diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index f6a9d1b9..490acfa8 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -9,7 +9,6 @@ src/datasets.cpp src/error.cpp src/exiv2.cpp src/fujimn.cpp -src/ifd.cpp src/minoltamn.cpp src/nikonmn.cpp src/olympusmn.cpp diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4e57b7af..b1b6797b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-23 22:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 08:14+0200\n" "Last-Translator: Oliver Dörr \n" "Language-Team: german \n" @@ -22,1566 +22,1562 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/actions.cpp:241 src/actions.cpp:606 src/actions.cpp:726 -#: src/actions.cpp:764 src/actions.cpp:802 src/actions.cpp:830 -#: src/actions.cpp:916 src/actions.cpp:1051 src/actions.cpp:1101 -#: src/actions.cpp:1143 src/actions.cpp:1148 src/actions.cpp:1168 -#: src/actions.cpp:1173 src/actions.cpp:1201 src/actions.cpp:1424 -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1728 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 +#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 +#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 +#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden\n" -#: src/actions.cpp:251 +#: src/actions.cpp:254 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/actions.cpp:257 +#: src/actions.cpp:260 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: src/actions.cpp:258 src/actions.cpp:560 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: src/actions.cpp:262 +#: src/actions.cpp:265 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" -#: src/actions.cpp:266 src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:621 -#: src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1128 src/pentaxmn.cpp:821 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Bildgrõße" -#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:615 src/actions.cpp:843 -#: src/actions.cpp:1060 src/actions.cpp:1437 src/actions.cpp:1569 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine Exif-Daten in der Datei gefunden\n" -#: src/actions.cpp:276 +#: src/actions.cpp:279 msgid "Camera make" msgstr "Kamerahersteller" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:282 msgid "Camera model" msgstr "Kameramodell" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:285 msgid "Image timestamp" msgstr "Zeitstempel des Bildes" -#: src/actions.cpp:286 src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:681 -#: src/minoltamn.cpp:950 src/minoltamn.cpp:957 src/minoltamn.cpp:1194 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Bildnummer" -#: src/actions.cpp:291 src/minoltamn.cpp:636 src/minoltamn.cpp:943 -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:835 src/pentaxmn.cpp:836 +#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/actions.cpp:303 src/canonmn.cpp:567 src/tags.cpp:754 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 msgid "Aperture" msgstr "Blende" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:316 msgid "Exposure bias" msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/actions.cpp:316 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 -#: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 -#: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 -#: src/pentaxmn.cpp:277 src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:561 -#: src/tags.cpp:779 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "Flash" msgstr "Blitz" -#: src/actions.cpp:321 src/canonmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:224 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 msgid "Flash bias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/actions.cpp:336 src/minoltamn.cpp:660 +#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Brennweite" -#: src/actions.cpp:341 +#: src/actions.cpp:344 msgid "35 mm equivalent" msgstr "35 mm äquivalent" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:350 msgid "Subject distance" msgstr "Entfernung des Motivs" -#: src/actions.cpp:359 +#: src/actions.cpp:362 msgid "ISO speed" msgstr "ISO Geschwindigkeit" -#: src/actions.cpp:392 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:887 -#: src/minoltamn.cpp:1125 src/sigmamn.cpp:85 +#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Belichtungsmodus" -#: src/actions.cpp:415 src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:1146 -#: src/sigmamn.cpp:88 +#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Messmodus" -#: src/actions.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 src/minoltamn.cpp:642 -#: src/olympusmn.cpp:130 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "Makromodus" -#: src/actions.cpp:443 src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:624 -#: src/minoltamn.cpp:893 src/minoltamn.cpp:1131 src/pentaxmn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Bildqualität" -#: src/actions.cpp:487 +#: src/actions.cpp:490 msgid "Exif Resolution" msgstr "Exif-Auflösung" -#: src/actions.cpp:511 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:896 -#: src/minoltamn.cpp:1134 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/sigmamn.cpp:82 +#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/actions.cpp:552 src/minoltamn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschau" -#: src/actions.cpp:555 src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:426 -#: src/minoltamn.cpp:520 src/nikonmn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:85 -#: src/olympusmn.cpp:512 src/tags.cpp:670 +#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 +#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/actions.cpp:565 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:291 -#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:460 +#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:572 msgid "Exif comment" msgstr "Exif-Kommentar" -#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:698 src/actions.cpp:709 +#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Binäre Werte sind unterdrückt)" -#: src/actions.cpp:735 +#: src/actions.cpp:747 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine IPTC-Daten in der Datei gefunden.\n" -#: src/actions.cpp:773 +#: src/actions.cpp:785 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine XMP-Daten in der Datei gefunden.\n" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:821 msgid "JPEG comment" msgstr "JPEG-Kommentar" -#: src/actions.cpp:853 +#: src/actions.cpp:865 msgid "Neither tag" msgstr "Weder das Feld" -#: src/actions.cpp:854 +#: src/actions.cpp:866 msgid "nor" msgstr "noch" -#: src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:867 msgid "found in the file" msgstr "wurde in der Datei gefunden" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:872 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" -msgstr "Der Erstellungszeitstempel der Bilddatei ist nicht in der Datei gesetzt." +msgstr "" +"Der Erstellungszeitstempel der Bilddatei ist nicht in der Datei gesetzt." -#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1526 +#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Der Zeitstempel konnte nicht verarbeitet werden." -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:879 msgid "in the file" msgstr "in der Datei" -#: src/actions.cpp:878 +#: src/actions.cpp:890 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Aktualisiere den Zeitstempel auf" -#: src/actions.cpp:968 -msgid "Erasing" -msgstr "Lösche" - -#: src/actions.cpp:969 -msgid "Bytes of thumbnail data" +#: src/actions.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Bytes der Bildvorschau" -#: src/actions.cpp:977 +#: src/actions.cpp:988 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Die Exif-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:986 +#: src/actions.cpp:997 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Die IPTC-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:995 +#: src/actions.cpp:1006 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Der JPEG-Kommentar der Datei wird gelöscht." -#: src/actions.cpp:1004 +#: src/actions.cpp:1015 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Die XMP-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:1066 +#: src/actions.cpp:1078 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Das Bild enthält keine Exif-Bildvorschau.\n" -#: src/actions.cpp:1074 -msgid "Writing" -msgstr "Schreibe" - -#: src/actions.cpp:1075 -msgid "thumbnail" +#: src/actions.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Writing thumbnail" msgstr "Vorschau" -#: src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:1087 msgid "to file" msgstr "in die Datei" -#: src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1092 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Die Exif-Daten enthalten keine Vorschau.\n" -#: src/actions.cpp:1234 +#: src/actions.cpp:1245 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Der JPEG-Kommentar wird gesetzt." -#: src/actions.cpp:1270 +#: src/actions.cpp:1281 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/actions.cpp:1297 +#: src/actions.cpp:1308 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/actions.cpp:1356 +#: src/actions.cpp:1367 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/actions.cpp:1357 +#: src/actions.cpp:1368 msgid "Failed to read" msgstr "Fehler beim lesen" -#: src/actions.cpp:1359 +#: src/actions.cpp:1370 msgid "value" msgstr "Wert" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1378 msgid "Del" msgstr "Löschen" -#: src/actions.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:1410 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1479 +#: src/actions.cpp:1490 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Zeitstempel des Metadatums mit Schlüssel" -#: src/actions.cpp:1480 +#: src/actions.cpp:1491 msgid "not set\n" msgstr "nicht gesetzt\n" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Adjusting" msgstr "Justiere" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "by" msgstr "durch" -#: src/actions.cpp:1489 src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 msgid "years" msgstr "Jahre" -#: src/actions.cpp:1492 +#: src/actions.cpp:1503 msgid "year" msgstr "Jahr" -#: src/actions.cpp:1500 +#: src/actions.cpp:1511 msgid "months" msgstr "Monate" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "month" msgstr "Monat" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1522 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1525 msgid "day" msgstr "Tag" -#: src/actions.cpp:1520 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Der Zeitstempel konnte nicht verändert werden von" -#: src/actions.cpp:1545 src/actions.cpp:1752 src/actions.cpp:1760 -#: src/actions.cpp:1768 src/actions.cpp:1777 src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 +#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 msgid "to" msgstr "nach" -#: src/actions.cpp:1577 +#: src/actions.cpp:1588 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" -msgstr "Es existiert ein Standard-Exif-ISO-Feld exists; dies wird nicht geändert\n" +msgstr "" +"Es existiert ein Standard-Exif-ISO-Feld exists; dies wird nicht geändert\n" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Setze den Exif-ISO Wert auf" -#: src/actions.cpp:1751 +#: src/actions.cpp:1764 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Schreibe die Exif-Daten von" -#: src/actions.cpp:1759 +#: src/actions.cpp:1772 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Schreibe die IPTC-Daten von" -#: src/actions.cpp:1767 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Schreibe die XMP-Daten von" -#: src/actions.cpp:1776 +#: src/actions.cpp:1789 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Schreibe den JPEG-Kommentar von" -#: src/actions.cpp:1786 +#: src/actions.cpp:1799 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Die Metadaten konnten nicht in die Datei geschrieben werden" -#: src/actions.cpp:1804 +#: src/actions.cpp:1817 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Das Format des Dateinamens führt zu keinem Dateinamen für die Datei" -#: src/actions.cpp:1813 +#: src/actions.cpp:1826 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Diese Datei hat schon den richtigen Namen" -#: src/actions.cpp:1837 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/actions.cpp:1838 +#: src/actions.cpp:1851 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "existiert [O]überschreiben, [r]umbennenen oder [s]überspringen?" -#: src/actions.cpp:1866 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Renaming file to" msgstr "Die Datei wird umbenannt nach" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1881 msgid "updating timestamp" msgstr "aktualisiere Zeitstempel" -#: src/actions.cpp:1877 +#: src/actions.cpp:1890 msgid "Failed to rename" msgstr "Fehler beim umbenennen" -#: src/actions.cpp:1899 +#: src/actions.cpp:1912 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:55 msgid "PowerShot A30" msgstr "PowerShot A30" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:56 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:57 msgid "PowerShot A20" msgstr "PowerShot A20" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:58 msgid "PowerShot A10" msgstr "PowerShot A10" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:59 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:60 msgid "PowerShot G2" msgstr "PowerShot G2" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot S40" msgstr "PowerShot S40" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S30" msgstr "PowerShot S30" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A40" msgstr "PowerShot A40" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "EOS D30" msgstr "EOS D30" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot A100" msgstr "PowerShot A100" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot A200" msgstr "PowerShot A200" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot G3" msgstr "PowerShot G3" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "PowerShot S45" msgstr "PowerShot S45" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A70" msgstr "PowerShot A70" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot A60" msgstr "PowerShot A60" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot G5" msgstr "PowerShot G5" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot A300" msgstr "PowerShot A300" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S50" msgstr "PowerShot S50" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A80" msgstr "PowerShot A80" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "PowerShot S1 IS" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "PowerShot Pro1" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot S70" msgstr "PowerShot S70" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S60" msgstr "PowerShot S60" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot G6" msgstr "PowerShot G6" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot A75" msgstr "PowerShot A75" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot A400" msgstr "PowerShot A400" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot A310" msgstr "PowerShot A310" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot A85" msgstr "PowerShot A85" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A95" msgstr "PowerShot A95" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A520" msgstr "PowerShot A520" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A510" msgstr "PowerShot A510" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "PowerShot S2 IS" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "EOS D60" msgstr "EOS D60" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot A430" msgstr "PowerShot A430" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot A410" msgstr "PowerShot A410" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot S80" msgstr "PowerShot S80" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot A620" msgstr "PowerShot A620" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "PowerShot A610" msgstr "PowerShot A610" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot TX1" msgstr "PowerShot TX1" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A420" msgstr "PowerShot A420" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot A700" msgstr "PowerShot A700" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "PowerShot S3 IS" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A540" msgstr "PowerShot A540" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot G7" msgstr "PowerShot G7" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A530" msgstr "PowerShot A530" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "PowerShot A710 IS" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot A640" msgstr "PowerShot A640" -#: src/canonmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot A630" msgstr "PowerShot A630" -#: src/canonmn.cpp:157 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "PowerShot S5 IS" -#: src/canonmn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot A460" msgstr "PowerShot A460" -#: src/canonmn.cpp:159 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" -#: src/canonmn.cpp:160 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "PowerShot A570 IS" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A560" msgstr "PowerShot A560" -#: src/canonmn.cpp:162 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" -#: src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A550" msgstr "PowerShot A550" -#: src/canonmn.cpp:165 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot A450" msgstr "PowerShot A450" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "PowerShot Pro90 IS" -#: src/canonmn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot G1" msgstr "PowerShot G1" -#: src/canonmn.cpp:168 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "HV10" msgstr "HV10" -#: src/canonmn.cpp:170 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "iVIS DC50" msgstr "iVIS DC50" -#: src/canonmn.cpp:171 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "iVIS HV20" msgstr "iVIS HV20" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "EOS-1D" msgstr "EOS-1D" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "EOS-1DS" msgstr "EOS-1DS" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "EOS 10D" msgstr "EOS 10D" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "EOS-1D Mark III" -#: src/canonmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:178 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS 20D" msgstr "EOS 20D" -#: src/canonmn.cpp:179 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "EOS-1Ds Mark II" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS 5D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:182 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "EOS-1D Mark II N" -#: src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS 30D" msgstr "EOS 30D" -#: src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:189 src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:192 -#: src/canonmn.cpp:200 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:206 -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:466 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:471 src/canonmn.cpp:474 src/canonmn.cpp:475 -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:483 src/canonmn.cpp:485 -#: src/canonmn.cpp:547 src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:552 -#: src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:557 -#: src/canonmn.cpp:558 src/canonmn.cpp:559 src/canonmn.cpp:562 -#: src/canonmn.cpp:563 src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:566 -#: src/canonmn.cpp:569 src/canonmn.cpp:570 src/canonmn.cpp:571 -#: src/canonmn.cpp:572 src/fujimn.cpp:221 src/fujimn.cpp:230 -#: src/fujimn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:280 -#: src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:607 src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:709 -#: src/nikonmn.cpp:736 src/nikonmn.cpp:739 src/nikonmn.cpp:748 -#: src/nikonmn.cpp:760 src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:174 -#: src/olympusmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:183 src/olympusmn.cpp:225 -#: src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:255 src/olympusmn.cpp:258 -#: src/olympusmn.cpp:264 src/olympusmn.cpp:273 src/olympusmn.cpp:279 -#: src/olympusmn.cpp:282 src/olympusmn.cpp:285 src/olympusmn.cpp:288 -#: src/olympusmn.cpp:291 src/olympusmn.cpp:294 src/olympusmn.cpp:297 -#: src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:306 src/olympusmn.cpp:309 -#: src/olympusmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:345 src/olympusmn.cpp:348 -#: src/olympusmn.cpp:351 src/panasonicmn.cpp:195 src/panasonicmn.cpp:218 -#: src/panasonicmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:234 src/panasonicmn.cpp:240 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:264 src/panasonicmn.cpp:276 -#: src/pentaxmn.cpp:279 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/sonymn.cpp:79 src/sonymn.cpp:82 -#: src/sonymn.cpp:85 src/sonymn.cpp:88 src/tags.cpp:545 src/tags.cpp:557 -#: src/tags.cpp:693 src/tags.cpp:2029 src/tags.cpp:2145 +#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 +#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 +#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 +#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 +#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 +#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 +#: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 +#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/canonmn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:380 +#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraeinstellungen" -#: src/canonmn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "Various camera settings" msgstr "Verschiedene Kameraeinstellungen" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 msgid "Shot Info" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 msgid "Shot information" msgstr "Aufnahmeinformation" -#: src/canonmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:195 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "Bildtyp" -#: src/canonmn.cpp:195 +#: src/canonmn.cpp:166 msgid "Image type" msgstr "Bildtyp" -#: src/canonmn.cpp:196 src/olympusmn.cpp:144 src/panasonicmn.cpp:188 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Version" -#: src/canonmn.cpp:196 src/panasonicmn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "Firmware Version" -#: src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:949 -#: src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 msgid "Image Number" msgstr "Bildnummer" -#: src/canonmn.cpp:198 +#: src/canonmn.cpp:169 msgid "Owner Name" msgstr "Besitzername" -#: src/canonmn.cpp:199 src/fujimn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:654 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:185 -#: src/panasonicmn.cpp:226 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" -#: src/canonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:742 src/sigmamn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 msgid "Camera serial number" msgstr "Kamera-Seriennummer" -#: src/canonmn.cpp:201 +#: src/canonmn.cpp:172 msgid "Custom Functions" msgstr "Angepasste Funktionen" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 msgid "ModelID" msgstr "Modell-ID" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 msgid "Model ID" msgstr "Modell-ID" -#: src/canonmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 msgid "Picture Info" msgstr "Bild-Info" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:174 msgid "Picture info" msgstr "Bild-Info" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "White Balance Table" msgstr "Weißabgleichstabelle" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "White balance table" msgstr "Weißabgleichstabelle" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:180 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Canon" -#: src/canonmn.cpp:219 src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:427 -#: src/fujimn.cpp:67 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:148 -#: src/minoltamn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:414 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:881 -#: src/minoltamn.cpp:1054 src/minoltamn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:58 -#: src/olympusmn.cpp:72 src/olympusmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:99 -#: src/panasonicmn.cpp:358 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:250 -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 +#: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 +#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "An" -#: src/canonmn.cpp:220 src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:426 -#: src/canonmn.cpp:433 src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:380 -#: src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1059 -#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:100 -#: src/panasonicmn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:165 -#: src/panasonicmn.cpp:359 src/pentaxmn.cpp:177 src/pentaxmn.cpp:249 -#: src/pentaxmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 +#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 +#: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 +#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 +#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 +#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/canonmn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:350 -#: src/minoltamn.cpp:799 src/minoltamn.cpp:1002 +#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "Economy" -#: src/canonmn.cpp:226 src/canonmn.cpp:320 src/fujimn.cpp:74 src/fujimn.cpp:93 -#: src/fujimn.cpp:101 src/minoltamn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:797 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/nikonmn.cpp:146 src/nikonmn.cpp:413 -#: src/olympusmn.cpp:99 src/olympusmn.cpp:107 src/olympusmn.cpp:485 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/pentaxmn.cpp:192 src/pentaxmn.cpp:299 -#: src/pentaxmn.cpp:310 src/pentaxmn.cpp:321 src/tags.cpp:679 src/tags.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 +#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:348 -#: src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Fine" msgstr "Fein" -#: src/canonmn.cpp:228 src/pentaxmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "Roh" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:200 msgid "Superfine" msgstr "Superfein" -#: src/canonmn.cpp:235 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:356 -#: src/canonmn.cpp:498 src/fujimn.cpp:81 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:440 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:1007 src/minoltamn.cpp:1033 -#: src/nikonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:533 src/olympusmn.cpp:534 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/pentaxmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:203 -#: src/pentaxmn.cpp:268 src/tags.cpp:534 src/tags.cpp:649 src/tags.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 +#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 +#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 +#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/canonmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:208 msgid "Red-eye" msgstr "Rote-Augen" -#: src/canonmn.cpp:238 +#: src/canonmn.cpp:209 msgid "Slow sync" msgstr "Langsame Synchronisation" -#: src/canonmn.cpp:239 +#: src/canonmn.cpp:210 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto + Rote-Augen" -#: src/canonmn.cpp:240 +#: src/canonmn.cpp:211 msgid "On + red-eye" msgstr "An + Rote-Augen" -#: src/canonmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 msgid "External" msgstr "Extern" -#: src/canonmn.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:217 msgid "Single / timer" msgstr "Einzel / Timer" -#: src/canonmn.cpp:247 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:412 -#: src/fujimn.cpp:232 src/minoltamn.cpp:357 src/nikonmn.cpp:125 -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuierlich" -#: src/canonmn.cpp:248 +#: src/canonmn.cpp:219 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:220 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Kontinuierlich, Gerschwindigkeit prioritisiert" -#: src/canonmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:221 msgid "Continuous, low" msgstr "Kontinuierlich, niedrig" -#: src/canonmn.cpp:251 +#: src/canonmn.cpp:222 msgid "Continuous, high" msgstr "Kontinuierlich, hoch" -#: src/canonmn.cpp:256 +#: src/canonmn.cpp:227 msgid "One shot AF" msgstr "Eine Aufnahme mit Autofokus" -#: src/canonmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:228 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:258 +#: src/canonmn.cpp:229 msgid "AI focus AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:259 src/canonmn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 msgid "Manual focus" msgstr "Manueller Fokus" -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:411 src/minoltamn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "Einzel" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:363 +#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 msgid "Pan focus" msgstr "Schwenk-Fokus" -#: src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: src/canonmn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/canonmn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:790 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/canonmn.cpp:271 +#: src/canonmn.cpp:242 msgid "Medium 1" msgstr "Mittel 1" -#: src/canonmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:243 msgid "Medium 2" msgstr "Mittel 2" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:244 msgid "Medium 3" msgstr "Mittel 3" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Full auto" msgstr "Vollautomatisch" -#: src/canonmn.cpp:279 src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:400 -#: src/fujimn.cpp:117 src/fujimn.cpp:142 src/minoltamn.cpp:309 -#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:819 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:85 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:195 src/pentaxmn.cpp:273 -#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:462 src/sigmamn.cpp:232 -#: src/tags.cpp:533 src/tags.cpp:650 src/tags.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 +#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/canonmn.cpp:280 src/fujimn.cpp:124 src/minoltamn.cpp:67 -#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:636 src/tags.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 msgid "Landscape" msgstr "Landschaft" -#: src/canonmn.cpp:281 +#: src/canonmn.cpp:252 msgid "Fast shutter" msgstr "Schneller Verschluß" -#: src/canonmn.cpp:282 +#: src/canonmn.cpp:253 msgid "Slow shutter" msgstr "Langsamer Verschluß" -#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Night Scene" msgstr "Nachtszene" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Gray scale" msgstr "Grauskalierung" -#: src/canonmn.cpp:285 src/canonmn.cpp:437 src/minoltamn.cpp:62 -#: src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:286 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:64 -#: src/minoltamn.cpp:427 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:424 -#: src/pentaxmn.cpp:635 src/tags.cpp:664 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/canonmn.cpp:287 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/canonmn.cpp:288 +#: src/canonmn.cpp:259 msgid "Macro / close-up" msgstr "Makro/Großaufnahme" -#: src/canonmn.cpp:289 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "Schwarz/Weiß" -#: src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 msgid "Vivid" msgstr "Vivid" -#: src/canonmn.cpp:292 src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/canonmn.cpp:293 +#: src/canonmn.cpp:264 msgid "Flash off" msgstr "Blitz aus" -#: src/canonmn.cpp:294 +#: src/canonmn.cpp:265 msgid "Long shutter" msgstr "Langsamer Verschluß" -#: src/canonmn.cpp:295 src/canonmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 msgid "Super macro" msgstr "Supermakro" -#: src/canonmn.cpp:296 +#: src/canonmn.cpp:267 msgid "Foliage" msgstr "Blätter" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:268 msgid "Indoor" msgstr "Innen" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "Feuerwerk" -#: src/canonmn.cpp:299 src/fujimn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "Strand" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:514 src/fujimn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 msgid "Underwater" msgstr "Unterwasser" -#: src/canonmn.cpp:301 src/fujimn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "Schnee" -#: src/canonmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Kids & pets" msgstr "Kinder & Tiere" -#: src/canonmn.cpp:303 +#: src/canonmn.cpp:274 msgid "Night SnapShot" msgstr "Nachtaufnahme" -#: src/canonmn.cpp:304 +#: src/canonmn.cpp:275 msgid "Digital macro" msgstr "Digitales Makro" -#: src/canonmn.cpp:305 +#: src/canonmn.cpp:276 msgid "My Colors" msgstr "Meine Farben" -#: src/canonmn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "Standbild" -#: src/canonmn.cpp:314 src/tags.cpp:552 +#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/canonmn.cpp:319 src/fujimn.cpp:95 src/fujimn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:108 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:151 -#: src/panasonicmn.cpp:159 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:687 +#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 +#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: src/canonmn.cpp:321 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 -#: src/olympusmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:150 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:160 src/pentaxmn.cpp:300 -#: src/pentaxmn.cpp:311 src/tags.cpp:688 +#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 +#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/canonmn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:297 msgid "n/a" msgstr "n/v" -#: src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:298 msgid "Auto High" msgstr "Automatisch Hoch" -#: src/canonmn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:316 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:369 src/minoltamn.cpp:1028 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/pentaxmn.cpp:263 src/tags.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 msgid "Spot" msgstr "Punkt" -#: src/canonmn.cpp:347 src/sigmamn.cpp:242 src/tags.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" -#: src/canonmn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:319 msgid "Evaluative" msgstr "Bewertend" -#: src/canonmn.cpp:349 src/tags.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 msgid "Partial" msgstr "Partiell" -#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 msgid "Center weighted" msgstr "Zentriert gewichtet" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:328 msgid "Not known" msgstr "Unbekannt" -#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:445 src/fujimn.cpp:214 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:114 src/panasonicmn.cpp:205 -#: src/pentaxmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:426 src/tags.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:330 msgid "Very close" msgstr "Sehr nahe Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:360 +#: src/canonmn.cpp:331 msgid "Close" msgstr "Nahaufnahme" -#: src/canonmn.cpp:361 +#: src/canonmn.cpp:332 msgid "Middle range" msgstr "Mittlere Entfernung" -#: src/canonmn.cpp:362 +#: src/canonmn.cpp:333 msgid "Far range" msgstr "Weite Entfernung" -#: src/canonmn.cpp:365 src/pentaxmn.cpp:194 src/tags.cpp:2032 +#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" -#: src/canonmn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:341 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Manuelle Auswahl des Autofokuspunktes" -#: src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:342 msgid "None (MF)" msgstr "Keine (Manueller Fokus)" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:343 msgid "Auto-selected" msgstr "Automatische Erfassung" -#: src/canonmn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 -#: src/minoltamn.cpp:1069 src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/canonmn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 -#: src/nikonmn.cpp:73 src/pentaxmn.cpp:210 src/sigmamn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "Zentriert" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 -#: src/minoltamn.cpp:1073 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Autofokus Punktauswahl" -#: src/canonmn.cpp:381 +#: src/canonmn.cpp:352 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Einfach Aufnahme (Auto)" -#: src/canonmn.cpp:382 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Program (P)" msgstr "Programm (P)" -#: src/canonmn.cpp:383 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Verschlußpriorität (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:384 +#: src/canonmn.cpp:355 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Blendenpriorität (Av)" -#: src/canonmn.cpp:385 +#: src/canonmn.cpp:356 msgid "Manual (M)" msgstr "Manuell (M)" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:357 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 msgid "Did not fire" msgstr "Blitz löste nicht aus" -#: src/canonmn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:480 -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1021 src/tags.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 msgid "Fired" msgstr "Blitz ausgelöst" -#: src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:369 msgid "External flash" msgstr "Externer Blitz" -#: src/canonmn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 msgid "Internal flash" msgstr "Eingebauter Blitz" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:372 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:402 +#: src/canonmn.cpp:373 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:403 +#: src/canonmn.cpp:374 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:375 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:377 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:388 msgid "Normal AE" msgstr "Normale automatische Belichtung" -#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:914 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:845 src/pentaxmn.cpp:846 +#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 msgid "Exposure compensation" msgstr "Belichtungskompensation" -#: src/canonmn.cpp:419 src/pentaxmn.cpp:934 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "Automatische Belichtungssperre" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:391 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Automatische Belichtungssperre + Belichtungskompensation" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:392 msgid "No AE" msgstr "Keine automatische Belichtung" -#: src/canonmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:399 msgid "On, shot only" msgstr "An, nur Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:436 +#: src/canonmn.cpp:407 msgid "Smooth" msgstr "Glatt" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:409 msgid "B&W" msgstr "S&W" -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:504 src/fujimn.cpp:88 -#: src/minoltamn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/canonmn.cpp:440 +#: src/canonmn.cpp:411 msgid "My color data" msgstr "Meine Farbdaten" -#: src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Selftimer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/canonmn.cpp:446 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Self timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/canonmn.cpp:447 src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:172 -#: src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:126 -#: src/panasonicmn.cpp:185 src/sigmamn.cpp:123 src/sigmamn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 +#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/canonmn.cpp:448 src/fujimn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:614 -#: src/minoltamn.cpp:907 src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:419 msgid "Flash mode setting" msgstr "Blitzmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:626 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Drive Mode" msgstr "Antriebsmodus" -#: src/canonmn.cpp:449 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Drive mode setting" msgstr "Antriebsmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:451 src/fujimn.cpp:217 src/minoltamn.cpp:743 -#: src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 +#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusmodus" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Focus mode setting" msgstr "Fokusmodus-Einstellung" -#: src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "Bildgrõße" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "Easy Mode" msgstr "Einfacher Modus" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:205 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitaler Zoom" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitaler Zoom" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 -#: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 -#: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:779 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 src/properties.cpp:363 src/properties.cpp:509 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/sigmamn.cpp:100 src/tags.cpp:934 +#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 +#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 +#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:206 src/olympusmn.cpp:321 -#: src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 +#: src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Contrast setting" msgstr "Kontrasteinstellungen" -#: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 -#: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 -#: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:765 src/nikonmn.cpp:766 -#: src/pentaxmn.cpp:773 src/pentaxmn.cpp:866 src/pentaxmn.cpp:867 -#: src/properties.cpp:381 src/properties.cpp:510 src/sigmamn.cpp:108 -#: src/sigmamn.cpp:109 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 +#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 +#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/canonmn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Saturation setting" msgstr "Sättigungseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 -#: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:776 -#: src/pentaxmn.cpp:872 src/pentaxmn.cpp:873 src/properties.cpp:384 -#: src/properties.cpp:511 src/sigmamn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:112 -#: src/tags.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 +#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 msgid "Sharpness setting" msgstr "Schärfeneinstellung" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:911 -#: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:466 msgid "ISO speed setting" msgstr "ISO Geschwindigkeitseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/properties.cpp:481 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 msgid "Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessungsmodus" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Metering mode setting" msgstr "Belichtungsmessungsmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 msgid "Focus Type" msgstr "Fokustyp" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 msgid "Focus type setting" msgstr "Fokustypeinstellung" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 msgid "AF Point" msgstr "AF Punkt" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 msgid "AF point selected" msgstr "Ausgewählter AF Punkt" -#: src/canonmn.cpp:464 src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungsprogramm" -#: src/canonmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:435 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Belichtungseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -#: src/properties.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "Linse" -#: src/canonmn.cpp:467 +#: src/canonmn.cpp:438 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1589,509 +1585,509 @@ msgstr "" "Brennweite der Linse, 'lang' und 'kurz', in Brennweiteneinheiten und " "Brennweiteeinheit in mm" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Flash Activity" msgstr "Blitzaktivität" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Flash activity" msgstr "Blitzaktivität" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "Flash Details" msgstr "Blitzdetails" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "Flash details" msgstr "Blitzdetails" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 msgid "Focus Continuous" msgstr "Kontinuierlicher Fokus" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Einstellung des kontinuierlichen Fokus" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "AESetting" msgstr "Automatische Belichtung-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "AE setting" msgstr "Automatische Belichtung-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:960 -#: src/minoltamn.cpp:1200 src/nikonmn.cpp:772 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 msgid "Image stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Display Aperture" msgstr "Blende anzeigen" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Display aperture" msgstr "Blende anzeigen" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Quellweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom source width" msgstr "Quellweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Zielweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Zoom target width" msgstr "Zielweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 msgid "Photo effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 msgid "Color Tone" msgstr "Farbton" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 msgid "Color tone" msgstr "Farbton" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:459 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 1" -#: src/canonmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:470 msgid "Sunny" msgstr "Sonnig" -#: src/canonmn.cpp:500 src/fujimn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:324 -#: src/minoltamn.cpp:807 src/minoltamn.cpp:1009 src/nikonmn.cpp:435 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "Wolkiges Wetter" -#: src/canonmn.cpp:501 src/minoltamn.cpp:325 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "Wolframlicht" -#: src/canonmn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:809 -#: src/minoltamn.cpp:1012 src/nikonmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:271 -#: src/tags.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Fluorescent" msgstr "Leuchtstoffröhre" -#: src/canonmn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "Schwarz/Weiß" -#: src/canonmn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1010 -#: src/pentaxmn.cpp:270 src/tags.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 msgid "Shade" msgstr "Schatten" -#: src/canonmn.cpp:507 +#: src/canonmn.cpp:478 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Manuelle Temperatur (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:508 +#: src/canonmn.cpp:479 msgid "PC Set 1" msgstr "PC Satz 1" -#: src/canonmn.cpp:509 +#: src/canonmn.cpp:480 msgid "PC Set 2" msgstr "PC Satz 2" -#: src/canonmn.cpp:510 +#: src/canonmn.cpp:481 msgid "PC Set 3" msgstr "PC Satz 3" -#: src/canonmn.cpp:511 +#: src/canonmn.cpp:482 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Flursozierendes Tageslicht" -#: src/canonmn.cpp:512 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Custom 1" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: src/canonmn.cpp:513 src/minoltamn.cpp:329 +#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "Benutzerdefiniert 2" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:638 src/canonmn.cpp:646 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 msgid "left" msgstr "Links" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:647 +#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 msgid "center" msgstr "Zentriert" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:632 src/canonmn.cpp:648 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 msgid "right" msgstr "Rechts" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "ISO Speed Used" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "ISO speed used" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/canonmn.cpp:550 +#: src/canonmn.cpp:521 msgid "Target Aperture" msgstr "Zielblende" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Zielverschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 msgid "Target shutter speed" msgstr "Zielverschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 -#: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:191 src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:502 -#: src/sigmamn.cpp:81 src/tags.cpp:912 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 +#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 +#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 msgid "White Balance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:200 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 msgid "White balance setting" msgstr "Weißabgleichseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Fortlaufende Nummer (wenn Sie im Burst-Modus fotografieren)" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "AF Point Used" msgstr "Benutzter AF Punkt" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "AF point used" msgstr "Benutzter AF Punkt" -#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 msgid "Flash Bias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/canonmn.cpp:565 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 msgid "Subject Distance" msgstr "Entfernung des Motivs" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:536 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Motivabstand (Einheiten nicht klar definiert)" -#: src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 src/properties.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 msgid "Aperture Value" msgstr "Blendenwert" -#: src/canonmn.cpp:568 src/properties.cpp:475 +#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Verschlussgeschwindigkeitswert" -#: src/canonmn.cpp:568 src/tags.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 msgid "Shutter speed" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 2" -#: src/canonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Left to right" msgstr "links nach rechts" -#: src/canonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 msgid "Right to left" msgstr "rechts nach links" -#: src/canonmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:501 +#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 msgid "Bottom to top" msgstr "unten nach oben" -#: src/canonmn.cpp:587 src/olympusmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 msgid "Top to bottom" msgstr "oben nach unten" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:559 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "2x2 Matrix (Im Uhrzeigersinn)" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 msgid "Panorama Frame" msgstr "Panoramaeinzelbild" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 msgid "Panorama frame number" msgstr "Nummer des Panoramaeinzelbildes" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 msgid "Panorama Direction" msgstr "Pamoramarichtung" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 msgid "Panorama direction" msgstr "Pamoramarichtung" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:567 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Unbekanntes Canon-Panoramafeld" -#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 -#: src/nikonmn.cpp:717 src/olympusmn.cpp:368 +#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 msgid "Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: src/canonmn.cpp:606 +#: src/canonmn.cpp:577 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Rauschreduktion einer langen Belichtung" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Spiegelvorauslösung" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror lockup" msgstr "Spiegelvorauslösung" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF Assist" msgstr "Autofokus-Unterstützung" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF assist light" msgstr "Autofokus-Lichtunterstützung" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB Sequence" msgstr "AEB Sequenz" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "AEB Sequenz/Automatischer Abbruch" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Automatische Verringerung des Aufhellblitzes" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Automatische Verringerung des Aufhellblitzes" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "Set Button Function" msgstr "Knopffunktion setzen" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Sensorenreinigung" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Sensorenreinigung" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed Display" msgstr "Eingeblendetes Display" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed display" msgstr "Eingeblendetes Display" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:593 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den benutzerdefinierten Funktionen von Canon" -#: src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:604 msgid "mid-right" msgstr "Mitte - rechts" -#: src/canonmn.cpp:634 src/canonmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 msgid "bottom" msgstr "Unten" -#: src/canonmn.cpp:636 src/canonmn.cpp:643 +#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 msgid "top" msgstr "Oben" -#: src/canonmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "mid-left" msgstr "Mitte - links" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:615 msgid "upper-left" msgstr "Oben - links" -#: src/canonmn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:616 msgid "upper-right" msgstr "Oben - rechts" -#: src/canonmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:620 msgid "lower-left" msgstr "Unten - links" -#: src/canonmn.cpp:650 +#: src/canonmn.cpp:621 msgid "lower-right" msgstr "Unten - rechts" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:335 src/properties.cpp:400 -#: src/tags.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Width" msgstr "Bildbreite" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:336 src/tags.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 msgid "Image width" msgstr "Bildbreite" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 msgid "Image Height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:339 src/tags.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 msgid "Image height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Bildbreite während der Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Bildbreite bei der Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Bildhöhe bei der Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Bildhöhe (bei der Aufnahme)" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 msgid "AF Points Used" msgstr "Benutzter Autofokus Punkt" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 msgid "AF points used" msgstr "Benutzter Autofokus Punkt" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Benutzter Autofokus Punkt 20D" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Benutzter Autofokus Punkt (20D)" -#: src/canonmn.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/crwimage.cpp:601 +#: src/crwimage.cpp:648 msgid "Header, offset" msgstr "Header, offset" -#: src/crwimage.cpp:618 src/tiffvisitor.cpp:455 src/tiffvisitor.cpp:478 +#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 msgid "tag" msgstr "Feld" -#: src/crwimage.cpp:620 +#: src/crwimage.cpp:667 msgid "dir" msgstr "Ordner" -#: src/crwimage.cpp:622 src/tiffvisitor.cpp:457 +#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 msgid "type" msgstr "Typ" -#: src/crwimage.cpp:623 +#: src/crwimage.cpp:670 msgid "size" msgstr "GrößeVoll" -#: src/crwimage.cpp:624 src/tiffvisitor.cpp:461 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 msgid "offset" msgstr "Offset" @@ -2121,8 +2117,8 @@ msgstr "" "vom Anbieter, Teil 1identifiziert. Die Versionsnummern werden von der IPTC " "und NAA Organisationen zugewiesen." -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:881 -#: src/pentaxmn.cpp:882 +#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:870 msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -2402,10 +2398,12 @@ msgid "" "The link to the previous object is made using the tags and " ", according to the practices of the provider." msgstr "" -"Gibt den Typ der Aktualisierung zwischen diesem und dem vorangegangenen Objekt an. Die Verknüpfung zu dem vorangegangenen Objekt wird über die Felder und hergestellt. Dies geschieht " -"durch die Standards des Anbieters." +"Gibt den Typ der Aktualisierung zwischen diesem und dem vorangegangenen " +"Objekt an. Die Verknüpfung zu dem vorangegangenen Objekt wird über die " +"Felder und hergestellt. Dies geschieht durch " +"die Standards des Anbieters." -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:339 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:382 msgid "Urgency" msgstr "Dringlichkeit" @@ -2420,7 +2418,7 @@ msgstr "" "Sichwort . \"1\" ist die höchste, \"5\" normal und \"8\" " "die niedrigste Wichtigkeit." -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:122 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:144 msgid "Subject" msgstr "Motiv" @@ -2430,7 +2428,7 @@ msgstr "" "Die Referenz des Motivs ist eine strukturierte Definition des Motivs, um das " "es sich dreht." -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:325 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:368 msgid "Category" msgstr "Kategorie" @@ -2460,7 +2458,7 @@ msgstr "" "enthalten ist. Falls nicht, so bleibt die Auswahl der zusätzlichen Kategorie " "beim Anbieter." -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:380 msgid "Supplemental Categories" msgstr "Zusätzliche Kategorien" @@ -2477,7 +2475,7 @@ msgstr "" "Dadurch wird es dem Benutzer möglich ein solches Objekt schnell zu finden " "oder wieder aufzurufen." -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:358 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselbegriffe" @@ -2528,7 +2526,7 @@ msgstr "" "geographischen Ortes zur Verfügung der dem Inhalt des Motivs entspricht. " "Dies geschieht nach den Richtlinien des Anbieters." -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:292 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:321 msgid "Release Date" msgstr "Freigabedatum" @@ -2588,7 +2586,7 @@ msgstr "" "Andere redaktionelle Anweisungen, wie z.B. Embargos und Warnungen, bezüglich " "der Benutzung der Objektdaten." -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:334 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:377 msgid "Instructions" msgstr "Anweisungen" @@ -2601,7 +2599,11 @@ msgid "" "Indicates the type of action that this object provides to a previous object. " "The link to the previous object is made using tags and " ", according to the practices of the provider." -msgstr "Gibt den Typ der Aktion an, die dieses Objekt für ein vorangegangenes Objekt zur Verfügung stellt. Die Verknüpfung zum vorangegangenen Objekt wird mit den Feldern und nach den Standards des Anbieters hergestellt." +msgstr "" +"Gibt den Typ der Aktion an, die dieses Objekt für ein vorangegangenes Objekt " +"zur Verfügung stellt. Die Verknüpfung zum vorangegangenen Objekt wird mit " +"den Feldern und nach den Standards des " +"Anbieters hergestellt." #: src/datasets.cpp:279 msgid "Reference Service" @@ -2620,7 +2622,8 @@ msgid "Reference Date" msgstr "Referenzdatum" #: src/datasets.cpp:284 -msgid "Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." +msgid "" +"Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." msgstr "" "Gibt das Datum eines vorangegangenen Umschlags an, auf den das aktuelle " "Objekt verweist." @@ -2637,7 +2640,7 @@ msgstr "" "Gibt die Umschlagsnummer eines vorangegangenen Umschlags an, auf den das " "aktuelle Objekt verweist." -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:372 msgid "Date Created" msgstr "Erstellungsdatum" @@ -2689,9 +2692,9 @@ msgstr "" "Gibt in der Form SSMMSS:HHMM die Uhrzeit an, an dem die digitale Version der " "Objektdaten erstellt wurde. Es wird der ISO 8601 Standard benutzt." -#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:421 -#: src/pentaxmn.cpp:476 src/sigmamn.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Programm" @@ -2745,7 +2748,7 @@ msgstr "" "Der Titel der Verfasserzeile ist der Titel des oder der Ersteller der " "Objektdaten." -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:326 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:369 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -2785,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "Staat/Provinz" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:569 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:612 msgid "Country Code" msgstr "Länderkode" @@ -2822,11 +2825,11 @@ msgstr "" "Lokation zur Verfügung, wo das intellektuelle Eigentum der Objektdaten " "erstellt wurde. Hierbei werden die Richtlinien des Anbieters beachtet." -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:370 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:381 msgid "Transmission Reference" msgstr "Übertragungsreferenz" @@ -2838,17 +2841,18 @@ msgstr "" "Ein Code nach den Standards des Anbieters, der den Ursprung der " "Originalübertragung angibt." -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:376 msgid "Headline" msgstr "Schlagzeile" #: src/datasets.cpp:364 -msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." +msgid "" +"A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" "Ein veröffentlichbarer Eintrag, der eine Zusammenfassung des Inhalts der " "Objektdaten zur Verfügung stellt." -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:371 msgid "Credit" msgstr "Anbieter" @@ -2860,8 +2864,8 @@ msgstr "" "Identifiziert den Anbieter der Objektdaten. Dies ist nicht unbedingt der " "Besitzer oder der Ersteller." -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:121 -#: src/properties.cpp:335 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:143 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -2902,7 +2906,7 @@ msgstr "Abschnitt" msgid "A textual description of the object data." msgstr "Eine textuelle Beschreibung der Objektdaten." -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:106 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:128 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2943,7 +2947,7 @@ msgstr "Bild-Orientierung" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "Gibt das Layout eines Bildes an." -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:112 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:134 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -3044,193 +3048,191 @@ msgstr "(Ungültig)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Unbekannter Datensatz" -#: src/error.cpp:44 +#: src/error.cpp:49 msgid "Error %0: arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." msgstr "Fahler %0: arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." -#: src/error.cpp:45 +#: src/error.cpp:50 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" -#: src/error.cpp:48 +#: src/error.cpp:53 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "Dies scheint kein %1 Bild zu sein." -#: src/error.cpp:49 +#: src/error.cpp:54 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Ungültiger Datensatzname \"%1\"" -#: src/error.cpp:50 +#: src/error.cpp:55 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Ungültiger Datensatzname \"%1\"" -#: src/error.cpp:51 +#: src/error.cpp:56 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Ungültiger Schlüssel \"%1\"" -#: src/error.cpp:52 +#: src/error.cpp:57 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "Ungültiger Feldname oder IFD-ID `%1', IFD-ID %2" -#: src/error.cpp:53 +#: src/error.cpp:58 msgid "Value not set" msgstr "Wert nicht gesetzt" -#: src/error.cpp:54 +#: src/error.cpp:59 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "%1: Die Datenquelle konnte nicht geöffnet werden: %2" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:60 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "%1: Die Datei konnte nicht geöffnet werden (%2): %3" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:61 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "%1: Die Datei enthält Daten eines unbekannten Bildtyps." -#: src/error.cpp:57 +#: src/error.cpp:62 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "Der Speicher enthält Daten eines unbekannten Bildtypes." -#: src/error.cpp:58 +#: src/error.cpp:63 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "Der Bildtyp %1 ist nicht unterstützt." -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:64 msgid "Failed to read image data" msgstr "Die Bilddaten konnten nicht gelesen werden." -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:65 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "Dies scheint kein JPEG-Bild zu sein." -#: src/error.cpp:61 -msgid "MakerTagInfo registry full" -msgstr "Die Rgistrierung für das HerstellerfeldInfo ist voll" - -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:67 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "%1: Datei konnte nicht umbenannt werden nach %2: %3" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:68 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "%1: Transfer fehlgeschlagen: %2" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:69 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Speichertransfer fehlgeschlagen: %1" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:70 msgid "Failed to read input data" msgstr "Die Eingabedaten konnten nicht gelesen werden." -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:71 msgid "Failed to write image" msgstr "Das Bild konnte nicht geschrieben werden." -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:72 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Die Eingabedaten enthalten kein gültiges Bild." -#: src/error.cpp:68 -msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Herstellerbemerkung für die iFD-ID %1" +#: src/error.