NEF thumbnail size" msgstr "Przesunięcia pasów" -#: src/nikonmn.cpp:742 +#: src/nikonmn.cpp:734 #, fuzzy msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Dobra 2 MPiksele" -#: src/nikonmn.cpp:743 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:752 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/nikonmn.cpp:744 src/sigmamn.cpp:67 #, fuzzy msgid "Camera serial number" msgstr "Numer seryjny" -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:746 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr " / Rozmiar obrazu: " -#: src/nikonmn.cpp:755 +#: src/nikonmn.cpp:747 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr " / Rozmiar obrazu: " -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "Image Count" msgstr "Jakość" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:753 #, fuzzy msgid "Image count" msgstr "Jakość" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "Delete Image Count" msgstr "Długość obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "Delete image count" msgstr "Długość obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Migawka" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:759 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Image Optimization" msgstr "Orientacja" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Image optimization" msgstr "Orientacja" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Wersja firmware" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:771 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Wersja firmware" -#: src/nikonmn.cpp:784 +#: src/nikonmn.cpp:776 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr " / Użyty punkt AF : " -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:777 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr " / Użyty punkt AF : " -#: src/nikonmn.cpp:787 src/nikonmn.cpp:788 +#: src/nikonmn.cpp:779 src/nikonmn.cpp:780 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:787 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Dane edytora zdjęć" -#: src/nikonmn.cpp:796 +#: src/nikonmn.cpp:788 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Dane edytora zdjęć" -#: src/nikonmn.cpp:799 +#: src/nikonmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Wersja edytora zdjęć" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:792 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Wersja edytora zdjęć" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:796 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Przesunięcia pasów" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:797 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Przesunięcia pasów" -#: src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:802 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Nieznana wersja Exif" -#: src/nikonmn.cpp:1014 +#: src/nikonmn.cpp:1032 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1015 +#: src/nikonmn.cpp:1033 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Ustawienie balansu bieli" -#: src/nikonmn.cpp:1048 +#: src/nikonmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "used" msgstr "Nieokreślony" @@ -7309,65 +7366,65 @@ msgstr "Ustawienia PrintIM" msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Nieznana wersja Exif" -#: src/olympusmn.cpp:480 +#: src/olympusmn.cpp:485 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "szybki" -#: src/olympusmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:486 #, fuzzy msgid "Panorama" msgstr "panorama" -#: src/olympusmn.cpp:493 +#: src/olympusmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "od lewej do prawej" -#: src/olympusmn.cpp:494 +#: src/olympusmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "od prawej do lewej" -#: src/olympusmn.cpp:495 +#: src/olympusmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "od dołu do góry" -#: src/olympusmn.cpp:496 +#: src/olympusmn.cpp:501 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "od góry do dołu" -#: src/olympusmn.cpp:533 +#: src/olympusmn.cpp:538 msgid "3000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:534 +#: src/olympusmn.cpp:539 msgid "3700 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:535 +#: src/olympusmn.cpp:540 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:536 +#: src/olympusmn.cpp:541 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:542 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:543 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:544 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:550 msgid "One-touch" msgstr "One-touch" @@ -7551,7 +7608,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Nieznana wersja Exif" -#: src/panasonicmn.cpp:364 +#: src/panasonicmn.cpp:369 msgid " EV" msgstr "" @@ -7650,7 +7707,7 @@ msgstr "Auto bracket" msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "Nieznana wersja Exif" -#: src/sigmamn.cpp:238 +#: src/sigmamn.cpp:243 msgid "8-Segment" msgstr "" @@ -7659,6 +7716,22 @@ msgstr "" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Nieznana wersja Exif" +#, fuzzy +#~ msgid "Color balance 1" +#~ msgstr "Przestrzeń kolorów" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview Informations" +#~ msgstr "Ustawienia PrintIM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview informations" +#~ msgstr "Ustawienia PrintIM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Balance" +#~ msgstr "Przestrzeń kolorów" + #, fuzzy #~ msgid "White balance fine tune" #~ msgstr "Ustawienie balansu bieli" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9612a0d9..f4a9aa08 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 15:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-08 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-27 15:52+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: src/actions.cpp:218 src/actions.cpp:574 src/actions.cpp:694 #: src/actions.cpp:732 src/actions.cpp:759 src/actions.cpp:840 #: src/actions.cpp:966 src/actions.cpp:1025 src/actions.cpp:1068 -#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1270 -#: src/actions.cpp:1354 src/actions.cpp:1508 +#: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1277 +#: src/actions.cpp:1361 src/actions.cpp:1515 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" #: src/actions.cpp:227 src/actions.cpp:583 src/actions.cpp:772 -#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1283 src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1290 src/actions.cpp:1374 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" @@ -243,134 +243,134 @@ msgstr "" msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1114 +#: src/actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Setting Jpeg comment" msgstr "Настройки (вторая половина)" -#: src/actions.cpp:1162 +#: src/actions.cpp:1167 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1183 +#: src/actions.cpp:1190 msgid "Set" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1233 +#: src/actions.cpp:1240 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1325 +#: src/actions.cpp:1332 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1326 +#: src/actions.cpp:1333 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1331 +#: src/actions.cpp:1338 msgid "Failed to parse or convert timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Adjusting" msgstr "Подстройка оттенка" -#: src/actions.cpp:1336 +#: src/actions.cpp:1343 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1338 +#: src/actions.cpp:1345 msgid " s to " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1529 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1530 src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1546 -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1540 src/actions.cpp:1548 src/actions.cpp:1556 +#: src/actions.cpp:1657 #, fuzzy msgid "to" msgstr "Авто" -#: src/actions.cpp:1537 +#: src/actions.cpp:1547 msgid "Writing Iptc data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1545 +#: src/actions.cpp:1555 msgid "Writing Jpeg comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1555 +#: src/actions.cpp:1565 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1573 +#: src/actions.cpp:1583 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1582 +#: src/actions.cpp:1592 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1606 src/exiv2.cpp:147 +#: src/actions.cpp:1616 src/exiv2.cpp:147 #, fuzzy msgid "File" msgstr "in" -#: src/actions.cpp:1607 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1645 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1637 +#: src/actions.cpp:1647 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1646 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:242 src/crwimage.cpp:642 src/tiffimage.cpp:206 +#: src/cr2image.cpp:166 src/crwimage.cpp:590 src/tiffimage.cpp:127 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:246 src/tiffimage.cpp:210 +#: src/cr2image.cpp:170 src/tiffimage.cpp:131 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/cr2image.cpp:247 src/tiffimage.cpp:211 +#: src/cr2image.cpp:171 src/tiffimage.cpp:132 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:659 src/tiffvisitor.cpp:428 src/tiffvisitor.cpp:451 +#: src/crwimage.cpp:607 src/tiffvisitor.cpp:428 src/tiffvisitor.cpp:451 #, fuzzy msgid "tag" msgstr "средн." -#: src/crwimage.cpp:661 +#: src/crwimage.cpp:609 msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:663 src/tiffvisitor.cpp:430 +#: src/crwimage.cpp:611 src/tiffvisitor.cpp:430 #, fuzzy msgid "type" msgstr "Тип объектива" -#: src/crwimage.cpp:664 +#: src/crwimage.cpp:612 msgid "size" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:434 +#: src/crwimage.cpp:613 src/tiffvisitor.cpp:434 #, fuzzy msgid "offset" msgstr "быстрый" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:350 src/exiv2.cpp:552 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:350 src/exiv2.cpp:556 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Действие" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "" msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:351 src/exiv2.cpp:553 +#: src/exiv2.cpp:351 src/exiv2.cpp:557 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" @@ -1567,116 +1567,116 @@ msgstr "" msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:504 +#: src/exiv2.cpp:505 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:531 +#: src/exiv2.cpp:533 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:570 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:579 +#: src/exiv2.cpp:583 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:588 +#: src/exiv2.cpp:592 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:597 +#: src/exiv2.cpp:603 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:614 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:615 +#: src/exiv2.cpp:623 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:624 +#: src/exiv2.cpp:632 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:633 +#: src/exiv2.cpp:641 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:657 +#: src/exiv2.cpp:665 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:662 +#: src/exiv2.cpp:670 msgid "Adjust action requires option -a time\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:668 +#: src/exiv2.cpp:676 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:672 +#: src/exiv2.cpp:680 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:678 +#: src/exiv2.cpp:686 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:685 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:692 +#: src/exiv2.cpp:700 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:697 +#: src/exiv2.cpp:705 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:702 +#: src/exiv2.cpp:710 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:707 +#: src/exiv2.cpp:715 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:772 +#: src/exiv2.cpp:780 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:773 +#: src/exiv2.cpp:781 msgid "target" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:791 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:804 +#: src/exiv2.cpp:812 #, fuzzy msgid "line" msgstr "in" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:835 msgid "-M option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:848 src/exiv2.cpp:898 src/exiv2.cpp:908 +#: src/exiv2.cpp:856 src/exiv2.cpp:906 src/exiv2.cpp:916 msgid "Invalid command line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:855 +#: src/exiv2.cpp:863 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:879 +#: src/exiv2.cpp:887 msgid "Invalid key" msgstr "" @@ -1803,11 +1803,11 @@ msgid "Unsupported time format" msgstr "Неподдерживаемая строка JIS" #: src/error.cpp:76 -msgid "%1: CRW images don't support IPTC metadata" +msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:77 -msgid "%1: CRW images don't support JPEG comments" +msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" #: src/error.cpp:78 @@ -7443,4 +7443,3 @@ msgstr "" #: src/sonymn.cpp:91 msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "" -