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Invalid ifdId %1" +msgstr "Ungültiger Schlüssel \"%1\"" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:74 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "Entry::setValue: Wert zu groß (Feld=%1, Größe=%2, Angefragt=%3)" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:75 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "Entry::setDataArea: Wert zu groß (Feld=%1, Größe=%2, Angefragt=%3)" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:76 msgid "Offset out of range" msgstr "Offset ausserhalb des zulässigen Bereiches" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:77 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "Nicht unterstützter Datenbereich für den Offsettyp" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:78 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "Ungültiger Zeichensatz: \"%1\"" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:79 msgid "Unsupported date format" msgstr "Nicht unterstütztes Datumsformat" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:80 msgid "Unsupported time format" msgstr "Nicht unterstütztes Zeitformat" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:81 msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "Das Schreiben von %2 Bildern wird nicht unterstützt." -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:82 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "Das Setzen von %1 in %2 Bildern ist nicht unterstützt." -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:83 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "Dies scheint kein CRW Bild zu sein." -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:84 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1: Nicht unterstützt" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:85 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "Keine Namensrauminformation für den XMP-Präfix `%1' verfügbar" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:86 msgid "No prefix registered for namespace `%1'" msgstr "Es ist kein Präfix registriert für den Namensraum `%1'" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:87 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "Die Größe des %1 JPEG-Segments ist größer als 5535 Bytes." -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:88 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "Nicht verwaltbares XMP-Datum %1 vom Typ %2" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:89 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "Nicht verwaltbarer XMP-Knoten %1 mit opt=%2" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:90 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "Fehler des XMP-Werkzeugsatzes %1: %2" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:91 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" -msgstr "Fehler beim Dekodieren der alternativen Spracheigenschaft %1 mit opt=%2" +msgstr "" +"Fehler beim Dekodieren der alternativen Spracheigenschaft %1 mit opt=%2" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:92 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "Fehler beim Dekodieren der alternativen Sprachvermerks %1 mit opt=%2" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:93 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "Fehler beim Enkodieren der alternativen Spracheigenschaft %1" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:94 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" "Fehler bei der Bestimmung des Eigenschaftsnamen aus dem Pfad %1, Namensraum %" "2" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:95 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "Namensraum des Schemas %1 ist nicht im XMP Werkzeugsatz registriert" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:96 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "Es ist kein Namensraum für den Präfix `%1' registriert" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:97 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `%" "1', `%2', `%3'" @@ -3238,11 +3240,23 @@ msgstr "" "Aliase werden nicht unterstützt. Bitte senden Sie dieses XMP-Packet an " "ahuggel@gmx.net `%1', `%2', `%3'" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:98 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "Ungültiger Xmp-Texttyp `%1'" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:99 +msgid "TIFF directory %1 has too many entries" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:100 +msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:101 +msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:103 msgid "(Unknown Error)" msgstr "(Unbekannter Fehler)" @@ -3338,7 +3352,8 @@ msgstr "" "Eingabedateien zu ändern.\n" #: src/exiv2.cpp:226 -msgid " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" +msgid "" +" ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Extrahiert die Metadaten in *.exv, *.xmp und " "Bildvorschaudateien.\n" @@ -3410,7 +3425,8 @@ msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Bewahrt die Dateizeitstempel (keep).\n" #: src/exiv2.cpp:242 -msgid " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" +msgid "" +" -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Setzt beim \"Umbennenen\" auch die Zeitstempel der Datei " "(überschreibt -k).\n" @@ -3460,17 +3476,20 @@ msgstr " -p mode Druckmodus für die Aktion 'Drucken'. Mögliche Modi sind:\n" #: src/exiv2.cpp:253 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" -msgstr " s : druckt eine Zusammenfassung der Exif-Metadaten (Standard)\n" +msgstr "" +" s : druckt eine Zusammenfassung der Exif-Metadaten (Standard)\n" #: src/exiv2.cpp:254 -msgid " t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" +msgid "" +" t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " t : interpretiert (übersetzt) die Exif-Daten (Kurzform für -" "Pkyct)\n" #: src/exiv2.cpp:255 msgid " v : plain Exif data values (shortcut for -Pxgnycv)\n" -msgstr " v : Vollständige Exif-Datenwerte (Kurzform für -Pxgnycv)\n" +msgstr "" +" v : Vollständige Exif-Datenwerte (Kurzform für -Pxgnycv)\n" #: src/exiv2.cpp:256 msgid " h : hexdump of the Exif data (shortcut for -Pxgnycsh)\n" @@ -3489,7 +3508,8 @@ msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : JPEG-Kommentar\n" #: src/exiv2.cpp:260 -msgid " -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" +msgid "" +" -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" msgstr "" " -P cols Druckt Spalten für die Exif-Feldliste (Aktion 'Drucken' action). " "Gültig sind:\n" @@ -3539,7 +3559,8 @@ msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : Hexdump der Daten\n" #: src/exiv2.cpp:272 -msgid " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" +msgid "" +" -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr " -d ziel Ziele für die Aktion \"Löschen\". Mögliche Ziele sind:\n" #: src/exiv2.cpp:273 @@ -3603,8 +3624,10 @@ msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - Originaldateiname ohne Erweiterung\n" #: src/exiv2.cpp:290 -msgid " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" -msgstr " :dirname: - Name des Ordners in dem die Originaldatei liegt\n" +msgid "" +" :dirname: - name of the directory holding the original file\n" +msgstr "" +" :dirname: - Name des Ordners in dem die Originaldatei liegt\n" #: src/exiv2.cpp:291 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" @@ -3870,3868 +3893,3862 @@ msgstr "Ungültiges Kommando" msgid "Invalid key" msgstr "Ungültiger Schlüssel" -#: src/fujimn.cpp:72 +#: src/fujimn.cpp:60 msgid "Soft mode 1" msgstr "Softmodus 1" -#: src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:61 msgid "Soft mode 2" msgstr "Softmodus 2" -#: src/fujimn.cpp:75 +#: src/fujimn.cpp:63 msgid "Hard mode 1" msgstr "Hartmodus 1" -#: src/fujimn.cpp:76 +#: src/fujimn.cpp:64 msgid "Hard mode 2" msgstr "Hartmodus 2" -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:805 -#: src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:432 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:269 src/tags.cpp:558 +#: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 msgid "Daylight" msgstr "Tageslicht" -#: src/fujimn.cpp:84 +#: src/fujimn.cpp:72 msgid "Fluorescent (daylight)" msgstr "Fluoreszenz (Tageslicht)" -#: src/fujimn.cpp:85 +#: src/fujimn.cpp:73 msgid "Fluorescent (warm white)" msgstr "Fluoreszenz (warmes Weiß)" -#: src/fujimn.cpp:86 +#: src/fujimn.cpp:74 msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluoreszenz (kaltes Weiß)" -#: src/fujimn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 msgid "Incandescent" msgstr "Glühend" -#: src/fujimn.cpp:96 +#: src/fujimn.cpp:84 msgid "None (black & white)" msgstr "Nichts (Schwarz/Weiß)" -#: src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:315 +#: src/fujimn.cpp:99 src/minoltamn.cpp:314 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rote Augen reduzieren" -#: src/fujimn.cpp:126 src/tags.cpp:665 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 msgid "Night scene" msgstr "Nachtszene" -#: src/fujimn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:453 +#: src/fujimn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:441 msgid "Program AE" msgstr "Program \"automatische Belichtung\"" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:116 msgid "Natural light" msgstr "Natürliches Licht" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:117 msgid "Anti-blur" msgstr "Anti-Unschärfe" -#: src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" -#: src/fujimn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "Museum" -#: src/fujimn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:118 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Party" msgstr "Feier" -#: src/fujimn.cpp:133 +#: src/fujimn.cpp:121 msgid "Flower" msgstr "Blume" -#: src/fujimn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:523 -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:421 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/fujimn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:123 msgid "Natural light & flash" msgstr "Natürliches Licht & Blitz" -#: src/fujimn.cpp:140 +#: src/fujimn.cpp:128 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Blendenpriorität AE" -#: src/fujimn.cpp:141 +#: src/fujimn.cpp:129 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:149 +#: src/fujimn.cpp:137 msgid "No flash & flash" msgstr "Kein Blitz & Blitz" -#: src/fujimn.cpp:154 src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:78 -#: src/minoltamn.cpp:349 src/panasonicmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:158 -#: src/pentaxmn.cpp:423 src/tags.cpp:662 +#: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/fujimn.cpp:155 +#: src/fujimn.cpp:143 msgid "Chrome" msgstr "Chrom" -#: src/fujimn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:1065 src/minoltamn.cpp:1079 +#: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 msgid "Wide" msgstr "Weit" -#: src/fujimn.cpp:167 +#: src/fujimn.cpp:155 msgid "F0/Standard" msgstr "F0/Standard" -#: src/fujimn.cpp:168 +#: src/fujimn.cpp:156 msgid "F1/Studio portrait" msgstr "F1/Studioportrait" -#: src/fujimn.cpp:169 +#: src/fujimn.cpp:157 msgid "F2/Fujichrome" msgstr "F2/Fujichrome" -#: src/fujimn.cpp:170 +#: src/fujimn.cpp:158 msgid "F3/Studio portrait Ex" msgstr "F3/Studioportrait Ex" -#: src/fujimn.cpp:171 +#: src/fujimn.cpp:159 msgid "F4/Velvia" msgstr "F4/Velvia" -#: src/fujimn.cpp:176 +#: src/fujimn.cpp:164 msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" -#: src/fujimn.cpp:177 src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:346 -#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 src/olympusmn.cpp:66 -#: src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "Roh" -#: src/fujimn.cpp:178 +#: src/fujimn.cpp:166 msgid "Standard (100%)" msgstr "Standard (100%)" -#: src/fujimn.cpp:179 +#: src/fujimn.cpp:167 msgid "Wide mode 1 (230%)" msgstr "Weitenmodus 1 (230%)" -#: src/fujimn.cpp:180 +#: src/fujimn.cpp:168 msgid "Wide mode 2 (400%)" msgstr "Weitenmodus 2 (400%)" -#: src/fujimn.cpp:181 +#: src/fujimn.cpp:169 msgid "Film simulation mode" msgstr "Film-Simulationsmodus" -#: src/fujimn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:579 -#: src/pentaxmn.cpp:794 src/properties.cpp:390 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/fujimn.cpp:187 +#: src/fujimn.cpp:175 msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Version der Fujifilm Herstellerbemerkung" -#: src/fujimn.cpp:190 src/panasonicmn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." -msgstr "Die Nummer ist eindeutig und enthält das Datum der Herstellung. Es handelt sich nicht, um die gleiche Nummer wie die auf dem Kameragehäuse." +msgstr "" +"Die Nummer ist eindeutig und enthält das Datum der Herstellung. Es handelt " +"sich nicht, um die gleiche Nummer wie die auf dem Kameragehäuse." -#: src/fujimn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 msgid "Image quality setting" msgstr "Bildqualitätseinstellung" -#: src/fujimn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/fujimn.cpp:203 +#: src/fujimn.cpp:191 msgid "Chroma saturation setting" msgstr "Chroma-Sättigungseinstellungen" -#: src/fujimn.cpp:205 +#: src/fujimn.cpp:193 msgid "Tone" msgstr "Ton" -#: src/fujimn.cpp:209 +#: src/fujimn.cpp:197 msgid "Flash firing mode setting" msgstr "Blitzeinstellung" -#: src/fujimn.cpp:211 +#: src/fujimn.cpp:199 msgid "Flash Strength" msgstr "Blitzstärke" -#: src/fujimn.cpp:212 +#: src/fujimn.cpp:200 msgid "Flash firing strength compensation setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:203 msgid "Macro mode setting" msgstr "Makromoduseinstellung" -#: src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:206 msgid "Focusing mode setting" msgstr "Fokusmoduseinstellung" -#: src/fujimn.cpp:223 +#: src/fujimn.cpp:211 msgid "Slow Sync" msgstr "Langsame Synchronisation" -#: src/fujimn.cpp:224 +#: src/fujimn.cpp:212 msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "Einstellungen des langsamen Synchronisationsmodus" -#: src/fujimn.cpp:226 +#: src/fujimn.cpp:214 msgid "Picture Mode" msgstr "Bildmodus" -#: src/fujimn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:215 msgid "Picture mode setting" msgstr "Bildmoduseinstellung" -#: src/fujimn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:221 msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Einstellungen für kontinuierliche Aufnahmen oder Belichtungsreihen" -#: src/fujimn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 msgid "Sequence Number" msgstr "Sequenznummer" -#: src/fujimn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "Sequenznummer" -#: src/fujimn.cpp:241 +#: src/fujimn.cpp:229 msgid "FinePix Color" msgstr "FinePix Farbe" -#: src/fujimn.cpp:242 +#: src/fujimn.cpp:230 msgid "Fuji FinePix color setting" msgstr "Fuji FinePix Farbeinstellung" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:232 msgid "Blur Warning" msgstr "Unschärfewarnung" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:233 msgid "Blur warning status" msgstr "Unschärfewarnung-Status" -#: src/fujimn.cpp:247 +#: src/fujimn.cpp:235 msgid "Focus Warning" msgstr "Fokuswarnung" -#: src/fujimn.cpp:248 +#: src/fujimn.cpp:236 msgid "Auto Focus warning status" msgstr "Status der Auto-Fokuswarnung" -#: src/fujimn.cpp:250 +#: src/fujimn.cpp:238 msgid "Exposure Warning" msgstr "Belichtungswarnung" -#: src/fujimn.cpp:251 +#: src/fujimn.cpp:239 msgid "Auto exposure warning status" msgstr "Status der Auto-Belichtungswarnung" -#: src/fujimn.cpp:253 +#: src/fujimn.cpp:241 msgid "Dynamic Range" msgstr "Dynamischer Bereich" -#: src/fujimn.cpp:254 +#: src/fujimn.cpp:242 msgid "Dynamic range" msgstr "Dynamischer Bereich" -#: src/fujimn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:244 msgid "Film Mode" msgstr "Filmmodus" -#: src/fujimn.cpp:257 +#: src/fujimn.cpp:245 msgid "Film mode" msgstr "Filmmodus" -#: src/fujimn.cpp:259 +#: src/fujimn.cpp:247 msgid "Dynamic Range Setting" msgstr "Dynamische Bereichseinstellung" -#: src/fujimn.cpp:260 +#: src/fujimn.cpp:248 msgid "Dynamic range settings" msgstr "Dynamische Bereichseinstellung" -#: src/fujimn.cpp:262 +#: src/fujimn.cpp:250 msgid "Development Dynamic Range" msgstr "Entwicklungsdynamischer Bereich" -#: src/fujimn.cpp:263 +#: src/fujimn.cpp:251 msgid "Development dynamic range" msgstr "Entwicklungsdynamischer Bereich" -#: src/fujimn.cpp:265 +#: src/fujimn.cpp:253 msgid "Minimum Focal Length" msgstr "Minimale Fokuslänge" -#: src/fujimn.cpp:266 +#: src/fujimn.cpp:254 msgid "Minimum focal length" msgstr "Minimale Fokuslänge" -#: src/fujimn.cpp:268 +#: src/fujimn.cpp:256 msgid "Maximum Focal Length" msgstr "Maximale Fokuslänge" -#: src/fujimn.cpp:269 +#: src/fujimn.cpp:257 msgid "Maximum focal length" msgstr "Maximale Fokuslänge" -#: src/fujimn.cpp:271 +#: src/fujimn.cpp:259 msgid "Maximum Aperture at Mininimum Focal" msgstr "Maximale Blende bei minimalem Fokus" -#: src/fujimn.cpp:272 +#: src/fujimn.cpp:260 msgid "Maximum aperture at mininimum focal" msgstr "Maximale Blende bei minimalem Fokus" -#: src/fujimn.cpp:274 +#: src/fujimn.cpp:262 msgid "Maximum Aperture at Maxinimum Focal" msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" -#: src/fujimn.cpp:275 +#: src/fujimn.cpp:263 msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" -#: src/fujimn.cpp:277 src/properties.cpp:497 src/tags.cpp:886 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 msgid "File Source" msgstr "Dateiquelle" -#: src/fujimn.cpp:278 +#: src/fujimn.cpp:266 msgid "File source" msgstr "Dateiquelle" -#: src/fujimn.cpp:280 +#: src/fujimn.cpp:268 msgid "Order Number" msgstr "Ablaufsnummer" -#: src/fujimn.cpp:281 +#: src/fujimn.cpp:269 msgid "Order number" msgstr "Ablaufsnummer" -#: src/fujimn.cpp:283 +#: src/fujimn.cpp:271 msgid "Frame Number" msgstr "Einzelbildnummer" -#: src/fujimn.cpp:284 src/pentaxmn.cpp:896 src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/fujimn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:884 src/pentaxmn.cpp:885 msgid "Frame number" msgstr "Einzelbildnummer" -#: src/fujimn.cpp:289 +#: src/fujimn.cpp:277 msgid "Unknown FujiMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Fujii" -#: src/ifd.cpp:714 -msgid "IFD Offset" -msgstr "IFD Offset" - -#: src/ifd.cpp:717 -msgid "IFD Entries" -msgstr "IFD Einträge" - -#: src/ifd.cpp:720 -msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" -msgstr "Eintrag Feld Format (Bytes Jeweilig) Nummer Offset\n" - -#: src/ifd.cpp:752 -msgid "Next IFD" -msgstr "Nächster IFD" - -#: src/ifd.cpp:759 -msgid "Data of entry" -msgstr "Daten des Eintrags" - -#: src/minoltamn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:56 msgid "Natural Color" msgstr "Natürliche Farbe" -#: src/minoltamn.cpp:59 +#: src/minoltamn.cpp:58 msgid "Vivid Color" msgstr "Vivid Farbe" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:473 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:472 msgid "Solarization" msgstr "Solarisation" -#: src/minoltamn.cpp:61 +#: src/minoltamn.cpp:60 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" -#: src/minoltamn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "Natürlich" -#: src/minoltamn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:64 msgid "Natural sRGB" msgstr "Natürliches sRGB" -#: src/minoltamn.cpp:66 +#: src/minoltamn.cpp:65 msgid "Natural+ sRGB" msgstr "Natürlich + sRGB" -#: src/minoltamn.cpp:68 +#: src/minoltamn.cpp:67 msgid "Evening" msgstr "Abend" -#: src/minoltamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:69 msgid "Night Portrait" msgstr "Nachtportrait" -#: src/minoltamn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:75 msgid "Super Fine" msgstr "Superfein" -#: src/minoltamn.cpp:80 +#: src/minoltamn.cpp:79 msgid "Extra Fine" msgstr "Extrafein" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:84 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Benutzte ISO-Einstellungen" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:85 msgid "High Key" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:87 +#: src/minoltamn.cpp:86 msgid "Low Key" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:232 msgid "Makernote Version" msgstr "Version der Herstellerbemerkung" -#: src/minoltamn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:233 msgid "String 'MLT0' (not null terminated)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:236 +#: src/minoltamn.cpp:235 msgid "Camera Settings (Std Old)" msgstr "Kameraeinstellungen(Alter Standard)" -#: src/minoltamn.cpp:237 -msgid "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" +#: src/minoltamn.cpp:236 +msgid "" +"Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" msgstr "" "Standard-Kameraeinstellungen (für alte Kameras wie z.B. D5, D7, S304 und " "S404)" -#: src/minoltamn.cpp:239 +#: src/minoltamn.cpp:238 msgid "Camera Settings (Std New)" msgstr "Kameraeinstellungen(Neuer Standard)" -#: src/minoltamn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:239 msgid "Standard Camera settings (New Camera Models like D7u, D7i, and D7hi)" -msgstr "Standard-Kameraeinstellungen (für neue Kameras wie z.B. D7u, D7i und D7hi)" +msgstr "" +"Standard-Kameraeinstellungen (für neue Kameras wie z.B. D7u, D7i und D7hi)" -#: src/minoltamn.cpp:242 +#: src/minoltamn.cpp:241 msgid "Camera Settings (7D)" msgstr "Kameraeinstellungen (7D)" -#: src/minoltamn.cpp:243 +#: src/minoltamn.cpp:242 msgid "Camera Settings (for Dynax 7D model)" msgstr "Kameraeinstellungen (für das Modell Dynax 7D)" -#: src/minoltamn.cpp:245 +#: src/minoltamn.cpp:244 msgid "Image Stabilization Data" msgstr "Bildstabilisierungsdaten" -#: src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:245 msgid "Image stabilization data" msgstr "Bildstabilisierungsdaten" -#: src/minoltamn.cpp:248 +#: src/minoltamn.cpp:247 msgid "Compressed Image Size" msgstr "Komprimierte Bildgröße" -#: src/minoltamn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:248 msgid "Compressed image size" msgstr "Komprimierte Bildgröße" -#: src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:251 msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "Jpeg-Vorschau 640x480 Pixel" -#: src/minoltamn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 msgid "Thumbnail Offset" msgstr "Bildvorschauoffset" -#: src/minoltamn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:254 msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "Offset der Bildvorschau" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 msgid "Thumbnail Length" msgstr "Bildvorschaulänge" -#: src/minoltamn.cpp:258 +#: src/minoltamn.cpp:257 msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Größe der Bildvorschau" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:447 -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:699 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" -#: src/minoltamn.cpp:261 src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:448 -#: src/nikonmn.cpp:586 src/nikonmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:267 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Color mode" msgstr "Farbmodus" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:892 -#: src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 msgid "Image Quality" msgstr "Bildqualität" -#: src/minoltamn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:271 msgid "Zone Matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:272 msgid "Zone matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 +#: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 msgid "Color Temperature" msgstr "Farbtemperatur" -#: src/minoltamn.cpp:276 src/minoltamn.cpp:932 src/minoltamn.cpp:1176 +#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 msgid "Color temperature" msgstr "Farbtemperatur" -#: src/minoltamn.cpp:278 +#: src/minoltamn.cpp:277 msgid "Lens ID" msgstr "Linsen-ID" -#: src/minoltamn.cpp:279 +#: src/minoltamn.cpp:278 msgid "Lens identifier" msgstr "Linsen-Identifizierung" -#: src/minoltamn.cpp:281 +#: src/minoltamn.cpp:280 msgid "Camera Settings (5D)" msgstr "Kameraeinstellungen (5D)" -#: src/minoltamn.cpp:282 +#: src/minoltamn.cpp:281 msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Kameraeinstellungen (für Dynax 5D Modell)" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:780 src/olympusmn.cpp:188 -#: src/panasonicmn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/nikonmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:189 -#: src/panasonicmn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "PrintIM information" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:287 +#: src/minoltamn.cpp:286 msgid "Camera Settings (Z1)" msgstr "Kameraeinstellungen (Z1)" -#: src/minoltamn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:287 msgid "Camera Settings (for Z1, DImage X, and F100 models)" msgstr "Kameraeinstellungen (für Z1, DImage X und F100 Modelle)" -#: src/minoltamn.cpp:293 +#: src/minoltamn.cpp:292 msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/panasonicmn.cpp:112 src/sigmamn.cpp:230 src/tags.cpp:535 +#: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 msgid "Aperture priority" msgstr "Blendenpriorität" -#: src/minoltamn.cpp:308 src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:983 -#: src/sigmamn.cpp:231 src/tags.cpp:536 +#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 msgid "Shutter priority" msgstr "Verschlußpriorität" -#: src/minoltamn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:313 msgid "Fill flash" msgstr "Aufhellblitz" -#: src/minoltamn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:315 msgid "Rear flash sync" msgstr "Rear-Flash-Sync" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:316 msgid "Wireless" msgstr "Drahtlos" -#: src/minoltamn.cpp:328 +#: src/minoltamn.cpp:327 msgid "Fluorescent 2" msgstr "Fluroszierend 2" -#: src/minoltamn.cpp:330 +#: src/minoltamn.cpp:329 msgid "Custom 3" msgstr "Benutzerdefiniert 3" -#: src/minoltamn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:334 msgid "Full size" msgstr "Volle Größe" -#: src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:346 msgid "Super fine" msgstr "Superfein" -#: src/minoltamn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:350 msgid "Extra fine" msgstr "Extrafein" -#: src/minoltamn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:357 msgid "Self-timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/minoltamn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:358 msgid "Bracketing" msgstr "Automatische Erfassung" -#: src/minoltamn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:359 msgid "Interval" msgstr "Intervall" -#: src/minoltamn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:360 msgid "UHS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:361 msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 src/tags.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 msgid "Multi-segment" msgstr "Mehr-Segment" -#: src/minoltamn.cpp:381 +#: src/minoltamn.cpp:380 msgid "Electronic magnification" msgstr "Elektronische Vergrößerung" -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 src/nikonmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:206 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 msgid "Top-right" msgstr "Oben - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 msgid "Bottom-right" msgstr "Unten - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/pentaxmn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 msgid "Bottom-left" msgstr "Unten - links" -#: src/minoltamn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 msgid "Top-left" msgstr "Oben - links" -#: src/minoltamn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:322 -#: src/tags.cpp:681 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Hard" msgstr "Hart" -#: src/minoltamn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:320 -#: src/tags.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Soft" msgstr "Weich" -#: src/minoltamn.cpp:429 src/panasonicmn.cpp:110 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 msgid "Night portrait" msgstr "Nachtportrait" -#: src/minoltamn.cpp:431 +#: src/minoltamn.cpp:430 msgid "Sports action" msgstr "Sportaktion" -#: src/minoltamn.cpp:459 +#: src/minoltamn.cpp:458 msgid "Time-lapse movie" msgstr "Zeitrafferfilm" -#: src/minoltamn.cpp:464 +#: src/minoltamn.cpp:463 msgid "Standard form" msgstr "Standardformat" -#: src/minoltamn.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:464 msgid "Data form" msgstr "Datenformat" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:469 msgid "Natural color" msgstr "Natürliche Farben" -#: src/minoltamn.cpp:471 src/panasonicmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Black and white" msgstr "Schwarz/weiß" -#: src/minoltamn.cpp:472 +#: src/minoltamn.cpp:471 msgid "Vivid color" msgstr "Vivid Farbe" -#: src/minoltamn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:856 src/nikonmn.cpp:111 -#: src/pentaxmn.cpp:495 src/tags.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/minoltamn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:484 msgid "No zone" msgstr "Keine Zone" -#: src/minoltamn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:485 msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "Mittelzone (Horizontale Orientierung)" -#: src/minoltamn.cpp:487 +#: src/minoltamn.cpp:486 msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "Mittelzone (Vertikale Orientierung)" -#: src/minoltamn.cpp:488 +#: src/minoltamn.cpp:487 msgid "Left zone" msgstr "Linke Zone" -#: src/minoltamn.cpp:489 +#: src/minoltamn.cpp:488 msgid "Right zone" msgstr "Rechte Zone" -#: src/minoltamn.cpp:494 +#: src/minoltamn.cpp:493 msgid "Auto focus" msgstr "Automatischer Fokus" -#: src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:499 msgid "Wide focus (normal)" msgstr "Weiter Fokus (Normal)" -#: src/minoltamn.cpp:501 +#: src/minoltamn.cpp:500 msgid "Spot focus" msgstr "Punktfokus" -#: src/minoltamn.cpp:506 src/properties.cpp:372 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/sigmamn.cpp:97 +#: src/minoltamn.cpp:505 src/properties.cpp:415 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" -#: src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:508 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: src/minoltamn.cpp:514 +#: src/minoltamn.cpp:513 msgid "Not embedded" msgstr "Nicht eingebettet" -#: src/minoltamn.cpp:515 +#: src/minoltamn.cpp:514 msgid "Embedded" msgstr "Eingebettet" -#: src/minoltamn.cpp:524 +#: src/minoltamn.cpp:523 msgid "Text + ID#" msgstr "Text + ID#" -#: src/minoltamn.cpp:529 +#: src/minoltamn.cpp:528 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "ADI (Advanced Distance Integration)" -#: src/minoltamn.cpp:530 +#: src/minoltamn.cpp:529 msgid "Pre-flash TTl" msgstr "Pre-flash TTl" -#: src/minoltamn.cpp:531 +#: src/minoltamn.cpp:530 msgid "Manual flash control" msgstr "Manuelle Blitzkontrolle" -#: src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 -#: src/properties.cpp:501 src/sigmamn.cpp:84 src/tags.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 +#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 msgid "Exposure Mode" msgstr "Belichtungsmodus" -#: src/minoltamn.cpp:615 src/minoltamn.cpp:666 src/minoltamn.cpp:908 -#: src/olympusmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:825 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "Blitzmodus" -#: src/minoltamn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:911 -#: src/sigmamn.cpp:71 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/sigmamn.cpp:58 msgid "Drive mode" msgstr "Antriebsmodus" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:631 msgid "Exposure Speed" msgstr "Belichtungsgeschwindigkeit" -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:632 msgid "Exposure speed" msgstr "Belichtungsgeschwindigkeit" -#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 -#: src/properties.cpp:468 src/tags.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 -#: src/tags.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "FNumber" msgstr "F Nummer." -#: src/minoltamn.cpp:639 src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1164 +#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 msgid "The F-Number" msgstr "Die F Nummer" -#: src/minoltamn.cpp:641 +#: src/minoltamn.cpp:640 msgid "Macro Mode" msgstr "Makromodus" -#: src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:1181 +#: src/minoltamn.cpp:646 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:1180 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Belichtungskompensierung" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:649 msgid "Bracket Step" msgstr "Automatischer Erfassungsschritt" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:650 msgid "Bracket step" msgstr "Automatischer Erfassungsschritt" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:652 msgid "Interval Length" msgstr "Intervalllänge" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:653 msgid "Interval length" msgstr "Intervalllänge" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:655 msgid "Interval Number" msgstr "Intervallnummer" -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:656 msgid "Interval number" msgstr "Intervallnummer" -#: src/minoltamn.cpp:659 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 msgid "Focal Length" msgstr "Brennweite" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/olympusmn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:232 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokusabstand" -#: src/minoltamn.cpp:663 +#: src/minoltamn.cpp:662 msgid "Focus distance" msgstr "Fokusabstand" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:667 msgid "Minolta Date" msgstr "Minolta Datum" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:668 msgid "Minolta date" msgstr "Minolta Datum" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:670 msgid "Minolta Time" msgstr "Minolta Zeit" -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:671 msgid "Minolta time" msgstr "Minolta Zeit" -#: src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:673 msgid "Max Aperture" msgstr "Maximale Blende" -#: src/minoltamn.cpp:675 +#: src/minoltamn.cpp:674 msgid "Max aperture" msgstr "Maximale Blende" -#: src/minoltamn.cpp:677 +#: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "Dateinummerspeicher" -#: src/minoltamn.cpp:678 +#: src/minoltamn.cpp:677 msgid "File number memory" msgstr "Dateinummerspeicher" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:682 msgid "Color Balance Red" msgstr "Roter Farbabgleich" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:683 msgid "Color balance red" msgstr "Roter Farbabgleich" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:685 msgid "Color Balance Green" msgstr "Grüner Farbabgleich" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:686 msgid "Color balance green" msgstr "Grüner Farbabgleich" -#: src/minoltamn.cpp:689 +#: src/minoltamn.cpp:688 msgid "Color Balance Blue" msgstr "Blauer Farbabgleich" -#: src/minoltamn.cpp:690 +#: src/minoltamn.cpp:689 msgid "Color balance blue" msgstr "Blauer Farbabgleich" -#: src/minoltamn.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:700 msgid "Subject Program" msgstr "Motiv-Programm" -#: src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:701 msgid "Subject program" msgstr "Motiv-Programm" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:703 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blitzkompensation" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:704 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Blitzkompensation in EV" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:709 msgid "Minolta Model" msgstr "Minolta Modell" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:710 msgid "Minolta model" msgstr "Minolta Modell" -#: src/minoltamn.cpp:713 +#: src/minoltamn.cpp:712 msgid "Interval Mode" msgstr "Intervallmodus" -#: src/minoltamn.cpp:714 +#: src/minoltamn.cpp:713 msgid "Interval mode" msgstr "Intervallmodus" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:715 msgid "Folder Name" msgstr "Ordnername" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:716 msgid "Folder name" msgstr "Ordnername" -#: src/minoltamn.cpp:719 src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 msgid "ColorMode" msgstr "Farbmodus" -#: src/minoltamn.cpp:722 src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/minoltamn.cpp:721 src/pentaxmn.cpp:403 msgid "Color Filter" msgstr "Farbfilter" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:722 msgid "Color filter" msgstr "Farbfilter" -#: src/minoltamn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:724 msgid "Black and White Filter" msgstr "Schwarz/Weiß-Filter" -#: src/minoltamn.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:725 msgid "Black and white filter" msgstr "Schwarz/Weiß-Filter" -#: src/minoltamn.cpp:728 +#: src/minoltamn.cpp:727 msgid "Internal Flash" msgstr "Eingebauter Blitz" -#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:732 src/olympusmn.cpp:206 -#: src/properties.cpp:358 src/tags.cpp:757 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:733 msgid "Spot Focus Point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:734 msgid "Spot focus point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:737 +#: src/minoltamn.cpp:736 msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:737 msgid "Spot focus point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:739 msgid "Wide Focus Zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:740 msgid "Wide focus zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:744 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:1173 -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:598 -#: src/olympusmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 +#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "Fokusmodus" -#: src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:1140 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:1139 msgid "Focus area" msgstr "Fokusbereich" -#: src/minoltamn.cpp:749 +#: src/minoltamn.cpp:748 msgid "DEC Switch Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:749 msgid "DEC switch position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:752 +#: src/minoltamn.cpp:751 msgid "Color Profile" msgstr "Farbprofil" -#: src/minoltamn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:752 msgid "Color profile" msgstr "Farbprofil" -#: src/minoltamn.cpp:755 src/minoltamn.cpp:756 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:755 msgid "Data Imprint" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:758 +#: src/minoltamn.cpp:757 msgid "Flash Metering" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:758 msgid "Flash metering" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:763 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Minolta-Kameraeinstellungen" -#: src/minoltamn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:781 msgid "Program-shift A" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:782 msgid "Program-shift S" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1000 msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Roh+Jpeg" -#: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:1014 +#: src/minoltamn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:815 msgid "Single-shot AF" msgstr "Einzelaufnahme AF" -#: src/minoltamn.cpp:817 +#: src/minoltamn.cpp:816 msgid "Continuous AF" msgstr "Kontinuierlicher AF" -#: src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:817 msgid "Automatic AF" msgstr "Automatischer AF" -#: src/minoltamn.cpp:854 +#: src/minoltamn.cpp:853 msgid "sRGB (Natural)" msgstr "sRGB (Natürlich)" -#: src/minoltamn.cpp:855 +#: src/minoltamn.cpp:854 msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (Natürlich+)" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontal (Normal)" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "90 Grad drehen (Im Uhrzeigersinn)" -#: src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:1048 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "270 Grad drehen (Im Uhrzeigersinn)" -#: src/minoltamn.cpp:901 +#: src/minoltamn.cpp:900 msgid "AF Points" msgstr "AF Punkt" -#: src/minoltamn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:901 msgid "AF points" msgstr "AF Punkte" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:657 src/properties.cpp:452 -#: src/sigmamn.cpp:93 src/tags.cpp:811 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 +#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 msgid "Color Space" msgstr "Farbraum" -#: src/minoltamn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:658 src/pentaxmn.cpp:914 -#: src/pentaxmn.cpp:915 src/sigmamn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" msgstr "Farbraum" -#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 -#: src/minoltamn.cpp:1184 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:945 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1183 msgid "Free Memory Card Images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1167 -#: src/minoltamn.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/minoltamn.cpp:1184 msgid "Free memory card images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:934 +#: src/minoltamn.cpp:933 msgid "Hue" msgstr "Sättigung" -#: src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1178 -#: src/minoltamn.cpp:1179 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: src/minoltamn.cpp:953 src/minoltamn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:718 -#: src/olympusmn.cpp:369 src/panasonicmn.cpp:252 src/pentaxmn.cpp:937 -#: src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschreduktion" -#: src/minoltamn.cpp:962 +#: src/minoltamn.cpp:961 msgid "Zone Matching On" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:962 msgid "Zone matching on" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:968 +#: src/minoltamn.cpp:967 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Minolta-Kameraeinstellungen für 7D" -#: src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:985 msgid "Connected copying" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1039 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:1040 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1066 +#: src/minoltamn.cpp:1065 msgid "Central" msgstr "Zentriert" -#: src/minoltamn.cpp:1067 +#: src/minoltamn.cpp:1066 msgid "Up" msgstr "Aufwärts" -#: src/minoltamn.cpp:1068 +#: src/minoltamn.cpp:1067 msgid "Up right" msgstr "Aufwärts - Rechts" -#: src/minoltamn.cpp:1070 +#: src/minoltamn.cpp:1069 msgid "Down right" msgstr "Abwärts - Rechts" -#: src/minoltamn.cpp:1071 +#: src/minoltamn.cpp:1070 msgid "Down" msgstr "Abwärts" -#: src/minoltamn.cpp:1072 +#: src/minoltamn.cpp:1071 msgid "Down left" msgstr "Abwärts - Links" -#: src/minoltamn.cpp:1074 +#: src/minoltamn.cpp:1073 msgid "Up left" msgstr "Aufwärts -. Links" -#: src/minoltamn.cpp:1080 +#: src/minoltamn.cpp:1079 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:1135 msgid "Focus Position" msgstr "Fokusposition" -#: src/minoltamn.cpp:1137 +#: src/minoltamn.cpp:1136 msgid "Focus position" msgstr "Fokusposition" -#: src/minoltamn.cpp:1139 +#: src/minoltamn.cpp:1138 msgid "Focus Area" msgstr "Fokusbereich" -#: src/minoltamn.cpp:1169 +#: src/minoltamn.cpp:1168 msgid "Exposure Revision" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1170 +#: src/minoltamn.cpp:1169 msgid "Exposure revision" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/minoltamn.cpp:1186 msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "Manuelle Belichtungskontrolle" -#: src/minoltamn.cpp:1188 +#: src/minoltamn.cpp:1187 msgid "Exposure manual bias" msgstr "Manuelle Belichtungskontrolle" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1189 msgid "AF Mode" msgstr "AF Modus" -#: src/minoltamn.cpp:1191 +#: src/minoltamn.cpp:1190 msgid "AF mode" msgstr "AF Modus" -#: src/minoltamn.cpp:1211 +#: src/minoltamn.cpp:1210 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Minolta-Kameraeinstellungen für 5D" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 msgid "Single area" msgstr "Einzelbereich" -#: src/nikonmn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:1031 +#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 msgid "Dynamic area" msgstr "Dynamischer Bereich" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:61 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "Dynamischer Bereich, nächstes Motiv" -#: src/nikonmn.cpp:63 +#: src/nikonmn.cpp:62 msgid "Group dynamic" msgstr "Gruppendynamisch" -#: src/nikonmn.cpp:64 src/nikonmn.cpp:1034 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 msgid "Single area (wide)" msgstr "Einzelbereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:65 +#: src/nikonmn.cpp:64 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Dynamischer Bereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "Aufwärts-Links" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "Aufwärts-Rechts" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "Abwärts-Links" -#: src/nikonmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "Abwärts-Rechts" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Left-most" msgstr "Ganz Links" -#: src/nikonmn.cpp:83 +#: src/nikonmn.cpp:82 msgid "Right-most" msgstr "Ganz Rechts" -#: src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:494 src/tags.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:116 msgid "Fire, manual" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:117 msgid "Fire, external" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:118 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:120 +#: src/nikonmn.cpp:119 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:125 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:126 msgid "PC control" msgstr "PC Kontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:127 msgid "Exposure bracketing" msgstr "Belichtungserfassung" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:128 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:129 msgid "White balance bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:131 +#: src/nikonmn.cpp:130 msgid "IR control" msgstr "IR Kontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:136 msgid "Auto release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:137 msgid "Manual release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:143 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "An für ISO 1600/3200" -#: src/nikonmn.cpp:145 src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "Schwach" -#: src/nikonmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Version der Herstellerbemerkung von Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:582 -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 +#: src/olympusmn.cpp:199 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-Geschwindigkeit" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Sharpening" msgstr "Schärfung" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Bildschärfungseinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzeinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 msgid "Flash setting" msgstr "Blitzeinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 msgid "ISO Selection" msgstr "ISO-Auswahl" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 msgid "ISO selection" msgstr "ISO-Auswahl" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 msgid "Data Dump" msgstr "Datendump" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:625 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 msgid "Data dump" msgstr "Datendump" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:450 src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:451 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Bildanpassung-Einstellung" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:200 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:676 src/olympusmn.cpp:234 +#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 msgid "Manual focus distance" msgstr "Manueller Fokusabstand" -#: src/nikonmn.cpp:206 src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Digitale Zoomeinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:684 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 msgid "AF Focus Position" msgstr "AF Fokusposition" -#: src/nikonmn.cpp:209 src/nikonmn.cpp:685 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 msgid "AF focus position information" msgstr "AF Fokuspositioninformation" -#: src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:202 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon1" -#: src/nikonmn.cpp:269 src/nikonmn.cpp:892 +#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Kontinuierlicher Autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:270 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 msgid "Single autofocus" msgstr "Einzel Autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:301 src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:988 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 msgid "Not used" msgstr "Nicht benutzt" -#: src/nikonmn.cpp:340 +#: src/nikonmn.cpp:303 msgid "guess" msgstr "Raten" -#: src/nikonmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:350 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Basis" -#: src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:351 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:399 +#: src/nikonmn.cpp:352 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Fein" -#: src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:353 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Basis" -#: src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:354 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:402 +#: src/nikonmn.cpp:355 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Fein" -#: src/nikonmn.cpp:408 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrom" -#: src/nikonmn.cpp:414 +#: src/nikonmn.cpp:367 msgid "Bright+" msgstr "Helligkeit+" -#: src/nikonmn.cpp:415 +#: src/nikonmn.cpp:368 msgid "Bright-" msgstr "Helligkeit-" -#: src/nikonmn.cpp:416 +#: src/nikonmn.cpp:369 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:431 +#: src/nikonmn.cpp:384 msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:429 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon2" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 msgid "Flash Device" msgstr "Blitzgerät" -#: src/nikonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 msgid "Flash device" msgstr "Blitzgerät" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/panasonicmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 msgid "White Balance Bias" msgstr "Weißabgleichskontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:493 msgid "White balance bias" msgstr "Weißabgleichskontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:495 msgid "Color Balance 1" msgstr "Farbabgleich 1" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:496 msgid "Color balance settings 1" msgstr "Farbabgleich-Einstellungen 1" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:498 msgid "Program Shift" msgstr "Programmwechsel" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:499 msgid "Program shift" msgstr "Programmwechsel" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:501 msgid "Exposure Difference" msgstr "Belichtungsabstand" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:502 msgid "Exposure difference" msgstr "Belichtungsabstand" -#: src/nikonmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:628 src/pentaxmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:513 msgid "Flash Comp" msgstr "Blitzkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:514 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Blitzkompensationseinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:516 msgid "ISO Settings" msgstr "ISO-Einstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:517 msgid "ISO setting" msgstr "ISO-Einstellung" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:519 msgid "Image Boundary" msgstr "Bildgrenzen" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:520 msgid "Image boundary" msgstr "Bildgrenzen" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:525 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:526 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:528 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:529 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:386 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 msgid "Image Processing" msgstr "Bildverarbeitung" -#: src/nikonmn.cpp:649 src/pentaxmn.cpp:904 src/pentaxmn.cpp:905 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "Bildverarbeitung" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:534 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:535 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:663 +#: src/nikonmn.cpp:546 msgid "Tone Compensation" msgstr "Tonkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:664 +#: src/nikonmn.cpp:547 msgid "Tone compensation" msgstr "Tonkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Lens Type" msgstr "Linsentyp" -#: src/nikonmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:921 src/pentaxmn.cpp:922 +#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "Linsentyp" -#: src/nikonmn.cpp:682 +#: src/nikonmn.cpp:565 msgid "Mode of flash used" msgstr "Modus des benutzten Blitzes" -#: src/nikonmn.cpp:687 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "Aufnahmemodus" -#: src/nikonmn.cpp:688 src/panasonicmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:797 +#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Aufnahmemodus" -#: src/nikonmn.cpp:690 +#: src/nikonmn.cpp:573 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Auto bracket release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 msgid "Lens FStops" msgstr "Blendeneinstellung der Linse" -#: src/nikonmn.cpp:696 src/properties.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:580 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "Scene Mode" msgstr "Szenenmodus" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Scene mode" msgstr "Szenenmodus" -#: src/nikonmn.cpp:705 src/properties.cpp:482 src/tags.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 msgid "Light Source" msgstr "Lichtquelle" -#: src/nikonmn.cpp:706 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "Light source" msgstr "Lichtquelle" -#: src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:594 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Hue adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:720 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Compression Curve" msgstr "Kompressionskurve" -#: src/nikonmn.cpp:721 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Compression curve" msgstr "Kompressionskurve" -#: src/nikonmn.cpp:723 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "Color Balance 2" msgstr "Farbabgleich 2" -#: src/nikonmn.cpp:724 +#: src/nikonmn.cpp:607 msgid "Color balance settings 2" msgstr "Farbabgleich-Einstellungen 2" -#: src/nikonmn.cpp:726 +#: src/nikonmn.cpp:609 msgid "Lens Data" msgstr "Linsendaten" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "Lens data settings" msgstr "Linsendaten-Einstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:729 +#: src/nikonmn.cpp:612 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "NEF Vorschaugröße" -#: src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "NEF Vorschaugröße" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Sensor-Pixelgröße" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Sensor-Pixelgröße" -#: src/nikonmn.cpp:744 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Image Data Size" msgstr "Bilddatengröße" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Image data size" msgstr "Bilddatengröße" -#: src/nikonmn.cpp:750 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "Image Count" msgstr "Bildanzahl" -#: src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Image count" msgstr "Bildanzahl" -#: src/nikonmn.cpp:753 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "Delete Image Count" msgstr "Bildanzahl löschen" -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "Delete image count" msgstr "Bildanzahl löschen" -#: src/nikonmn.cpp:756 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "Shutter Count" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/nikonmn.cpp:757 +#: src/nikonmn.cpp:640 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Anzahl der Fotos dieser Kamera" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:645 msgid "Image Optimization" msgstr "Bildoptimierung" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Image optimization" msgstr "Bildoptimierung" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Program Variation" msgstr "Programmvariation" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:652 msgid "Program variation" msgstr "Programmvariation" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:657 msgid "AF Response" msgstr "AF-Antwort" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:658 msgid "AF response" msgstr "AF-Antwort" -#: src/nikonmn.cpp:777 src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Hohe ISO-Rauschreduktion" -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "Capture Data" msgstr "Eingelesene Daten" -#: src/nikonmn.cpp:786 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "Capture data" msgstr "Eingelesene Daten" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:672 msgid "Capture Version" msgstr "Version der gelesenen Daten" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:673 msgid "Capture version" msgstr "Version der gelesenen Daten" -#: src/nikonmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:677 msgid "Capture Offsets" msgstr "Erfassungsoffsets" -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:678 msgid "Capture offsets" msgstr "Erfassungsoffsets" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon3" -#: src/nikonmn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:855 msgid "Closest subject" msgstr "Nächstes Motiv" -#: src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/nikonmn.cpp:856 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Gruppen dynamischer AF" -#: src/nikonmn.cpp:1035 +#: src/nikonmn.cpp:858 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Dynamischer Bereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:1056 src/tags.cpp:162 +#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 msgid "none" msgstr "Keine" -#: src/nikonmn.cpp:1066 +#: src/nikonmn.cpp:889 msgid "used" msgstr "benutzt" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:62 msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "Standard Qualität (SQ)" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:63 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "Hohe Qualität (HQ)" -#: src/olympusmn.cpp:65 +#: src/olympusmn.cpp:64 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "Super Hohe Qualität (SHQ)" -#: src/olympusmn.cpp:80 +#: src/olympusmn.cpp:79 msgid "On (preset)" msgstr "Ein (Standard)" -#: src/olympusmn.cpp:86 +#: src/olympusmn.cpp:85 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: src/olympusmn.cpp:88 +#: src/olympusmn.cpp:87 msgid "Internal + External" msgstr "Intern + Extern" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:112 msgid "Interlaced" msgstr "Interlaced" -#: src/olympusmn.cpp:114 +#: src/olympusmn.cpp:113 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:122 msgid "Special Mode" msgstr "Spezialmodus" -#: src/olympusmn.cpp:124 +#: src/olympusmn.cpp:123 msgid "Picture taking mode" msgstr "Bildaufnahmemodus" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:131 msgid "Black & White Mode" msgstr "Schwarz/Weiß-Modus" -#: src/olympusmn.cpp:133 +#: src/olympusmn.cpp:132 msgid "Black and white mode" msgstr "Schwarz/Weiß-Modus" -#: src/olympusmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:135 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Digitale Zoomrate" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:137 msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "Brennebene" -#: src/olympusmn.cpp:139 +#: src/olympusmn.cpp:138 msgid "Focal plane diagonal" msgstr "Brennebene" -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:140 msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "Linsenverzerrungsparameter" -#: src/olympusmn.cpp:142 +#: src/olympusmn.cpp:141 msgid "Lens distortion parameters" msgstr "Linsenverzerrungsparameter" -#: src/olympusmn.cpp:145 +#: src/olympusmn.cpp:144 msgid "Software firmware version" msgstr "Firmware-Version der Software" -#: src/olympusmn.cpp:148 +#: src/olympusmn.cpp:147 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "ASCII-Formatdaten wie z.B. bei [BildInfo]" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:149 msgid "Camera ID" msgstr "Kamera ID" -#: src/olympusmn.cpp:151 +#: src/olympusmn.cpp:150 msgid "Camera ID data" msgstr "Kamera ID-Daten" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:169 msgid "Pre Capture Frames" msgstr "Vorerfassungsbilder" -#: src/olympusmn.cpp:171 +#: src/olympusmn.cpp:170 msgid "Pre-capture frames" msgstr "Vorerfassungsbilder" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:175 msgid "One Touch WB" msgstr "Ein-Tasten-Weißabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:177 +#: src/olympusmn.cpp:176 msgid "One touch white balance" msgstr "Ein-Tasten-Weißabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:186 +#: src/olympusmn.cpp:185 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:190 msgid "Data Dump 1" msgstr "Datendump 1" -#: src/olympusmn.cpp:192 +#: src/olympusmn.cpp:191 msgid "Various camera settings 1" msgstr "Verschiedene Kameraeinstellungen 1" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:193 msgid "Data Dump 2" msgstr "Datendump 2" -#: src/olympusmn.cpp:195 +#: src/olympusmn.cpp:194 msgid "Various camera settings 2" msgstr "Verschiedene Kameraeinstellungen 2" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:196 msgid "Shutter Speed" msgstr "Verschlusszeit" -#: src/olympusmn.cpp:198 +#: src/olympusmn.cpp:197 msgid "Shutter speed value" msgstr "Verschlusswert" -#: src/olympusmn.cpp:201 +#: src/olympusmn.cpp:200 msgid "ISO speed value" msgstr "ISO-Geschwindigkeitswert" -#: src/olympusmn.cpp:204 +#: src/olympusmn.cpp:203 msgid "Aperture value" msgstr "Blendenwert" -#: src/olympusmn.cpp:207 +#: src/olympusmn.cpp:206 msgid "Brightness value" msgstr "Helligkeitswert" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:214 msgid "Bracket" msgstr "Erfassung" -#: src/olympusmn.cpp:216 +#: src/olympusmn.cpp:215 msgid "Exposure compensation value" msgstr "Blitzkompensationswert" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:217 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Sensortemperatur" -#: src/olympusmn.cpp:219 +#: src/olympusmn.cpp:218 msgid "Sensor temperature" msgstr "Sensortemperatur" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:220 msgid "Lens Temperature" msgstr "Linsentemperatur" -#: src/olympusmn.cpp:222 +#: src/olympusmn.cpp:221 msgid "Lens temperature" msgstr "Linsentemperatur" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:235 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/olympusmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:236 msgid "Zoom step count" msgstr "Zoom-Schrittweite" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:238 msgid "Macro Focus" msgstr "Makro-Fokus" -#: src/olympusmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:239 msgid "Macro focus step count" msgstr "Makro-Fokus-Schrittweite" -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 msgid "Sharpness Factor" msgstr "Schärfefaktor" -#: src/olympusmn.cpp:243 src/olympusmn.cpp:324 +#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 msgid "Sharpness factor" msgstr "Schärfefaktor" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Flash Charge Level" msgstr "Batteriestatus des Blitzes" -#: src/olympusmn.cpp:246 +#: src/olympusmn.cpp:245 msgid "Flash charge level" msgstr "Batteriestatus des Blitzes" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:247 msgid "Color Matrix" msgstr "Farbmatrix" -#: src/olympusmn.cpp:249 +#: src/olympusmn.cpp:248 msgid "Color matrix" msgstr "Farbmatrix" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:250 msgid "BlackLevel" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:252 +#: src/olympusmn.cpp:251 msgid "Black level" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:261 +#: src/olympusmn.cpp:260 msgid "White balance mode" msgstr "Weißabgleichsmodus" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:265 msgid "Red Balance" msgstr "Rotabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:267 +#: src/olympusmn.cpp:266 msgid "Red balance" msgstr "Rotabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:268 msgid "Blue Balance" msgstr "Blauabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:270 +#: src/olympusmn.cpp:269 msgid "Blue balance" msgstr "Blauabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:274 msgid "Serial Number 2" msgstr "Seriennummer 2" -#: src/olympusmn.cpp:276 +#: src/olympusmn.cpp:275 msgid "Serial number 2" msgstr "Seriennummer 2" -#: src/olympusmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:310 msgid "External Flash Bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:312 +#: src/olympusmn.cpp:311 msgid "External flash bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:313 msgid "External Flash Zoom" msgstr "Externer Blitzzoom" -#: src/olympusmn.cpp:315 +#: src/olympusmn.cpp:314 msgid "External flash zoom" msgstr "Externer Blitzzoom" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:316 msgid "External Flash Mode" msgstr "Externer Blitzmodus" -#: src/olympusmn.cpp:318 +#: src/olympusmn.cpp:317 msgid "External flash mode" msgstr "Externer Blitzmodus" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:325 msgid "Color Control" msgstr "Farbkontrolle" -#: src/olympusmn.cpp:327 +#: src/olympusmn.cpp:326 msgid "Color control" msgstr "Farbkontrolle" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:328 msgid "ValidBits" msgstr "Gültige Bits" -#: src/olympusmn.cpp:330 +#: src/olympusmn.cpp:329 msgid "Valid bits" msgstr "Gültige Bits" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:331 msgid "CoringFilter" msgstr "Kernfiilter" -#: src/olympusmn.cpp:333 +#: src/olympusmn.cpp:332 msgid "Coring filter" msgstr "Kernfilter" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:352 msgid "Compression Ratio" msgstr "Kompressionsrate" -#: src/olympusmn.cpp:354 +#: src/olympusmn.cpp:353 msgid "Compression ratio" msgstr "Kompressionsrate" -#: src/olympusmn.cpp:357 +#: src/olympusmn.cpp:356 msgid "Preview image embedded" msgstr "Eingebettetes Vorschaubild" -#: src/olympusmn.cpp:360 +#: src/olympusmn.cpp:359 msgid "Offset of the preview image" msgstr "Offset des Vorschaubildes" -#: src/olympusmn.cpp:363 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Size of the preview image" msgstr "Größe des Vorschaubildes" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:364 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "CCD-Scanmodus" -#: src/olympusmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "CCD scan mode" msgstr "CCD-Scanmodus" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:370 msgid "Infinity Lens Step" msgstr "Unendlicher Linsenschritt" -#: src/olympusmn.cpp:372 +#: src/olympusmn.cpp:371 msgid "Infinity lens step" msgstr "Unendlicher Linsenschritt" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:373 msgid "Near Lens Step" msgstr "Naher Linsenschritt" -#: src/olympusmn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "Near lens step" msgstr "Naher Linsenschritt" -#: src/olympusmn.cpp:377 +#: src/olympusmn.cpp:376 msgid "Equipment Info" msgstr "Ausrüstungsinfo" -#: src/olympusmn.cpp:378 +#: src/olympusmn.cpp:377 msgid "Camera equipment information" msgstr "Information zur Kameraausrüstung" -#: src/olympusmn.cpp:381 +#: src/olympusmn.cpp:380 msgid "Camera Settings information" msgstr "Information zu den Kameraeinstellungen" -#: src/olympusmn.cpp:383 +#: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Raw Development" msgstr "Rohentwicklung" -#: src/olympusmn.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:383 msgid "Raw development information" msgstr "Roh-Entwicklungsinformation" -#: src/olympusmn.cpp:387 +#: src/olympusmn.cpp:386 msgid "Image processing information" msgstr "Informationen zur Bildverarbeitung" -#: src/olympusmn.cpp:389 +#: src/olympusmn.cpp:388 msgid "Focus Info" msgstr "Fokus-Info" -#: src/olympusmn.cpp:390 +#: src/olympusmn.cpp:389 msgid "Focus information" msgstr "Fokus-Information" -#: src/olympusmn.cpp:392 +#: src/olympusmn.cpp:391 msgid "Raw Info" msgstr "Rohinfo" -#: src/olympusmn.cpp:393 +#: src/olympusmn.cpp:392 msgid "Raw information" msgstr "Rohinformation" -#: src/olympusmn.cpp:398 +#: src/olympusmn.cpp:397 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" -#: src/olympusmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:414 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:471 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:540 +#: src/olympusmn.cpp:472 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:541 +#: src/olympusmn.cpp:473 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:542 +#: src/olympusmn.cpp:474 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:543 +#: src/olympusmn.cpp:475 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:544 +#: src/olympusmn.cpp:476 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:477 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:551 +#: src/olympusmn.cpp:483 msgid "One-touch" msgstr "Eine Berührung" -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:292 src/pentaxmn.cpp:303 msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" -#: src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:64 msgid "Halogen" msgstr "Halogen" -#: src/panasonicmn.cpp:86 +#: src/panasonicmn.cpp:74 msgid "Auto, focus button" msgstr "Automatisch, Fokusknopf" -#: src/panasonicmn.cpp:87 +#: src/panasonicmn.cpp:75 msgid "Auto, continuous" msgstr "Automatisch, dauerhaft" -#: src/panasonicmn.cpp:92 +#: src/panasonicmn.cpp:80 msgid "On, Mode 1" msgstr "An, Modus 1" -#: src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 2" msgstr "An, Modus 2" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:89 msgid "Tele-macro" msgstr "Telemakro" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:96 msgid "Scenery" msgstr "Szene" -#: src/panasonicmn.cpp:113 +#: src/panasonicmn.cpp:101 msgid "Shutter-speed priority" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit-Priorität" -#: src/panasonicmn.cpp:116 +#: src/panasonicmn.cpp:104 msgid "Panning" msgstr "Verschieben" -#: src/panasonicmn.cpp:120 +#: src/panasonicmn.cpp:108 msgid "Night scenery" msgstr "Nachtszene" -#: src/panasonicmn.cpp:121 +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Food" msgstr "Essen" -#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/panasonicmn.cpp:133 +#: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "Warm" -#: src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Cool" msgstr "Kalt" -#: src/panasonicmn.cpp:142 +#: src/panasonicmn.cpp:130 msgid "Low/High quality" msgstr "Niedrige/Hohe Qualität" -#: src/panasonicmn.cpp:143 +#: src/panasonicmn.cpp:131 msgid "Infinite" msgstr "Unendlich" -#: src/panasonicmn.cpp:166 +#: src/panasonicmn.cpp:154 msgid "10s" msgstr "10s" -#: src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:155 msgid "2s" msgstr "2s" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 msgid "Spot Mode" msgstr "Punktmodus" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 msgid "Spot mode" msgstr "Punktmodus" -#: src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "ImageStabilizer" msgstr "Bildstabilisierer" -#: src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Image stabilizer" msgstr "Bildstabilisierer" -#: src/panasonicmn.cpp:211 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/panasonicmn.cpp:221 +#: src/panasonicmn.cpp:209 msgid "White balance adjustment" msgstr "Weißabgleich-Anpassung" -#: src/panasonicmn.cpp:223 +#: src/panasonicmn.cpp:211 msgid "FlashBias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/panasonicmn.cpp:236 +#: src/panasonicmn.cpp:224 msgid "Color Effect" msgstr "Farbeffekt" -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/panasonicmn.cpp:225 msgid "Color effect" msgstr "Farbeffekt" -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:230 msgid "Burst Mode" msgstr "Burst Mode" -#: src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Burst mode" msgstr "Burst Mode" -#: src/panasonicmn.cpp:251 +#: src/panasonicmn.cpp:239 msgid "NoiseReduction" msgstr "Rauschreduktion" -#: src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/panasonicmn.cpp:242 msgid "Self Timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/panasonicmn.cpp:269 +#: src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Travel Day" msgstr "Reisetag" -#: src/panasonicmn.cpp:270 +#: src/panasonicmn.cpp:258 msgid "Travel day" msgstr "Reisetag" -#: src/panasonicmn.cpp:280 +#: src/panasonicmn.cpp:268 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Panasonic" -#: src/panasonicmn.cpp:370 +#: src/panasonicmn.cpp:298 msgid " EV" msgstr " EV" -#: src/pentaxmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:56 msgid "Night-Scene" msgstr "Nachtszene" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:62 msgid "Optio 330/430" msgstr "Optio 330/430" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:63 msgid "Optio 230" msgstr "Optio 230" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:64 msgid "Optio 330GS" msgstr "Optio 330GS" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:65 msgid "Optio 450/550" msgstr "Optio 450/550" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:66 msgid "Optio S" msgstr "Optio S" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:67 msgid "*ist D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:68 msgid "Optio 33L" msgstr "Optio 33L" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:69 msgid "Optio 33LF" msgstr "Optio 33LF" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:70 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "Optio 33WR/43WR/555" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:71 msgid "Optio S4" msgstr "Optio S4" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:72 msgid "Optio MX" msgstr "Optio MX" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:73 msgid "Optio S40" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:74 msgid "Optio S4i" msgstr "Optio S4i" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:75 msgid "Optio 30" msgstr "Optio 30" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:76 msgid "Optio S30" msgstr "Optio S30" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:77 msgid "Optio 750Z" msgstr "Optio 750Z" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:78 msgid "Optio SV" msgstr "Optio SV" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:79 msgid "Optio SVi" msgstr "Optio SVi" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:80 msgid "Optio X" msgstr "Optio X" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:81 msgid "Optio S5i" msgstr "Optio S5i" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:82 msgid "Optio S50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:83 msgid "*ist DS" msgstr "*ist DS" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:84 msgid "Optio MX4" msgstr "Optio MX4" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:85 msgid "Optio S5n" msgstr "Optio S5n" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:86 msgid "Optio WP" msgstr "Optio WP" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:87 msgid "Optio S55" msgstr "Optio S55" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:88 msgid "Optio S5z" msgstr "Optio S5z" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:89 msgid "*ist DL" msgstr "*ist DL" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:90 msgid "Optio S60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:91 msgid "Optio S45" msgstr "Optio S45" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:92 msgid "Optio S6" msgstr "Optio S6" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:93 msgid "Optio WPi" msgstr "Optio WPi" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:94 msgid "BenQ DC X600" msgstr "BenQ DC X600" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:95 msgid "*ist DS2" msgstr "*ist DS2" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "Samsung GX-1S" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:97 msgid "Optio A10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:98 msgid "*ist DL2" msgstr "*ist DL2" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:99 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "Samsung GX-1L" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "K100D" msgstr "K100D" -#: src/pentaxmn.cpp:113 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "K110D" msgstr "K110D" -#: src/pentaxmn.cpp:114 +#: src/pentaxmn.cpp:102 msgid "K100D Super" msgstr "K100D Super" -#: src/pentaxmn.cpp:115 +#: src/pentaxmn.cpp:103 msgid "Optio T10" msgstr "Optio T10" -#: src/pentaxmn.cpp:116 +#: src/pentaxmn.cpp:104 msgid "Optio W10" msgstr "Optio W10" -#: src/pentaxmn.cpp:117 +#: src/pentaxmn.cpp:105 msgid "Optio M10" msgstr "Optio M10" -#: src/pentaxmn.cpp:118 +#: src/pentaxmn.cpp:106 msgid "K10D" msgstr "K10D" -#: src/pentaxmn.cpp:119 +#: src/pentaxmn.cpp:107 msgid "Samsung GX10" msgstr "Samsung GX10" -#: src/pentaxmn.cpp:120 +#: src/pentaxmn.cpp:108 msgid "Optio S7" msgstr "Optio S7" -#: src/pentaxmn.cpp:121 +#: src/pentaxmn.cpp:109 msgid "Optio M20" msgstr "Optio M20" -#: src/pentaxmn.cpp:122 +#: src/pentaxmn.cpp:110 msgid "Optio W20" msgstr "Optio W20" -#: src/pentaxmn.cpp:123 +#: src/pentaxmn.cpp:111 msgid "Optio A20" msgstr "Optio A20" -#: src/pentaxmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:112 msgid "Optio M30" msgstr "Optio M30" -#: src/pentaxmn.cpp:125 +#: src/pentaxmn.cpp:113 msgid "Optio E30" msgstr "Optio E30" -#: src/pentaxmn.cpp:126 +#: src/pentaxmn.cpp:114 msgid "Optio T30" msgstr "Optio T30" -#: src/pentaxmn.cpp:127 +#: src/pentaxmn.cpp:115 msgid "Optio W30" msgstr "Optio W30" -#: src/pentaxmn.cpp:128 +#: src/pentaxmn.cpp:116 msgid "Optio A30" msgstr "Optio A30" -#: src/pentaxmn.cpp:129 +#: src/pentaxmn.cpp:117 msgid "Optio E40" msgstr "Optio E40" -#: src/pentaxmn.cpp:130 +#: src/pentaxmn.cpp:118 msgid "Optio M40" msgstr "Optio M40" -#: src/pentaxmn.cpp:131 +#: src/pentaxmn.cpp:119 msgid "Optio Z10" msgstr "Optio Z10" -#: src/pentaxmn.cpp:132 src/pentaxmn.cpp:136 +#: src/pentaxmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:124 msgid "Optio S10" msgstr "Optio S10" -#: src/pentaxmn.cpp:133 src/pentaxmn.cpp:137 +#: src/pentaxmn.cpp:121 src/pentaxmn.cpp:125 msgid "Optio A40" msgstr "Optio A40" -#: src/pentaxmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/pentaxmn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:126 msgid "Optio V10" msgstr "Optio V10" -#: src/pentaxmn.cpp:135 +#: src/pentaxmn.cpp:123 msgid "K20D" msgstr "K20D" -#: src/pentaxmn.cpp:139 +#: src/pentaxmn.cpp:127 msgid "K200D" msgstr "K200D" -#: src/pentaxmn.cpp:140 +#: src/pentaxmn.cpp:128 msgid "Optio E50" msgstr "Optio E50" -#: src/pentaxmn.cpp:141 +#: src/pentaxmn.cpp:129 msgid "Optio M50" msgstr "Optio M50" -#: src/pentaxmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:134 msgid "Good" msgstr "Gut" -#: src/pentaxmn.cpp:147 +#: src/pentaxmn.cpp:135 msgid "Better" msgstr "Besser" -#: src/pentaxmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:136 msgid "Best" msgstr "Am Besten" -#: src/pentaxmn.cpp:149 +#: src/pentaxmn.cpp:137 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/pentaxmn.cpp:151 +#: src/pentaxmn.cpp:139 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/pentaxmn.cpp:144 msgid "640x480" msgstr "640x480" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:145 msgid "Full" msgstr "Vollbild" -#: src/pentaxmn.cpp:158 +#: src/pentaxmn.cpp:146 msgid "1024x768" msgstr "1024x768" -#: src/pentaxmn.cpp:159 +#: src/pentaxmn.cpp:147 msgid "1280x960" msgstr "1280x960" -#: src/pentaxmn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:148 msgid "1600x1200" msgstr "1600x1200" -#: src/pentaxmn.cpp:161 +#: src/pentaxmn.cpp:149 msgid "2048x1536" msgstr "2048x1536" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:150 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 oder 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/pentaxmn.cpp:151 msgid "3072x2304" msgstr "3072x2304" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:152 msgid "3264x2448" msgstr "3264x2448" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:153 msgid "320x240" msgstr "320x240" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:154 msgid "2288x1712" msgstr "2288x1712" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:155 msgid "2592x1944" msgstr "2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:156 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 oder 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:157 msgid "3056x2296" msgstr "3056x2296" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:158 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 oder 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:159 msgid "3648x2736" msgstr "3648x2736" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:164 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch" -#: src/pentaxmn.cpp:178 +#: src/pentaxmn.cpp:166 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:179 +#: src/pentaxmn.cpp:167 msgid "Auto, Fired" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch" -#: src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:169 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:170 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Ein, Rote Augen reduzieren" -#: src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:171 msgid "On, Wireless" msgstr "Ein, Drahtlos" -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:172 msgid "On, Soft" msgstr "Ein, weich" -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:173 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Ein, langsame Synchronisation" -#: src/pentaxmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:174 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Ein, langsame Synchronisation, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:175 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/pentaxmn.cpp:184 msgid "Pan Focus" msgstr "Schwenk-Fokus" -#: src/pentaxmn.cpp:197 +#: src/pentaxmn.cpp:185 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" -#: src/pentaxmn.cpp:198 +#: src/pentaxmn.cpp:186 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:192 msgid "Fixed Center" msgstr "Fixierte Mitte" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:197 msgid "Mid-left" msgstr "Mitte - links" -#: src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Mid-right" msgstr "Mitte - rechts" -#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:208 src/pentaxmn.cpp:225 msgid "50" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "64" msgstr "64" -#: src/pentaxmn.cpp:222 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "80" msgstr "80" -#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:226 msgid "100" msgstr "100" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:212 msgid "125" msgstr "125" -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:213 msgid "160" msgstr "160" -#: src/pentaxmn.cpp:226 src/pentaxmn.cpp:239 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:227 src/pentaxmn.cpp:228 msgid "200" msgstr "200" -#: src/pentaxmn.cpp:227 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "250" msgstr "250" -#: src/pentaxmn.cpp:228 +#: src/pentaxmn.cpp:216 msgid "320" msgstr "320" -#: src/pentaxmn.cpp:229 src/pentaxmn.cpp:241 +#: src/pentaxmn.cpp:217 src/pentaxmn.cpp:229 msgid "400" msgstr "400" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:218 msgid "500" msgstr "500" -#: src/pentaxmn.cpp:231 +#: src/pentaxmn.cpp:219 msgid "640" msgstr "640" -#: src/pentaxmn.cpp:232 src/pentaxmn.cpp:242 +#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:230 msgid "800" msgstr "800" -#: src/pentaxmn.cpp:233 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "1000" msgstr "1000" -#: src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/pentaxmn.cpp:222 msgid "1250" msgstr "1250" -#: src/pentaxmn.cpp:235 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:231 msgid "1600" msgstr "1600" -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/pentaxmn.cpp:224 src/pentaxmn.cpp:232 msgid "3200" msgstr "3200" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Multi Segment" msgstr "Mehr-Segment" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "Center Weighted" msgstr "Zentriert gewichtet" -#: src/pentaxmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:262 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Tageslicht fluoreszent" -#: src/pentaxmn.cpp:275 +#: src/pentaxmn.cpp:263 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Tagesweiß fluoreszent" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:264 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Weiß fluoreszent" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:268 msgid "User Selected" msgstr "Vom Benutzer ausgewählt" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:273 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Automatisch (Tageslicht)" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "Auto (Shade)" msgstr "Automatisch (Schatten)" -#: src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Automatisch (Blitz)" -#: src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Automatisch (Wolframlicht)" -#: src/pentaxmn.cpp:289 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Automatisch (Tageslicht fluoreszent)" -#: src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:278 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Automatisch (Leuchstoffröhre)" -#: src/pentaxmn.cpp:291 +#: src/pentaxmn.cpp:279 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Automatisch (Wolkiges Wetter)" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:280 msgid "User-Selected" msgstr "Vom Benutzer ausgewählt" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Voreingestellt (Feuerwerk?)" -#: src/pentaxmn.cpp:301 src/pentaxmn.cpp:312 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/pentaxmn.cpp:300 msgid "Med Low" msgstr "Mitte bis niedrig" -#: src/pentaxmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:290 src/pentaxmn.cpp:301 msgid "Med High" msgstr "Mitte bis hoch" -#: src/pentaxmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:302 msgid "Very Low" msgstr "Sehr niedrig" -#: src/pentaxmn.cpp:323 +#: src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Med Soft" msgstr "Mitte bis weich" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Med Hard" msgstr "Mitte bis hart" -#: src/pentaxmn.cpp:325 +#: src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Very Soft" msgstr "Sehr weich" -#: src/pentaxmn.cpp:326 +#: src/pentaxmn.cpp:314 msgid "Very Hard" msgstr "Sehr hart" -#: src/pentaxmn.cpp:331 src/pentaxmn.cpp:879 +#: src/pentaxmn.cpp:319 src/pentaxmn.cpp:867 msgid "Home town" msgstr "Heimatstadt" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:325 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:338 +#: src/pentaxmn.cpp:326 msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" -#: src/pentaxmn.cpp:339 +#: src/pentaxmn.cpp:327 msgid "Anchorage" msgstr "Anchorage" -#: src/pentaxmn.cpp:340 +#: src/pentaxmn.cpp:328 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:341 +#: src/pentaxmn.cpp:329 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:342 +#: src/pentaxmn.cpp:330 msgid "Los Angeles" msgstr "Los Angeles" -#: src/pentaxmn.cpp:343 +#: src/pentaxmn.cpp:331 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:344 +#: src/pentaxmn.cpp:332 msgid "Denver" msgstr "Denver" -#: src/pentaxmn.cpp:345 +#: src/pentaxmn.cpp:333 msgid "Mexico City" msgstr "Mexico Stadt" -#: src/pentaxmn.cpp:346 +#: src/pentaxmn.cpp:334 msgid "Chicago" msgstr "Chicago" -#: src/pentaxmn.cpp:347 +#: src/pentaxmn.cpp:335 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:348 +#: src/pentaxmn.cpp:336 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:349 +#: src/pentaxmn.cpp:337 msgid "New York" msgstr "New York" -#: src/pentaxmn.cpp:350 +#: src/pentaxmn.cpp:338 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: src/pentaxmn.cpp:351 +#: src/pentaxmn.cpp:339 msgid "Caracus" msgstr "Caracas" -#: src/pentaxmn.cpp:352 +#: src/pentaxmn.cpp:340 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:353 +#: src/pentaxmn.cpp:341 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:354 +#: src/pentaxmn.cpp:342 msgid "Sao Paulo" msgstr "Sao Paulo" -#: src/pentaxmn.cpp:355 +#: src/pentaxmn.cpp:343 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:356 +#: src/pentaxmn.cpp:344 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:357 +#: src/pentaxmn.cpp:345 msgid "London" msgstr "London" -#: src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:346 msgid "Paris" msgstr "Paris" -#: src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:347 msgid "Milan" msgstr "Mailand" -#: src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/pentaxmn.cpp:348 msgid "Rome" msgstr "Rom" -#: src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/pentaxmn.cpp:349 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: src/pentaxmn.cpp:362 +#: src/pentaxmn.cpp:350 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:363 +#: src/pentaxmn.cpp:351 msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" -#: src/pentaxmn.cpp:364 +#: src/pentaxmn.cpp:352 msgid "Cairo" msgstr "Kairo" -#: src/pentaxmn.cpp:365 +#: src/pentaxmn.cpp:353 msgid "Jerusalem" msgstr "Jerusalem" -#: src/pentaxmn.cpp:366 +#: src/pentaxmn.cpp:354 msgid "Moscow" msgstr "Moskau" -#: src/pentaxmn.cpp:367 +#: src/pentaxmn.cpp:355 msgid "Jeddah" msgstr "Dschidda" -#: src/pentaxmn.cpp:368 +#: src/pentaxmn.cpp:356 msgid "Tehran" msgstr "Tehran" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:357 msgid "Dubai" msgstr "Dubai" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:358 msgid "Karachi" msgstr "Karatschi" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:359 msgid "Kabul" msgstr "Kabul" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:360 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:373 +#: src/pentaxmn.cpp:361 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" -#: src/pentaxmn.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:362 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:375 +#: src/pentaxmn.cpp:363 msgid "Kathmandu" msgstr "Kathmandu" -#: src/pentaxmn.cpp:376 +#: src/pentaxmn.cpp:364 msgid "Dacca" msgstr "Dacca" -#: src/pentaxmn.cpp:377 +#: src/pentaxmn.cpp:365 msgid "Yangon" msgstr "Yangon" -#: src/pentaxmn.cpp:378 +#: src/pentaxmn.cpp:366 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: src/pentaxmn.cpp:379 +#: src/pentaxmn.cpp:367 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:380 +#: src/pentaxmn.cpp:368 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" -#: src/pentaxmn.cpp:381 +#: src/pentaxmn.cpp:369 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/pentaxmn.cpp:382 +#: src/pentaxmn.cpp:370 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:371 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:372 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:373 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:374 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:375 msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:377 msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:378 msgid "Taipei" msgstr "Taipei" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:379 msgid "Seoul" msgstr "Seoul" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:380 msgid "Adelaide" msgstr "Adelaide" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:381 msgid "Tokyo" msgstr "Tokio" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:382 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:383 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:384 msgid "Noumea" msgstr "Numea" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:385 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:386 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:387 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:388 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:389 msgid "Algiers" msgstr "Algier" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:390 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:391 msgid "Athens" msgstr "Athen" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:392 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:394 msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:395 msgid "Lisbon" msgstr "Lisabon" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:400 msgid "Unprocessed" msgstr "Unverarbeitet" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Digital Filter" msgstr "Digitaler Filter" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Cropped" msgstr "Zugeschnitten" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:404 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/pentaxmn.cpp:410 src/pentaxmn.cpp:444 msgid "MTF Program" msgstr "MTF Programm" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "Sport" msgstr "Sport" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Nachtportrait" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:417 msgid "No Flash" msgstr "Kein Blitz" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Surf & Snow" msgstr "Surfen & Schnee" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:423 msgid "Kids" msgstr "Kinder" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:424 msgid "Pet" msgstr "Haustier" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:425 msgid "Candlelight" msgstr "Kerzenlicht" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto PICT (Standard)" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Auto PICT (Portrait)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Auto PICT (Landschaft)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:431 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "Auto PICT (Makro)" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Auto PICT (Sport)" -#: src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:445 msgid "Green Mode" msgstr "Grüner Modus" -#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/pentaxmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:446 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit-Priorität" -#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:459 +#: src/pentaxmn.cpp:437 src/pentaxmn.cpp:447 msgid "Aperture Priority" msgstr "Blendenpriorität" -#: src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:463 +#: src/pentaxmn.cpp:439 src/pentaxmn.cpp:451 msgid "Bulb" msgstr "Glühbirne" -#: src/pentaxmn.cpp:454 +#: src/pentaxmn.cpp:442 msgid "Hi-speed Program" msgstr "Hi-Speed Programm" -#: src/pentaxmn.cpp:455 +#: src/pentaxmn.cpp:443 msgid "DOF Program" msgstr "DOF Programm" -#: src/pentaxmn.cpp:460 +#: src/pentaxmn.cpp:448 msgid "Program Tv Shift" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:461 +#: src/pentaxmn.cpp:449 msgid "Program Av Shift" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:452 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:465 +#: src/pentaxmn.cpp:453 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:466 +#: src/pentaxmn.cpp:454 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:456 msgid "Shutter Priority" msgstr "Verschlußpriorität" -#: src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:457 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/pentaxmn.cpp:458 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:472 +#: src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:473 +#: src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:469 msgid "Single-frame" msgstr "Einzelbild" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:471 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Kontinuierlich (Hi)" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Burst" msgstr "Bersten" -#: src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Selbstauslöser (12 Sek.)" -#: src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Selbstauslöser (2 Sek.)" -#: src/pentaxmn.cpp:487 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Fernbedienung (3 Sec)" -#: src/pentaxmn.cpp:488 +#: src/pentaxmn.cpp:476 msgid "Remote Control" msgstr "Fernbedienung" -#: src/pentaxmn.cpp:489 +#: src/pentaxmn.cpp:477 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Mehrfache Belichtung" -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "M-42 oder keine Linsen" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:489 msgid "K,M Lens" msgstr "K,M Linsen" -#: src/pentaxmn.cpp:502 +#: src/pentaxmn.cpp:490 msgid "A Series Lens" msgstr "A-Serien Linsen" -#: src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:622 msgid "Bright" msgstr "Helligkeit" -#: src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:625 msgid "Vibrant" msgstr "Dynamisch" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Weakest" msgstr "Schwächste" -#: src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:749 msgid "No extended bracketing" msgstr "Keine erweiterte Erfassung" -#: src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:755 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:770 +#: src/pentaxmn.cpp:758 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:782 +#: src/pentaxmn.cpp:770 msgid "Unknown " msgstr "Unbekannt" -#: src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/pentaxmn.cpp:783 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Version der Pentax-Herstellerbemerkung" -#: src/pentaxmn.cpp:798 +#: src/pentaxmn.cpp:786 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Kamera-Aufnahmemodus" -#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 +#: src/pentaxmn.cpp:788 src/pentaxmn.cpp:789 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Auflösung des Vorschaubildes" -#: src/pentaxmn.cpp:803 +#: src/pentaxmn.cpp:791 msgid "Length of a preview image" msgstr "Länge des Vorschaubildes" -#: src/pentaxmn.cpp:804 +#: src/pentaxmn.cpp:792 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:809 +#: src/pentaxmn.cpp:797 msgid "Model identification" msgstr "Modellidentifikation" -#: src/pentaxmn.cpp:810 +#: src/pentaxmn.cpp:798 msgid "Pentax model idenfication" msgstr "Pentax-Modellidentifikation" -#: src/pentaxmn.cpp:812 src/pentaxmn.cpp:813 src/properties.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 src/properties.cpp:127 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/pentaxmn.cpp:815 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/pentaxmn.cpp:803 src/pentaxmn.cpp:804 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/pentaxmn.cpp:819 +#: src/pentaxmn.cpp:807 msgid "Image quality settings" msgstr "Bildqualitätseinstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:822 +#: src/pentaxmn.cpp:810 msgid "Image size settings" msgstr "Bildgröße-Einstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:826 +#: src/pentaxmn.cpp:814 msgid "Flash mode settings" msgstr "Blitzmodus-Einstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:829 +#: src/pentaxmn.cpp:817 msgid "Focus mode settings" msgstr "Fokusmodus-Einstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:831 +#: src/pentaxmn.cpp:819 msgid "AF point" msgstr "AF-Punkt" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:820 msgid "Selected AF point" msgstr "Ausgewählter AF-Punkt" -#: src/pentaxmn.cpp:838 src/pentaxmn.cpp:839 +#: src/pentaxmn.cpp:826 src/pentaxmn.cpp:827 msgid "F-Number" msgstr "F-Nummer" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:829 msgid "ISO sensitivity" msgstr "ISO-Empfindlichkeit" -#: src/pentaxmn.cpp:842 +#: src/pentaxmn.cpp:830 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "ISO-Empfindlichkeitseinstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:849 src/pentaxmn.cpp:850 +#: src/pentaxmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:838 msgid "MeteringMode" msgstr "Messmodus" -#: src/pentaxmn.cpp:852 src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:841 msgid "AutoBracketing" msgstr "Automatischer Erfassung" -#: src/pentaxmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:856 +#: src/pentaxmn.cpp:843 src/pentaxmn.cpp:844 msgid "White ballance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/pentaxmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:846 src/pentaxmn.cpp:847 msgid "White ballance mode" msgstr "Weißabgleichsmodus" -#: src/pentaxmn.cpp:862 src/pentaxmn.cpp:863 +#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:851 msgid "FocalLength" msgstr "Brennweite" -#: src/pentaxmn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:876 src/properties.cpp:577 +#: src/pentaxmn.cpp:863 src/pentaxmn.cpp:864 src/properties.cpp:620 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/pentaxmn.cpp:866 msgid "Hometown" msgstr "Heimatstadt" -#: src/pentaxmn.cpp:884 +#: src/pentaxmn.cpp:872 msgid "Hometown DST" msgstr "Heimatstadt (Sommerzeit)" -#: src/pentaxmn.cpp:885 +#: src/pentaxmn.cpp:873 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Sommerzeit aktiv in der Heimatstadt" -#: src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:875 msgid "Destination DST" msgstr "Zielort (Sommerzeit)" -#: src/pentaxmn.cpp:888 +#: src/pentaxmn.cpp:876 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Ist die Sommerzeit aktiv im Zielort" -#: src/pentaxmn.cpp:890 src/pentaxmn.cpp:891 +#: src/pentaxmn.cpp:878 src/pentaxmn.cpp:879 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "DSP-Firmware Version" -#: src/pentaxmn.cpp:893 src/pentaxmn.cpp:894 +#: src/pentaxmn.cpp:881 src/pentaxmn.cpp:882 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "CPU-Firmware Version" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:888 msgid "Light value" msgstr "Helligkeitswert" -#: src/pentaxmn.cpp:901 +#: src/pentaxmn.cpp:889 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:908 +#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 msgid "Picture mode" msgstr "Bildmodus" -#: src/pentaxmn.cpp:918 src/pentaxmn.cpp:919 +#: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 msgid "Preview image borders" msgstr "Vorschau der Bildränder" -#: src/pentaxmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Empfindlichkeit justieren" -#: src/pentaxmn.cpp:927 src/pentaxmn.cpp:928 +#: src/pentaxmn.cpp:915 src/pentaxmn.cpp:916 msgid "Digital filter" msgstr "Digitaler Filter" -#: src/pentaxmn.cpp:931 src/properties.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:919 src/properties.cpp:428 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/pentaxmn.cpp:932 +#: src/pentaxmn.cpp:920 msgid "Camera temperature" msgstr "Kameratemperatur" -#: src/pentaxmn.cpp:945 src/pentaxmn.cpp:946 +#: src/pentaxmn.cpp:933 src/pentaxmn.cpp:934 msgid "Image tone" msgstr "Bildton" -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/pentaxmn.cpp:949 +#: src/pentaxmn.cpp:936 src/pentaxmn.cpp:937 msgid "Colort temperature" msgstr "Farbtemperatur" -#: src/pentaxmn.cpp:952 +#: src/pentaxmn.cpp:940 msgid "Shake reduction" msgstr "Schüttelreduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:953 +#: src/pentaxmn.cpp:941 msgid "Shake reduction information" msgstr "Information zu der Schüttelreduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:955 src/pentaxmn.cpp:956 +#: src/pentaxmn.cpp:943 src/pentaxmn.cpp:944 msgid "Shutter count" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/pentaxmn.cpp:958 src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:946 src/pentaxmn.cpp:947 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Dynamische Bereichserweiterung" -#: src/pentaxmn.cpp:961 src/pentaxmn.cpp:962 +#: src/pentaxmn.cpp:949 src/pentaxmn.cpp:950 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Hohe ISO-Rauschreduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:965 src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 msgid "Black point" msgstr "Schwarzpunkt" -#: src/pentaxmn.cpp:968 src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 msgid "White point" msgstr "Weißpunkt" -#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 +#: src/pentaxmn.cpp:960 src/pentaxmn.cpp:961 msgid "ShotInfo" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 +#: src/pentaxmn.cpp:963 src/pentaxmn.cpp:964 msgid "AEInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 +#: src/pentaxmn.cpp:966 src/pentaxmn.cpp:967 msgid "LensInfo" msgstr "Linseninformation" -#: src/pentaxmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:969 src/pentaxmn.cpp:970 msgid "FlashInfo" msgstr "Blitzinformation" -#: src/pentaxmn.cpp:984 src/pentaxmn.cpp:985 +#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "AEMeteringSegments" -#: src/pentaxmn.cpp:987 src/pentaxmn.cpp:988 +#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 msgid "FlashADump" msgstr "FlashADump" -#: src/pentaxmn.cpp:990 src/pentaxmn.cpp:991 +#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 msgid "FlashBDump" msgstr "FlashBDump" -#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/pentaxmn.cpp:982 src/pentaxmn.cpp:983 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/pentaxmn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:989 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 +#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" -#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 +#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentD" -#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentN" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentW" -#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/pentaxmn.cpp:1018 src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 msgid "CameraInfo" msgstr "Kamerainformation" -#: src/pentaxmn.cpp:1021 src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 msgid "BatteryInfo" msgstr "Batterieinformation" -#: src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 msgid "AFInfo" msgstr "Auto Fokus-Information" -#: src/pentaxmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1028 +#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 msgid "ColorInfo" msgstr "Farbinfo" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 +#: src/pentaxmn.cpp:1020 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Pentax" -#: src/properties.cpp:70 +#: src/properties.cpp:90 msgid "Dublin Core schema" msgstr "Dublin-Hauptschema" -#: src/properties.cpp:71 +#: src/properties.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "digiKam Photo Management schema" +msgstr "XMP-Rechteverwaltungsschema" + +#: src/properties.cpp:92 msgid "XMP Basic schema" msgstr "XMP-Basisschema" -#: src/properties.cpp:72 +#: src/properties.cpp:93 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "XMP-Rechteverwaltungsschema" -#: src/properties.cpp:73 +#: src/properties.cpp:94 msgid "XMP Media Management schema" msgstr "XMP-Mediverwaltungsschema" -#: src/properties.cpp:74 +#: src/properties.cpp:95 msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "XMP-Basis-Job-Ticket-Schema" -#: src/properties.cpp:75 +#: src/properties.cpp:96 msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "XMP eingelagertes Textschema" -#: src/properties.cpp:76 +#: src/properties.cpp:97 msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "XMP-Dynamisches Medienschema" -#: src/properties.cpp:77 +#: src/properties.cpp:98 +msgid "Microsoft Photo schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:99 msgid "Adobe PDF schema" msgstr "Adobe PDF-Schema" -#: src/properties.cpp:78 +#: src/properties.cpp:100 msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "Adobe Photoshop-Schema" -#: src/properties.cpp:79 +#: src/properties.cpp:101 msgid "Camera Raw schema" msgstr "Kamera-Rohschema" -#: src/properties.cpp:80 +#: src/properties.cpp:102 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "Exif-Schema für TIFF-Eigenschaften" -#: src/properties.cpp:81 +#: src/properties.cpp:103 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "Exif-Schema für Exif-spezifische Eigenschaften" -#: src/properties.cpp:82 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "Exif-Schema für zusätzliche Exif-Eigenschaften" -#: src/properties.cpp:83 +#: src/properties.cpp:105 msgid "IPTC Core schema" msgstr "IPTC-Hauptschema" -#: src/properties.cpp:87 +#: src/properties.cpp:109 msgid "Colorant structure" msgstr "Farbmittelstruktur" -#: src/properties.cpp:88 +#: src/properties.cpp:110 msgid "Dimensions structure" msgstr "Dimensionsstruktur" -#: src/properties.cpp:89 +#: src/properties.cpp:111 msgid "Font structure" msgstr "Schriftartstruktur" -#: src/properties.cpp:90 +#: src/properties.cpp:112 msgid "Thumbnail structure" msgstr "Vorschaustruktur" -#: src/properties.cpp:91 +#: src/properties.cpp:113 msgid "Resource Event structure" msgstr "Eventstruktur der Ressource" -#: src/properties.cpp:92 +#: src/properties.cpp:114 msgid "ResourceRef structure" msgstr "RessourceRef-Struktur" -#: src/properties.cpp:93 +#: src/properties.cpp:115 msgid "Version structure" msgstr "Versionsstruktur" -#: src/properties.cpp:94 +#: src/properties.cpp:116 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "Basisaufgabe/Arbeitsablaufstruktur" -#: src/properties.cpp:97 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "Kennzeichnung für XMP:Identifikator" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributor" msgstr "Mitwirkende" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "Andere Mitwirkende als die Autoren bei den Ressourcen." -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "Coverage" msgstr "Abdeckung" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" -#: src/properties.cpp:104 -msgid "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." +#: src/properties.cpp:126 +msgid "" +"The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "Die Autoren der Ressource in der Ordnung Ihres Beitrags." -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "Daten an denen etwas Interessantes an der Ressource geschah." -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:128 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." @@ -7739,11 +7756,11 @@ msgstr "" "Eine textliche Beschreibung des Inhalts der Ressource. Mehrere Werte können " "für unterschiedliche Sprachen vorhanden sein." -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " @@ -7753,11 +7770,11 @@ msgstr "" "Programme sollten diese Eignschaft setzen, um das Format der Daten zu " "speichern. Es kann auch It zugehörige Kennzeichnungen enthalten." -#: src/properties.cpp:110 src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:132 src/properties.cpp:173 msgid "Identifier" msgstr "Identifizierer" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:132 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " @@ -7767,15 +7784,16 @@ msgstr "" "die Ressource über eine Zeichnkette zu identifizieren, die einem formellen " "Identifikationssystem entspricht." -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:134 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." -msgstr "Eine unsortierte Liste die die in der Ressource benutzten Sprachen aufzählt." +msgstr "" +"Eine unsortierte Liste die die in der Ressource benutzten Sprachen aufzählt." -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "Publisher" msgstr "Herausgeber" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " @@ -7786,11 +7804,11 @@ msgstr "" "ein Dienst sein. Typischerweise sollte der Name eines Herausgebers benutzt " "werden, um die Entität zu kennzeichen" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 msgid "Relation" msgstr "Beziehung" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " @@ -7800,11 +7818,11 @@ msgstr "" "betreffende Ressource durch eine Zeichenkette zu identifizieren, die einem " "formellen Identifizierungssystem entspricht." -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 msgid "Rights" msgstr "Rechte" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " @@ -7815,13 +7833,13 @@ msgstr "" "Eigenschaftsrechte, inklusive geistige Eigentumsrechte, die mit der " "Ressource assoziert sind." -#: src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:143 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "" "Eindeutige Identifikation der Arbeit von der diese Ressource abgeleitet " "wurde." -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:144 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." @@ -7829,11 +7847,11 @@ msgstr "" "Eine ungeordnete Liste von beschreibenden Begriffen oder Sitchwörtern, die " "das Thema des Inhalts der Ressource angeben." -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." @@ -7841,19 +7859,29 @@ msgstr "" "Der Titel des Dokuments oder der Name den die Ressource hat. Normalerweise " "ist dies der Name unter dem die Ressource allgemein bekannt ist." -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "En Dokumenttyp wie z.B. Roman, Gedicht oder Arbeitspapier." -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:154 +msgid "Tags List" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:154 +msgid "" +"The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " +"'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:161 msgid "Advisory" msgstr "Hinweise" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:161 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " @@ -7864,11 +7892,11 @@ msgstr "" "Namensraum und XPath enthalten, die über ein ASCII-Leerzeichen (U+0020). " "getrennt sind." -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "Base URL" msgstr "Basis-Adresse" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -7883,19 +7911,20 @@ msgstr "" "werden können. Web-Autorenwerkzeuge sollten diesen Wert, basierend auf Ihrer " "Absicht wie URL's interpretiert werden, setzen." -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 msgid "The date and time the resource was originally created." -msgstr "Das Datum und die Uhrzeit an dem die Ressource im Original erstellt wurde." +msgstr "" +"Das Datum und die Uhrzeit an dem die Ressource im Original erstellt wurde." -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "Creator Tool" msgstr "Erstellungswerkzeug" -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" @@ -7905,7 +7934,7 @@ msgstr "" "wurde. Wenn in den Metadaten eine Historie geführt wird, dann sollte dieser " "Wert gleich dem in der Eigenschaft xmpMM:History's softwareAgent sein." -#: src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:173 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -7922,11 +7951,11 @@ msgstr "" "und sie in der XMP-Spezifikation als als einfache, einwertige Eigenschaft " "definiert wurde." -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "Label" msgstr "Name" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." @@ -7935,11 +7964,11 @@ msgstr "" "benutzerdefinierten SDammlung identifiziert. Es wird benutzt, um die " "Dokumente in einem Dateimanager zu organisieren." -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "Metadata Date" msgstr "Metadaten-Datum" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." @@ -7948,11 +7977,11 @@ msgstr "" "geändert wurden. Es sollte das gleiche oder ein aktuelleres Datum als xmp:" "ModifyDate sein." -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Modify Date" msgstr "Änderungsdatum" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " @@ -7963,19 +7992,19 @@ msgstr "" "Änderungsdatum des Dateisystems, da es gesetzt wird bevor die Datei " "gespeichert wird." -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "Ein kurzer informeller Name für die Ressource." -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " @@ -7986,11 +8015,11 @@ msgstr "" "Werte werden vom Benutzer innerhalb eines von der Anwendung vorgegebenen " "Bereichs gesetzt." -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 msgid "Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." @@ -7998,45 +8027,45 @@ msgstr "" "Eine alternative Liste von Vorschaubildern für eine Datei. Diese können sich " "in Eigenschaften wie z.B. Größe oder Bildkodierung unterscheiden." -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Online rights management certificate." msgstr "Online-Rechteverwaltungszertifikat" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Marked" msgstr "Markiert" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "Zeigt an, dass dies eine Ressource ist deren Rechet verwaltet sind." -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" "Eine ungeordnete Liste von einem oder mehreren rechtlichen Besitzer einer " "Ressource." -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Usage Terms" msgstr "Benutzungsbedingungen" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "Textbeschreibung wie die Ressource legal benutzt werden kann." -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "Web Statement" msgstr "Web-Angaben" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." @@ -8044,11 +8073,11 @@ msgstr "" "Die Adresse einer-Web-Seite die den Besitzer und/oder die Rechteangaben für " "die Ressource beschreibt." -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 msgid "Derived From" msgstr "Abgeleitet von" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -8063,11 +8092,11 @@ msgstr "" "vorangegangenen Version angeben. Eine Wiedergabe braucht also nur die " "Instanz-ID un die Wiedergabeklasse des Originals angeben." -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "Document ID" msgstr "Dokumenten-ID" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." @@ -8076,11 +8105,11 @@ msgstr "" "Dokuments. Er sollte daher auf der UUID basieren. Sehen Sie dazu die " "Dokumenten und Instanz-ID's unten." -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "History" msgstr "Historie" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -8095,11 +8124,11 @@ msgstr "" "gedacht als vollständige Zusammenstellung aller Tastenanschläge oder als " "detailierte Anleitung." -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "Instance ID" msgstr "Instanz-ID" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " @@ -8109,11 +8138,11 @@ msgstr "" "aktualisiert wird, wenn die Datei gespeichert wird. Er sollte auf einer UUID " "basieren. Sehen Sie dazu unten die Dokumenten und Instanz-ID." -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "Managed From" msgstr "Verwaltet von" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -8125,11 +8154,11 @@ msgstr "" "aufgenommen wird, die es nicht besitzt. Es kann oder auch nicht Referenzen " "auf verschiedene Verwaltungssysteme enthalten." -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 msgid "Manager" msgstr "Verwalter" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " @@ -8139,11 +8168,11 @@ msgstr "" "xmpMM: ManagerVariant, teilt es der Anwendung mit welches " "Bestandsverwaltungssystem zu diesem Dokument kontaktiert werden muss." -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "Manage To" msgstr "Verwaltet für" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -8155,11 +8184,11 @@ msgstr "" "Indikator das diese Ressource verwaltet ist. Form und Inhalt dieser URI ist " "nur für das Bestandsverwaltungssystem." -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "Manage UI" msgstr "Verwaltungs-UI" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." @@ -8168,11 +8197,11 @@ msgstr "" "Ressource mittels eines Web-Browsers zu bekommen. Sie setzt unter Umständen " "ein Browsermodul voraus." -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "Manager Variant" msgstr "Verwaltungsvariante" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." @@ -8180,11 +8209,11 @@ msgstr "" "Gibt eine bestimmte Variante des Bestandsverwaltungssystems an. Das Format " "dieser Eigenschaft ist nur für die angegebene Bestandsverwaltungssystem." -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "Rendition Class" msgstr "Wiedergabeklasse" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." @@ -8193,11 +8222,11 @@ msgstr "" "oder auf den Standard gesetzt sein für alle Dokumentenversionen die keine " "abgeleitete Umsetzungen sind." -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "Rendition Params" msgstr "Wiedergabeparameter" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." @@ -8206,11 +8235,11 @@ msgstr "" "stellen, die zu komplex oder zu umfangreich sind, um in der Wiedergabeklasse " "xmpMM: gespeichert zu werden." -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 msgid "Version ID" msgstr "Version-ID" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -8223,11 +8252,11 @@ msgstr "" "gebildet. Medienverwaltungssystemw haben unter Umständen andere Konventionen " "oder unterstützen Abzweigungen die ein komplexeres Schema benötigen." -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "Versions" msgstr "Versionen" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -8246,19 +8275,19 @@ msgstr "" "vorhanden ist. Interne Versionsinformationen können komprimiert oder " "gelöscht und die Versionshistorie kann an einem Punkt abgeschnitten werden." -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Last URL" msgstr "Letzte Adresse" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "Veraltet wegen dem Schutz der Privatsphäre." -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "Rendition Of" msgstr "Wiedergabe von" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." @@ -8266,21 +8295,21 @@ msgstr "" "Veraltet und durch xmpMM:DerivedFrom ersetzt. Eine Referenz auf das Dokument " "von dem dieses eine Ableitung ist." -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 msgid "Save ID" msgstr "Speicherungs-ID" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" "Veraltet. Wurde vorher benutzt, um die Eigenschaft xmpMM:LastURL zu " "unterstützen" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 msgid "Job Reference" msgstr "Jobreferenz" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -8298,29 +8327,32 @@ msgstr "" "Informationen zu speichern, in welchem Jobs das Dokument früher benutzt " "wurde." -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 msgid "Maximum Page Size" msgstr "Maximale Seitengröße" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." -msgstr "Die Größe der größten Seite, inklusive aller eingebetten Seiten, im Dokument." +msgstr "" +"Die Größe der größten Seite, inklusive aller eingebetten Seiten, im Dokument." -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 msgid "Number of Pages" msgstr "Anzahl der Seiten" -#: src/properties.cpp:236 -msgid "The number of pages in the document (including any in contained documents)." -msgstr "Die Anzahl der Seiten, inklusive aller eingebetten Seiten, des Dokuments." +#: src/properties.cpp:265 +msgid "" +"The number of pages in the document (including any in contained documents)." +msgstr "" +"Die Anzahl der Seiten, inklusive aller eingebetten Seiten, des Dokuments." -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." @@ -8328,11 +8360,11 @@ msgstr "" "Eine ungeordnete Liste von Zeichensätzen die in diesem Dokument benutzt " "werden. Diese enthält auch die Zeichensätze von eingebetteten Dokumenten." -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 msgid "Colorants" msgstr "Farbmittel" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." @@ -8340,11 +8372,11 @@ msgstr "" "Eine ungeordnete Liste von Farbmitteln die in diesem Dokument benutzt " "werden. Diese enthält auch alle Farbmittel in eingebetteten Dokumenten." -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 msgid "Plate Names" msgstr "Druckstocknamen" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." @@ -8353,45 +8385,46 @@ msgstr "" "Dokument zu drucken. Diese enthält auch die Druckstöcke aus allen " "eingebetteten Druckstöcken." -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 msgid "Project Reference" msgstr "Projektreferenz" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "Eine Referenz zu dem Projekt das diese Datei erstellt hat." -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "Video Frame Rate" msgstr "Video-Bildrate" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "Für die Video-Bildrate mögliche Werte sind: 24, NTSC, PAL." -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Video Frame Size" msgstr "Video-Bildgröße" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" -msgstr "Die Größe des Video Bildes, z.B. Breite: 720, Höhe: 480, Einheit: Pixel" +msgstr "" +"Die Größe des Video Bildes, z.B. Breite: 720, Höhe: 480, Einheit: Pixel" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "Video-Pixelverhältnis" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" "Das Verhältnis der Videopixel augedrückt als Höhe/Breite, z.B.: \"648/720\" " "= 0.9." -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "Video Pixel Depth" msgstr "Video-Pixeltiefe" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." @@ -8399,11 +8432,11 @@ msgstr "" "Die Größe in BNits für jede Farbkomponente eines Pixels. Standard Windows 32-" "Bit Pixel haben 8 Bit pro Farbe. Erlaubt sind : 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 msgid "Video Color Space" msgstr "Video-Farbraum" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." @@ -8411,140 +8444,141 @@ msgstr "" "Der benutzte Farbraum. Erlaubt sind: sRGB (von Photoshop), CCIR-601 (von " "NTSC), CCIR-709 (von HD)." -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 msgid "Video Alpha Mode" msgstr "Video-Alphamodus" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "Der benutzte Alphamodus. Erlaubt sind: straight, pre-multiplied." -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 msgid "Video Compressor" msgstr "Videokompression" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "Benutzte Videokompression, z.B. jpeg." -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 msgid "Video Field Order" msgstr "Video-Feldreihenfolge" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Pull Down" msgstr "Nach unten ziehen" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Audio-Abtastrate" -#: src/properties.cpp:261 -msgid "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." +#: src/properties.cpp:290 +msgid "" +"The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" "Die Audio-Abtastrate kann ein beliebiger Wert sein. Empfohlen sind die Werte " "32000, 41100, oder 48000." -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Audio Sample Type" msgstr "Audio-Abtasttyp" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "Der Audio-Abtasttyp, ein Wert aus: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 msgid "Audio Channel Type" msgstr "Audio-Kanaltyp" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "Der Audio-Kanaltyp, ein Wert aus: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 msgid "Audio Compressor" msgstr "Audio-Kompression" -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "Die benutzte Audio-Kompression, z.B. MP3." -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "Speaker Placement" msgstr "Lautsprecheraufstellung" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = -" "110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 msgid "File Data Rate" msgstr "Dateidatenrate" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 msgid "Tape Name" msgstr "Bandname" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 msgid "Alternative Tape Name" msgstr "Alternativer Bandname" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 msgid "Start Time Code" msgstr "Startzeitstempel" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." @@ -8552,11 +8586,11 @@ msgstr "" "Der Zeitstempel des ersten Bildes des Videos in der Datei. Er stammt von der " "Gerätekontrolle." -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 msgid "Alternative Time code" msgstr "Alternativer Zeitstempel" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." @@ -8564,43 +8598,43 @@ msgstr "" "Ein Zeitstempel der vom Benutzer. Wenn er gesetzt ist, dann wird er anstatt " "des Startzeitstempels benutzt." -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 msgid "The duration of the media file." msgstr "Die Abspieldauer der Mediendatei." -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 msgid "Scene" msgstr "Szene" -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 msgid "The name of the scene." msgstr "Der Name der Szene." -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 msgid "Shot Name" msgstr "Aufnahmename" -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 msgid "The name of the shot or take." msgstr "Der Name der Aufnahme." -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 msgid "Shot Date" msgstr "Aufnahmedatum" -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit an dem das Video aufgenommen wurde." -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 msgid "Shot Location" msgstr "Aufnahmeort" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " @@ -8610,97 +8644,97 @@ msgstr "" "Video aufgenommen wurde. Für eine genauere Positionsbestimmung sollten Sie " "die Exif-GPS-Werte benutzen." -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 msgid "Log Comment" msgstr "Protokollkommentar" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 msgid "User's log comments." msgstr "Protokollkommentar des Benutzers." -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 msgid "An ordered list of markers" msgstr "Eine geordnete Liste von Markierungen" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 msgid "Contributed Media" msgstr "Mitwirkende Medien" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" "Ein ungeordnete Liste aller Medien die benutzt wurdenum dieses Medium zu " "erstellen." -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 msgid "Video Modified Date" msgstr "Änderungsdatum des Videos" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung des Videos." -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 msgid "Audio Modified Date" msgstr "Änderungsdatum der Audiodaten" -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung der Audiodaten." -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 msgid "Metadata Modified Date" msgstr "Änderungsdatum der Metadaten" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung der Metadaten." -#: src/properties.cpp:287 src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:360 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: src/properties.cpp:287 +#: src/properties.cpp:316 msgid "The name of the artist or artists." msgstr "Der Name des Künstlers bzw. der Künstler." -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The name of the album." msgstr "Der Name des Albums." -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 msgid "Track Number" msgstr "Stücknummer" -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." @@ -8708,109 +8742,111 @@ msgstr "" "Ein numerischer Wert, der die Reihenfolge der Audiodatei in der " "Originalaufnahme anzeigt." -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The name of the genre." msgstr "Der Name des Genres." -#: src/properties.cpp:291 +#: src/properties.cpp:320 msgid "The copyright information." msgstr "Die urheberrechtliche Information." -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:321 msgid "The date the title was released." msgstr "Das Datum andem der Titel veröffentlicht wurde." -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 msgid "Composer" msgstr "Verfasser" -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 msgid "The composer's name." msgstr "Der Name des Verfassers." -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 msgid "Engineer" msgstr "Techniker" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 msgid "The engineer's name." msgstr "Der Name des Technikers." -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "Tempo" msgstr "Geschwindigkeit" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The audio's tempo." msgstr "Die Geschwindigkeit des Audio." -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 msgid "The musical instrument." msgstr "Das musikalische Instrument." -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 msgid "Intro Time" msgstr "Introzeit" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "Die Dauer der Einführungszeit für Wartemusik." -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Out Cue" msgstr "Out Cue" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "The time at which to fade out." msgstr "Die Zeit zu der ausgeblendet werden sollte." -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Relative Timestamp" msgstr "Relativer Zeitstempel" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "Die Startzeit des Mediums innerhalb des Audioprojektes." -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 msgid "Loop" msgstr "Schleife" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." -msgstr "Wenn dieser gesetzt ist, dann kann der Clip nahtlos in einer Schleife laufen." +msgstr "" +"Wenn dieser gesetzt ist, dann kann der Clip nahtlos in einer Schleife laufen." -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 msgid "Number Of Beats" msgstr "Taktanzahl" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 msgid "The number of beats." msgstr "Die Anzahl der Takte." -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: src/properties.cpp:302 -msgid "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." +#: src/properties.cpp:331 +msgid "" +"The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" "Der musikalische Schlüssel des Audios. Dies ist einer aus : C, C#, D, D#, E, " "F, F#, G, G#, A, A#, B." -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 msgid "Stretch Mode" msgstr "Stretchmodus" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." @@ -8818,35 +8854,35 @@ msgstr "" "Der Audio-Stretchmodus ist einer aus: Feste Länge, Zeitskalieren, Resample, " "Taktverbund und Hybrid." -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "Zeitskalierungsparameter" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "Zusätzliche Parameter für den Zeitskalierungs-Stretchmodus." -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Resample Parameters" msgstr "Paramter des Resamples" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "Zusätzliche Parameter für den Stretchmodus des Resamples" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "Parameter des Taktverbundes" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "Zusätzliche Parameter für den Stretchmodus des Taktverbundes." -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 msgid "Time Signature" msgstr "Takt-Signatur" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." @@ -8854,70 +8890,157 @@ msgstr "" "Die Takt-Signatur der Musik ist eine von: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8 oder andere." -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 msgid "Scale Type" msgstr "Skalierungstyp" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number" +msgstr "Kamera-Seriennummer" + +#: src/properties.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number." +msgstr "Kamera-Seriennummer" + +#: src/properties.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Date Acquired" +msgstr "Erstellungsdatum" + +#: src/properties.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Date Acquired." +msgstr "Erstellungsdatum" + +#: src/properties.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Flash Manufacturer" +msgstr "Hersteller" + +#: src/properties.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Flash Manufacturer." +msgstr "Hersteller" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model" +msgstr "Blitzmodus" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model." +msgstr "Blitzmodus" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +msgid "Last Keyword XMP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Last Keyword XMP." +msgstr "Schlüsselbegriffe." + +#: src/properties.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Lens Manufacturer" +msgstr "Hersteller" + +#: src/properties.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Lens Manufacturer." +msgstr "Hersteller" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model" +msgstr "Szenenmodus" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model." +msgstr "Szenenmodus" + +#: src/properties.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Rating Percent" +msgstr "Windows-Bewertung in Prozent" + +#: src/properties.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Rating Percent." +msgstr "Windows-Bewertung in Prozent" + +#: src/properties.cpp:358 msgid "Keywords." msgstr "Schlüsselbegriffe." -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "PDF Version" msgstr "PDF-Version" -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "Die Version der PDF-Datei, z.B. 1.0, 1.3 usw." -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "Producer" msgstr "Hersteller" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "Der Name des Werkzeugs, dass das PDF-Dokument erstellt hat." -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 msgid "Authors Position" msgstr "Position des Autors." -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 msgid "By-line title." msgstr "Titel der Verfasserzeile." -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Caption Writer" msgstr "Abschnittsautor" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Writer/editor." msgstr "Autor/Verfasser" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "Diese Kategorie ist auf drei 7-Bit ASCII-Zeichen beschränkt." -#: src/properties.cpp:326 +#: src/properties.cpp:369 msgid "City." msgstr "Stadt." -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:370 msgid "Country/primary location." msgstr "Land/Primäre Lokation." -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:371 msgid "Credit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:372 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -8926,405 +9049,416 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Headline." msgstr "Schlagzeile." -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Special instructions." msgstr "Besondere Anweisungen." -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Source." msgstr "Quelle." -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 msgid "State" msgstr "Staat" -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 msgid "Province/state." msgstr "Provinz/Staat." -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:380 msgid "Supplemental category." msgstr "Zusätzliche Kategorie." -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:381 msgid "Original transmission reference." msgstr "Original-Übertragungsreferenz." -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:382 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "Dringlichkeit. Der gültige Bereich ist 1-8." -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "Pixel" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:390 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: src/properties.cpp:348 src/tags.cpp:164 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "Auto Brightness" msgstr "Automatische Helligkeit" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." -msgstr "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Helligkeit automatisch justiert." +msgstr "" +"Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Helligkeit automatisch justiert." -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "Auto Contrast" msgstr "Autokontrast" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." -msgstr "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird der kontrast automatisch justiert." +msgstr "" +"Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird der kontrast automatisch justiert." -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 msgid "Auto Exposure" msgstr "Automatische Belichtung" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." -msgstr "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Belichtung automatisch justiert." +msgstr "" +"Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Belichtung automatisch justiert." -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 msgid "Auto Shadows" msgstr "Automatisch (Schatten)" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." -msgstr "Wenn diese Option gesetzt ist, dann werden die Schatten automatisch justiert." +msgstr "" +"Wenn diese Option gesetzt ist, dann werden die Schatten automatisch justiert." -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 msgid "Blue Hue" msgstr "Blauabgleich" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "Einstellungen des Blauabgleichs. Der Bereich geht von -100 bis 100." -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 msgid "Blue Saturation" msgstr "Blau-Sättigung" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellungen der Blausättigung. Der Bereich geht von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:401 msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "Die Einstellung der Helligkeit. Der Bereich geht von 0 bis + 150." -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 msgid "Camera Profile" msgstr "Kameraprofil" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "Einstellungen des Kameraprofils." -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "Chromatische Aberration Blau" -#: src/properties.cpp:360 -msgid "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." +#: src/properties.cpp:403 +msgid "" +"\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" "Einstellung \"Chromatische Aberration, Blau/Gelb-Ränder korrigieren\". " "Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "Chromatische Aberration Rot" -#: src/properties.cpp:361 -msgid "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." +#: src/properties.cpp:404 +msgid "" +"\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" "Einstellung \"Chromatische Aberration, Rot/Cyan-Ränder korrigieren\". " "Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 msgid "Color Noise Reduction" msgstr "Farbrauschunterdrückung" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." -msgstr "Einstellung der \"Farbrauschunterdrückung\". Im Bereich von 0 bis +100." +msgstr "" +"Einstellung der \"Farbrauschunterdrückung\". Im Bereich von 0 bis +100." -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:406 msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Einstellung des \"Kontrastes\". Im Bereich von -50 bis +100." -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 msgid "Crop Top" msgstr "Oben zuschneiden" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" "Wenn die Option \"Zuschneiden\" gesetzt ist, dann wird das Rechteck oben " "zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 msgid "Crop Left" msgstr "Links zuschneiden" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" "Wenn die Option \"Zuschneiden\" gesetzt ist, dann wird das Rechteck links " "zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Crop Bottom" msgstr "Unten zuschneiden" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" "Wenn die Option \"Zuschneiden\" gesetzt ist, dann wird das Rechteck unten " "zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 msgid "Crop Right" msgstr "Rechts zuschneiden" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." msgstr "" "Wenn die Option \"Zuschneiden\" gesetzt ist, dann wird das Rechteck rechts " "zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 msgid "Crop Angle" msgstr "Winkel zuschneiden" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" "Wenn die Option \"Zuschneiden\" gesetzt ist, dann werden die Winkel des " "Rechtecks zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Crop Width" msgstr "Breite des Zuschnitts" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "Breite des zugeschnittenen Bildes in zugeschnittenen Einheiten." -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Crop Height" msgstr "Höhe des Zuschnitts" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "Höhe des zugeschnittenen Bildes in zugeschnittenen Einheiten." -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 msgid "Crop Units" msgstr "Zuschnittene Einheiten" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" msgstr "" "Einheit für \"Breite des Zuschnitts\" und \"Höhe des Zuschnitts\": 0=Pixel, " "1=Zoll, 2=Zentimeter" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:415 msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "Einstellung der \"Belichtung\". Im Bereich von -4.0 bis +4.0." -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 msgid "GreenHue" msgstr "Grünabgleich" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellung des \"Grünabgleichs\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 msgid "Green Saturation" msgstr "Grünsättigung" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellung der \"Grünsättigung\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 msgid "Has Crop" msgstr "Wurde zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 msgid "When true, image has a cropping rectangle." -msgstr "Wenn die Option gesetzt ist, dann hat das Bild ein zuschneidendes Rechteck." +msgstr "" +"Wenn die Option gesetzt ist, dann hat das Bild ein zuschneidendes Rechteck." -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 msgid "Has Settings" msgstr "Besitzt Einstellungen" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wurden nicht die Standardeinstellungen " "der Kamera genutzt." -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 msgid "Raw File Name" msgstr "Rohdateiname" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "Dateiname der Rohdatei (nicht der komplette Pfad)." -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 msgid "Red Hue" msgstr "Rotabgleich" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellung des \"Rotabgleichs\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 msgid "Red Saturation" msgstr "Rotsättigung" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellungen der \"Rotsättigung\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:424 msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellungen der\"Sättigung\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 msgid "Shadows" msgstr "Schatten" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Einstellungen der\"Schatten\". Im Bereich von 0 bis +100." -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 msgid "Shadow Tint" msgstr "Dunkle Tinte" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellungen der\"dunklen Tinte\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:427 msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Einstellungen der\"Schärfe\". Im Bereich von 0 bis +100." -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:428 msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "Einstellungen der\"Temperatur\". Im Bereich von 2000 bis 50000." -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 msgid "Tint" msgstr "Tinte" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "Einstellungen der \"Tinte\". Im Bereich von -150 bis +150." -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:430 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 msgid "Tone Curve Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:390 +#: src/properties.cpp:433 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "Version des Kamerarohmoduls." -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 msgid "Vignette Amount" msgstr "Vignettierungsmenge" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." -msgstr "Einstellungen der \"Vignettierungsmenge\". Im Bereich von -100 bis +100." +msgstr "" +"Einstellungen der \"Vignettierungsmenge\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 msgid "Vignette Midpoint" msgstr "Vignettierungsmittelpunkt" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." -msgstr "Einstellung des \"Vignettierungsmittelpunkt\". Im Bereich von -150 bis +150." +msgstr "" +"Einstellung des \"Vignettierungsmittelpunkt\". Im Bereich von -150 bis +150." -#: src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:436 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:400 +#: src/properties.cpp:443 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF-Feld 256, 0x100: Bildbreite in Pixeln." -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:251 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 msgid "Image Length" msgstr "Bildlänge" -#: src/properties.cpp:401 +#: src/properties.cpp:444 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "TIFF-Feld 257, 0x101: Bildbreite in Pixeln." -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bits pro Abtastung" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "TIFF-Feld 258, 0x102: Anzahl der Bits pro Komponente in jedem Kanal." -#: src/properties.cpp:403 src/tags.cpp:261 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 msgid "Compression" msgstr "Kompression" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:446 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." -msgstr "TIFF-Feld 259, 0x103: Kompressionsschema: 1 = keine Kompression; 6 = JPEG." +msgstr "" +"TIFF-Feld 259, 0x103: Kompressionsschema: 1 = keine Kompression; 6 = JPEG." -#: src/properties.cpp:404 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrische Interpretation" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:447 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "TIFF-Feld 262, 0x106, Pixelzusammensetzung: 2 = RGB; 6 = YCbCr." -#: src/properties.cpp:405 src/tags.cpp:303 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -9333,63 +9467,63 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Abtastung pro Pixel" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "TIFF-Feld 277, 0x115: Anzahl der Komponenten pro Pixel." -#: src/properties.cpp:415 src/tags.cpp:329 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 msgid "Planar Configuration" msgstr "Planar Konfiguration" -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:458 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "TIFF-Feld 284, 0x11C. Datenlayout:1 = kompakt; 2 = flach." -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "YCbCr Sub Sampling" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:418 src/tags.cpp:413 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "YCbCr Positionierung" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:461 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 msgid "X Resolution" msgstr "x-Auflösung" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "TIFF-Feld 282, 0x11A. Horizontale Auflösung in Pixeln pro Einheit." -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 msgid "Y Resolution" msgstr "y-Auflösung" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "TIFF-Feld 283, 0x11B. Vertikale Auflösung in Pixeln pro Einheit." -#: src/properties.cpp:422 src/tags.cpp:335 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 msgid "Resolution Unit" msgstr "Maßeinheit der Auflösung" -#: src/properties.cpp:422 +#: src/properties.cpp:465 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." @@ -9397,53 +9531,54 @@ msgstr "" "TIFF-Feld 296, 0x128. Die für die x- und y-Auflösung benutzten Einheiten. " "Der Wert ist: 2 = Zoll; 3 = Zentimeter." -#: src/properties.cpp:424 src/tags.cpp:340 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 msgid "Transfer Function" msgstr "(Farb)transfer Funktion" -#: src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:467 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:426 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 msgid "White Point" msgstr "Weißpunkt" -#: src/properties.cpp:426 +#: src/properties.cpp:469 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "TIFF-Feld 318, 0x13E. Chromatizität des Weißpunktes." -#: src/properties.cpp:427 src/tags.cpp:373 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Primäre Chromazität" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:470 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "TIFF-Feld 319, 0x13F. Chromatizität der drei Primärfarben." -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:399 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "YCbCr Koeffizienten" -#: src/properties.cpp:428 -msgid "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." +#: src/properties.cpp:471 +msgid "" +"TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Reference Black White" msgstr "Schwarz/Weiß-Referenz" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:430 src/tags.cpp:352 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 msgid "Date and Time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: src/properties.cpp:430 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -9452,11 +9587,11 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 msgid "Image Description" msgstr "Bildbeschreibung" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:479 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." @@ -9464,28 +9599,28 @@ msgstr "" "TIFF-Feld 270, 0x10E. Beschreibung des Bildes. Achtung: Diese Eigenschaft " "wird in XMP unter dc:description gespeichert." -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 msgid "Make" msgstr "Hersteller" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "TIFF-Feld 271, 0x10F. Hersteller der Aufnahmeausrüstung." -#: src/properties.cpp:438 src/tags.cpp:290 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "TIFF-Feld 272, 0x110. Modellname oder -nummer der Ausrüstung." -#: src/properties.cpp:439 src/sigmamn.cpp:129 src/sigmamn.cpp:130 -#: src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:482 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " @@ -9494,7 +9629,7 @@ msgstr "" "Bilder zu erstellen. Achtung: Diese Eigenschaft wird in XMP unter xmp:" "CreatorTool gespeichert." -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:484 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." @@ -9503,47 +9638,47 @@ msgstr "" "Diese Eigenschaft wird in XMP als erster Eintrag im Feld dc:creator " "gespeichert." -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:486 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 src/tags.cpp:725 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 msgid "Exif Version" msgstr "Exif-Version" -#: src/properties.cpp:450 +#: src/properties.cpp:493 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "Exif-Feld 36864, 0x9000. Exif-Versionsnummer." -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 msgid "Flashpix Version" msgstr "FlashPix Version" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "Exif-Feld 40960, 0xA000. Version des FlashPix." -#: src/properties.cpp:452 +#: src/properties.cpp:495 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "Exif-Feld 40961, 0xA001. Informationen über den Farbraum." -#: src/properties.cpp:453 src/tags.cpp:736 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 msgid "Components Configuration" msgstr "Komponentenkonfiguration" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:496 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Komprimierte Bits pro Pixel" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." @@ -9551,43 +9686,45 @@ msgstr "" "Exif-Feld 37122, 0x9102. Kompressionsmodus der benutzt wurde, um das Bild zu " "komprimieren in der Einheit Bits pro Pixel." -#: src/properties.cpp:457 src/tags.cpp:820 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Pixel X-Dimension" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:500 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "Exif-Feld 40962, 0xA002. Gültige Bildbreite in Pixeln." -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:827 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Pixel Y-Dimension" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:501 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "Exif-Feld 40963, 0xA003. Gültige Bildhöhe in Pixeln." -#: src/properties.cpp:459 src/tags.cpp:794 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 msgid "User Comment" msgstr "Anmerkung des Nutzers" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:502 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "Exif-Feld 37510, 0x9286. Kommentar des Benutzers." -#: src/properties.cpp:460 src/tags.cpp:836 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 msgid "Related Sound File" msgstr "Zugehörige Audiodatei" -#: src/properties.cpp:460 -msgid "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." -msgstr "Exif-Feld 40964, 0xA004. Ein \"8.3\" Dateiname für die zugehörige Sounddatei." +#: src/properties.cpp:503 +msgid "" +"EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." +msgstr "" +"Exif-Feld 40964, 0xA004. Ein \"8.3\" Dateiname für die zugehörige Sounddatei." -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 msgid "Date and Time Original" msgstr "Datum und Uhrzeit (Original)" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " @@ -9597,11 +9734,11 @@ msgstr "" "Datum und Zeit, im ISO 8601-Format, an dem das Originalbild erstellt wurde. " "Enthält die Exif-SubSecTimeOriginal Daten." -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Datum und Uhrzeit (Digitalisiert)" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -9614,37 +9751,37 @@ msgstr "" "gespeichert wurde. Gespeichert wird im ISO 8601-Format und enthält die Exif-" "SubSecTimeDigitized-Daten." -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:511 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "Exif-Feld 33434, 0x829A. Belichtungszeit in Sekunden." -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 msgid "F Number" msgstr "Blende" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "Exif-Feld 33437, 0x829D. Blende." -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:513 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" "Exif-Feld 34850, 0x8822. Klasse des Programmes das für die Belichtung " "benutzt wurde." -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:711 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektrale Empfindlichkeit" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:514 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "Exif-Feld 34852, 0x8824. Spektrale Empfindlichkeit jedes Kanals." -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." @@ -9652,11 +9789,11 @@ msgstr "" "Exif-Feld 34855, 0x8827. Gibt die ISO Geschwindigkeit und -breite der Kamera " "bzw. des Eingabegeräts an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "OECF" msgstr "OECF" -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." @@ -9664,7 +9801,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 34856, 0x8828. Verfahren zur Messung optoelektronischer Kennlinien " "wie in ISO 14524 spezifiziert." -#: src/properties.cpp:475 +#: src/properties.cpp:518 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." @@ -9672,59 +9809,59 @@ msgstr "" "Exif-Feld 37377, 0x9201. Verschlussgeschwindigkeit. Die Einheit ist APEX. " "Siehe auch Anhang C der Exif-Spezifikation." -#: src/properties.cpp:476 +#: src/properties.cpp:519 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "Exif-Feld 37378, 0x9202. Linsenblende, Einheit ist APEX." -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 msgid "Brightness Value" msgstr "Helligkeitswert" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "Exif-Feld 37379, 0x9203. Helligkeit, Einheit ist APEX." -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Belichtungsfehler" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "Exif-Feld 37380, 0x9204. Belichtungsfehler, Einheit ist APEX." -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Maximale Blende" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "Exif-Feld 37381, 0x9205. Die kleineste Blende der Linse, in APEX." -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:523 msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "Exif-Feld 37382, 0x9206. Die Entfernung zum Motiv (in Metern)." -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:524 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:525 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:526 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:527 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:786 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 msgid "Subject Area" msgstr "Motivbereich" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:528 msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " "overall scene." @@ -9732,116 +9869,116 @@ msgstr "" "Exif-Feld 37396, 0x9214. Dieses Feld gibt die Position und Größe des " "Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 msgid "Flash Energy" msgstr "Energie des Blitzes" -#: src/properties.cpp:486 +#: src/properties.cpp:529 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:487 src/tags.cpp:855 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:487 +#: src/properties.cpp:530 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Fokusebene x-Auflösung" -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Fokusebene y-Auflösung" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:491 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Einheit der Angaben der Fokusebene" -#: src/properties.cpp:491 +#: src/properties.cpp:534 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:492 src/tags.cpp:872 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 msgid "Subject Location" msgstr "Ort des Motivs" -#: src/properties.cpp:492 +#: src/properties.cpp:535 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 msgid "Exposure Index" msgstr "Belichtungsindex" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:883 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 msgid "Sensing Method" msgstr "Bildsensor" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:539 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" "Exif-Feld 41495, 0xA217. Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. Eingabegerät " "an." -#: src/properties.cpp:497 +#: src/properties.cpp:540 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:891 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 msgid "Scene Type" msgstr "Szenentyp" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:541 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:499 src/tags.cpp:449 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 msgid "CFA Pattern" msgstr "CFA Pattern" -#: src/properties.cpp:499 +#: src/properties.cpp:542 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:901 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 msgid "Custom Rendered" msgstr "Besondere Verarbeitung" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:543 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:544 msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." @@ -9849,7 +9986,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41986, 0xA402. Dieses Feld enthält den Belichtungsmodus, der zur " "Aufnahme eingestellt war." -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:545 msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." @@ -9857,11 +9994,11 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41987, 0xA403 enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme " "eingestellt war." -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:915 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digitale Zoomrate" -#: src/properties.cpp:503 +#: src/properties.cpp:546 msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." @@ -9869,11 +10006,11 @@ msgstr "" "EXIF-Feld 41988, 0xA404 gibt den Grad des digitalen Zooms an mit dem das " "Bild aufgenommen wurde." -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:920 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Brennweite in 35mm Film" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:547 msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " "35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. " @@ -9883,25 +10020,25 @@ msgstr "" "an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Es unterscheidet " "sich vom Feld." -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:926 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Szenenmodus" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:550 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:931 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 msgid "Gain Control" msgstr "Körnungskontrolle" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:551 msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:552 msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " "applied by the camera." @@ -9909,7 +10046,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41992, 0xA408 gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die " "bei der Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:553 msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " "applied by the camera." @@ -9917,7 +10054,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41993, 0xA409 gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die " "bei der Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/properties.cpp:511 +#: src/properties.cpp:554 msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " "applied by the camera." @@ -9925,29 +10062,29 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41994, 0xA40A gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der " "Aufnahme des Bildes an." -#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:946 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 msgid "Device Setting Description" msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen" -#: src/properties.cpp:512 +#: src/properties.cpp:555 msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:951 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Motivabstand" -#: src/properties.cpp:513 +#: src/properties.cpp:556 msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Exif-Feld 41996, 0xA40C gibt den Abstand zum Motiv an." -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:954 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 msgid "Image Unique ID" msgstr "Eindeutige Bildnummer" -#: src/properties.cpp:514 +#: src/properties.cpp:557 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " @@ -9958,53 +10095,56 @@ msgstr "" "Zeichen aufgezeichnet und hat damit in hexadezimaler Notation eine 128 Bit " "Länge ." -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:1028 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 msgid "GPS Version ID" msgstr "GPS Version ID" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:1039 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS-Breitengrad" -#: src/properties.cpp:518 -msgid "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." +#: src/properties.cpp:561 +msgid "" +"GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 src/tags.cpp:1051 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS-Längengrad" -#: src/properties.cpp:519 -msgid "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." +#: src/properties.cpp:562 +msgid "" +"GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:520 src/tags.cpp:1059 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS-Höhenreferenz" -#: src/properties.cpp:520 -msgid "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." +#: src/properties.cpp:563 +msgid "" +"GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:1067 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS-Höhe" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:564 msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "GPS-Feld 6, 0x06 gibt die Höhe in Metern an." -#: src/properties.cpp:522 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "GPS-Zeitstempel" -#: src/properties.cpp:522 +#: src/properties.cpp:565 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -10014,83 +10154,84 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1076 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS-Satelliten" -#: src/properties.cpp:528 +#: src/properties.cpp:571 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1083 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 msgid "GPS Status" msgstr "GPS-Status" -#: src/properties.cpp:529 +#: src/properties.cpp:572 msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1088 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS-Messungsmodus" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:573 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 msgid "GPS DOP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "GPS-Feld 11, 0x0B. Grad der Präzision der GPS-Daten" -#: src/properties.cpp:532 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "GPS-Geschwindigkeitsreferenz" -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:575 msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1100 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS-Geschwindigkeit" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:576 msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 msgid "GPS Track Reference" msgstr "GPS-Spurreferenz" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1107 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Track" msgstr "GPS-Spur" -#: src/properties.cpp:535 -msgid "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." +#: src/properties.cpp:578 +msgid "" +"GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 src/tags.cpp:1111 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 +#: src/properties.cpp:579 msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1115 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS-Bildrichtung" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:580 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." @@ -10098,131 +10239,133 @@ msgstr "" "GPS-Feld 17, 0x11. Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der " "Wertebereich geht von 0,00 bis 359,99." -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1119 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:581 msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1127 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "GPS Breitengrad des Ziels" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:582 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1139 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "GPS Längengrad des Ziels" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:583 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1146 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "GPS Referenz zur Richtung zum Ziel" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:584 msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1150 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "GPS Richtung zum Ziel" -#: src/properties.cpp:542 +#: src/properties.cpp:585 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "GPS Referenz zur Entfernung des Objektes" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1158 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS Entfernung des Objekts" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:587 msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1161 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS Verarbeitungsmethode" -#: src/properties.cpp:545 +#: src/properties.cpp:588 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1166 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS Bereichsinformation" -#: src/properties.cpp:546 -msgid "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." +#: src/properties.cpp:589 +msgid "" +"GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1174 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 +#: src/properties.cpp:590 msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " "the GPS receiver." msgstr "" -#: src/properties.cpp:553 +#: src/properties.cpp:596 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 msgid "SerialNumber" msgstr "Seriennummer" -#: src/properties.cpp:554 -msgid "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." +#: src/properties.cpp:597 +msgid "" +"The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" "Die Seriennummer der Kamera oder des Kamerakörpers mit dem das Foto gemacht " "wurde." -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 msgid "Contact Info-City" msgstr "Kontaktinfo-Stadt" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 msgid "The contact information city part." msgstr "Der Teil der Kontaktinformation für die Stadt." -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 msgid "Contact Info-Country" msgstr "Kontaktinfo-Land" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 msgid "The contact information country part." msgstr "Der Teil der Kontaktinformation für das Land." -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "Contact Info-Address" msgstr "Kontaktinfo-Adresse" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " @@ -10232,19 +10375,19 @@ msgstr "" "optionalen Firmennamen und alle benötigten Informationen um das Gebäude oder " "das Postfach zu finden, um Briefe dort hin zusenden." -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "Kontaktinfo-Postleitzahl" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "Der Teil der Kontaktinformation der die Postleitzahl enthält." -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "Kontaktinfo-Staat/Provinz" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." @@ -10252,31 +10395,31 @@ msgstr "" "Der Teil der Kontaktinformation der die reginalen Informationen wie Staat " "oder Provinz enthält." -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "Contact Info-Email" msgstr "Kontaktinfo-E-Mail" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "The contact information email address part." msgstr "Der Teil der Kontaktinformation der die E-Mail Adresse enthält." -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "Contact Info-Phone" msgstr "Kontaktinfo-Telefon" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "The contact information phone number part." msgstr "Der Teil der Kontaktinformation der die Telefonnumer enthält." -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "Kontaktinfo-Web URL" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "The contact information web address part." msgstr "Der Teil der Kontaktinformation der die Web-Adresse enthält." -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:612 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -10285,28 +10428,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "Kontaktinfo des Erstellers" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -10316,451 +10459,476 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "IPTC Scene" msgstr "IPTC-Szene" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 msgid "IPTC Subject Code" msgstr "IPTC-Motivkode" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:73 +#: src/sigmamn.cpp:60 msgid "Resolution Mode" msgstr "Auflösungsmodus" -#: src/sigmamn.cpp:74 +#: src/sigmamn.cpp:61 msgid "Resolution mode" msgstr "Auflösungsmodus" -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:62 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Autofokusmodus" -#: src/sigmamn.cpp:76 +#: src/sigmamn.cpp:63 msgid "Autofocus mode" msgstr "Autofokusmodus" -#: src/sigmamn.cpp:78 +#: src/sigmamn.cpp:65 msgid "Focus Setting" msgstr "Fokuseinstellung" -#: src/sigmamn.cpp:79 +#: src/sigmamn.cpp:66 msgid "Focus setting" msgstr "Fokuseinstellung" -#: src/sigmamn.cpp:90 +#: src/sigmamn.cpp:77 msgid "Lens Range" msgstr "Linsenweite" -#: src/sigmamn.cpp:91 +#: src/sigmamn.cpp:78 msgid "Lens focal length range" msgstr "Linsenbrennweitenbereich" -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sigmamn.cpp:103 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" -#: src/sigmamn.cpp:105 src/sigmamn.cpp:106 +#: src/sigmamn.cpp:92 src/sigmamn.cpp:93 msgid "Highlight" msgstr "Spitzlichter" -#: src/sigmamn.cpp:114 +#: src/sigmamn.cpp:101 msgid "Fill Light" msgstr "Fülllicht" -#: src/sigmamn.cpp:115 +#: src/sigmamn.cpp:102 msgid "X3 Fill light" msgstr "X3 Fülllicht" -#: src/sigmamn.cpp:117 +#: src/sigmamn.cpp:104 msgid "Color Adjustment" msgstr "Farbanpassung" -#: src/sigmamn.cpp:118 +#: src/sigmamn.cpp:105 msgid "Color adjustment" msgstr "Farbanpassung" -#: src/sigmamn.cpp:120 +#: src/sigmamn.cpp:107 msgid "Adjustment Mode" msgstr "Anpassungsmodus" -#: src/sigmamn.cpp:121 +#: src/sigmamn.cpp:108 msgid "Adjustment mode" msgstr "Anpassungsmodus" -#: src/sigmamn.cpp:126 src/sigmamn.cpp:127 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/sigmamn.cpp:132 +#: src/sigmamn.cpp:119 msgid "Auto Bracket" msgstr "Automatische Erfassung" -#: src/sigmamn.cpp:133 src/tags.cpp:651 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatischer Erfassung" -#: src/sigmamn.cpp:137 +#: src/sigmamn.cpp:124 msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Sigma" -#: src/sigmamn.cpp:244 +#: src/sigmamn.cpp:167 msgid "8-Segment" msgstr "8-Segment" -#: src/sonymn.cpp:92 +#: src/sonymn.cpp:80 msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Sony" -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:121 msgid "Unknown section" msgstr "Unbekannter Abschnitt" -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:122 msgid "Image data structure" msgstr "Bilddatenstruktur" -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:123 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:118 +#: src/tags.cpp:124 msgid "Image data characteristics" msgstr "Bilddatencharakteristik" -#: src/tags.cpp:119 +#: src/tags.cpp:125 msgid "Other data" msgstr "Andere Daten" -#: src/tags.cpp:120 +#: src/tags.cpp:126 msgid "Exif data structure" msgstr "Exif-Datenstruktur" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:127 msgid "Exif version" msgstr "Exif-Version" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:128 msgid "Image configuration" msgstr "Bildkonfiguration" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:129 msgid "User information" msgstr "Benutzerinformationen" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:130 msgid "Related file" msgstr "Zugehörige Datei" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:131 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Aufnahmebedingungen" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:133 msgid "GPS information" msgstr "GPS-Informationen" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Interoperability information" msgstr "Interoperabelitätsinformationen." -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:135 msgid "Vendor specific information" msgstr "Hersteller spezifische Informationen" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Adobe DNG tags" +msgstr "Adobe RGB" + +#: src/tags.cpp:137 msgid "Last section" msgstr "Letzter Abschnitt" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:157 msgid "Primary image" msgstr "Anfangsbild" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:158 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Bildvorschau" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:159 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Anfangsbild, Mehrseitendatei" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:160 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Vorschaubild, Mehrseitendatei" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:161 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Anfangsbild, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:162 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Bildvorschau, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:163 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Anfangsbild, Mehrseitendatei, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:164 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Vorschaubild, Mehrseitendatei, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:170 msgid "inch" msgstr "Zoll" -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:176 msgid "Uncompressed" msgstr "Unkomprimiert" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:177 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:178 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Fax-Gruppe 3" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:179 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Fax-Gruppe 4" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:180 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:181 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (alter Stil)" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:182 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:184 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG B&W" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:185 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Farbe" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "Nächsten 2-Bits RLE" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF komprimiert" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-Wort" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:189 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:191 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Einlage" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:192 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Zeilenarbeit RLE" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:193 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Monochrombild" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:194 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 binäre Zeilenkunst" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-Bit LZW)" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-Bit ZIP)" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS Encoding" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:199 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:200 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log beleuchtetes RLE" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:201 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-bits gepackt" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:202 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF komprimiert" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:204 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR komprimiert" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF komprimiert" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:210 msgid "White Is Zero" msgstr "Null ist weiß" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Black Is Zero" msgstr "Null ist schwarz" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:212 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:213 msgid "RGB Palette" msgstr "RGB Palette" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:214 msgid "Transparency Mask" msgstr "Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:215 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:216 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:217 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:218 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:219 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:220 msgid "Color Filter Array" msgstr "Farbfilterliste" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Linear Raw" msgstr "Lineares Roh" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:228 msgid "top, left" msgstr "oben - links" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:229 msgid "top, right" msgstr "oben - rechts" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:230 msgid "bottom, right" msgstr "unten - rechts" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:231 msgid "bottom, left" msgstr "unten - links" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:232 msgid "left, top" msgstr "links - oben" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:233 msgid "right, top" msgstr "rechts - oben" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:234 msgid "right, bottom" msgstr "rechts - unten" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:235 msgid "left, bottom" msgstr "links - unten" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Centered" msgstr "zentriert" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Co-sited" msgstr "Co-sited" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:246 +msgid "Rectangular (or square) layout" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:247 +msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:248 +msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:249 +msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:250 +msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:255 msgid "Processing Software" msgstr "Verarbeitungssoftware" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:256 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" "Der Name und die Version der Software, die benutzt wurde um das Bild nach zu " "bearbeiten." -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:259 msgid "New Subfile Type" msgstr "Neuer Unterdateityp" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:260 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:263 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -10769,7 +10937,7 @@ msgstr "" "Zeile. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker anstelle dieses Feldes " "verwendet." -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:268 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -10777,11 +10945,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Spalten in den Bilddaten. In einem JPEG Datenstrom wird ein " "JPEG Marker anstelle dieses Feldes verwendet." -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits per Sample." -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:272 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -10793,7 +10961,7 @@ msgstr "" ". Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem " "Feld benutzt." -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:278 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -10804,7 +10972,7 @@ msgstr "" "weggelassen. Wenn die Vorschaubilder JPEG Kompression verwenden, hat dieses " "Feld den Wert 6." -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:284 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -10812,23 +10980,23 @@ msgstr "" "Der Pixel Aufbau. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem Feld " "benutzt." -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Fill Order" msgstr "Füllreihenfolge" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:288 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Die logische Reihenfolge der Bits in einem Byte." -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Document Name" msgstr "Dokumentenname" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:291 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Der Name des Dokuments von dem das Bild eingelesen wurde." -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:294 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -10840,11 +11008,11 @@ msgstr "" "Character Codes können nicht benutzt werden. Wenn ein 2 Byte Code notwendig " "ist, sollte das Exif Privatfeld benutzt werden." -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -10855,7 +11023,7 @@ msgstr "" "welches dieses Bild erzeugte. Wenn das Feld leer ist, wird er als unbekannt " "behandelt." -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -10866,11 +11034,11 @@ msgstr "" "Equipments, das das Bild generiert hat. Wenn das Feld leer ist, wird es als " "unbekannt behandelt." -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:312 msgid "Strip Offsets" msgstr "Strip Offsets" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:313 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -10882,15 +11050,15 @@ msgstr "" "KBytes überschreitet. In einem JPEG Datenstrom diese Spezifikation nicht " "nötig und wird weggelassen. Siehe auch und ." -#: src/tags.cpp:304 +#: src/tags.cpp:320 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Die Bildausrichtung in Sicht von Spalten und Zeilen." -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Samples pro Pixel" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:323 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -10900,11 +11068,11 @@ msgstr "" "YCbCr Bilder bezieht, ist der Wert dieses Feldes immer 3. Im JPEG Datenstrom " "wird anstatt diesem Feld ein JPEG Marker benutzt." -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:327 msgid "Rows per Strip" msgstr "Zeilen pro Strip" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:328 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -10916,11 +11084,11 @@ msgstr "" "dieses Feld nicht nötig und wird weggelassen. Siehe auch und " "." -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Strip Byte Anzahl" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -10928,11 +11096,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Bytes pro Strip. In einem JPEG Datenstrom ist dieses Feld " "nicht nötig und wird weggelassen." -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:337 msgid "X-Resolution" msgstr "Auflösung in x-Richtung" -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:338 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -10940,11 +11108,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. Wenn " "keine bekannt ist, werden 72 [dpi] angenommen." -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:341 msgid "Y-Resolution" msgstr "Auflösung in y-Richtung" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -10952,14 +11120,17 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. " "Derselbe Wert wie in wird spezifiziert." -#: src/tags.cpp:330 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." -msgstr "Zeigt an, ob Pixelkomponenten im planarer oder \"chunky\" Format vorliegen. In einem JPEG Bild wird ein JPEG Marker statt diesem Feld benutzt. Wenn dieses Feld nicht existiert wird das TIFF Default 1 (\"chunky\") angenommen." +msgstr "" +"Zeigt an, ob Pixelkomponenten im planarer oder \"chunky\" Format vorliegen. " +"In einem JPEG Bild wird ein JPEG Marker statt diesem Feld benutzt. Wenn " +"dieses Feld nicht existiert wird das TIFF Default 1 (\"chunky\") angenommen." -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:352 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -10969,24 +11140,30 @@ msgstr "" "Einheit wird für und verwendet. Wenn diese " "unbekannt ist, wird der Standard von 2 (Zoll) angenommen." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." -msgstr "Eine Transferfunktion für das Bild, beschrieben in tabuliertem Stil. Normalerweise ist dieses Feld nicht nötig, da der Farbraum bereits im Farbraum Informationsfeld angegeben wurde ()." +msgstr "" +"Eine Transferfunktion für das Bild, beschrieben in tabuliertem Stil. " +"Normalerweise ist dieses Feld nicht nötig, da der Farbraum bereits im " +"Farbraum Informationsfeld angegeben wurde ()." -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:362 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " "is not specified, but it is recommended that the example shown below be " "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -"Dieses Feld spezifiziert den Namen und die Version der Software oder Firmware des Kameras oder anderen Bildeingabegerätes, das dieses Bild erzeugt hat. Das detaillierte Format ist nicht spezifiziert, aber es ist " -"empfohlen, das das untenstehende Beispiel nachgeahmt wird. Wenn das Feld leer ist, wird es als unbekannt angenommen." +"Dieses Feld spezifiziert den Namen und die Version der Software oder " +"Firmware des Kameras oder anderen Bildeingabegerätes, das dieses Bild " +"erzeugt hat. Das detaillierte Format ist nicht spezifiziert, aber es ist " +"empfohlen, das das untenstehende Beispiel nachgeahmt wird. Wenn das Feld " +"leer ist, wird es als unbekannt angenommen." -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -10994,17 +11171,19 @@ msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit der Erstellung des Bildes. In diesem Exif-Standard " "ist es das Datum und die Zeit der letzten Änderung." -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Host computer" msgstr "Host-Rechner" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." -msgstr "Dieses Feld enthält Informationen über den Host-Rechner, der benutzt wurde um das Bild zu generieren." +msgstr "" +"Dieses Feld enthält Informationen über den Host-Rechner, der benutzt wurde " +"um das Bild zu generieren." -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:377 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -11012,74 +11191,135 @@ msgid "" "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown. " "Ex.) \"Camera owner, John Smith; Photographer, Michael Brown; Image creator, " "Ken James\"" -msgstr "Dieses Feld enthält den Namen des Besitzers der Kamera, des Fotographen oder Bilderschaffers. Das Format ist nicht festgelegt, aber es wird empfohlen die Informationen wie in unten stehendem Beispiel anzugeben für bessere Interoperabilität. Wenn das Feld leer ist, wird der Name als unbekannt angenommen." +msgstr "" +"Dieses Feld enthält den Namen des Besitzers der Kamera, des Fotographen oder " +"Bilderschaffers. Das Format ist nicht festgelegt, aber es wird empfohlen die " +"Informationen wie in unten stehendem Beispiel anzugeben für bessere " +"Interoperabilität. Wenn das Feld leer ist, wird der Name als unbekannt " +"angenommen." -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " "()." -msgstr "Die Chromazität des Weißpunktes des Bildes. Normalerweise ist dieses Feld nicht nötig, da der Farbraum im -Feld spezifiziert wird." +msgstr "" +"Die Chromazität des Weißpunktes des Bildes. Normalerweise ist dieses Feld " +"nicht nötig, da der Farbraum im -Feld spezifiziert wird." -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:390 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." -msgstr "Die Chromazität der drei primären Farben des Bildes. Normalerweise ist dieses Feld nicht notwendig, da der Farbraum bereits im Farbraum Informationsfeld angeben wurde." +msgstr "" +"Die Chromazität der drei primären Farben des Bildes. Normalerweise ist " +"dieses Feld nicht notwendig, da der Farbraum bereits im Farbraum " +"Informationsfeld angeben wurde." + +#: src/tags.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Tile Width" +msgstr "Bildbreite" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:395 +msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Tile Length" +msgstr "Bildvorschaulänge" + +#: src/tags.cpp:398 +msgid "" +"The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Tile Offsets" +msgstr "Strip Offsets" + +#: src/tags.cpp:401 +msgid "" +"For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " +"disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " +"file. Note that this implies that each tile has a location independent of " +"the locations of other tiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Tile Byte Counts" +msgstr "Strip Byte Anzahl" + +#: src/tags.cpp:407 +msgid "" +"For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " +"TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:410 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "SubIFD Offsets" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Definiert von der Adobe Corporation um TIFF Bäume innerhalb von TIFF Dateien " "zu erlauben." -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:413 msgid "Transfer Range" msgstr "Transferbereich" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:414 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Erweitert den Bereich der Transferfunktion" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:416 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG-Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:417 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" "Dieses Feld gibt einen Hinweis auf die Verarbeitung die benutzt wurde, um " "die komprimierten Daten zu erzeugen." -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:419 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "JPEG Interchange Format" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:420 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." -msgstr "Der Abstand zum Startbyte (SOI) der JPEG Vorschaubilddaten. Dieses Feld wird nicht für die primären JPEG Daten benutzt." +msgstr "" +"Der Abstand zum Startbyte (SOI) der JPEG Vorschaubilddaten. Dieses Feld wird " +"nicht für die primären JPEG Daten benutzt." -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:423 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "JPEG Interchange Format Länge" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." -msgstr "Die Anzahl an Bytes von JPEG Daten im Vorschaubild. Dieses Feld wird nicht für die primären Bilddaten benutzt. JPEG Vorschaudaten werden nicht aufgeteilt, sondern als kontinuierlicher Datenstrom zwischen den SOI und EOI Markern aufgezeichnet. JPEG komprimierte Vorschaubilder müssen inklusive aller anderen Daten in weniger als 64 KByte aufgezeichnet werden um in den APP1 JPEG Marker zu passen." +msgstr "" +"Die Anzahl an Bytes von JPEG Daten im Vorschaubild. Dieses Feld wird nicht " +"für die primären Bilddaten benutzt. JPEG Vorschaudaten werden nicht " +"aufgeteilt, sondern als kontinuierlicher Datenstrom zwischen den SOI und EOI " +"Markern aufgezeichnet. JPEG komprimierte Vorschaubilder müssen inklusive " +"aller anderen Daten in weniger als 64 KByte aufgezeichnet werden um in den " +"APP1 JPEG Marker zu passen." -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -11093,17 +11333,20 @@ msgstr "" "Farbraum ist im Farbraum Informationsfeld deklariert, mit dem Standardwert, " "welche die beste Bild Interoperabilität unter diesen Bedingungen ergibt." -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:440 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "YCbCr Sub Sampling" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:441 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." -msgstr "Die Samplingrate der Chrominanz Komponenten in Bezug zu den Helligkeitskomponenten. In JPEG Datenströmen wird ein JPEG Marker anstelle dieses Feldes verwendet." +msgstr "" +"Die Samplingrate der Chrominanz Komponenten in Bezug zu den " +"Helligkeitskomponenten. In JPEG Datenströmen wird ein JPEG Marker anstelle " +"dieses Feldes verwendet." -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:446 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -11118,11 +11361,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:428 +#: src/tags.cpp:460 msgid "Reference Black/White" msgstr "Schwarz/Weiß Referenz" -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:461 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -11136,474 +11379,1114 @@ msgstr "" "mit dem Wert als Standard, der die besten Bildwerte für Interoperabilität " "garantiert." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:468 msgid "XML Packet" msgstr "XML Paket" -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:469 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "XMP-Metadaten (Adobe Technische Notiz 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:439 +#: src/tags.cpp:471 msgid "Windows Rating" msgstr "Windows-Bewertung" -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:472 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Bewertungsfeld das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:474 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Windows-Bewertung in Prozent" -#: src/tags.cpp:443 +#: src/tags.cpp:475 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Bewertungsfeld das von Windows benutzt wird. Der Wert ist in Prozent." -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:477 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:478 +msgid "" +"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " +"repeating patterns of the color filter array" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:482 +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods" +msgstr "" +"Gibt das geometrische Muster des Farbfilter Arrays (CFA - Color Filter " +"Array) des Bildsensors an, wenn ein 1-Chip-Farbflächen-Sensor benutzt wird. " +"Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." + +#: src/tags.cpp:486 +msgid "Battery Level" +msgstr "Batteriestatus" + +#: src/tags.cpp:489 +msgid "IPTC/NAA" +msgstr "IPTC/NAA" + +#: src/tags.cpp:490 +msgid "Contains an IPTC/NAA record" +msgstr "Enthält den IPTC/NAA Eintrag." + +#: src/tags.cpp:493 +msgid "" +"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " +"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " +"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " +"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " +"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " +"field records both the photographer and editor copyrights, with each " +"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " +"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " +"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " +"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " +"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " +"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " +"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " +"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " +"it is treated as unknown." +msgstr "" +"Copyright Information. In diesem Standard wird dieses Feld dafür benutzt, um " +"sowohl das Copyright des Fotographen als auch des Editors anzugeben. Es " +"beinhaltet die Copyright Notiz der Person oder der Organisation die Rechte " +"an dem Bild einfordert. Die interoperable Copyrightnotiz sollte in dieses " +"Feld geschrieben werden; z.B., \"Copyright Claudia Mustermann, 200x. All " +"rights reserved.\" In diesem Standard enthält dieses Feld sowohl Copyright " +"des Fotographen als auch des Editors in getrennten Feldern. Wenn das Feld " +"leer ist, wird es als unbekannt gewertet." + +#: src/tags.cpp:512 +msgid "Image Resources Block" +msgstr "Bildressourcenblock" + +#: src/tags.cpp:513 +msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +msgstr "" +"Enthält die Informationen die von dem Programm Adobe Photoshop eingebettet " +"wurden." + +#: src/tags.cpp:515 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "Exif IFD Zeiger" + +#: src/tags.cpp:516 +msgid "" +"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " +"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " +"contain image data as in the case of TIFF." +msgstr "" +"Ein Zeiger auf die Exif IFD Interoperabilität, Exif IFD hat die gleiche " +"Struktur wie die des im TIFF spezifizierte IFD, allerdings enthält es keine " +"Bilddaten wie im Fall von TIFF." + +#: src/tags.cpp:521 +msgid "Inter Color Profile" +msgstr "Farbprofile" + +#: src/tags.cpp:522 +msgid "" +"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" +"profile" +msgstr "" +"Enthält eine Farbrofil zur Charakterisierung des Farbraums gemäß dem " +"InterColor Consortium (ICC)" + +#: src/tags.cpp:524 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "GPS Info IFD Zeiger" + +#: src/tags.cpp:525 +msgid "" +"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " +"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgstr "" +"Ein Zeiger auf das GPS Info IFD. Die Interoperabilitätsstruktur des GPS Info " +"IFD hat, genau wie das Exif IFD, keine Bilddaten." + +#: src/tags.cpp:529 +msgid "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "TIFF/EP Standard ID" + +#: src/tags.cpp:530 +msgid "" +"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " +"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +msgstr "" +"Enthält vier ASCII Zeichen, wie z.B. \"1\",\"0\",\"0\",\"0\", die die TIFF/" +"EP Standardversion der TIFF/EP Datei repräsentiert." + +#: src/tags.cpp:533 +msgid "Windows Title" +msgstr "Windows-Titel" + +#: src/tags.cpp:534 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "Titelfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." + +#: src/tags.cpp:536 +msgid "Windows Comment" +msgstr "Windows-Kommentar" + +#: src/tags.cpp:537 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "Kommentarfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." + +#: src/tags.cpp:539 +msgid "Windows Author" +msgstr "Windows-Autor" + +#: src/tags.cpp:540 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "Autorfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." + +#: src/tags.cpp:542 +msgid "Windows Keywords" +msgstr "Windows-Schlüsselbegriffe" + +#: src/tags.cpp:543 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "Schlüsselfelder, kodiert in UCS2, die von Windows benutzt werden." + +#: src/tags.cpp:545 +msgid "Windows Subject" +msgstr "Windows-Motiv" + +#: src/tags.cpp:546 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "Motivfeld, kodiert in UCS2, das von Windows benutzt wird." + +#: src/tags.cpp:548 +msgid "Print Image Matching" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:549 +msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "DNG version" +msgstr "PDF-Version" + +#: src/tags.cpp:552 +msgid "" +"This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " +"version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " +"1, 1, 0, 0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "DNG backward version" +msgstr "Firmware Version" + +#: src/tags.cpp:557 +msgid "" +"This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " +"for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " +"this tag specifies a version number that is higher than the version number " +"of the specification the reader was based on. In addition to checking the " +"version tags, readers should, for all tags, check the types, counts, and " +"values, to verify it is able to correctly read the file." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Unique Camera Model" +msgstr "Kameramodell" + +#: src/tags.cpp:566 +msgid "" +"Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " +"image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " +"avoid conflicts, and should not be localized, even if the camera name itself " +"is localized for different markets (see LocalizedCameraModel). This string " +"may be used by reader software to index into per-model preferences and " +"replacement profiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Localized Camera Model" +msgstr "Kameramodell" + +#: src/tags.cpp:574 +msgid "" +"Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " +"different markets to match the localization of the camera name." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "CFA Plane Color" +msgstr "FinePix Farbe" + +#: src/tags.cpp:579 +msgid "" +"Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " +"numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:583 +msgid "CFA Layout" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:584 +msgid "Describes the spatial layout of the CFA." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Linearization Table" +msgstr "Digitalisierungsdatum" + +#: src/tags.cpp:587 +msgid "" +"Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " +"tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " +"in a non-linear, more visually uniform space with fewer total encoding " +"levels. If SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to " +"all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Black Level Repeat Dim" +msgstr "Schwarzlevel" + +#: src/tags.cpp:594 +msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Black Level" +msgstr "Schwarzlevel" + +#: src/tags.cpp:597 +msgid "" +"Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " +"level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " +"corner of the ActiveArea rectangle. The values are stored in row-column-" +"sample scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Black Level Delta H" +msgstr "Schwarzlevel" + +#: src/tags.cpp:603 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image column, " +"BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " +"level for each column and the baseline zero light encoding level. If " +"SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to all the " +"samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Black Level Delta V" +msgstr "Schwarzlevel" + +#: src/tags.cpp:610 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " +"specifies the difference between the zero light encoding level for each row " +"and the baseline zero light encoding level. If SamplesPerPixel is not equal " +"to one, this single table applies to all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "White Level" +msgstr "Batteriestatus" + +#: src/tags.cpp:617 +msgid "" +"This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " +"values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" +"linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Default Scale" +msgstr "Standard" + +#: src/tags.cpp:623 +msgid "" +"DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " +"the default scale factors for each direction to convert the image to square " +"pixels. Typically these factors are selected to approximately preserve total " +"pixel count. For CFA images that use CFALayout equal to 2, 3, 4, or 5, such " +"as the Fujifilm SuperCCD, these two values should usually differ by a factor " +"of 2.0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:630 +msgid "Default Crop Origin" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:631 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropOrigin specifies the origin of the final image " +"area, in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been " +"applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:638 +msgid "Default Crop Size" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:639 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropSize specifies the size of the final image area, " +"in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix 1" +msgstr "Farbmatrix" + +#: src/tags.cpp:646 +msgid "" +"ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the first calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order. The ColorMatrix1 " +"tag is required for all non-monochrome DNG files." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix 2" +msgstr "Farbmatrix" + +#: src/tags.cpp:653 +msgid "" +"ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the second calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Camera Calibration 1" +msgstr "Kameraeinstellungen (Z1)" + +#: src/tags.cpp:659 +msgid "" +"CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the first calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix1 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:668 +msgid "Camera Calibration 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:669 +msgid "" +"CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the second calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix2 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:678 +msgid "Reduction Matrix 1" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:679 +msgid "" +"ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the first calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:685 +msgid "Reduction Matrix 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:686 +msgid "" +"ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the second calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Analog Balance" +msgstr "Blauabgleich" + +#: src/tags.cpp:693 +msgid "" +"Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " +"white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " +"decides to later adjust the white balance; however, if camera hardware is " +"capable of white balancing the color channels before the signal is " +"digitized, it can improve the dynamic range of the final image. " +"AnalogBalance defines the gain, either analog (recommended) or digital (not " +"recommended) that has been applied the stored raw values." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "As Shot Neutral" +msgstr "Neutral" + +#: src/tags.cpp:703 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " +"coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " +"The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:708 +msgid "As Shot White XY" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:709 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " +"chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " +"of the AsShotNeutral tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Baseline Exposure" +msgstr "Mehrfache Belichtung" + +#: src/tags.cpp:714 +msgid "" +"Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " +"shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " +"normal exposure. This allows significant negative exposure compensation to " +"be applied during raw conversion, but also means normal exposures will " +"contain more shadow noise. Other models leave less headroom during normal " +"exposures. This allows for less negative exposure compensation, but results " +"in lower shadow noise for normal exposures. Because of these differences, a " +"raw converter needs to vary the zero point of its exposure compensation " +"control from model to model. BaselineExposure specifies by how much (in EV " +"units) to move the zero point. Positive values result in brighter default " +"results, while negative values result in darker default results." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:728 +msgid "Baseline Noise" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:729 +msgid "" +"Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " +"value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " +"to vary approximately with the square root of the ISO value, a raw converter " +"can use this value, combined with the current ISO, to estimate the relative " +"noise level of the current image." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Baseline Sharpness" +msgstr "Schärfe" + +#: src/tags.cpp:736 +msgid "" +"Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " +"compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " +"their anti-aliasing filters. Cameras with weak or no filters require less " +"sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:742 +msgid "Bayer Green Split" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:743 +msgid "" +"Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " +"specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " +"the blue/green rows track the values of the green pixels in the red/green " +"rows. A value of zero means the two kinds of green pixels track closely, " +"while a non-zero value means they sometimes diverge. The useful range for " +"this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:751 +msgid "Linear Response Limit" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:752 +msgid "" +"Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " +"near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " +"color shifts in the highlight areas of the resulting image unless the raw " +"converter compensates for this effect. LinearResponseLimit specifies the " +"fraction of the encoding range above which the response may become " +"significantly non-linear." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "" +"CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " +"that captured the image." +msgstr "" +"Die Seriennummer der Kamera oder des Kamerakörpers mit dem das Foto gemacht " +"wurde." + +#: src/tags.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Lens Info" +msgstr "Linseninformation" + +#: src/tags.cpp:764 +msgid "" +"Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " +"f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:767 +msgid "Chroma Blur Radius" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:768 +msgid "" +"ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " +"blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " +"use its default amount of chroma blurring. Normally this tag is only " +"included for non-CFA images, since the amount of chroma blur required for " +"mosaic images is highly dependent on the de-mosaic algorithm, in which case " +"the DNG reader's default value is likely optimized for its particular de-" +"mosaic algorithm." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Anti Alias Strength" +msgstr "Blitzstärke" + +#: src/tags.cpp:777 +msgid "" +"Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " +"filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " +"prone to aliasing artifacts with some subjects), while a value of 1.0 means " +"a strong anti-alias filter (i.e., the camera almost never has aliasing " +"artifacts)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "Shadow Scale" +msgstr "Schatten" + +#: src/tags.cpp:784 msgid "" -"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " -"repeating patterns of the color filter array" +"This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " +"'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "DNG Private Data" +msgstr "Vorschaudaten" + +#: src/tags.cpp:788 msgid "" -"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " -"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " -"methods" +"Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " +"file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " +"programs that edit DNG files." msgstr "" -"Gibt das geometrische Muster des Farbfilter Arrays (CFA - Color Filter " -"Array) des Bildsensors an, wenn ein 1-Chip-Farbflächen-Sensor benutzt wird. " -"Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." -#: src/tags.cpp:454 -msgid "Battery Level" -msgstr "Batteriestatus" +#: src/tags.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "MakerNote Safety" +msgstr "Anmerkungen des Herstellers" -#: src/tags.cpp:457 -msgid "IPTC/NAA" -msgstr "IPTC/NAA" +#: src/tags.cpp:793 +msgid "" +"MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " +"safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " +"other image management software processing an image with a preserved " +"MakerNote should be aware that any thumbnail image embedded in the MakerNote " +"may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:458 -msgid "Contains an IPTC/NAA record" -msgstr "Enthält den IPTC/NAA Eintrag." +#: src/tags.cpp:800 +msgid "Calibration Illuminant 1" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" -"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " -"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " -"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " -"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " -"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " -"field records both the photographer and editor copyrights, with each " -"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " -"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " -"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " -"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " -"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " -"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " -"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " -"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " -"it is treated as unknown." -msgstr "Copyright Information. In diesem Standard wird dieses Feld dafür benutzt, um sowohl das Copyright des Fotographen als auch des Editors anzugeben. Es beinhaltet die Copyright Notiz der Person oder der Organisation die Rechte an dem Bild einfordert. Die interoperable Copyrightnotiz sollte in dieses Feld geschrieben werden; z.B., \"Copyright Claudia Mustermann, 200x. All rights reserved.\" In diesem Standard enthält dieses Feld sowohl Copyright des Fotographen als auch des Editors in getrennten Feldern. Wenn das Feld leer ist, wird es als unbekannt gewertet." +"The illuminant used for the first set of color calibration tags " +"(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:480 -msgid "Image Resources Block" -msgstr "Bildressourcenblock" +#: src/tags.cpp:806 +msgid "Calibration Illuminant 2" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:481 -msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +#: src/tags.cpp:807 +msgid "" +"The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " +"(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the CalibrationIlluminant1 " +"tag; however, if both are included, neither is allowed to have a value of 0 " +"(unknown)." msgstr "" -"Enthält die Informationen die von dem Programm Adobe Photoshop eingebettet " -"wurden." -#: src/tags.cpp:483 -msgid "Exif IFD Pointer" -msgstr "Exif IFD Zeiger" +#: src/tags.cpp:813 +msgid "Best Quality Scale" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:484 +#: src/tags.cpp:814 msgid "" -"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " -"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " -"contain image data as in the case of TIFF." +"For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " +"preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " +"SuperCCD images have maximum detail when their total pixel count is doubled. " +"This tag specifies the amount by which the values of the DefaultScale tag " +"need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -"Ein Zeiger auf die Exif IFD Interoperabilität, Exif IFD hat die gleiche " -"Struktur wie die des im TIFF spezifizierte IFD, allerdings enthält es keine " -"Bilddaten wie im Fall von TIFF." -#: src/tags.cpp:489 -msgid "Inter Color Profile" -msgstr "Farbprofile" +#: src/tags.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Raw Data Unique ID" +msgstr "Eindeutige Bildnummer" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:822 msgid "" -"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" -"profile" +"This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " +"DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " +"even if the file's name or the metadata contained in the file has been " +"changed. If a DNG writer creates such an identifier, it should do so using " +"an algorithm that will ensure that it is very unlikely two different images " +"will end up having the same identifier." msgstr "" -"Enthält eine Farbrofil zur Charakterisierung des Farbraums gemäß dem " -"InterColor Consortium (ICC)" -#: src/tags.cpp:492 -msgid "GPS Info IFD Pointer" -msgstr "GPS Info IFD Zeiger" +#: src/tags.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Original Raw File Name" +msgstr "Rohdateiname" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:831 msgid "" -"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " -"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the file name of that original raw file." msgstr "" -"Ein Zeiger auf das GPS Info IFD. Die Interoperabilitätsstruktur des GPS Info " -"IFD hat, genau wie das Exif IFD, keine Bilddaten." -#: src/tags.cpp:497 -msgid "TIFF/EP Standard ID" -msgstr "TIFF/EP Standard ID" +#: src/tags.cpp:834 +msgid "Original Raw File Data" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:835 msgid "" -"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " -"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " +"this tag always use the big-endian byte order. The tag contains a sequence " +"of data blocks. Future versions of the DNG specification may define " +"additional data blocks, so DNG readers should ignore extra bytes when " +"parsing this tag. DNG readers should also detect the case where data blocks " +"are missing from the end of the sequence, and should assume a default value " +"for all the missing blocks. There are no padding or alignment bytes between " +"data blocks." msgstr "" -"Enthält vier ASCII Zeichen, wie z.B. \"1\",\"0\",\"0\",\"0\", die die TIFF/" -"EP Standardversion der TIFF/EP Datei repräsentiert." -#: src/tags.cpp:501 -msgid "Windows Title" -msgstr "Windows-Titel" +#: src/tags.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Active Area" +msgstr "Motivbereich" -#: src/tags.cpp:502 -msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" -msgstr "Titelfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." +#: src/tags.cpp:846 +msgid "" +"This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " +"order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:504 -msgid "Windows Comment" -msgstr "Windows-Kommentar" +#: src/tags.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Masked Areas" +msgstr "Markierungen" -#: src/tags.cpp:505 -msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" -msgstr "Kommentarfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." +#: src/tags.cpp:850 +msgid "" +"This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " +"masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " +"black encoding level. The order of each rectangle's coordinates is: top, " +"left, bottom, right. If the raw image data has already had its black " +"encoding level subtracted, then this tag should not be used, since the " +"masked pixels are no longer useful." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 -msgid "Windows Author" -msgstr "Windows-Autor" +#: src/tags.cpp:857 +msgid "As-Shot ICC Profile" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:508 -msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" -msgstr "Autorfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." +#: src/tags.cpp:858 +msgid "" +"This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " +"AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " +"specify a default color rendering from camera color space coordinates " +"(linear reference values) into the ICC profile connection space. The ICC " +"profile connection space is an output referred colorimetric space, whereas " +"the other color calibration tags in DNG specify a conversion into a scene " +"referred colorimetric space. This means that the rendering in this profile " +"should include any desired tone and gamut mapping needed to convert between " +"scene referred values and output referred values." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:510 -msgid "Windows Keywords" -msgstr "Windows-Schlüsselbegriffe" +#: src/tags.cpp:869 +msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 -msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" -msgstr "Schlüsselfelder, kodiert in UCS2, die von Windows benutzt werden." +#: src/tags.cpp:870 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " +"a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " +"processing the values through the ICC profile specified in the " +"AsShotICCProfile tag. The matrix is stored in the row scan order. If " +"ColorPlanes is greater than three, then this matrix can (but is not required " +"to) reduce the dimensionality of the color data down to three components, in " +"which case the AsShotICCProfile should have three rather than ColorPlanes " +"input components." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 -msgid "Windows Subject" -msgstr "Windows-Motiv" +#: src/tags.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Current ICC Profile" +msgstr "Farbprofile" -#: src/tags.cpp:514 -msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" -msgstr "Motivfeld, kodiert in UCS2, das von Windows benutzt wird." +#: src/tags.cpp:880 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 -msgid "Print Image Matching" +#: src/tags.cpp:886 +msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:517 -msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +#: src/tags.cpp:887 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Unbekanntes IFD-Feld" -#: src/tags.cpp:532 src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 msgid "Not defined" msgstr "Undefiniert" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:911 msgid "Creative program" msgstr "Kreativprogramm" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:912 msgid "Action program" msgstr "Aktionsprogramm" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:913 msgid "Portrait mode" msgstr "Portraitmodus" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:914 msgid "Landscape mode" msgstr "Landschaftsmodus" -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:921 msgid "Center weighted average" msgstr "Mittelpunkt gewichteter Durchschnitt" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:923 msgid "Multi-spot" msgstr "Mehr-Punkt" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "weißglühendes Wolfram Licht" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Fine weather" msgstr "Gutes Wetter" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Cloudy weather" msgstr "Wolkiges Wetter" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:939 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Tageslicht Leuchtstoff (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:940 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Tageslichtweiß Leuchtstoff (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:941 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Kühles weißes Leuchtstoff (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:568 +#: src/tags.cpp:942 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Weißes Leuchtstofflicht (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Standard light A" msgstr "Standard Licht A" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Standard light B" msgstr "Standard Licht B" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Standard light C" msgstr "Standard Licht C" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:946 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:947 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:948 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:949 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:950 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO Studio Wolfram" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Other light source" msgstr "Andere Lichtquelle" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:956 msgid "No flash" msgstr "Kein Blitz" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:958 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:585 +#: src/tags.cpp:959 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Blitz löste nicht aus" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:961 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus" -#: src/tags.cpp:588 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:963 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:964 msgid "No, compulsory" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, festgelegter Modus" -#: src/tags.cpp:591 +#: src/tags.cpp:965 msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Blitz wurde nicht ausgelöst, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:966 msgid "No, auto" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Yes, auto" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:968 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:969 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:596 +#: src/tags.cpp:970 msgid "No flash function" msgstr "Keine Blitzlichtfunktion." -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:971 msgid "No, no flash function" msgstr "Keine Blitzlichtfunktion." -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:973 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:975 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:976 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" -msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" +msgstr "" +"Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:977 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" -msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" +msgstr "" +"Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:978 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:979 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:982 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:989 msgid "Uncalibrated" msgstr "Unkalibriert" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:995 msgid "One-chip color area" msgstr "Einzel-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:996 msgid "Two-chip color area" msgstr "Zwei-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:997 msgid "Three-chip color area" msgstr "Drei-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Color sequential area" msgstr "Farb-sequentieller Bereich" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Trilinearer Sensor" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Color sequential linear" msgstr "Farb-sequentieller linear" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Film scanner" msgstr "Filmscanner" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Reflexiondruckscanner" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Digital still camera" msgstr "Digitalkamera" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Directly photographed" msgstr "Direkt fotographiert" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Normal process" msgstr "Normale Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Custom process" msgstr "Gesonderte Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:671 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "Low gain up" msgstr "Langsamer Zugewinn" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "High gain up" msgstr "Schneller Zugewinn" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Low gain down" msgstr "Langsame Abnahme" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "High gain down" msgstr "Schnelle Abnahme" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "Close view" msgstr "Nahaufnahme" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Distant view" msgstr "Große Entfernung" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:1076 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Belichtungszeit in Sekunden." -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "The F number." msgstr "Die F Nummer." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -11611,18 +12494,21 @@ msgstr "" "Die Programmklasse, die die Kamera zum Setzen der Belichtungszeit bei der " "Aufnahme benutzte." -#: src/tags.cpp:712 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." -msgstr "Gibt die spektrale Empfindlichkeit jedes Kanals der Kamera an. Der Wert des Feldes ist eine ASCII-Zeichenkette kompatibel mit dem Standard der vom ASTM Technical Committee entwickelt wurde." +msgstr "" +"Gibt die spektrale Empfindlichkeit jedes Kanals der Kamera an. Der Wert des " +"Feldes ist eine ASCII-Zeichenkette kompatibel mit dem Standard der vom ASTM " +"Technical Committee entwickelt wurde." -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:1091 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -11630,11 +12516,11 @@ msgstr "" "Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts " "an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:720 +#: src/tags.cpp:1094 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:721 +#: src/tags.cpp:1095 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -11644,7 +12530,7 @@ msgstr "" "14524 spezifiziert ist. ist der Zusammenhang zwischen dem optischen " "Input und den Bildwerten." -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -11652,11 +12538,11 @@ msgstr "" "Die Version des Exif Standards die unterstützt wird. Wenn dieses Feld nicht " "vorhanden ist wird angenommen, das der Standard nicht beachtet wird." -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:1103 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Datum und Uhrzeit (original)" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -11664,15 +12550,16 @@ msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit zu der das Bild generiert wurde. Für eine " "Digitalkamera ist das der Zeitpunkt an dem das Bild geschossen wurde." -#: src/tags.cpp:733 +#: src/tags.cpp:1107 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:1108 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." -msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung des Bildes als digitale Daten." +msgstr "" +"Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung des Bildes als digitale Daten." -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -11680,13 +12567,20 @@ msgid "" "However, since can only express the order of Y, " "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." -msgstr "Zu den komprimierten Daten gehörende Informationen. Die Kanäle jeder Komponente sind in der Reihenfolge erster bis vierter sortiert. Für unkomprimierte Daten ist das Datenlayout im -Feld spezifiziert. Da aber nur die Reihenfolge von Y, Cb und Cr angeben kann, wird dieses Feld dann benutzt, wenn die komprimierten Daten andere Komponenten als Y, Cb und Cr benutzen, oder um die Unterstützung anderer Sequenzen zu erlauben." +msgstr "" +"Zu den komprimierten Daten gehörende Informationen. Die Kanäle jeder " +"Komponente sind in der Reihenfolge erster bis vierter sortiert. Für " +"unkomprimierte Daten ist das Datenlayout im -Feld " +"spezifiziert. Da aber nur die Reihenfolge von Y, " +"Cb und Cr angeben kann, wird dieses Feld dann benutzt, wenn die " +"komprimierten Daten andere Komponenten als Y, Cb und Cr benutzen, oder um " +"die Unterstützung anderer Sequenzen zu erlauben." -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Komprimierte Bits per Pixel" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:1121 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -11695,7 +12589,7 @@ msgstr "" "für ein komprimiertes Bild verwendet wird ist hier in Teilbits per Pixel " "angegeben." -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:1125 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -11703,11 +12597,11 @@ msgstr "" "Verschlussgeschwindigkeit. Die Einheit ist die APEX (Additive System of " "Photographic Exposure) Einstellung" -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Die Linsenblende. Die Einheit ist der APEX Wert." -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -11715,11 +12609,11 @@ msgstr "" "Die Helligkeit. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise ist dieser Wert " "zwischen -99.99 und 99.99." -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Exposure Bias" msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/tags.cpp:762 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -11727,11 +12621,11 @@ msgstr "" "Die Belichtungskontrolle. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise wird " "diese innerhalb des Bereiches -99.99 bis 99.99 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:765 +#: src/tags.cpp:1139 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Maximale Blende" -#: src/tags.cpp:766 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -11740,25 +12634,26 @@ msgstr "" "Normalerweise wird es im Bereich von 00.00 bis 99.99 angegeben, ist aber " "nicht limitiert auf diesen Bereich." -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:1145 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Die Entfernung zum Motiv (in Metern)." -#: src/tags.cpp:774 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "The metering mode." msgstr "Der Messmodus." -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "The kind of light source." msgstr "Die Art der Lichtquelle." -#: src/tags.cpp:780 -msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." +#: src/tags.cpp:1154 +msgid "" +"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Dieser Eintrag wird aufgezeichnet, wenn das Bild mit einem Blitz gemacht " "wurde." -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -11766,64 +12661,73 @@ msgstr "" "Die wirkliche Brennweite der Linse, in mm. Es wird nicht auf das 35mm " "Filmkamera Äquivalent konvertiert." -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:1161 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." -msgstr "Dieses Feld gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." +msgstr "" +"Dieses Feld gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Maker Note" msgstr "Anmerkungen des Herstellers" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." -msgstr "Ein Feld für die Hersteller von Exif-Schreibern um variable Informationen abzuspeichern. Der Inhalt ist vom Hersteller abhängig." +msgstr "" +"Ein Feld für die Hersteller von Exif-Schreibern um variable Informationen " +"abzuspeichern. Der Inhalt ist vom Hersteller abhängig." -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:1169 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Sekundenbruchteile/Zeit" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für das -Feld zu " "erfassen." -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Sekundenbruchteile (original)" -#: src/tags.cpp:803 -msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." -msgstr "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für des -Feld zu erfassen." +#: src/tags.cpp:1177 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the tag." +msgstr "" +"Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für des -Feld " +"zu erfassen." -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:1179 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Sekundenbruchteile (digitalisiert)" -#: src/tags.cpp:806 -msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." -msgstr "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für das -Feld zu erfassen." +#: src/tags.cpp:1180 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the tag." +msgstr "" +"Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für das -Feld " +"zu erfassen." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:1182 msgid "FlashPix Version" msgstr "FlashPix Version" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Die FlashPix Formatversion die von einer FPXR Datei unterstützt wird." -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:1186 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -11838,15 +12742,20 @@ msgstr "" "wurden kõnnen als sRGB betrachtet werden wenn sie in FlashPix konvertiert " "werden." -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:1195 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " "not exist in an uncompressed file." -msgstr "Informationen spezifisch zu den komprimierten Daten. Wenn eine komprimierte Datei aufgezeichnet wird muß die Breite des sinnvollen Bildausschnitts in diesem Feld aufgezeichnet werden, egal ob Padding Daten oder ein Restart Marker vorhanden sind. Dieser Feld sollte nicht in einer unkomprimierten Datei existieren." +msgstr "" +"Informationen spezifisch zu den komprimierten Daten. Wenn eine komprimierte " +"Datei aufgezeichnet wird muß die Breite des sinnvollen Bildausschnitts in " +"diesem Feld aufgezeichnet werden, egal ob Padding Daten oder ein Restart " +"Marker vorhanden sind. Dieser Feld sollte nicht in einer unkomprimierten " +"Datei existieren." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -11854,30 +12763,45 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." -msgstr "Informationen spezifisch zu den komprimierten Daten. Wenn eine komprimierte Datei aufgezeichnet wird, muß die Höhe des sinnvollen Bildausschnitts in diesem Feld aufgezeichnet werden, egal ob Padding Daten oder ein Restart Marker vorhanden sind. Dieses Feld sollte nicht in einer unkomprimierten Datei existieren. Da Padding in der Vertikalen nicht nötig ist, ist die Anzahl an Zeilen in diesem Feld die gleiche wie die im JPEG SOF Marker." +msgstr "" +"Informationen spezifisch zu den komprimierten Daten. Wenn eine komprimierte " +"Datei aufgezeichnet wird, muß die Höhe des sinnvollen Bildausschnitts in " +"diesem Feld aufgezeichnet werden, egal ob Padding Daten oder ein Restart " +"Marker vorhanden sind. Dieses Feld sollte nicht in einer unkomprimierten " +"Datei existieren. Da Padding in der Vertikalen nicht nötig ist, ist die " +"Anzahl an Zeilen in diesem Feld die gleiche wie die im JPEG SOF Marker." -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:1211 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " "characters). The path is not recorded." -msgstr "Dieses Feld wird benutzt, um den Namen einer Audiodatei zu speichern, die zu den Bilddaten gehört. Die einzigen Informationen die hier gespeichert werden, sind der Dateiname und seinen Erweiterung. Also eine ASCII-Zeichenkette bestehend aus acht Zeichen, einem \".\" und drei weiteren Zeichen. Der Pfad wird nicht gespeichert." +msgstr "" +"Dieses Feld wird benutzt, um den Namen einer Audiodatei zu speichern, die zu " +"den Bilddaten gehört. Die einzigen Informationen die hier gespeichert " +"werden, sind der Dateiname und seinen Erweiterung. Also eine ASCII-" +"Zeichenkette bestehend aus acht Zeichen, einem \".\" und drei weiteren " +"Zeichen. Der Pfad wird nicht gespeichert." -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:1217 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Interoperabilitäts IFD-Zeiger" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " "characteristically compared with normal TIFF IFD." -msgstr "Das Interoperabilitäts IFD besteht aus Feldern die Informationen enthalten, die die Interoperabilität sicherstellen. Die Interoperabilitätsstruktur des Interoperabilitäts IFD ist die gleiche wie in der TIFF IFD Struktur, enthält aber keine Bildcharakteristiken wie das normale TIFF IFD." +msgstr "" +"Das Interoperabilitäts IFD besteht aus Feldern die Informationen enthalten, " +"die die Interoperabilität sicherstellen. Die Interoperabilitätsstruktur des " +"Interoperabilitäts IFD ist die gleiche wie in der TIFF IFD Struktur, enthält " +"aber keine Bildcharakteristiken wie das normale TIFF IFD." -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:1226 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -11885,18 +12809,18 @@ msgstr "" "Gibt die Energie des Blitzes zum Zeitpunkt der Aufnahme an, in Beam Candle " "Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Fokusebene x-Auflösung" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:1235 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -11904,11 +12828,11 @@ msgstr "" "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Breite (X Ebene) pro " " in der Fokusebene an." -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Fokusebene y-Auflösung" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:1239 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -11916,7 +12840,7 @@ msgstr "" "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Höhe (Y Ebene) pro " " in der Fokusebene an." -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:1243 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -11924,7 +12848,7 @@ msgstr "" "Gibt die Einheit für die Messung der und der " " an. Der Wert ist der gleiche wie ." -#: src/tags.cpp:873 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -11936,11 +12860,11 @@ msgstr "" "Bildkante, vor der Rotation (siehe -Feld). Der erste Wert gibt die " "X, der zweite die Y Koordinate an." -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Exposure index" msgstr "Belichtungsindex" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -11948,11 +12872,11 @@ msgstr "" "Gibt den Belichtungsindex an, der in der Kamera oder im Eingabegerät während " "der Aufnahme selektiert ist." -#: src/tags.cpp:884 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. Eingabegerät an." -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:1261 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -11960,7 +12884,7 @@ msgstr "" "Gibt die Quelle des Bildes an. Wenn das Bild durch eine Digitalkamera " "aufgenommen wurde, ist der Wert 3." -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -11969,11 +12893,11 @@ msgstr "" "hat, muß diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene " "direkt fotographiert wurde." -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:897 +#: src/tags.cpp:1271 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -11983,32 +12907,42 @@ msgstr "" "Array) des Bildsensors an, wenn ein 1 Chip Farbflächen Sensor benutzt wird. " "Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." -#: src/tags.cpp:902 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." -msgstr "Dieses Feld gibt einen Hinweis auf eine besondere Verarbeitung der Bilddaten wie z:B. den Berechnungen zur Ausgabe. Wenn eine besondere Verarbeitung durchgeführt wurde, dann wird der Betrachter gebeten keine oder nur eine minimale weitere Verarbeitung durchzuführen." +msgstr "" +"Dieses Feld gibt einen Hinweis auf eine besondere Verarbeitung der Bilddaten " +"wie z:B. den Berechnungen zur Ausgabe. Wenn eine besondere Verarbeitung " +"durchgeführt wurde, dann wird der Betrachter gebeten keine oder nur eine " +"minimale weitere Verarbeitung durchzuführen." -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." -msgstr "Dieses Feld gibt den Belichtungsmodus bei der Aufnahme des Bildes an. Bei der automatischen Erfassung nimmt die Kamera mehrere Bilder derselben Szene mit verschiedenen Belichtungseinstellungen auf." +msgstr "" +"Dieses Feld gibt den Belichtungsmodus bei der Aufnahme des Bildes an. Bei " +"der automatischen Erfassung nimmt die Kamera mehrere Bilder derselben Szene " +"mit verschiedenen Belichtungseinstellungen auf." -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." -msgstr "Dieses Feld enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme eingestellt war." +msgstr "" +"Dieses Feld enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme eingestellt war." -#: src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:1290 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." -msgstr "Dieses Feld gibt die digitale Zoomrate bei der Aufnahme des Bildes an. Wenn der Divisor 0 ist, wurde kein Digitalzoom benutzt." +msgstr "" +"Dieses Feld gibt die digitale Zoomrate bei der Aufnahme des Bildes an. Wenn " +"der Divisor 0 ist, wurde kein Digitalzoom benutzt." -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:1295 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -12018,7 +12952,7 @@ msgstr "" "an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Es unterscheidet " "sich vom -Feld." -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:1301 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -12028,143 +12962,160 @@ msgstr "" "Angeben des Aufnahmemodus verwendet werden. Beachten Sie, das es sich vom " "-Feld unterscheidet." -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:1306 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." -msgstr "Dieses Feld gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die bei der Aufnahme des Bildes angewandt wurde." +msgstr "" +"Dieses Feld gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die bei der " +"Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." -msgstr "Dieses Feld gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die bei der Aufnahme des Bildes angewandt wurde." +msgstr "" +"Dieses Feld gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die bei der " +"Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." -msgstr "Dieses Feld gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der Aufnahme des Bildes an." +msgstr "" +"Dieses Feld gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der Aufnahme des " +"Bildes an." -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." -msgstr "Dieses Feld enthält Informationen über die Bildaufnahmebedingungen eines bestimmten Kameramodells. Es wird nur zur Angabe der Bedingungen im Leser benutzt." +msgstr "" +"Dieses Feld enthält Informationen über die Bildaufnahmebedingungen eines " +"bestimmten Kameramodells. Es wird nur zur Angabe der Bedingungen im Leser " +"benutzt." -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Dieses Feld gibt den Motivabstand an." -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." -msgstr "Dieses Feld gibt eine eindeutige Bild-Identifizierung an. Sie wird als ASCII-Zeichenkette in hexadezimaler Schreibweise aufgezeichnet und hat 128 Bit Länge." +msgstr "" +"Dieses Feld gibt eine eindeutige Bild-Identifizierung an. Sie wird als ASCII-" +"Zeichenkette in hexadezimaler Schreibweise aufgezeichnet und hat 128 Bit " +"Länge." -#: src/tags.cpp:960 src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Unbekanntes Exif-Feld" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1346 msgid "North" msgstr "Norden" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:1347 msgid "South" msgstr "Süden" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "East" msgstr "Osten" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "West" msgstr "Westen" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Above sea level" msgstr "Über dem Meeresspiegel" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "Below sea level" msgstr "Unter dem Meeresspiegel" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "Measurement in progress" msgstr "Messung wird durchgeführt" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:1365 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Messungskompatibilität" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Zweidimensionale Messung" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1371 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Dreidimensionale Messung" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "knots" msgstr "Knoten" -#: src/tags.cpp:1009 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "True direction" msgstr "Echte Richtung" -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1384 msgid "Magnetic direction" msgstr "Magnetische Richtung" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1389 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometer" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1390 msgid "Miles" msgstr "Meilen" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "Knots" msgstr "Knoten" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1396 msgid "Without correction" msgstr "Ohne Korrektur" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1397 msgid "Correction applied" msgstr "Korrektur wurde angewendet" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1403 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " "tag is given in bytes, unlike the tag. When the version is " "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." -msgstr "Gibt die Version des Feldes an. Die Version ist 2.0.0.0. Es ist zwingend erforderlich wenn ein -Feld vorhanden ist. Beachten Sie bitte, :das -Feld ist in Bytes spezifiziert, im Unterschied zum -Feld. Für die Version 2.0.0.0 ist der Wert des Feldes 02000000 H." +msgstr "" +"Gibt die Version des Feldes an. Die Version ist 2.0.0.0. Es ist " +"zwingend erforderlich wenn ein -Feld vorhanden ist. Beachten Sie " +"bitte, :das -Feld ist in Bytes spezifiziert, im Unterschied " +"zum -Feld. Für die Version 2.0.0.0 ist der Wert des Feldes " +"02000000 H." -#: src/tags.cpp:1035 +#: src/tags.cpp:1409 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS-Höhenreferenz" -#: src/tags.cpp:1036 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -12173,7 +13124,7 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12187,11 +13138,11 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS-Längengradreferenz" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1422 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -12199,7 +13150,7 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII 'E' steht für " "östliche Länge und 'W' für westliche." -#: src/tags.cpp:1052 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12213,7 +13164,7 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -12227,7 +13178,7 @@ msgstr "" "absoluter Wert im -Feld angegeben. Die verwendete Einheit ist " "Meter. Beachten sie, das dieses Feld den Typ BYTE hat." -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -12235,7 +13186,7 @@ msgstr "" "Gibt die Höhe über der Referenz Höhe an in an. Höhe ist ein " "RATIONAL Wert. Die Referenzeinheit ist Meter." -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " @@ -12245,16 +13196,21 @@ msgstr "" "durch drei RATIONAL Werte ausgegeben, die die Stunde, die Minute und die " "Sekunden mit einer Atomuhr gemessen angeben." -#: src/tags.cpp:1077 +#: src/tags.cpp:1451 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not " "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of " "the tag is set to NULL." -msgstr "Gibt die GPS-Satelliten an, die für die Messung benutzt wurden. Dieses Feld kann dafür benutzt werden, um die Anzahl der Satelliten, ihre ID-Nummer, den Erhöhungswinkel, die Abweichung, SNR und andere Informationen mit ASCII-Zeichen zu speichern. Es ist kein Format vorgegeben. Wenn der GPS-Empfänger die Messung nicht durchführen kann, dann wird dieser Wert auf NULL gesetzt." +msgstr "" +"Gibt die GPS-Satelliten an, die für die Messung benutzt wurden. Dieses Feld " +"kann dafür benutzt werden, um die Anzahl der Satelliten, ihre ID-Nummer, den " +"Erhöhungswinkel, die Abweichung, SNR und andere Informationen mit ASCII-" +"Zeichen zu speichern. Es ist kein Format vorgegeben. Wenn der GPS-Empfänger " +"die Messung nicht durchführen kann, dann wird dieser Wert auf NULL gesetzt." -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1458 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " @@ -12264,7 +13220,7 @@ msgstr "" "bedeutet, dass die Messung in Arbeit war und \"V\" bedeutet, dass die " "Messung kompatibel ist." -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." @@ -12272,44 +13228,44 @@ msgstr "" "Gibt den GPS-Messungsmoduis an. \"2\" steht für eine zwei-dimensionale " "Messung und \"3\" für drei-dimensional." -#: src/tags.cpp:1092 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Grad der Präzision der GPS-Daten" -#: src/tags.cpp:1093 +#: src/tags.cpp:1467 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1101 +#: src/tags.cpp:1475 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1477 msgid "GPS Track Ref" msgstr "GPS-Spurreferenz" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -12317,7 +13273,7 @@ msgstr "" "Gibt die Referenz für die Richtung des Zielbuildes während der Aufnahme an. " "\"T\" bezeichnet die wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." @@ -12325,18 +13281,18 @@ msgstr "" "Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der Wertebereich geht " "von 0.00 bis 359.99." -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "GPS Referenz zum Breitengrad des Ziels" -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -12346,7 +13302,7 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1502 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -12361,11 +13317,11 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "GPS Referenz auf den Längengrad des Ziels" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1510 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -12373,7 +13329,7 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII \"E\" steht " "für östliche Länge und \"W\" für westliche." -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -12388,7 +13344,7 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -12396,34 +13352,34 @@ msgstr "" "Gibt eine Referenz für die Richtung des Zielpunktes an. \"T\" bezeichnet die " "wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1528 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1529 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1159 +#: src/tags.cpp:1533 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Gibt den Abstand zum Zielpunkt an." -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1167 +#: src/tags.cpp:1541 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " @@ -12433,129 +13389,174 @@ msgstr "" "weisst auf den verwendeten Zeichensatz hin und wird dann vom Namen des GPS " "Bereichs gefolgt." -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "GPS Datumsstempel" -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/tags.cpp:1545 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1175 -msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." +#: src/tags.cpp:1549 +msgid "" +"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Unbekanntes GPSInfo-Feld" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Interoperability Index" msgstr "Interoperabilitätsindex" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." -msgstr "Spezifiziert die Identifikation der Interoperabilitätsregel. Benutzen Sie \"R98\" für ExifR98 Regeln. Vier Bytes werden benutzt inklusive des Endecodes (NULL). Sehen Sie dazu auch das separate Dokument der \"Recommended Exif Interoperability Rules\" (ExifR98) für andere Felder die für ExifR98 benutzt werden." +msgstr "" +"Spezifiziert die Identifikation der Interoperabilitätsregel. Benutzen Sie " +"\"R98\" für ExifR98 Regeln. Vier Bytes werden benutzt inklusive des " +"Endecodes (NULL). Sehen Sie dazu auch das separate Dokument der " +"\"Recommended Exif Interoperability Rules\" (ExifR98) für andere Felder die " +"für ExifR98 benutzt werden." -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1571 msgid "Interoperability Version" msgstr "Interoperabilitätsversion" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "Interoperability version" msgstr "Interoperabilitätsversion" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Related Image File Format" msgstr "Zugehöriges Bilddateiformat" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "File format of image file" msgstr "Dateiformat der Bilddatei" -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1577 msgid "Related Image Width" msgstr "Zugehörige Bildbreite" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "Related Image Length" msgstr "Zugehörige Bildlänge" -#: src/tags.cpp:1210 src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Unbekanntes Exif-Kompatibilitätsfeld" -#: src/tags.cpp:1221 src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekanntes Feld" -#: src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2403 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Digital Zoom wurde nicht benutzt" -#: src/tiffimage.cpp:165 +#: src/tiffimage.cpp:715 msgid "TIFF header, offset" msgstr "TIFF-Header, offset" -#: src/tiffimage.cpp:170 +#: src/tiffimage.cpp:720 msgid "little endian encoded" msgstr "\"Little-Endian\" kodiert" -#: src/tiffimage.cpp:171 +#: src/tiffimage.cpp:721 msgid "big endian encoded" msgstr "\"Big Endian\" kodiert" -#: src/tiffvisitor.cpp:394 +#: src/tiffvisitor.cpp:888 msgid "Data area" msgstr "Datenbereich" -#: src/tiffvisitor.cpp:396 +#: src/tiffvisitor.cpp:890 msgid "bytes.\n" msgstr "Bytes.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:409 +#: src/tiffvisitor.cpp:908 msgid "directory with" msgstr "Ordner mit" -#: src/tiffvisitor.cpp:412 +#: src/tiffvisitor.cpp:911 msgid "entry:\n" msgstr "Eintrag:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:413 +#: src/tiffvisitor.cpp:912 msgid "entries:\n" msgstr "Einträge:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:422 +#: src/tiffvisitor.cpp:921 msgid "Next directory:\n" msgstr "Nächster Ordner:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:423 +#: src/tiffvisitor.cpp:922 msgid "No next directory\n" msgstr "Kein weitere Ordner\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:434 +#: src/tiffvisitor.cpp:933 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:441 +#: src/tiffvisitor.cpp:940 msgid "Makernote" msgstr "Herstellerbemerkung" -#: src/tiffvisitor.cpp:458 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "component" msgstr "Komponente" -#: src/tiffvisitor.cpp:460 +#: src/tiffvisitor.cpp:959 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: src/tiffvisitor.cpp:477 +#: src/tiffvisitor.cpp:971 msgid "Array Entry" msgstr "Feldeintrag" +#: src/tiffvisitor.cpp:973 +msgid "with" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:975 +msgid "elements" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "element" +msgstr "8-Segment" + +#~ msgid "Erasing" +#~ msgstr "Lösche" + +#~ msgid "Writing" +#~ msgstr "Schreibe" + +#~ msgid "MakerTagInfo registry full" +#~ msgstr "Die Rgistrierung für das HerstellerfeldInfo ist voll" + +#~ msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" +#~ msgstr "Fehler beim Erstellen der Herstellerbemerkung für die iFD-ID %1" + +#~ msgid "IFD Offset" +#~ msgstr "IFD Offset" + +#~ msgid "IFD Entries" +#~ msgstr "IFD Einträge" + +#~ msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" +#~ msgstr "Eintrag Feld Format (Bytes Jeweilig) Nummer Offset\n" + +#~ msgid "Next IFD" +#~ msgstr "Nächster IFD" + +#~ msgid "Data of entry" +#~ msgstr "Daten des Eintrags" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1f493d91..d860c54a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-23 22:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:43+0100\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -16,2302 +16,2295 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.cpp:241 src/actions.cpp:606 src/actions.cpp:726 -#: src/actions.cpp:764 src/actions.cpp:802 src/actions.cpp:830 -#: src/actions.cpp:916 src/actions.cpp:1051 src/actions.cpp:1101 -#: src/actions.cpp:1143 src/actions.cpp:1148 src/actions.cpp:1168 -#: src/actions.cpp:1173 src/actions.cpp:1201 src/actions.cpp:1424 -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1728 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 +#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 +#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 +#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:251 +#: src/actions.cpp:254 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/actions.cpp:257 +#: src/actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "File size" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/actions.cpp:258 src/actions.cpp:560 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Bytes" msgstr "Centímetro" -#: src/actions.cpp:262 +#: src/actions.cpp:265 #, fuzzy msgid "MIME type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/actions.cpp:266 src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:621 -#: src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1128 src/pentaxmn.cpp:821 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:615 src/actions.cpp:843 -#: src/actions.cpp:1060 src/actions.cpp:1437 src/actions.cpp:1569 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:276 +#: src/actions.cpp:279 #, fuzzy msgid "Camera make" msgstr "Contraste" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Camera model" msgstr "Retrato" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:285 #, fuzzy msgid "Image timestamp" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/actions.cpp:286 src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:681 -#: src/minoltamn.cpp:950 src/minoltamn.cpp:957 src/minoltamn.cpp:1194 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Image number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/actions.cpp:291 src/minoltamn.cpp:636 src/minoltamn.cpp:943 -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:835 src/pentaxmn.cpp:836 +#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 #, fuzzy msgid "Exposure time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/actions.cpp:303 src/canonmn.cpp:567 src/tags.cpp:754 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Exposure bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/actions.cpp:316 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 -#: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 -#: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 -#: src/pentaxmn.cpp:277 src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:561 -#: src/tags.cpp:779 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/actions.cpp:321 src/canonmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:224 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Flash bias" msgstr "El flash disparó." -#: src/actions.cpp:336 src/minoltamn.cpp:660 +#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 #, fuzzy msgid "Focal length" msgstr "Distancia focal" -#: src/actions.cpp:341 +#: src/actions.cpp:344 #, fuzzy msgid "35 mm equivalent" msgstr " (equivalente 35: %d mm)" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Subject distance" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/actions.cpp:359 +#: src/actions.cpp:362 #, fuzzy msgid "ISO speed" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/actions.cpp:392 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:887 -#: src/minoltamn.cpp:1125 src/sigmamn.cpp:85 +#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 #, fuzzy msgid "Exposure mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/actions.cpp:415 src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:1146 -#: src/sigmamn.cpp:88 +#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/sigmamn.cpp:75 #, fuzzy msgid "Metering mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/actions.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 src/minoltamn.cpp:642 -#: src/olympusmn.cpp:130 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 #, fuzzy msgid "Macro mode" msgstr "Macro" -#: src/actions.cpp:443 src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:624 -#: src/minoltamn.cpp:893 src/minoltamn.cpp:1131 src/pentaxmn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 #, fuzzy msgid "Image quality" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/actions.cpp:487 +#: src/actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Exif Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/actions.cpp:511 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:896 -#: src/minoltamn.cpp:1134 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/sigmamn.cpp:82 +#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 #, fuzzy msgid "White balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/actions.cpp:552 src/minoltamn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:555 src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:426 -#: src/minoltamn.cpp:520 src/nikonmn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:85 -#: src/olympusmn.cpp:512 src/tags.cpp:670 +#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 +#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 msgid "None" msgstr "" -#: src/actions.cpp:565 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:291 -#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:460 +#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:572 msgid "Exif comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:698 src/actions.cpp:709 +#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:735 +#: src/actions.cpp:747 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "El flash no disparó." -#: src/actions.cpp:773 +#: src/actions.cpp:785 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "El flash no disparó." -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:821 #, fuzzy msgid "JPEG comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/actions.cpp:853 +#: src/actions.cpp:865 #, fuzzy msgid "Neither tag" msgstr "Otro" -#: src/actions.cpp:854 +#: src/actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "nor" msgstr "normal" -#: src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:867 #, fuzzy msgid "found in the file" msgstr "El flash no disparó." -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:872 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1526 +#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "in the file" msgstr "El flash no disparó." -#: src/actions.cpp:878 +#: src/actions.cpp:890 msgid "Updating timestamp to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:968 -msgid "Erasing" -msgstr "" - -#: src/actions.cpp:969 -msgid "Bytes of thumbnail data" -msgstr "" +#: src/actions.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "Erasing thumbnail data" +msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/actions.cpp:977 +#: src/actions.cpp:988 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:986 +#: src/actions.cpp:997 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:995 +#: src/actions.cpp:1006 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1004 +#: src/actions.cpp:1015 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1066 +#: src/actions.cpp:1078 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1074 -msgid "Writing" -msgstr "" - -#: src/actions.cpp:1075 +#: src/actions.cpp:1086 #, fuzzy -msgid "thumbnail" +msgid "Writing thumbnail" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "Espacio de color" -#: src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1092 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1234 +#: src/actions.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/actions.cpp:1270 +#: src/actions.cpp:1281 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1297 +#: src/actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Área del sujeto" -#: src/actions.cpp:1356 +#: src/actions.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Nitidez" -#: src/actions.cpp:1357 +#: src/actions.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Failed to read" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/actions.cpp:1359 +#: src/actions.cpp:1370 #, fuzzy msgid "value" msgstr "creativo" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1378 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:1410 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1479 +#: src/actions.cpp:1490 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1480 +#: src/actions.cpp:1491 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1489 src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 #, fuzzy msgid "years" msgstr "Centímetro" -#: src/actions.cpp:1492 +#: src/actions.cpp:1503 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1500 +#: src/actions.cpp:1511 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Punto blanco" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1514 #, fuzzy msgid "month" msgstr "Lugar" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1522 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1525 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1520 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1545 src/actions.cpp:1752 src/actions.cpp:1760 -#: src/actions.cpp:1768 src/actions.cpp:1777 src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 +#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 #, fuzzy msgid "to" msgstr "acción" -#: src/actions.cpp:1577 +#: src/actions.cpp:1588 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1751 +#: src/actions.cpp:1764 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1759 +#: src/actions.cpp:1772 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1767 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1776 +#: src/actions.cpp:1789 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1786 +#: src/actions.cpp:1799 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1804 +#: src/actions.cpp:1817 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1813 +#: src/actions.cpp:1826 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1837 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Orden de llenado" -#: src/actions.cpp:1838 +#: src/actions.cpp:1851 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1866 +#: src/actions.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Renaming file to" msgstr "Método de sensado" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1881 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1877 +#: src/actions.cpp:1890 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1899 +#: src/actions.cpp:1912 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:55 msgid "PowerShot A30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:56 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:57 msgid "PowerShot A20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:58 msgid "PowerShot A10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:59 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:60 #, fuzzy msgid "PowerShot G2" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot S40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "EOS D30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot A100" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot A200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:69 #, fuzzy msgid "PowerShot G3" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "PowerShot S45" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot A60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:76 #, fuzzy msgid "PowerShot G5" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot A300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot S70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:85 #, fuzzy msgid "PowerShot G6" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot A75" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot A400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot A310" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot A85" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A95" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A520" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A510" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "EOS D60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot A430" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot A410" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot S80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot A620" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "PowerShot A610" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot TX1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A420" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot A700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A540" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:121 #, fuzzy msgid "PowerShot G7" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A530" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot A640" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot A630" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:157 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot A460" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:159 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:160 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A560" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:162 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A550" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:165 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot A450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:138 #, fuzzy msgid "PowerShot G1" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:168 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "HV10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:170 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "iVIS DC50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:171 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "iVIS HV20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "EOS-1D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "EOS-1DS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "EOS 10D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:178 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:179 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS 5D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:182 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS 30D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:189 src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:192 -#: src/canonmn.cpp:200 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:206 -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:466 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:471 src/canonmn.cpp:474 src/canonmn.cpp:475 -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:483 src/canonmn.cpp:485 -#: src/canonmn.cpp:547 src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:552 -#: src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:557 -#: src/canonmn.cpp:558 src/canonmn.cpp:559 src/canonmn.cpp:562 -#: src/canonmn.cpp:563 src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:566 -#: src/canonmn.cpp:569 src/canonmn.cpp:570 src/canonmn.cpp:571 -#: src/canonmn.cpp:572 src/fujimn.cpp:221 src/fujimn.cpp:230 -#: src/fujimn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:280 -#: src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:607 src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:709 -#: src/nikonmn.cpp:736 src/nikonmn.cpp:739 src/nikonmn.cpp:748 -#: src/nikonmn.cpp:760 src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:174 -#: src/olympusmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:183 src/olympusmn.cpp:225 -#: src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:255 src/olympusmn.cpp:258 -#: src/olympusmn.cpp:264 src/olympusmn.cpp:273 src/olympusmn.cpp:279 -#: src/olympusmn.cpp:282 src/olympusmn.cpp:285 src/olympusmn.cpp:288 -#: src/olympusmn.cpp:291 src/olympusmn.cpp:294 src/olympusmn.cpp:297 -#: src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:306 src/olympusmn.cpp:309 -#: src/olympusmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:345 src/olympusmn.cpp:348 -#: src/olympusmn.cpp:351 src/panasonicmn.cpp:195 src/panasonicmn.cpp:218 -#: src/panasonicmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:234 src/panasonicmn.cpp:240 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:264 src/panasonicmn.cpp:276 -#: src/pentaxmn.cpp:279 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/sonymn.cpp:79 src/sonymn.cpp:82 -#: src/sonymn.cpp:85 src/sonymn.cpp:88 src/tags.cpp:545 src/tags.cpp:557 -#: src/tags.cpp:693 src/tags.cpp:2029 src/tags.cpp:2145 +#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 +#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 +#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 +#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 +#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 +#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 +#: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 +#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/canonmn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:380 +#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 #, fuzzy msgid "Camera Settings" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:161 #, fuzzy msgid "Various camera settings" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 #, fuzzy msgid "Shot Info" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 #, fuzzy msgid "Shot information" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/canonmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Panorama" msgstr "normal" -#: src/canonmn.cpp:195 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 #, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:195 +#: src/canonmn.cpp:166 #, fuzzy msgid "Image type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:196 src/olympusmn.cpp:144 src/panasonicmn.cpp:188 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 #, fuzzy msgid "Firmware Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/canonmn.cpp:196 src/panasonicmn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 #, fuzzy msgid "Firmware version" msgstr "Versión Exif" -#: src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:949 -#: src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Image Number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/canonmn.cpp:198 +#: src/canonmn.cpp:169 #, fuzzy msgid "Owner Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/canonmn.cpp:199 src/fujimn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:654 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:185 -#: src/panasonicmn.cpp:226 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "El número F." -#: src/canonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:742 src/sigmamn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 #, fuzzy msgid "Camera serial number" msgstr "El número F." -#: src/canonmn.cpp:201 +#: src/canonmn.cpp:172 #, fuzzy msgid "Custom Functions" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 #, fuzzy msgid "ModelID" msgstr "Modelo" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 #, fuzzy msgid "Model ID" msgstr "Modelo" -#: src/canonmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 #, fuzzy msgid "Picture Info" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:174 #, fuzzy msgid "Picture info" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 #, fuzzy msgid "White Balance Table" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 #, fuzzy msgid "White balance table" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:180 #, fuzzy msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/canonmn.cpp:219 src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:427 -#: src/fujimn.cpp:67 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:148 -#: src/minoltamn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:414 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:881 -#: src/minoltamn.cpp:1054 src/minoltamn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:58 -#: src/olympusmn.cpp:72 src/olympusmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:99 -#: src/panasonicmn.cpp:358 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:250 -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 +#: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 +#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:220 src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:426 -#: src/canonmn.cpp:433 src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:380 -#: src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1059 -#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:100 -#: src/panasonicmn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:165 -#: src/panasonicmn.cpp:359 src/pentaxmn.cpp:177 src/pentaxmn.cpp:249 -#: src/pentaxmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 +#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 +#: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 +#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 +#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 +#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:350 -#: src/minoltamn.cpp:799 src/minoltamn.cpp:1002 +#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:226 src/canonmn.cpp:320 src/fujimn.cpp:74 src/fujimn.cpp:93 -#: src/fujimn.cpp:101 src/minoltamn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:797 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/nikonmn.cpp:146 src/nikonmn.cpp:413 -#: src/olympusmn.cpp:99 src/olympusmn.cpp:107 src/olympusmn.cpp:485 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/pentaxmn.cpp:192 src/pentaxmn.cpp:299 -#: src/pentaxmn.cpp:310 src/pentaxmn.cpp:321 src/tags.cpp:679 src/tags.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 +#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:348 -#: src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "pulg" -#: src/canonmn.cpp:228 src/pentaxmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:200 msgid "Superfine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:235 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:356 -#: src/canonmn.cpp:498 src/fujimn.cpp:81 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:440 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:1007 src/minoltamn.cpp:1033 -#: src/nikonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:533 src/olympusmn.cpp:534 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/pentaxmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:203 -#: src/pentaxmn.cpp:268 src/tags.cpp:534 src/tags.cpp:649 src/tags.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 +#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 +#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 +#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "acción" -#: src/canonmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:208 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:238 +#: src/canonmn.cpp:209 msgid "Slow sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:239 +#: src/canonmn.cpp:210 #, fuzzy msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto bracket" -#: src/canonmn.cpp:240 +#: src/canonmn.cpp:211 msgid "On + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 msgid "External" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:217 #, fuzzy msgid "Single / timer" msgstr "Centímetro" -#: src/canonmn.cpp:247 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:412 -#: src/fujimn.cpp:232 src/minoltamn.cpp:357 src/nikonmn.cpp:125 -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:248 +#: src/canonmn.cpp:219 #, fuzzy msgid "Movie" msgstr "Modelo" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:220 #, fuzzy msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:221 msgid "Continuous, low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:251 +#: src/canonmn.cpp:222 msgid "Continuous, high" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:256 +#: src/canonmn.cpp:227 msgid "One shot AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:228 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:258 +#: src/canonmn.cpp:229 #, fuzzy msgid "AI focus AF" msgstr "Exposición automática" -#: src/canonmn.cpp:259 src/canonmn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Exposición manual" -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:411 src/minoltamn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:363 +#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Exposición manual" -#: src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "promedio" -#: src/canonmn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:790 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:271 +#: src/canonmn.cpp:242 msgid "Medium 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:243 msgid "Medium 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:244 msgid "Medium 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Full auto" msgstr "acción" -#: src/canonmn.cpp:279 src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:400 -#: src/fujimn.cpp:117 src/fujimn.cpp:142 src/minoltamn.cpp:309 -#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:819 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:85 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:195 src/pentaxmn.cpp:273 -#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:462 src/sigmamn.cpp:232 -#: src/tags.cpp:533 src/tags.cpp:650 src/tags.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 +#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/canonmn.cpp:280 src/fujimn.cpp:124 src/minoltamn.cpp:67 -#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:636 src/tags.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" -#: src/canonmn.cpp:281 +#: src/canonmn.cpp:252 #, fuzzy msgid "Fast shutter" msgstr "obturador" -#: src/canonmn.cpp:282 +#: src/canonmn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Slow shutter" msgstr "obturador" -#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Night Scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Gray scale" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:285 src/canonmn.cpp:437 src/minoltamn.cpp:62 -#: src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:286 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:64 -#: src/minoltamn.cpp:427 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:424 -#: src/pentaxmn.cpp:635 src/tags.cpp:664 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/canonmn.cpp:287 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 #, fuzzy msgid "Sports" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:288 +#: src/canonmn.cpp:259 #, fuzzy msgid "Macro / close-up" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:289 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 msgid "Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:292 src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "Manual" -#: src/canonmn.cpp:293 +#: src/canonmn.cpp:264 #, fuzzy msgid "Flash off" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:294 +#: src/canonmn.cpp:265 #, fuzzy msgid "Long shutter" msgstr "obturador" -#: src/canonmn.cpp:295 src/canonmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 msgid "Super macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:296 +#: src/canonmn.cpp:267 msgid "Foliage" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:268 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:299 src/fujimn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:514 src/fujimn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 #, fuzzy msgid "Underwater" msgstr "Tiempo bueno" -#: src/canonmn.cpp:301 src/fujimn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Kids & pets" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:303 +#: src/canonmn.cpp:274 #, fuzzy msgid "Night SnapShot" msgstr "retrato" -#: src/canonmn.cpp:304 +#: src/canonmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Digital macro" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/canonmn.cpp:305 +#: src/canonmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "My Colors" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:314 src/tags.cpp:552 +#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "otro" -#: src/canonmn.cpp:319 src/fujimn.cpp:95 src/fujimn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:108 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:151 -#: src/panasonicmn.cpp:159 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:687 +#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 +#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:321 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 -#: src/olympusmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:150 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:160 src/pentaxmn.cpp:300 -#: src/pentaxmn.cpp:311 src/tags.cpp:688 +#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 +#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Luz de día" -#: src/canonmn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:297 msgid "n/a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "arriba - derecha" -#: src/canonmn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:316 msgid "Default" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:369 src/minoltamn.cpp:1028 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/pentaxmn.cpp:263 src/tags.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 msgid "Spot" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:347 src/sigmamn.cpp:242 src/tags.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 msgid "Average" msgstr "Promedio" -#: src/canonmn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:319 #, fuzzy msgid "Evaluative" msgstr "creativo" -#: src/canonmn.cpp:349 src/tags.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 msgid "Partial" msgstr "Parcial" -#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Center weighted" msgstr "peso centrado" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:328 #, fuzzy msgid "Not known" msgstr "Desconocido" -#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:445 src/fujimn.cpp:214 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:114 src/panasonicmn.cpp:205 -#: src/pentaxmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:426 src/tags.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:330 #, fuzzy msgid "Very close" msgstr "co-situado" -#: src/canonmn.cpp:360 +#: src/canonmn.cpp:331 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "co-situado" -#: src/canonmn.cpp:361 +#: src/canonmn.cpp:332 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:362 +#: src/canonmn.cpp:333 #, fuzzy msgid "Far range" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/canonmn.cpp:365 src/pentaxmn.cpp:194 src/tags.cpp:2032 +#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:341 #, fuzzy msgid "Manual AF point selection" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:342 msgid "None (MF)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:343 #, fuzzy msgid "Auto-selected" msgstr "Auto bracket" -#: src/canonmn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 -#: src/minoltamn.cpp:1069 src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Escena nocturna" -#: src/canonmn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 -#: src/nikonmn.cpp:73 src/pentaxmn.cpp:210 src/sigmamn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centímetro" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 -#: src/minoltamn.cpp:1073 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Auto AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:381 +#: src/canonmn.cpp:352 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:382 +#: src/canonmn.cpp:353 #, fuzzy msgid "Program (P)" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:383 +#: src/canonmn.cpp:354 #, fuzzy msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:384 +#: src/canonmn.cpp:355 #, fuzzy msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Prioridad de apertura" -#: src/canonmn.cpp:385 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Manual (M)" msgstr "Manual" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:357 msgid "A-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "M-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 #, fuzzy msgid "Did not fire" msgstr "El flash no disparó." -#: src/canonmn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:480 -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1021 src/tags.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:369 #, fuzzy msgid "External flash" msgstr "Retrato" -#: src/canonmn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 msgid "Internal flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:372 msgid "TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:402 +#: src/canonmn.cpp:373 msgid "A-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:403 +#: src/canonmn.cpp:374 msgid "E-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:375 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:377 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:388 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:914 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:845 src/pentaxmn.cpp:846 +#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 #, fuzzy msgid "Exposure compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:419 src/pentaxmn.cpp:934 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:391 #, fuzzy msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:392 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:399 msgid "On, shot only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:436 +#: src/canonmn.cpp:407 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:409 msgid "B&W" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:504 src/fujimn.cpp:88 -#: src/minoltamn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:325 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/canonmn.cpp:440 +#: src/canonmn.cpp:411 msgid "My color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:417 #, fuzzy msgid "Selftimer" msgstr "Centímetro" -#: src/canonmn.cpp:446 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "Centímetro" -#: src/canonmn.cpp:447 src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:172 -#: src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:126 -#: src/panasonicmn.cpp:185 src/sigmamn.cpp:123 src/sigmamn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 +#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/canonmn.cpp:448 src/fujimn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:614 -#: src/minoltamn.cpp:907 src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "Flash Mode" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Flash mode setting" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:626 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/canonmn.cpp:449 +#: src/canonmn.cpp:420 #, fuzzy msgid "Drive mode setting" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:451 src/fujimn.cpp:217 src/minoltamn.cpp:743 -#: src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 +#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 #, fuzzy msgid "Focus Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:422 #, fuzzy msgid "Focus mode setting" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/minoltamn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 #, fuzzy msgid "Easy Mode" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 #, fuzzy msgid "Easy shooting mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:205 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 #, fuzzy msgid "Digital Zoom" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Digital zoom" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 -#: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 -#: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:779 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 src/properties.cpp:363 src/properties.cpp:509 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/sigmamn.cpp:100 src/tags.cpp:934 +#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 +#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 +#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:206 src/olympusmn.cpp:321 -#: src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 +#: src/panasonicmn.cpp:237 #, fuzzy msgid "Contrast setting" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 -#: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 -#: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:765 src/nikonmn.cpp:766 -#: src/pentaxmn.cpp:773 src/pentaxmn.cpp:866 src/pentaxmn.cpp:867 -#: src/properties.cpp:381 src/properties.cpp:510 src/sigmamn.cpp:108 -#: src/sigmamn.cpp:109 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 +#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 +#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/canonmn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Saturation setting" msgstr "Alta saturación" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 -#: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:776 -#: src/pentaxmn.cpp:872 src/pentaxmn.cpp:873 src/properties.cpp:384 -#: src/properties.cpp:511 src/sigmamn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:112 -#: src/tags.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 +#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 #, fuzzy msgid "Sharpness setting" msgstr "Nitidez" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:1147 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:911 -#: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:466 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/properties.cpp:481 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 msgid "Metering Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 #, fuzzy msgid "Focus Type" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 #, fuzzy msgid "Focus type setting" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 #, fuzzy msgid "AF Point" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 #, fuzzy msgid "AF point selected" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:464 src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:435 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -#: src/properties.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/properties.cpp:596 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:467 +#: src/canonmn.cpp:438 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Flash activity" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "Flash Details" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "Flash details" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 #, fuzzy msgid "Focus Continuous" msgstr "Exposición automática" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 #, fuzzy msgid "Focus continuous setting" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "AESetting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "AE setting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 #, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "Orientación" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:960 -#: src/minoltamn.cpp:1200 src/nikonmn.cpp:772 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 #, fuzzy msgid "Image stabilization" msgstr "Orientación" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Display aperture" msgstr "apertura" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Photo Effect" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Photo effect" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 #, fuzzy msgid "Color Tone" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 #, fuzzy msgid "Color tone" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:459 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:470 #, fuzzy msgid "Sunny" msgstr "soleado" -#: src/canonmn.cpp:500 src/fujimn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:324 -#: src/minoltamn.cpp:807 src/minoltamn.cpp:1009 src/nikonmn.cpp:435 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 #, fuzzy msgid "Cloudy" msgstr "nublado" -#: src/canonmn.cpp:501 src/minoltamn.cpp:325 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 #, fuzzy msgid "Tungsten" msgstr "tungsteno" -#: src/canonmn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:809 -#: src/minoltamn.cpp:1012 src/nikonmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:271 -#: src/tags.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/canonmn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1010 -#: src/pentaxmn.cpp:270 src/tags.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 msgid "Shade" msgstr "Sombra" -#: src/canonmn.cpp:507 +#: src/canonmn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:508 +#: src/canonmn.cpp:479 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:509 +#: src/canonmn.cpp:480 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:510 +#: src/canonmn.cpp:481 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:511 +#: src/canonmn.cpp:482 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/canonmn.cpp:512 +#: src/canonmn.cpp:483 #, fuzzy msgid "Custom 1" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/canonmn.cpp:513 src/minoltamn.cpp:329 +#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 #, fuzzy msgid "Custom 2" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:638 src/canonmn.cpp:646 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:647 +#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Centímetro" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:632 src/canonmn.cpp:648 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "right" msgstr "Copyright" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "ISO Speed Used" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "ISO speed used" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:550 +#: src/canonmn.cpp:521 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Target shutter speed" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 -#: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:191 src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:502 -#: src/sigmamn.cpp:81 src/tags.cpp:912 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 +#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 +#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 msgid "White Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:200 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "El número F." -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "AF Point Used" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "AF point used" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 #, fuzzy msgid "Flash Bias" msgstr "El flash disparó." -#: src/canonmn.cpp:565 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 msgid "Subject Distance" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:536 #, fuzzy msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Rango de distancia al sujeto." -#: src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 src/properties.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 #, fuzzy msgid "Aperture Value" msgstr "apertura" -#: src/canonmn.cpp:568 src/properties.cpp:475 +#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:568 src/tags.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 msgid "Shutter speed" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:545 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/canonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/canonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "derecha - arriba" -#: src/canonmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:501 +#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:587 src/olympusmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:559 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Panorama Frame" msgstr "normal" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Panorama frame number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 #, fuzzy msgid "Panorama Direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 #, fuzzy msgid "Panorama direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Desconocido" -#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 -#: src/nikonmn.cpp:717 src/olympusmn.cpp:368 +#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Noise Reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/canonmn.cpp:606 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "obturador" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Índice de exposición" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF Assist" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "obturador" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "mid-right" msgstr "Copyright" -#: src/canonmn.cpp:634 src/canonmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "bottom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/canonmn.cpp:636 src/canonmn.cpp:643 +#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "top" msgstr "acción" -#: src/canonmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "mid-left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "upper-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "upper-right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/canonmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "lower-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:650 +#: src/canonmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "lower-right" msgstr "Copyright" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:335 src/properties.cpp:400 -#: src/tags.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:336 src/tags.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:339 src/tags.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Image Width As Shot" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Image width (as shot)" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "AF Points Used" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "AF points used" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 #, fuzzy msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 msgid "AF points used (20D)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Desconocido" -#: src/crwimage.cpp:601 +#: src/crwimage.cpp:648 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:618 src/tiffvisitor.cpp:455 src/tiffvisitor.cpp:478 +#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 #, fuzzy msgid "tag" msgstr "promedio" -#: src/crwimage.cpp:620 +#: src/crwimage.cpp:667 msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:622 src/tiffvisitor.cpp:457 +#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 #, fuzzy msgid "type" msgstr "Escena nocturna" -#: src/crwimage.cpp:623 +#: src/crwimage.cpp:670 #, fuzzy msgid "size" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/crwimage.cpp:624 src/tiffvisitor.cpp:461 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 #, fuzzy msgid "offset" msgstr "Suave" @@ -2340,8 +2333,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:881 -#: src/pentaxmn.cpp:882 +#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Orientación" @@ -2569,7 +2562,7 @@ msgid "" ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:339 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:382 msgid "Urgency" msgstr "" @@ -2580,7 +2573,7 @@ msgid "" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:122 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:144 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Área del sujeto" @@ -2589,7 +2582,7 @@ msgstr "Área del sujeto" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:325 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:368 msgid "Category" msgstr "" @@ -2612,7 +2605,7 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:380 msgid "Supplemental Categories" msgstr "" @@ -2626,7 +2619,7 @@ msgid "" "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:358 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -2664,7 +2657,7 @@ msgid "" "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:292 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:321 msgid "Release Date" msgstr "" @@ -2714,7 +2707,7 @@ msgid "" "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:334 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:377 #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "Proceso personalizado" @@ -2763,7 +2756,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:372 #, fuzzy msgid "Date Created" msgstr "Fecha y hora" @@ -2807,9 +2800,9 @@ msgid "" "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:421 -#: src/pentaxmn.cpp:476 src/sigmamn.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Modo de exposición" @@ -2860,7 +2853,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:326 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:369 msgid "City" msgstr "" @@ -2895,7 +2888,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:569 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:612 msgid "Country Code" msgstr "" @@ -2922,12 +2915,12 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Nombre del documento" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:381 msgid "Transmission Reference" msgstr "" @@ -2937,7 +2930,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:376 msgid "Headline" msgstr "" @@ -2946,7 +2939,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:371 msgid "Credit" msgstr "" @@ -2956,8 +2949,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:121 -#: src/properties.cpp:335 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:143 +#: src/properties.cpp:378 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Fuente de archivo" @@ -2997,7 +2990,7 @@ msgstr "acción" msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:106 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:128 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Descripción de la imagen" @@ -3035,7 +3028,7 @@ msgstr "Orientación" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:112 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:134 msgid "Language" msgstr "" @@ -3133,202 +3126,210 @@ msgstr "" msgid "Unknown dataset" msgstr "Desconocido" -#: src/error.cpp:44 +#: src/error.cpp:49 msgid "Error %0: arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." msgstr "" -#: src/error.cpp:45 +#: src/error.cpp:50 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/error.cpp:48 +#: src/error.cpp:53 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "" -#: src/error.cpp:49 +#: src/error.cpp:54 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:50 +#: src/error.cpp:55 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:51 +#: src/error.cpp:56 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:52 +#: src/error.cpp:57 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:53 +#: src/error.cpp:58 msgid "Value not set" msgstr "" -#: src/error.cpp:54 +#: src/error.cpp:59 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:60 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:61 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:57 +#: src/error.cpp:62 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:58 +#: src/error.cpp:63 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:64 msgid "Failed to read image data" msgstr "" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:65 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "" -#: src/error.cpp:61 -msgid "MakerTagInfo registry full" -msgstr "" - -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:67 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:68 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:69 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:70 msgid "Failed to read input data" msgstr "" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:71 msgid "Failed to write image" msgstr "" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:72 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "" -#: src/error.cpp:68 -msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" +#: src/error.cpp:73 +msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:74 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:75 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:76 msgid "Offset out of range" msgstr "" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:77 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:78 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:79 msgid "Unsupported date format" msgstr "" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:80 msgid "Unsupported time format" msgstr "" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:81 msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:82 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:83 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:84 msgid "%1: Not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:85 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:86 msgid "No prefix registered for namespace `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:87 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:88 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:89 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:90 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:91 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:92 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:93 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:94 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:95 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:96 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:97 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `%" "1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:98 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:99 +msgid "TIFF directory %1 has too many entries" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:100 +msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:101 +msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:103 #, fuzzy msgid "(Unknown Error)" msgstr "Desconocido" @@ -3857,4524 +3858,4520 @@ msgstr "" msgid "Invalid key" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:72 +#: src/fujimn.cpp:60 msgid "Soft mode 1" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:61 msgid "Soft mode 2" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:75 +#: src/fujimn.cpp:63 #, fuzzy msgid "Hard mode 1" msgstr "Macro" -#: src/fujimn.cpp:76 +#: src/fujimn.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hard mode 2" msgstr "Macro" -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:805 -#: src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:432 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:269 src/tags.cpp:558 +#: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 msgid "Daylight" msgstr "Luz de día" -#: src/fujimn.cpp:84 +#: src/fujimn.cpp:72 #, fuzzy msgid "Fluorescent (daylight)" msgstr "Fluorescente" -#: src/fujimn.cpp:85 +#: src/fujimn.cpp:73 #, fuzzy msgid "Fluorescent (warm white)" msgstr "Fluorescente" -#: src/fujimn.cpp:86 +#: src/fujimn.cpp:74 #, fuzzy msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluorescente" -#: src/fujimn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 msgid "Incandescent" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:96 +#: src/fujimn.cpp:84 msgid "None (black & white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:315 +#: src/fujimn.cpp:99 src/minoltamn.cpp:314 #, fuzzy msgid "Red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/fujimn.cpp:126 src/tags.cpp:665 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 msgid "Night scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/fujimn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:453 +#: src/fujimn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Program AE" msgstr "Modo de exposición" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:116 #, fuzzy msgid "Natural light" msgstr "Manual" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:117 msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 #, fuzzy msgid "Sunset" msgstr "Área del sujeto" -#: src/fujimn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:118 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 #, fuzzy msgid "Party" msgstr "Parcial" -#: src/fujimn.cpp:133 +#: src/fujimn.cpp:121 #, fuzzy msgid "Flower" msgstr "Orden de llenado" -#: src/fujimn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:523 -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:421 msgid "Text" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:123 msgid "Natural light & flash" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:140 +#: src/fujimn.cpp:128 #, fuzzy msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Prioridad de apertura" -#: src/fujimn.cpp:141 +#: src/fujimn.cpp:129 #, fuzzy msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/fujimn.cpp:149 +#: src/fujimn.cpp:137 #, fuzzy msgid "No flash & flash" msgstr "Flash" -#: src/fujimn.cpp:154 src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:78 -#: src/minoltamn.cpp:349 src/panasonicmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:158 -#: src/pentaxmn.cpp:423 src/tags.cpp:662 +#: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: src/fujimn.cpp:155 +#: src/fujimn.cpp:143 msgid "Chrome" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:1065 src/minoltamn.cpp:1079 +#: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 msgid "Wide" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:167 +#: src/fujimn.cpp:155 #, fuzzy msgid "F0/Standard" msgstr "Estándar" -#: src/fujimn.cpp:168 +#: src/fujimn.cpp:156 #, fuzzy msgid "F1/Studio portrait" msgstr "retrato" -#: src/fujimn.cpp:169 +#: src/fujimn.cpp:157 msgid "F2/Fujichrome" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:170 +#: src/fujimn.cpp:158 msgid "F3/Studio portrait Ex" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:171 +#: src/fujimn.cpp:159 msgid "F4/Velvia" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:176 +#: src/fujimn.cpp:164 msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:177 src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:346 -#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 src/olympusmn.cpp:66 -#: src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:178 +#: src/fujimn.cpp:166 #, fuzzy msgid "Standard (100%)" msgstr "Estándar" -#: src/fujimn.cpp:179 +#: src/fujimn.cpp:167 msgid "Wide mode 1 (230%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:180 +#: src/fujimn.cpp:168 msgid "Wide mode 2 (400%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:181 +#: src/fujimn.cpp:169 msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:579 -#: src/pentaxmn.cpp:794 src/properties.cpp:390 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/fujimn.cpp:187 +#: src/fujimn.cpp:175 #, fuzzy msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Versión Exif" -#: src/fujimn.cpp:190 src/panasonicmn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/fujimn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Espacio de color" -#: src/fujimn.cpp:203 +#: src/fujimn.cpp:191 #, fuzzy msgid "Chroma saturation setting" msgstr "Alta saturación" -#: src/fujimn.cpp:205 +#: src/fujimn.cpp:193 msgid "Tone" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:209 +#: src/fujimn.cpp:197 #, fuzzy msgid "Flash firing mode setting" msgstr "Contraste" -#: src/fujimn.cpp:211 +#: src/fujimn.cpp:199 #, fuzzy msgid "Flash Strength" msgstr "Contraste" -#: src/fujimn.cpp:212 +#: src/fujimn.cpp:200 msgid "Flash firing strength compensation setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Macro mode setting" msgstr "Macro" -#: src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focusing mode setting" msgstr "Modo de exposición" -#: src/fujimn.cpp:223 +#: src/fujimn.cpp:211 msgid "Slow Sync" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:224 +#: src/fujimn.cpp:212 msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:226 +#: src/fujimn.cpp:214 #, fuzzy msgid "Picture Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/fujimn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:215 msgid "Picture mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:221 msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Sequence Number" msgstr "El número F." -#: src/fujimn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 #, fuzzy msgid "Sequence number" msgstr "El número F." -#: src/fujimn.cpp:241 +#: src/fujimn.cpp:229 msgid "FinePix Color" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:242 +#: src/fujimn.cpp:230 msgid "Fuji FinePix color setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:232 msgid "Blur Warning" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:233 msgid "Blur warning status" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:247 +#: src/fujimn.cpp:235 #, fuzzy msgid "Focus Warning" msgstr "Modo de exposición" -#: src/fujimn.cpp:248 +#: src/fujimn.cpp:236 msgid "Auto Focus warning status" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:250 +#: src/fujimn.cpp:238 #, fuzzy msgid "Exposure Warning" msgstr "Índice de exposición" -#: src/fujimn.cpp:251 +#: src/fujimn.cpp:239 msgid "Auto exposure warning status" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:253 +#: src/fujimn.cpp:241 msgid "Dynamic Range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:254 +#: src/fujimn.cpp:242 msgid "Dynamic range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Film Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/fujimn.cpp:257 +#: src/fujimn.cpp:245 #, fuzzy msgid "Film mode" msgstr "Flash" -#: src/fujimn.cpp:259 +#: src/fujimn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Setting" msgstr "Balance de blanco" -#: src/fujimn.cpp:260 +#: src/fujimn.cpp:248 msgid "Dynamic range settings" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:262 +#: src/fujimn.cpp:250 msgid "Development Dynamic Range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:263 +#: src/fujimn.cpp:251 msgid "Development dynamic range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:265 +#: src/fujimn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Minimum Focal Length" msgstr "Distancia focal" -#: src/fujimn.cpp:266 +#: src/fujimn.cpp:254 #, fuzzy msgid "Minimum focal length" msgstr "Distancia focal" -#: src/fujimn.cpp:268 +#: src/fujimn.cpp:256 #, fuzzy msgid "Maximum Focal Length" msgstr "Distancia focal" -#: src/fujimn.cpp:269 +#: src/fujimn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Maximum focal length" msgstr "Distancia focal" -#: src/fujimn.cpp:271 +#: src/fujimn.cpp:259 msgid "Maximum Aperture at Mininimum Focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:272 +#: src/fujimn.cpp:260 msgid "Maximum aperture at mininimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:274 +#: src/fujimn.cpp:262 msgid "Maximum Aperture at Maxinimum Focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:275 +#: src/fujimn.cpp:263 msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:277 src/properties.cpp:497 src/tags.cpp:886 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 msgid "File Source" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/fujimn.cpp:278 +#: src/fujimn.cpp:266 #, fuzzy msgid "File source" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/fujimn.cpp:280 +#: src/fujimn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Order Number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/fujimn.cpp:281 +#: src/fujimn.cpp:269 #, fuzzy msgid "Order number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/fujimn.cpp:283 +#: src/fujimn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Frame Number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/fujimn.cpp:284 src/pentaxmn.cpp:896 src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/fujimn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:884 src/pentaxmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "Frame number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/fujimn.cpp:289 +#: src/fujimn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Unknown FujiMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/ifd.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "IFD Offset" -msgstr "Desplazamiento de tira" - -#: src/ifd.cpp:717 -msgid "IFD Entries" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:720 -msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:752 -msgid "Next IFD" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:759 -#, fuzzy -msgid "Data of entry" -msgstr "formato planar" - -#: src/minoltamn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:56 msgid "Natural Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:59 +#: src/minoltamn.cpp:58 msgid "Vivid Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:473 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Solarization" msgstr "Saturación" -#: src/minoltamn.cpp:61 +#: src/minoltamn.cpp:60 msgid "AdobeRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "Manual" -#: src/minoltamn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:64 msgid "Natural sRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:66 +#: src/minoltamn.cpp:65 msgid "Natural+ sRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:68 +#: src/minoltamn.cpp:67 msgid "Evening" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:69 #, fuzzy msgid "Night Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/minoltamn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:75 msgid "Super Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:80 +#: src/minoltamn.cpp:79 msgid "Extra Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "ISO Setting Used" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:85 #, fuzzy msgid "High Key" msgstr "Luz de día" -#: src/minoltamn.cpp:87 +#: src/minoltamn.cpp:86 msgid "Low Key" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Makernote Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/minoltamn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:233 msgid "String 'MLT0' (not null terminated)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:236 +#: src/minoltamn.cpp:235 msgid "Camera Settings (Std Old)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:237 +#: src/minoltamn.cpp:236 msgid "" "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:239 +#: src/minoltamn.cpp:238 msgid "Camera Settings (Std New)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:239 msgid "Standard Camera settings (New Camera Models like D7u, D7i, and D7hi)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:242 +#: src/minoltamn.cpp:241 #, fuzzy msgid "Camera Settings (7D)" msgstr "Contraste" -#: src/minoltamn.cpp:243 +#: src/minoltamn.cpp:242 msgid "Camera Settings (for Dynax 7D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:245 +#: src/minoltamn.cpp:244 msgid "Image Stabilization Data" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:245 msgid "Image stabilization data" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:248 +#: src/minoltamn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Compressed Image Size" msgstr "Bits comprimidos por pixel" -#: src/minoltamn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Compressed image size" msgstr "Bits comprimidos por pixel" -#: src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:251 msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 #, fuzzy msgid "Thumbnail Offset" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/minoltamn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:254 msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 #, fuzzy msgid "Thumbnail Length" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/minoltamn.cpp:258 +#: src/minoltamn.cpp:257 msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:447 -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:699 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:261 src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:448 -#: src/nikonmn.cpp:586 src/nikonmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:267 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:892 -#: src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 #, fuzzy msgid "Image Quality" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/minoltamn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:271 msgid "Zone Matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:272 msgid "Zone matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 +#: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Color Temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:276 src/minoltamn.cpp:932 src/minoltamn.cpp:1176 +#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Color temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:278 +#: src/minoltamn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Lens ID" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/minoltamn.cpp:279 +#: src/minoltamn.cpp:278 msgid "Lens identifier" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:281 +#: src/minoltamn.cpp:280 #, fuzzy msgid "Camera Settings (5D)" msgstr "Contraste" -#: src/minoltamn.cpp:282 +#: src/minoltamn.cpp:281 msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:780 src/olympusmn.cpp:188 -#: src/panasonicmn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/nikonmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:189 -#: src/panasonicmn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/panasonicmn.cpp:261 #, fuzzy msgid "PrintIM information" msgstr "Orientación" -#: src/minoltamn.cpp:287 +#: src/minoltamn.cpp:286 #, fuzzy msgid "Camera Settings (Z1)" msgstr "Contraste" -#: src/minoltamn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:287 msgid "Camera Settings (for Z1, DImage X, and F100 models)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:293 +#: src/minoltamn.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/panasonicmn.cpp:112 src/sigmamn.cpp:230 src/tags.cpp:535 +#: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 msgid "Aperture priority" msgstr "Prioridad de apertura" -#: src/minoltamn.cpp:308 src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:983 -#: src/sigmamn.cpp:231 src/tags.cpp:536 +#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 msgid "Shutter priority" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/minoltamn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:313 #, fuzzy msgid "Fill flash" msgstr "Flash" -#: src/minoltamn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:315 msgid "Rear flash sync" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:316 msgid "Wireless" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:328 +#: src/minoltamn.cpp:327 #, fuzzy msgid "Fluorescent 2" msgstr "Fluorescente" -#: src/minoltamn.cpp:330 +#: src/minoltamn.cpp:329 #, fuzzy msgid "Custom 3" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/minoltamn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:334 msgid "Full size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:346 msgid "Super fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:350 msgid "Extra fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Self-timer" msgstr "Centímetro" -#: src/minoltamn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:358 #, fuzzy msgid "Bracketing" msgstr "acción" -#: src/minoltamn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:359 msgid "Interval" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:360 msgid "UHS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:361 msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 src/tags.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 #, fuzzy msgid "Multi-segment" msgstr "multi-lugar" -#: src/minoltamn.cpp:381 +#: src/minoltamn.cpp:380 msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 src/nikonmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:206 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "Copyright" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 #, fuzzy msgid "Bottom-right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/pentaxmn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 #, fuzzy msgid "Bottom-left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 #, fuzzy msgid "Top-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:322 -#: src/tags.cpp:681 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Hard" msgstr "Duro" -#: src/minoltamn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:320 -#: src/tags.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Soft" msgstr "Suave" -#: src/minoltamn.cpp:429 src/panasonicmn.cpp:110 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 #, fuzzy msgid "Night portrait" msgstr "retrato" -#: src/minoltamn.cpp:431 +#: src/minoltamn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Sports action" msgstr "Lugar" -#: src/minoltamn.cpp:459 +#: src/minoltamn.cpp:458 msgid "Time-lapse movie" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:464 +#: src/minoltamn.cpp:463 #, fuzzy msgid "Standard form" msgstr "Estándar" -#: src/minoltamn.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:464 #, fuzzy msgid "Data form" msgstr "formato planar" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:469 msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:471 src/panasonicmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Black and white" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:472 +#: src/minoltamn.cpp:471 msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:856 src/nikonmn.cpp:111 -#: src/pentaxmn.cpp:495 src/tags.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 msgid "Adobe RGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:484 msgid "No zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:485 msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:487 +#: src/minoltamn.cpp:486 msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:488 +#: src/minoltamn.cpp:487 msgid "Left zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:489 +#: src/minoltamn.cpp:488 #, fuzzy msgid "Right zone" msgstr "Escena nocturna" -#: src/minoltamn.cpp:494 +#: src/minoltamn.cpp:493 #, fuzzy msgid "Auto focus" msgstr "Exposición automática" -#: src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:499 msgid "Wide focus (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:501 +#: src/minoltamn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Spot focus" msgstr "Lugar" -#: src/minoltamn.cpp:506 src/properties.cpp:372 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/sigmamn.cpp:97 +#: src/minoltamn.cpp:505 src/properties.cpp:415 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/sigmamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Orden de llenado" -#: src/minoltamn.cpp:514 +#: src/minoltamn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Not embedded" msgstr "No definido" -#: src/minoltamn.cpp:515 +#: src/minoltamn.cpp:514 msgid "Embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:524 +#: src/minoltamn.cpp:523 msgid "Text + ID#" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:529 +#: src/minoltamn.cpp:528 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:530 +#: src/minoltamn.cpp:529 msgid "Pre-flash TTl" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:531 +#: src/minoltamn.cpp:530 msgid "Manual flash control" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 -#: src/properties.cpp:501 src/sigmamn.cpp:84 src/tags.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 +#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 msgid "Exposure Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:615 src/minoltamn.cpp:666 src/minoltamn.cpp:908 -#: src/olympusmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:825 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 #, fuzzy msgid "Flash mode" msgstr "Flash" -#: src/minoltamn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:911 -#: src/sigmamn.cpp:71 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/sigmamn.cpp:58 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Retrato" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Exposure Speed" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:632 #, fuzzy msgid "Exposure speed" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 -#: src/properties.cpp:468 src/tags.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 msgid "Exposure Time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 -#: src/tags.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1078 #, fuzzy msgid "FNumber" msgstr "El número F." -#: src/minoltamn.cpp:639 src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1164 +#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "The F-Number" msgstr "El número F." -#: src/minoltamn.cpp:641 +#: src/minoltamn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Macro Mode" msgstr "Macro" -#: src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:1181 +#: src/minoltamn.cpp:646 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:649 #, fuzzy msgid "Bracket Step" msgstr "acción" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Bracket step" msgstr "acción" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:652 #, fuzzy msgid "Interval Length" msgstr "Distancia focal" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:653 msgid "Interval length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:655 #, fuzzy msgid "Interval Number" msgstr "El número F." -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:656 #, fuzzy msgid "Interval number" msgstr "El número F." -#: src/minoltamn.cpp:659 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 msgid "Focal Length" msgstr "Distancia focal" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/olympusmn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/minoltamn.cpp:663 +#: src/minoltamn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Focus distance" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:667 msgid "Minolta Date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:668 msgid "Minolta date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:670 msgid "Minolta Time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:671 msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:673 #, fuzzy msgid "Max Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/minoltamn.cpp:675 +#: src/minoltamn.cpp:674 #, fuzzy msgid "Max aperture" msgstr "apertura" -#: src/minoltamn.cpp:677 +#: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:678 +#: src/minoltamn.cpp:677 msgid "File number memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:682 #, fuzzy msgid "Color Balance Red" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Color balance red" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:685 #, fuzzy msgid "Color Balance Green" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Color balance green" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:689 +#: src/minoltamn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Color Balance Blue" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:690 +#: src/minoltamn.cpp:689 #, fuzzy msgid "Color balance blue" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:700 #, fuzzy msgid "Subject Program" msgstr "Área del sujeto" -#: src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:701 #, fuzzy msgid "Subject program" msgstr "Área del sujeto" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:703 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:704 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:709 #, fuzzy msgid "Minolta Model" msgstr "Modo de métrica" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:710 #, fuzzy msgid "Minolta model" msgstr "Retrato" -#: src/minoltamn.cpp:713 +#: src/minoltamn.cpp:712 #, fuzzy msgid "Interval Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/minoltamn.cpp:714 +#: src/minoltamn.cpp:713 #, fuzzy msgid "Interval mode" msgstr "Retrato" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:715 #, fuzzy msgid "Folder Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:716 msgid "Folder name" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:719 src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 #, fuzzy msgid "ColorMode" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:722 src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/minoltamn.cpp:721 src/pentaxmn.cpp:403 #, fuzzy msgid "Color Filter" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:722 #, fuzzy msgid "Color filter" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:724 msgid "Black and White Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:725 msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:728 +#: src/minoltamn.cpp:727 msgid "Internal Flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:732 src/olympusmn.cpp:206 -#: src/properties.cpp:358 src/tags.cpp:757 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:733 msgid "Spot Focus Point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:734 msgid "Spot focus point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:737 +#: src/minoltamn.cpp:736 msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:737 msgid "Spot focus point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:739 #, fuzzy msgid "Wide Focus Zone" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:740 msgid "Wide focus zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:744 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:1173 -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:598 -#: src/olympusmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 +#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "Focus mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:1140 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Focus area" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:749 +#: src/minoltamn.cpp:748 msgid "DEC Switch Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:749 msgid "DEC switch position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:752 +#: src/minoltamn.cpp:751 #, fuzzy msgid "Color Profile" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:752 #, fuzzy msgid "Color profile" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:755 src/minoltamn.cpp:756 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:755 msgid "Data Imprint" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:758 +#: src/minoltamn.cpp:757 #, fuzzy msgid "Flash Metering" msgstr "Contraste" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Flash metering" msgstr "Contraste" -#: src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:763 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:781 #, fuzzy msgid "Program-shift A" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:782 #, fuzzy msgid "Program-shift S" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1000 msgid "Raw+Jpeg" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:1014 +#: src/minoltamn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Kelvin" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:815 msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:817 +#: src/minoltamn.cpp:816 msgid "Continuous AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:817 msgid "Automatic AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:854 +#: src/minoltamn.cpp:853 msgid "sRGB (Natural)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:855 +#: src/minoltamn.cpp:854 msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:1048 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:901 +#: src/minoltamn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF Points" msgstr "Punto blanco" -#: src/minoltamn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:901 msgid "AF points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:657 src/properties.cpp:452 -#: src/sigmamn.cpp:93 src/tags.cpp:811 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 +#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:658 src/pentaxmn.cpp:914 -#: src/pentaxmn.cpp:915 src/sigmamn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 #, fuzzy msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 -#: src/minoltamn.cpp:1184 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:945 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1183 msgid "Free Memory Card Images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1167 -#: src/minoltamn.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/minoltamn.cpp:1184 msgid "Free memory card images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:934 +#: src/minoltamn.cpp:933 msgid "Hue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1178 -#: src/minoltamn.cpp:1179 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "acción" -#: src/minoltamn.cpp:953 src/minoltamn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:718 -#: src/olympusmn.cpp:369 src/panasonicmn.cpp:252 src/pentaxmn.cpp:937 -#: src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/minoltamn.cpp:962 +#: src/minoltamn.cpp:961 msgid "Zone Matching On" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:962 msgid "Zone matching on" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:968 +#: src/minoltamn.cpp:967 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:985 msgid "Connected copying" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1039 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:1040 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1066 +#: src/minoltamn.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Central" msgstr "Centímetro" -#: src/minoltamn.cpp:1067 +#: src/minoltamn.cpp:1066 msgid "Up" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1068 +#: src/minoltamn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Up right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/minoltamn.cpp:1070 +#: src/minoltamn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Down right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/minoltamn.cpp:1071 +#: src/minoltamn.cpp:1070 msgid "Down" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1072 +#: src/minoltamn.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Down left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:1074 +#: src/minoltamn.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Up left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:1080 +#: src/minoltamn.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Focus Position" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/minoltamn.cpp:1137 +#: src/minoltamn.cpp:1136 msgid "Focus position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1139 +#: src/minoltamn.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Focus Area" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1169 +#: src/minoltamn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Exposure Revision" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1170 +#: src/minoltamn.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Exposure revision" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/minoltamn.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1188 +#: src/minoltamn.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Exposure manual bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1189 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1191 +#: src/minoltamn.cpp:1190 #, fuzzy msgid "AF mode" msgstr "Flash" -#: src/minoltamn.cpp:1211 +#: src/minoltamn.cpp:1210 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 #, fuzzy msgid "Single area" msgstr "Nombre del documento" -#: src/nikonmn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:1031 +#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 #, fuzzy msgid "Dynamic area" msgstr "formato planar" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:61 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 +#: src/nikonmn.cpp:62 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:64 src/nikonmn.cpp:1034 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:65 +#: src/nikonmn.cpp:64 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 #, fuzzy msgid "Upper-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 #, fuzzy msgid "Lower-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/nikonmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Copyright" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Left-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:83 +#: src/nikonmn.cpp:82 #, fuzzy msgid "Right-most" msgstr "Escena nocturna" -#: src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:494 src/tags.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 msgid "sRGB" msgstr "sRVA" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:116 #, fuzzy msgid "Fire, manual" msgstr "manual" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fire, external" msgstr "Tiempo bueno" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:118 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:120 +#: src/nikonmn.cpp:119 #, fuzzy msgid "Fire, TTL mode" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:125 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "PC control" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:127 #, fuzzy msgid "Exposure bracketing" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:128 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:129 #, fuzzy msgid "White balance bracketing" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:131 +#: src/nikonmn.cpp:130 #, fuzzy msgid "IR control" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:136 #, fuzzy msgid "Auto release" msgstr "Auto bracket" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:137 #, fuzzy msgid "Manual release" msgstr "Exposición manual" -#: src/nikonmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:143 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:145 src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "Saturación" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:582 -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 +#: src/olympusmn.cpp:199 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Nitidez" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 #, fuzzy msgid "Flash Setting" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 #, fuzzy msgid "Data Dump" msgstr "formato planar" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:625 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Data dump" msgstr "formato planar" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:450 src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 #, fuzzy msgid "Image Adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:451 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 #, fuzzy msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Sensor tri-lineal" -#: src/nikonmn.cpp:200 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:676 src/olympusmn.cpp:234 +#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/nikonmn.cpp:206 src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:684 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF Focus Position" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/nikonmn.cpp:209 src/nikonmn.cpp:685 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "AF focus position information" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:202 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:269 src/nikonmn.cpp:892 +#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:270 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 #, fuzzy msgid "Single autofocus" msgstr "Exposición automática" -#: src/nikonmn.cpp:301 src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:988 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "No definido" -#: src/nikonmn.cpp:340 +#: src/nikonmn.cpp:303 #, fuzzy msgid "guess" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/nikonmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:350 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:351 #, fuzzy msgid "VGA Normal" msgstr "Normal" -#: src/nikonmn.cpp:399 +#: src/nikonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "VGA Fine" msgstr "pulg" -#: src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:353 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:354 #, fuzzy msgid "SXGA Normal" msgstr "Normal" -#: src/nikonmn.cpp:402 +#: src/nikonmn.cpp:355 #, fuzzy msgid "SXGA Fine" msgstr "pulg" -#: src/nikonmn.cpp:408 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Macro" -#: src/nikonmn.cpp:414 +#: src/nikonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Bright+" msgstr "Copyright" -#: src/nikonmn.cpp:415 +#: src/nikonmn.cpp:368 #, fuzzy msgid "Bright-" msgstr "Copyright" -#: src/nikonmn.cpp:416 +#: src/nikonmn.cpp:369 #, fuzzy msgid "Contrast+" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:370 #, fuzzy msgid "Contrast-" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:431 +#: src/nikonmn.cpp:384 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/panasonicmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:493 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:495 #, fuzzy msgid "Color Balance 1" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:496 #, fuzzy msgid "Color balance settings 1" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:501 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Índice de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:502 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Índice de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:628 src/pentaxmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:517 #, fuzzy msgid "ISO setting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:520 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:525 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "El flash disparó." -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:526 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:528 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:529 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:386 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:649 src/pentaxmn.cpp:904 src/pentaxmn.cpp:905 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:534 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:535 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:663 +#: src/nikonmn.cpp:546 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:664 +#: src/nikonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Tone compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Lens Type" msgstr "Tipo de escena" -#: src/nikonmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:921 src/pentaxmn.cpp:922 +#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 #, fuzzy msgid "Lens type" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:682 +#: src/nikonmn.cpp:565 #, fuzzy msgid "Mode of flash used" msgstr "El flash disparó." -#: src/nikonmn.cpp:687 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/nikonmn.cpp:688 src/panasonicmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:797 +#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/nikonmn.cpp:690 +#: src/nikonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Auto bracket" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:574 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Auto bracket" -#: src/nikonmn.cpp:693 src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:696 src/properties.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:580 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Tipo de escena" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Tipo de escena" -#: src/nikonmn.cpp:705 src/properties.cpp:482 src/tags.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 msgid "Light Source" msgstr "Fuente de luz" -#: src/nikonmn.cpp:706 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Light source" msgstr "Fuente de luz" -#: src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Hue adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:720 +#: src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Compression Curve" msgstr "Compresión" -#: src/nikonmn.cpp:721 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Compression curve" msgstr "Compresión" -#: src/nikonmn.cpp:723 +#: src/nikonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Color Balance 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:724 +#: src/nikonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Color balance settings 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:726 +#: src/nikonmn.cpp:609 #, fuzzy msgid "Lens Data" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "Lens data settings" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:729 +#: src/nikonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:613 #, fuzzy msgid "NEF thumbnail size" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:744 +#: src/nikonmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:750 +#: src/nikonmn.cpp:633 #, fuzzy msgid "Image Count" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Image count" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:753 +#: src/nikonmn.cpp:636 #, fuzzy msgid "Delete Image Count" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:637 #, fuzzy msgid "Delete image count" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:756 +#: src/nikonmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "obturador" -#: src/nikonmn.cpp:757 +#: src/nikonmn.cpp:640 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Image Optimization" msgstr "Orientación" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Image optimization" msgstr "Orientación" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:652 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:657 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "Punto blanco" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:658 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "Punto blanco" -#: src/nikonmn.cpp:777 src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:668 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Tipo de captura de escena" -#: src/nikonmn.cpp:786 +#: src/nikonmn.cpp:669 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Otro" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:673 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:678 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:855 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/nikonmn.cpp:856 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 +#: src/nikonmn.cpp:858 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:1056 src/tags.cpp:162 +#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 msgid "none" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1066 +#: src/nikonmn.cpp:889 #, fuzzy msgid "used" msgstr "No definido" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:62 #, fuzzy msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "Luz estándar A" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:63 #, fuzzy msgid "High Quality (HQ)" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/olympusmn.cpp:65 +#: src/olympusmn.cpp:64 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:80 +#: src/olympusmn.cpp:79 msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:86 +#: src/olympusmn.cpp:85 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "Centímetro" -#: src/olympusmn.cpp:88 +#: src/olympusmn.cpp:87 #, fuzzy msgid "Internal + External" msgstr "El número F." -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:112 #, fuzzy msgid "Interlaced" msgstr "centrado" -#: src/olympusmn.cpp:114 +#: src/olympusmn.cpp:113 #, fuzzy msgid "Progressive" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:122 #, fuzzy msgid "Special Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/olympusmn.cpp:124 +#: src/olympusmn.cpp:123 #, fuzzy msgid "Picture taking mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:131 msgid "Black & White Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:133 +#: src/olympusmn.cpp:132 msgid "Black and white mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:137 #, fuzzy msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "Resolución Y del plano focal" -#: src/olympusmn.cpp:139 +#: src/olympusmn.cpp:138 #, fuzzy msgid "Focal plane diagonal" msgstr "Resolución Y del plano focal" -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:140 msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:142 +#: src/olympusmn.cpp:141 msgid "Lens distortion parameters" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:145 +#: src/olympusmn.cpp:144 #, fuzzy msgid "Software firmware version" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:148 +#: src/olympusmn.cpp:147 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:149 msgid "Camera ID" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:151 +#: src/olympusmn.cpp:150 msgid "Camera ID data" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:169 #, fuzzy msgid "Pre Capture Frames" msgstr "Tipo de captura de escena" -#: src/olympusmn.cpp:171 +#: src/olympusmn.cpp:170 msgid "Pre-capture frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:175 msgid "One Touch WB" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:177 +#: src/olympusmn.cpp:176 #, fuzzy msgid "One touch white balance" msgstr "Balance de blanco automático" -#: src/olympusmn.cpp:186 +#: src/olympusmn.cpp:185 #, fuzzy msgid "Serial number" msgstr "El número F." -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:190 #, fuzzy msgid "Data Dump 1" msgstr "formato planar" -#: src/olympusmn.cpp:192 +#: src/olympusmn.cpp:191 #, fuzzy msgid "Various camera settings 1" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:193 #, fuzzy msgid "Data Dump 2" msgstr "formato planar" -#: src/olympusmn.cpp:195 +#: src/olympusmn.cpp:194 #, fuzzy msgid "Various camera settings 2" msgstr "Macro" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:196 #, fuzzy msgid "Shutter Speed" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/olympusmn.cpp:198 +#: src/olympusmn.cpp:197 #, fuzzy msgid "Shutter speed value" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/olympusmn.cpp:201 +#: src/olympusmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "ISO speed value" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/olympusmn.cpp:204 +#: src/olympusmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Aperture value" msgstr "apertura" -#: src/olympusmn.cpp:207 +#: src/olympusmn.cpp:206 #, fuzzy msgid "Brightness value" msgstr "Brillo" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bracket" msgstr "acción" -#: src/olympusmn.cpp:216 +#: src/olympusmn.cpp:215 #, fuzzy msgid "Exposure compensation value" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:217 #, fuzzy msgid "Sensor Temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:219 +#: src/olympusmn.cpp:218 #, fuzzy msgid "Sensor temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:220 #, fuzzy msgid "Lens Temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:222 +#: src/olympusmn.cpp:221 #, fuzzy msgid "Lens temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:235 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:236 msgid "Zoom step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:238 #, fuzzy msgid "Macro Focus" msgstr "Macro" -#: src/olympusmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:239 msgid "Macro focus step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 #, fuzzy msgid "Sharpness Factor" msgstr "Nitidez" -#: src/olympusmn.cpp:243 src/olympusmn.cpp:324 +#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 #, fuzzy msgid "Sharpness factor" msgstr "Nitidez" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Flash Charge Level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:246 +#: src/olympusmn.cpp:245 msgid "Flash charge level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Color Matrix" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:249 +#: src/olympusmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Color matrix" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "BlackLevel" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:252 +#: src/olympusmn.cpp:251 msgid "Black level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:261 +#: src/olympusmn.cpp:260 #, fuzzy msgid "White balance mode" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:265 #, fuzzy msgid "Red Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:267 +#: src/olympusmn.cpp:266 #, fuzzy msgid "Red balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Blue Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:270 +#: src/olympusmn.cpp:269 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:274 #, fuzzy msgid "Serial Number 2" msgstr "El número F." -#: src/olympusmn.cpp:276 +#: src/olympusmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Serial number 2" msgstr "El número F." -#: src/olympusmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:310 msgid "External Flash Bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:312 +#: src/olympusmn.cpp:311 msgid "External flash bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:313 msgid "External Flash Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:315 +#: src/olympusmn.cpp:314 msgid "External flash zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:316 #, fuzzy msgid "External Flash Mode" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:318 +#: src/olympusmn.cpp:317 #, fuzzy msgid "External flash mode" msgstr "Retrato" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:325 #, fuzzy msgid "Color Control" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:327 +#: src/olympusmn.cpp:326 #, fuzzy msgid "Color control" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:328 msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:330 +#: src/olympusmn.cpp:329 msgid "Valid bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:331 #, fuzzy msgid "CoringFilter" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:333 +#: src/olympusmn.cpp:332 #, fuzzy msgid "Coring filter" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Compression Ratio" msgstr "Compresión" -#: src/olympusmn.cpp:354 +#: src/olympusmn.cpp:353 #, fuzzy msgid "Compression ratio" msgstr "Compresión" -#: src/olympusmn.cpp:357 +#: src/olympusmn.cpp:356 msgid "Preview image embedded" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:360 +#: src/olympusmn.cpp:359 msgid "Offset of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:363 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Size of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:364 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "CCD scan mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:370 msgid "Infinity Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:372 +#: src/olympusmn.cpp:371 msgid "Infinity lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:373 msgid "Near Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "Near lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:377 +#: src/olympusmn.cpp:376 msgid "Equipment Info" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:378 +#: src/olympusmn.cpp:377 #, fuzzy msgid "Camera equipment information" msgstr "Orientación" -#: src/olympusmn.cpp:381 +#: src/olympusmn.cpp:380 #, fuzzy msgid "Camera Settings information" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:383 +#: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Raw Development" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:383 #, fuzzy msgid "Raw development information" msgstr "Orientación" -#: src/olympusmn.cpp:387 +#: src/olympusmn.cpp:386 #, fuzzy msgid "Image processing information" msgstr "Configuración planar" -#: src/olympusmn.cpp:389 +#: src/olympusmn.cpp:388 #, fuzzy msgid "Focus Info" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:390 +#: src/olympusmn.cpp:389 #, fuzzy msgid "Focus information" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:392 +#: src/olympusmn.cpp:391 msgid "Raw Info" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:393 +#: src/olympusmn.cpp:392 #, fuzzy msgid "Raw information" msgstr "Orientación" -#: src/olympusmn.cpp:398 +#: src/olympusmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:414 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:471 msgid "3000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:540 +#: src/olympusmn.cpp:472 msgid "3700 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:541 +#: src/olympusmn.cpp:473 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:542 +#: src/olympusmn.cpp:474 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:543 +#: src/olympusmn.cpp:475 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:544 +#: src/olympusmn.cpp:476 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:477 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:551 +#: src/olympusmn.cpp:483 msgid "One-touch" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:292 src/pentaxmn.cpp:303 #, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Luz de día" -#: src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:64 msgid "Halogen" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:86 +#: src/panasonicmn.cpp:74 #, fuzzy msgid "Auto, focus button" msgstr "Exposición automática" -#: src/panasonicmn.cpp:87 +#: src/panasonicmn.cpp:75 #, fuzzy msgid "Auto, continuous" msgstr "Exposición automática" -#: src/panasonicmn.cpp:92 +#: src/panasonicmn.cpp:80 msgid "On, Mode 1" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 2" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:89 #, fuzzy msgid "Tele-macro" msgstr "Macro" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:96 #, fuzzy msgid "Scenery" msgstr "centrado" -#: src/panasonicmn.cpp:113 +#: src/panasonicmn.cpp:101 #, fuzzy msgid "Shutter-speed priority" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/panasonicmn.cpp:116 +#: src/panasonicmn.cpp:104 msgid "Panning" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:120 +#: src/panasonicmn.cpp:108 #, fuzzy msgid "Night scenery" msgstr "Escena nocturna" -#: src/panasonicmn.cpp:121 +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Food" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "sí" -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:133 +#: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:122 #, fuzzy msgid "Cool" msgstr "Espacio de color" -#: src/panasonicmn.cpp:142 +#: src/panasonicmn.cpp:130 #, fuzzy msgid "Low/High quality" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/panasonicmn.cpp:143 +#: src/panasonicmn.cpp:131 msgid "Infinite" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:166 +#: src/panasonicmn.cpp:154 msgid "10s" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:155 msgid "2s" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 #, fuzzy msgid "Spot Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 #, fuzzy msgid "Spot mode" msgstr "Retrato" -#: src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/panasonicmn.cpp:190 #, fuzzy msgid "ImageStabilizer" msgstr "Orientación" -#: src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/panasonicmn.cpp:191 #, fuzzy msgid "Image stabilizer" msgstr "Orientación" -#: src/panasonicmn.cpp:211 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "acción" -#: src/panasonicmn.cpp:221 +#: src/panasonicmn.cpp:209 #, fuzzy msgid "White balance adjustment" msgstr "Balance de blanco" -#: src/panasonicmn.cpp:223 +#: src/panasonicmn.cpp:211 #, fuzzy msgid "FlashBias" msgstr "El flash disparó." -#: src/panasonicmn.cpp:236 +#: src/panasonicmn.cpp:224 #, fuzzy msgid "Color Effect" msgstr "Espacio de color" -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/panasonicmn.cpp:225 #, fuzzy msgid "Color effect" msgstr "Espacio de color" -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:230 #, fuzzy msgid "Burst Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/panasonicmn.cpp:231 #, fuzzy msgid "Burst mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/panasonicmn.cpp:251 +#: src/panasonicmn.cpp:239 #, fuzzy msgid "NoiseReduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/panasonicmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Self Timer" msgstr "Centímetro" -#: src/panasonicmn.cpp:269 +#: src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Travel Day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:270 +#: src/panasonicmn.cpp:258 msgid "Travel day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:280 +#: src/panasonicmn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/panasonicmn.cpp:370 +#: src/panasonicmn.cpp:298 msgid " EV" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:56 #, fuzzy msgid "Night-Scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:62 msgid "Optio 330/430" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:63 #, fuzzy msgid "Optio 230" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:64 msgid "Optio 330GS" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:65 msgid "Optio 450/550" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:66 #, fuzzy msgid "Optio S" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:67 msgid "*ist D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:68 #, fuzzy msgid "Optio 33L" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:69 #, fuzzy msgid "Optio 33LF" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:70 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:71 #, fuzzy msgid "Optio S4" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:72 #, fuzzy msgid "Optio MX" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:73 #, fuzzy msgid "Optio S40" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:74 #, fuzzy msgid "Optio S4i" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:75 #, fuzzy msgid "Optio 30" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:76 #, fuzzy msgid "Optio S30" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:77 #, fuzzy msgid "Optio 750Z" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:78 #, fuzzy msgid "Optio SV" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:79 #, fuzzy msgid "Optio SVi" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:80 #, fuzzy msgid "Optio X" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:81 #, fuzzy msgid "Optio S5i" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:82 #, fuzzy msgid "Optio S50" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:83 msgid "*ist DS" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Optio MX4" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:85 #, fuzzy msgid "Optio S5n" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:86 #, fuzzy msgid "Optio WP" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:87 #, fuzzy msgid "Optio S55" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:88 #, fuzzy msgid "Optio S5z" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:89 msgid "*ist DL" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:90 #, fuzzy msgid "Optio S60" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:91 #, fuzzy msgid "Optio S45" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:92 #, fuzzy msgid "Optio S6" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:93 #, fuzzy msgid "Optio WPi" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:94 msgid "BenQ DC X600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:95 msgid "*ist DS2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:97 #, fuzzy msgid "Optio A10" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:98 msgid "*ist DL2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:99 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "K100D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:113 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "K110D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:114 +#: src/pentaxmn.cpp:102 msgid "K100D Super" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:115 +#: src/pentaxmn.cpp:103 #, fuzzy msgid "Optio T10" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:116 +#: src/pentaxmn.cpp:104 #, fuzzy msgid "Optio W10" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:117 +#: src/pentaxmn.cpp:105 #, fuzzy msgid "Optio M10" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:118 +#: src/pentaxmn.cpp:106 msgid "K10D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:119 +#: src/pentaxmn.cpp:107 msgid "Samsung GX10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:120 +#: src/pentaxmn.cpp:108 #, fuzzy msgid "Optio S7" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:121 +#: src/pentaxmn.cpp:109 #, fuzzy msgid "Optio M20" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:122 +#: src/pentaxmn.cpp:110 #, fuzzy msgid "Optio W20" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:123 +#: src/pentaxmn.cpp:111 #, fuzzy msgid "Optio A20" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:112 #, fuzzy msgid "Optio M30" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:125 +#: src/pentaxmn.cpp:113 #, fuzzy msgid "Optio E30" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:126 +#: src/pentaxmn.cpp:114 #, fuzzy msgid "Optio T30" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:127 +#: src/pentaxmn.cpp:115 #, fuzzy msgid "Optio W30" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:128 +#: src/pentaxmn.cpp:116 #, fuzzy msgid "Optio A30" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:129 +#: src/pentaxmn.cpp:117 #, fuzzy msgid "Optio E40" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:130 +#: src/pentaxmn.cpp:118 #, fuzzy msgid "Optio M40" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:131 +#: src/pentaxmn.cpp:119 #, fuzzy msgid "Optio Z10" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:132 src/pentaxmn.cpp:136 +#: src/pentaxmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:124 #, fuzzy msgid "Optio S10" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:133 src/pentaxmn.cpp:137 +#: src/pentaxmn.cpp:121 src/pentaxmn.cpp:125 #, fuzzy msgid "Optio A40" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/pentaxmn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "Optio V10" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:135 +#: src/pentaxmn.cpp:123 msgid "K20D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:139 +#: src/pentaxmn.cpp:127 msgid "K200D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:140 +#: src/pentaxmn.cpp:128 #, fuzzy msgid "Optio E50" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:141 +#: src/pentaxmn.cpp:129 #, fuzzy msgid "Optio M50" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:134 msgid "Good" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:147 +#: src/pentaxmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Better" msgstr "Centímetro" -#: src/pentaxmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:136 #, fuzzy msgid "Best" msgstr "Centímetro" -#: src/pentaxmn.cpp:149 +#: src/pentaxmn.cpp:137 msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:151 +#: src/pentaxmn.cpp:139 msgid "Premium" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/pentaxmn.cpp:144 msgid "640x480" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:145 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:158 +#: src/pentaxmn.cpp:146 msgid "1024x768" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:159 +#: src/pentaxmn.cpp:147 msgid "1280x960" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:148 msgid "1600x1200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:161 +#: src/pentaxmn.cpp:149 msgid "2048x1536" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:150 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/pentaxmn.cpp:151 msgid "3072x2304" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:152 msgid "3264x2448" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:153 msgid "320x240" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:154 msgid "2288x1712" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:155 msgid "2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:156 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:157 msgid "3056x2296" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:158 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:159 msgid "3648x2736" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:164 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire" msgstr "El flash no disparó." -#: src/pentaxmn.cpp:178 +#: src/pentaxmn.cpp:166 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:179 +#: src/pentaxmn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Auto, Fired" msgstr "Auto bracket" -#: src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:169 #, fuzzy msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:170 #, fuzzy msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:171 msgid "On, Wireless" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:172 #, fuzzy msgid "On, Soft" msgstr "Suave" -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:173 msgid "On, Slow-sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:174 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:175 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/pentaxmn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Exposición manual" -#: src/pentaxmn.cpp:197 +#: src/pentaxmn.cpp:185 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:198 +#: src/pentaxmn.cpp:186 msgid "AF-C" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:192 #, fuzzy msgid "Fixed Center" msgstr "Tiempo bueno" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:197 #, fuzzy msgid "Mid-left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/pentaxmn.cpp:199 #, fuzzy msgid "Mid-right" msgstr "Copyright" -#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:208 src/pentaxmn.cpp:225 #, fuzzy msgid "50" msgstr "D75" -#: src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "64" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:222 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "80" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:226 msgid "100" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:212 msgid "125" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:213 msgid "160" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:226 src/pentaxmn.cpp:239 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:227 src/pentaxmn.cpp:228 msgid "200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:227 +#: src/pentaxmn.cpp:215 #, fuzzy msgid "250" msgstr "D75" -#: src/pentaxmn.cpp:228 +#: src/pentaxmn.cpp:216 msgid "320" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:229 src/pentaxmn.cpp:241 +#: src/pentaxmn.cpp:217 src/pentaxmn.cpp:229 msgid "400" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:218 #, fuzzy msgid "500" msgstr "D75" -#: src/pentaxmn.cpp:231 +#: src/pentaxmn.cpp:219 msgid "640" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:232 src/pentaxmn.cpp:242 +#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:230 msgid "800" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:233 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "1000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/pentaxmn.cpp:222 msgid "1250" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:235 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:231 msgid "1600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/pentaxmn.cpp:224 src/pentaxmn.cpp:232 msgid "3200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Multi Segment" msgstr "multi-lugar" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Center Weighted" msgstr "peso centrado" -#: src/pentaxmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:262 #, fuzzy msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:275 +#: src/pentaxmn.cpp:263 #, fuzzy msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:264 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:268 #, fuzzy msgid "User Selected" msgstr "Auto bracket" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:273 #, fuzzy msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Luz de día" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "Auto (Shade)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto bracket" -#: src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "tungsteno" -#: src/pentaxmn.cpp:289 +#: src/pentaxmn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:278 #, fuzzy msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:291 +#: src/pentaxmn.cpp:279 #, fuzzy msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "nublado" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:280 #, fuzzy msgid "User-Selected" msgstr "Auto bracket" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:301 src/pentaxmn.cpp:312 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/pentaxmn.cpp:300 msgid "Med Low" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:290 src/pentaxmn.cpp:301 #, fuzzy msgid "Med High" msgstr "Luz de día" -#: src/pentaxmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:302 #, fuzzy msgid "Very Low" msgstr "co-situado" -#: src/pentaxmn.cpp:323 +#: src/pentaxmn.cpp:311 #, fuzzy msgid "Med Soft" msgstr "Suave" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:312 #, fuzzy msgid "Med Hard" msgstr "Duro" -#: src/pentaxmn.cpp:325 +#: src/pentaxmn.cpp:313 #, fuzzy msgid "Very Soft" msgstr "co-situado" -#: src/pentaxmn.cpp:326 +#: src/pentaxmn.cpp:314 #, fuzzy msgid "Very Hard" msgstr "Luz de día" -#: src/pentaxmn.cpp:331 src/pentaxmn.cpp:879 +#: src/pentaxmn.cpp:319 src/pentaxmn.cpp:867 msgid "Home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:325 msgid "Pago Pago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:338 +#: src/pentaxmn.cpp:326 msgid "Honolulu" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:339 +#: src/pentaxmn.cpp:327 #, fuzzy msgid "Anchorage" msgstr "Promedio" -#: src/pentaxmn.cpp:340 +#: src/pentaxmn.cpp:328 msgid "Vancouver" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:341 +#: src/pentaxmn.cpp:329 msgid "San Fransisco" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:342 +#: src/pentaxmn.cpp:330 msgid "Los Angeles" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:343 +#: src/pentaxmn.cpp:331 msgid "Calgary" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:344 +#: src/pentaxmn.cpp:332 #, fuzzy msgid "Denver" msgstr "Centímetro" -#: src/pentaxmn.cpp:345 +#: src/pentaxmn.cpp:333 msgid "Mexico City" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:346 +#: src/pentaxmn.cpp:334 msgid "Chicago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:347 +#: src/pentaxmn.cpp:335 msgid "Miami" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:348 +#: src/pentaxmn.cpp:336 #, fuzzy msgid "Toronto" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:349 +#: src/pentaxmn.cpp:337 msgid "New York" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:350 +#: src/pentaxmn.cpp:338 msgid "Santiago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:351 +#: src/pentaxmn.cpp:339 msgid "Caracus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:352 +#: src/pentaxmn.cpp:340 msgid "Halifax" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:353 +#: src/pentaxmn.cpp:341 msgid "Buenos Aires" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:354 +#: src/pentaxmn.cpp:342 msgid "Sao Paulo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:355 +#: src/pentaxmn.cpp:343 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:356 +#: src/pentaxmn.cpp:344 #, fuzzy msgid "Madrid" msgstr "Duro" -#: src/pentaxmn.cpp:357 +#: src/pentaxmn.cpp:345 #, fuzzy msgid "London" msgstr "Ganancia baja baja" -#: src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:346 #, fuzzy msgid "Paris" msgstr "Parcial" -#: src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:347 msgid "Milan" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/pentaxmn.cpp:348 msgid "Rome" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/pentaxmn.cpp:349 #, fuzzy msgid "Berlin" msgstr "Versión Exif" -#: src/pentaxmn.cpp:362 +#: src/pentaxmn.cpp:350 msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:363 +#: src/pentaxmn.cpp:351 msgid "Istanbul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:364 +#: src/pentaxmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:365 +#: src/pentaxmn.cpp:353 msgid "Jerusalem" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:366 +#: src/pentaxmn.cpp:354 msgid "Moscow" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:367 +#: src/pentaxmn.cpp:355 msgid "Jeddah" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:368 +#: src/pentaxmn.cpp:356 msgid "Tehran" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:357 msgid "Dubai" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:358 msgid "Karachi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:359 msgid "Kabul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:360 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Manual" -#: src/pentaxmn.cpp:373 +#: src/pentaxmn.cpp:361 msgid "Delhi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:362 #, fuzzy msgid "Colombo" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:375 +#: src/pentaxmn.cpp:363 msgid "Kathmandu" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:376 +#: src/pentaxmn.cpp:364 msgid "Dacca" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:377 +#: src/pentaxmn.cpp:365 msgid "Yangon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:378 +#: src/pentaxmn.cpp:366 msgid "Bangkok" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:379 +#: src/pentaxmn.cpp:367 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:380 +#: src/pentaxmn.cpp:368 #, fuzzy msgid "Vientiane" msgstr "Orientación" -#: src/pentaxmn.cpp:381 +#: src/pentaxmn.cpp:369 #, fuzzy msgid "Singapore" msgstr "Nombre del documento" -#: src/pentaxmn.cpp:382 +#: src/pentaxmn.cpp:370 msgid "Phnom Penh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:371 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:372 msgid "Jakarta" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:373 msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Perth" msgstr "otro" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:375 msgid "Beijing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "Shanghai" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:377 #, fuzzy msgid "Manila" msgstr "Manual" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:378 msgid "Taipei" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:379 #, fuzzy msgid "Seoul" msgstr "Lugar" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:380 msgid "Adelaide" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:381 msgid "Tokyo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:382 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:383 #, fuzzy msgid "Sydney" msgstr "centrado" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:384 #, fuzzy msgid "Noumea" msgstr "Normal" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:385 msgid "Wellington" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:386 msgid "Auckland" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:387 msgid "Lima" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:388 msgid "Dakar" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:389 msgid "Algiers" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:390 msgid "Helsinki" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:391 #, fuzzy msgid "Athens" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:392 msgid "Nairobi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Amsterdam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:394 msgid "Stockholm" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:395 msgid "Lisbon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:400 #, fuzzy msgid "Unprocessed" msgstr "Descomprimido" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:401 #, fuzzy msgid "Digital Filter" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Cropped" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:404 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/pentaxmn.cpp:410 src/pentaxmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "MTF Program" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "Lugar" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:417 #, fuzzy msgid "No Flash" msgstr "Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Surf & Snow" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:423 msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:424 #, fuzzy msgid "Pet" msgstr "Área del sujeto" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:425 #, fuzzy msgid "Candlelight" msgstr "Luz de día" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Paisaje" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:431 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:445 #, fuzzy msgid "Green Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/pentaxmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:446 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:459 +#: src/pentaxmn.cpp:437 src/pentaxmn.cpp:447 #, fuzzy msgid "Aperture Priority" msgstr "Prioridad de apertura" -#: src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:463 +#: src/pentaxmn.cpp:439 src/pentaxmn.cpp:451 msgid "Bulb" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:454 +#: src/pentaxmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Hi-speed Program" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:455 +#: src/pentaxmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "DOF Program" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:460 +#: src/pentaxmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:461 +#: src/pentaxmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Prioridad de apertura" -#: src/pentaxmn.cpp:465 +#: src/pentaxmn.cpp:453 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:466 +#: src/pentaxmn.cpp:454 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:456 #, fuzzy msgid "Shutter Priority" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:457 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/pentaxmn.cpp:458 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:472 +#: src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:473 +#: src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:469 #, fuzzy msgid "Single-frame" msgstr "Nombre del documento" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:471 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Exposición automática" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Centímetro" -#: src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Centímetro" -#: src/pentaxmn.cpp:487 +#: src/pentaxmn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:488 +#: src/pentaxmn.cpp:476 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:489 +#: src/pentaxmn.cpp:477 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:489 #, fuzzy msgid "K,M Lens" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:502 +#: src/pentaxmn.cpp:490 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Bright" msgstr "Copyright" -#: src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:625 msgid "Vibrant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Weakest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:749 #, fuzzy msgid "No extended bracketing" msgstr "Balance de blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:755 msgid "WB-BA" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:770 +#: src/pentaxmn.cpp:758 msgid "WB-GM" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:782 +#: src/pentaxmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Unknown " msgstr "Desconocido" -#: src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/pentaxmn.cpp:783 #, fuzzy msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Versión Exif" -#: src/pentaxmn.cpp:798 +#: src/pentaxmn.cpp:786 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 +#: src/pentaxmn.cpp:788 src/pentaxmn.cpp:789 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:803 +#: src/pentaxmn.cpp:791 msgid "Length of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:804 +#: src/pentaxmn.cpp:792 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:809 +#: src/pentaxmn.cpp:797 #, fuzzy msgid "Model identification" msgstr "Versión Exif" -#: src/pentaxmn.cpp:810 +#: src/pentaxmn.cpp:798 msgid "Pentax model idenfication" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:812 src/pentaxmn.cpp:813 src/properties.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 src/properties.cpp:127 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Fecha y hora" -#: src/pentaxmn.cpp:815 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/pentaxmn.cpp:803 src/pentaxmn.cpp:804 msgid "Time" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:819 +#: src/pentaxmn.cpp:807 #, fuzzy msgid "Image quality settings" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:822 +#: src/pentaxmn.cpp:810 #, fuzzy msgid "Image size settings" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:826 +#: src/pentaxmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "Contraste" -#: src/pentaxmn.cpp:829 +#: src/pentaxmn.cpp:817 #, fuzzy msgid "Focus mode settings" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:831 +#: src/pentaxmn.cpp:819 #, fuzzy msgid "AF point" msgstr "Punto blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Selected AF point" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:838 src/pentaxmn.cpp:839 +#: src/pentaxmn.cpp:826 src/pentaxmn.cpp:827 #, fuzzy msgid "F-Number" msgstr "El número F." -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilidad espectral" -#: src/pentaxmn.cpp:842 +#: src/pentaxmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:849 src/pentaxmn.cpp:850 +#: src/pentaxmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:838 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/pentaxmn.cpp:852 src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:841 #, fuzzy msgid "AutoBracketing" msgstr "Auto bracket" -#: src/pentaxmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:856 +#: src/pentaxmn.cpp:843 src/pentaxmn.cpp:844 #, fuzzy msgid "White ballance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/pentaxmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:846 src/pentaxmn.cpp:847 #, fuzzy msgid "White ballance mode" msgstr "Balance de blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:862 src/pentaxmn.cpp:863 +#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:851 #, fuzzy msgid "FocalLength" msgstr "Distancia focal" -#: src/pentaxmn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:876 src/properties.cpp:577 +#: src/pentaxmn.cpp:863 src/pentaxmn.cpp:864 src/properties.cpp:620 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/pentaxmn.cpp:866 msgid "Hometown" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:884 +#: src/pentaxmn.cpp:872 msgid "Hometown DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:885 +#: src/pentaxmn.cpp:873 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:875 #, fuzzy msgid "Destination DST" msgstr "Orientación" -#: src/pentaxmn.cpp:888 +#: src/pentaxmn.cpp:876 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:890 src/pentaxmn.cpp:891 +#: src/pentaxmn.cpp:878 src/pentaxmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Versión Exif" -#: src/pentaxmn.cpp:893 src/pentaxmn.cpp:894 +#: src/pentaxmn.cpp:881 src/pentaxmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Versión Exif" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Brillo" -#: src/pentaxmn.cpp:901 +#: src/pentaxmn.cpp:889 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:908 +#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Picture mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:918 src/pentaxmn.cpp:919 +#: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Orientación" -#: src/pentaxmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Sensibilidad espectral" -#: src/pentaxmn.cpp:927 src/pentaxmn.cpp:928 +#: src/pentaxmn.cpp:915 src/pentaxmn.cpp:916 #, fuzzy msgid "Digital filter" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/pentaxmn.cpp:931 src/properties.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:919 src/properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:932 +#: src/pentaxmn.cpp:920 #, fuzzy msgid "Camera temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:945 src/pentaxmn.cpp:946 +#: src/pentaxmn.cpp:933 src/pentaxmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/pentaxmn.cpp:949 +#: src/pentaxmn.cpp:936 src/pentaxmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "Colort temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:952 +#: src/pentaxmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Shake reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:953 +#: src/pentaxmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Shake reduction information" msgstr "Contraste" -#: src/pentaxmn.cpp:955 src/pentaxmn.cpp:956 +#: src/pentaxmn.cpp:943 src/pentaxmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "obturador" -#: src/pentaxmn.cpp:958 src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:946 src/pentaxmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Balance de blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:961 src/pentaxmn.cpp:962 +#: src/pentaxmn.cpp:949 src/pentaxmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "High ISO noise reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:965 src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 msgid "Black point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:968 src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "White point" msgstr "Punto blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 +#: src/pentaxmn.cpp:960 src/pentaxmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 +#: src/pentaxmn.cpp:963 src/pentaxmn.cpp:964 msgid "AEInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 +#: src/pentaxmn.cpp:966 src/pentaxmn.cpp:967 #, fuzzy msgid "LensInfo" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:969 src/pentaxmn.cpp:970 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:984 src/pentaxmn.cpp:985 +#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Modo de métrica" -#: src/pentaxmn.cpp:987 src/pentaxmn.cpp:988 +#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:990 src/pentaxmn.cpp:991 +#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/pentaxmn.cpp:982 src/pentaxmn.cpp:983 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/pentaxmn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:989 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 +#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 +#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1018 src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "Retrato" -#: src/pentaxmn.cpp:1021 src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 #, fuzzy msgid "BatteryInfo" msgstr "Patrón" -#: src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 #, fuzzy msgid "AFInfo" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1028 +#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 +#: src/pentaxmn.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:70 +#: src/properties.cpp:90 msgid "Dublin Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:71 +#: src/properties.cpp:91 +msgid "digiKam Photo Management schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:92 msgid "XMP Basic schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:72 +#: src/properties.cpp:93 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:73 +#: src/properties.cpp:94 msgid "XMP Media Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:74 +#: src/properties.cpp:95 msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:75 +#: src/properties.cpp:96 msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:76 +#: src/properties.cpp:97 #, fuzzy msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "formato planar" -#: src/properties.cpp:77 +#: src/properties.cpp:98 +msgid "Microsoft Photo schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:99 msgid "Adobe PDF schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:78 +#: src/properties.cpp:100 msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:79 +#: src/properties.cpp:101 #, fuzzy msgid "Camera Raw schema" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:80 +#: src/properties.cpp:102 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:81 +#: src/properties.cpp:103 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:82 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:83 +#: src/properties.cpp:105 msgid "IPTC Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:87 +#: src/properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Colorant structure" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:88 +#: src/properties.cpp:110 msgid "Dimensions structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:89 +#: src/properties.cpp:111 msgid "Font structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:90 +#: src/properties.cpp:112 #, fuzzy msgid "Thumbnail structure" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/properties.cpp:91 +#: src/properties.cpp:113 msgid "Resource Event structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:92 +#: src/properties.cpp:114 msgid "ResourceRef structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:93 +#: src/properties.cpp:115 msgid "Version structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:94 +#: src/properties.cpp:116 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:97 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Contributor" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 #, fuzzy msgid "Coverage" msgstr "Promedio" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Centímetro" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:128 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." msgstr "" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " "qualifiers." msgstr "" -#: src/properties.cpp:110 src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:132 src/properties.cpp:173 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Centímetro" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:132 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:134 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "Publisher" msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " "name of a Publisher should be used to indicate the entity." msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 #, fuzzy msgid "Relation" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " "identification system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 #, fuzzy msgid "Rights" msgstr "Escena nocturna" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " "with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:143 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:144 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Orden de llenado" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Escena nocturna" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:154 +msgid "Tags List" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:154 +msgid "" +"The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " +"'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:161 #, fuzzy msgid "Advisory" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:161 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "Base URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -8383,29 +8380,29 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 #, fuzzy msgid "Create Date" msgstr "Tipo de captura de escena" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 #, fuzzy msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "Creator Tool" msgstr "" -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" "History's softwareAgent property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:173 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -8415,119 +8412,119 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "promedio" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "Metadata Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Modify Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " "because it is set before the file is saved." msgstr "" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 #, fuzzy msgid "Thumbnails" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Certificate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Online rights management certificate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Duro" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Usage Terms" msgstr "" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "Web Statement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 #, fuzzy msgid "Derived From" msgstr "Modo de métrica" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -8536,22 +8533,22 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 #, fuzzy msgid "Document ID" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "History" msgstr "" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -8560,22 +8557,22 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "Instance ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "Managed From" msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -8583,23 +8580,23 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 #, fuzzy msgid "Manager" msgstr "Fabricante" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "Manage To" msgstr "" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -8607,52 +8604,52 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "Manage UI" msgstr "" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "Manager Variant" msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "Rendition Class" msgstr "" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "Rendition Params" msgstr "" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 #, fuzzy msgid "Version ID" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -8660,12 +8657,12 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -8676,38 +8673,38 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Last URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "Rendition Of" msgstr "" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 msgid "Save ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 #, fuzzy msgid "Job Reference" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -8717,657 +8714,742 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 #, fuzzy msgid "Maximum Page Size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Punto blanco" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 #, fuzzy msgid "Colorants" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 #, fuzzy msgid "Plate Names" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Project Reference" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "Video Frame Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Video Frame Size" msgstr "" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "Video Pixel Depth" msgstr "" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "Video Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 #, fuzzy msgid "Video Alpha Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 #, fuzzy msgid "Video Compressor" msgstr "Compresión" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Field Order" msgstr "Orden de llenado" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Pull Down" msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 msgid "Audio Sample Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Audio Sample Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 msgid "Audio Channel Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 #, fuzzy msgid "Audio Compressor" msgstr "Compresión" -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "Speaker Placement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = -" "110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 #, fuzzy msgid "File Data Rate" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 #, fuzzy msgid "Tape Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 #, fuzzy msgid "Alternative Tape Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Start Time Code" msgstr "Flash" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 #, fuzzy msgid "Alternative Time code" msgstr "Flash" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Saturación" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "The duration of the media file." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Scene" msgstr "centrado" -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "The name of the scene." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 #, fuzzy msgid "Shot Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 #, fuzzy msgid "The name of the shot or take." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 #, fuzzy msgid "Shot Date" msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 #, fuzzy msgid "Shot Location" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Log Comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "User's log comments." msgstr "Comentario del usuario" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "Duro" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 msgid "An ordered list of markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Contributed Media" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Video Modified Date" msgstr "Orden de llenado" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 msgid "Audio Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 msgid "Metadata Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:287 src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:360 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/properties.cpp:287 +#: src/properties.cpp:316 #, fuzzy msgid "The name of the artist or artists." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 #, fuzzy msgid "Album" msgstr "creativo" -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 #, fuzzy msgid "The name of the album." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 #, fuzzy msgid "Genre" msgstr "centrado" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 #, fuzzy msgid "The name of the genre." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:291 +#: src/properties.cpp:320 #, fuzzy msgid "The copyright information." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "The date the title was released." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Composer" msgstr "Descomprimido" -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 msgid "The composer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Engineer" msgstr "Centímetro" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 msgid "The engineer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "Tempo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The audio's tempo." msgstr "" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 #, fuzzy msgid "Instrument" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 msgid "The musical instrument." msgstr "" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 #, fuzzy msgid "Intro Time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Out Cue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "The time at which to fade out." msgstr "" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 #, fuzzy msgid "Relative Timestamp" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Ganancia baja baja" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 #, fuzzy msgid "Number Of Beats" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 #, fuzzy msgid "The number of beats." msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 msgid "Key" msgstr "" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Stretch Mode" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Resample Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 #, fuzzy msgid "Time Signature" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 #, fuzzy msgid "Scale Type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number" +msgstr "El número F." + +#: src/properties.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number." +msgstr "El número F." + +#: src/properties.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Date Acquired" +msgstr "Fecha y hora" + +#: src/properties.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Date Acquired." +msgstr "Fecha y hora" + +#: src/properties.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Flash Manufacturer" +msgstr "Fabricante" + +#: src/properties.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Flash Manufacturer." +msgstr "Fabricante" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model" +msgstr "Flash" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model." +msgstr "Flash" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +msgid "Last Keyword XMP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +msgid "Last Keyword XMP." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Lens Manufacturer" +msgstr "Fabricante" + +#: src/properties.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Lens Manufacturer." +msgstr "Fabricante" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model" +msgstr "Tipo de escena" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model." +msgstr "Tipo de escena" + +#: src/properties.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Rating Percent" +msgstr "acción" + +#: src/properties.cpp:352 +msgid "Rating Percent." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:358 msgid "Keywords." msgstr "" -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 #, fuzzy msgid "PDF Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "Producer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 #, fuzzy msgid "Authors Position" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 msgid "By-line title." msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 #, fuzzy msgid "Caption Writer" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Writer/editor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:326 +#: src/properties.cpp:369 msgid "City." msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:370 msgid "Country/primary location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:371 msgid "Credit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:372 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -9376,448 +9458,448 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:376 #, fuzzy msgid "Headline." msgstr "pulg" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:377 #, fuzzy msgid "Special instructions." msgstr "Proceso personalizado" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:378 #, fuzzy msgid "Source." msgstr "Fuente de archivo" -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 msgid "Province/state." msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:380 msgid "Supplemental category." msgstr "" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:381 msgid "Original transmission reference." msgstr "" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:382 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:390 #, fuzzy msgid "inches" msgstr "Pulgada" -#: src/properties.cpp:348 src/tags.cpp:164 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 #, fuzzy msgid "Auto Brightness" msgstr "Brillo" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 #, fuzzy msgid "Auto Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto Exposure" msgstr "Modo de exposición" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 #, fuzzy msgid "Auto Shadows" msgstr "Sombra" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 #, fuzzy msgid "Blue Hue" msgstr "Balance de blanco" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 #, fuzzy msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 #, fuzzy msgid "Blue Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 #, fuzzy msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:401 #, fuzzy msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "Nitidez" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "Camera Profile" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 #, fuzzy msgid "Color Noise Reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 #, fuzzy msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:406 #, fuzzy msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 #, fuzzy msgid "Crop Top" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 #, fuzzy msgid "Crop Left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 #, fuzzy msgid "Crop Bottom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Crop Right" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Crop Angle" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Crop Width" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "Crop Height" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 #, fuzzy msgid "Crop Units" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:415 #, fuzzy msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "Nitidez" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 #, fuzzy msgid "GreenHue" msgstr "Modo de métrica" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 #, fuzzy msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 #, fuzzy msgid "Green Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 #, fuzzy msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 #, fuzzy msgid "Has Crop" msgstr "Flash" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 #, fuzzy msgid "Has Settings" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 #, fuzzy msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 #, fuzzy msgid "Raw File Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 #, fuzzy msgid "Red Hue" msgstr "Balance de blanco" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 #, fuzzy msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 #, fuzzy msgid "Red Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 #, fuzzy msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:424 #, fuzzy msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "Sombra" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 #, fuzzy msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Nitidez" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 #, fuzzy msgid "Shadow Tint" msgstr "Sombra" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 #, fuzzy msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:427 #, fuzzy msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Nitidez" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 #, fuzzy msgid "Tint" msgstr "Orden de llenado" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 #, fuzzy msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:430 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 #, fuzzy msgid "Tone Curve Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:390 +#: src/properties.cpp:433 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Vignette Amount" msgstr "Punto blanco" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 #, fuzzy msgid "Vignette Midpoint" msgstr "Punto blanco" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:436 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:400 +#: src/properties.cpp:443 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:251 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 msgid "Image Length" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/properties.cpp:401 +#: src/properties.cpp:444 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 #, fuzzy msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 src/tags.cpp:261 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:446 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretación fotométrica" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:447 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:405 src/tags.cpp:303 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -9826,124 +9908,124 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 #, fuzzy msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Muestras por pixel" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:415 src/tags.cpp:329 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 #, fuzzy msgid "Planar Configuration" msgstr "Configuración planar" -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:458 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 #, fuzzy msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "Sub-muestreo YCbCr" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:418 src/tags.cpp:413 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:461 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 #, fuzzy msgid "X Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 #, fuzzy msgid "Y Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:422 src/tags.cpp:335 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unidad de resolución" -#: src/properties.cpp:422 +#: src/properties.cpp:465 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:424 src/tags.cpp:340 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 msgid "Transfer Function" msgstr "Función de transferencia" -#: src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:467 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:426 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 msgid "White Point" msgstr "Punto blanco" -#: src/properties.cpp:426 +#: src/properties.cpp:469 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 src/tags.cpp:373 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 #, fuzzy msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Cromaticidades primarias" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:470 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:399 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coeficientes YCbCr" -#: src/properties.cpp:428 +#: src/properties.cpp:471 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 #, fuzzy msgid "Reference Black White" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:430 src/tags.cpp:352 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:430 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -9952,95 +10034,95 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 msgid "Image Description" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:479 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 #, fuzzy msgid "Make" msgstr "Duro" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:438 src/tags.cpp:290 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:439 src/sigmamn.cpp:129 src/sigmamn.cpp:130 -#: src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:482 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:484 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:486 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 src/tags.cpp:725 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Exif Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:450 +#: src/properties.cpp:493 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 #, fuzzy msgid "Flashpix Version" msgstr "Flash" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:452 +#: src/properties.cpp:495 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:453 src/tags.cpp:736 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Configuración planar" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:496 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Bits comprimidos por pixel" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " @@ -10050,57 +10132,57 @@ msgstr "" "utilizado para una imagen comprimida está indicado en unidades de bits por " "pixel." -#: src/properties.cpp:457 src/tags.cpp:820 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:500 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:827 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:501 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 src/tags.cpp:794 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 msgid "User Comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:502 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:460 src/tags.cpp:836 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 #, fuzzy msgid "Date and Time Original" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -10108,37 +10190,37 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:511 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:513 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:711 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilidad espectral" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:514 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " @@ -10147,79 +10229,79 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:475 +#: src/properties.cpp:518 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:476 +#: src/properties.cpp:519 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Brillo" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 #, fuzzy msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "apertura" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:523 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:524 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:525 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:526 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:527 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:786 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 msgid "Subject Area" msgstr "Área del sujeto" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " @@ -10228,19 +10310,19 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la ubicación y el área del sujeto principal en la " "escena general." -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 msgid "Flash Energy" msgstr "Energía del flash" -#: src/properties.cpp:486 +#: src/properties.cpp:529 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:487 src/tags.cpp:855 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Respuesta en frecuencia espacial" -#: src/properties.cpp:487 +#: src/properties.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " @@ -10249,101 +10331,101 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:491 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unidad de resolución del plano focal" -#: src/properties.cpp:491 +#: src/properties.cpp:534 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:492 src/tags.cpp:872 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 msgid "Subject Location" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/properties.cpp:492 +#: src/properties.cpp:535 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Índice de exposición" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:883 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 msgid "Sensing Method" msgstr "Método de sensado" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:539 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" "Indica el tipo de sensor de imagen en la cámara o dispositivo de entrada." -#: src/properties.cpp:497 +#: src/properties.cpp:540 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:891 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 msgid "Scene Type" msgstr "Tipo de escena" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:541 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:499 src/tags.cpp:449 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 msgid "CFA Pattern" msgstr "Patrón CFA" -#: src/properties.cpp:499 +#: src/properties.cpp:542 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:901 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 msgid "Custom Rendered" msgstr "Render personalizado" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:543 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " @@ -10352,7 +10434,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:545 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " @@ -10361,11 +10443,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:915 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/properties.cpp:503 +#: src/properties.cpp:546 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " @@ -10374,11 +10456,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:920 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Distancia focal en película de 35mm" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:547 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " @@ -10389,19 +10471,19 @@ msgstr "" "película de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la " "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength." -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:926 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Tipo de captura de escena" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:550 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:931 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 msgid "Gain Control" msgstr "Control de ganancia" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:551 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " @@ -10409,7 +10491,7 @@ msgid "" msgstr "" "Esta etiqueta indica el grado del ajuste de ganancia general de imagen." -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " @@ -10418,7 +10500,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de contraste aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:553 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " @@ -10427,7 +10509,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:511 +#: src/properties.cpp:554 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " @@ -10436,11 +10518,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " "la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:946 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 msgid "Device Setting Description" msgstr "Descripción de ajuste del dispositivo" -#: src/properties.cpp:512 +#: src/properties.cpp:555 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " @@ -10450,20 +10532,20 @@ msgstr "" "un modelo de cámara en particular. La etiqueta sólo se usa para indicar las " "condiciones de toma de fotos en el lector." -#: src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:951 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Rango de distancia al sujeto." -#: src/properties.cpp:513 +#: src/properties.cpp:556 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:954 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID único de imagen" -#: src/properties.cpp:514 +#: src/properties.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " @@ -10474,57 +10556,57 @@ msgstr "" "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notación " "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits." -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:1028 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 msgid "GPS Version ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:1039 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Latitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:561 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 src/tags.cpp:1051 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Longitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:562 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:520 src/tags.cpp:1059 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:520 +#: src/properties.cpp:563 msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:1067 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 msgid "GPS Altitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:522 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" -#: src/properties.cpp:522 +#: src/properties.cpp:565 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -10534,181 +10616,181 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1076 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 msgid "GPS Satellites" msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 +#: src/properties.cpp:571 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1083 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 msgid "GPS Status" msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 +#: src/properties.cpp:572 msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1088 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:573 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 msgid "GPS DOP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:575 msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1100 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:576 msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 #, fuzzy msgid "GPS Track Reference" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1107 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:578 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 src/tags.cpp:1111 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 +#: src/properties.cpp:579 msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1115 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:580 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1119 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:581 msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1127 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:582 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1139 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:583 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1146 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:584 msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1150 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 +#: src/properties.cpp:585 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1158 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:587 #, fuzzy msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1161 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "Método de sensado" -#: src/properties.cpp:545 +#: src/properties.cpp:588 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1166 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 msgid "GPS Area Information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 +#: src/properties.cpp:589 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1174 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 +#: src/properties.cpp:590 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " @@ -10717,94 +10799,94 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:553 +#: src/properties.cpp:596 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 #, fuzzy msgid "SerialNumber" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 msgid "Contact Info-City" msgstr "" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 #, fuzzy msgid "The contact information city part." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 msgid "Contact Info-Country" msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 #, fuzzy msgid "The contact information country part." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "Contact Info-Address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " "should be sent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "Contact Info-Email" msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "The contact information email address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "Contact Info-Phone" msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "The contact information phone number part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "The contact information web address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:612 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -10813,28 +10895,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -10844,493 +10926,517 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "IPTC Scene" msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 #, fuzzy msgid "IPTC Subject Code" msgstr "Área del sujeto" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:73 +#: src/sigmamn.cpp:60 #, fuzzy msgid "Resolution Mode" msgstr "Resolución X" -#: src/sigmamn.cpp:74 +#: src/sigmamn.cpp:61 #, fuzzy msgid "Resolution mode" msgstr "Resolución X" -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:62 #, fuzzy msgid "Autofocus Mode" msgstr "Exposición automática" -#: src/sigmamn.cpp:76 +#: src/sigmamn.cpp:63 #, fuzzy msgid "Autofocus mode" msgstr "Exposición automática" -#: src/sigmamn.cpp:78 +#: src/sigmamn.cpp:65 #, fuzzy msgid "Focus Setting" msgstr "Modo de exposición" -#: src/sigmamn.cpp:79 +#: src/sigmamn.cpp:66 #, fuzzy msgid "Focus setting" msgstr "Modo de exposición" -#: src/sigmamn.cpp:90 +#: src/sigmamn.cpp:77 #, fuzzy msgid "Lens Range" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/sigmamn.cpp:91 +#: src/sigmamn.cpp:78 #, fuzzy msgid "Lens focal length range" msgstr "Distancia focal" -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sigmamn.cpp:103 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 #, fuzzy msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/sigmamn.cpp:105 src/sigmamn.cpp:106 +#: src/sigmamn.cpp:92 src/sigmamn.cpp:93 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "Luz de día" -#: src/sigmamn.cpp:114 +#: src/sigmamn.cpp:101 #, fuzzy msgid "Fill Light" msgstr "Flash" -#: src/sigmamn.cpp:115 +#: src/sigmamn.cpp:102 #, fuzzy msgid "X3 Fill light" msgstr "Flash" -#: src/sigmamn.cpp:117 +#: src/sigmamn.cpp:104 #, fuzzy msgid "Color Adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/sigmamn.cpp:118 +#: src/sigmamn.cpp:105 #, fuzzy msgid "Color adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/sigmamn.cpp:120 +#: src/sigmamn.cpp:107 #, fuzzy msgid "Adjustment Mode" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/sigmamn.cpp:121 +#: src/sigmamn.cpp:108 #, fuzzy msgid "Adjustment mode" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/sigmamn.cpp:126 src/sigmamn.cpp:127 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 msgid "Firmware" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:132 +#: src/sigmamn.cpp:119 #, fuzzy msgid "Auto Bracket" msgstr "Auto bracket" -#: src/sigmamn.cpp:133 src/tags.cpp:651 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 msgid "Auto bracket" msgstr "Auto bracket" -#: src/sigmamn.cpp:137 +#: src/sigmamn.cpp:124 #, fuzzy msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/sigmamn.cpp:244 +#: src/sigmamn.cpp:167 #, fuzzy msgid "8-Segment" msgstr "multi-lugar" -#: src/sonymn.cpp:92 +#: src/sonymn.cpp:80 #, fuzzy msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:121 #, fuzzy msgid "Unknown section" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:122 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:123 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:118 +#: src/tags.cpp:124 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:119 +#: src/tags.cpp:125 #, fuzzy msgid "Other data" msgstr "Otro" -#: src/tags.cpp:120 +#: src/tags.cpp:126 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:127 #, fuzzy msgid "Exif version" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:128 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Configuración planar" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:129 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:130 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:131 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:133 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:135 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:136 +msgid "Adobe DNG tags" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:137 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:157 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Cromaticidades primarias" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:158 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:159 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:160 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:161 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:162 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:163 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:164 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:170 #, fuzzy msgid "inch" msgstr "Pulgada" -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:176 msgid "Uncompressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:177 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:178 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:179 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:180 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:181 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:182 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:184 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:185 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:187 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:189 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:191 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:192 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:193 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:194 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:199 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:200 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:201 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:202 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:203 #, fuzzy msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:204 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:205 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:210 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:212 msgid "RGB" msgstr "RVA" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:213 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:214 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:215 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:216 msgid "YCbCr" msgstr "TCvCr" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:217 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:218 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:219 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:220 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:228 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:229 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:230 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:231 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:232 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "izquierda - arriba" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:233 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "derecha - arriba" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:234 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "derecha - abajo" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:235 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:240 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "centrado" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:241 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "co-situado" -#: src/tags.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Processing Software" -msgstr "Método de sensado" - -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:246 +msgid "Rectangular (or square) layout" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:247 +msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:248 +msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:249 +msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:250 +msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Processing Software" +msgstr "Método de sensado" + +#: src/tags.cpp:256 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:259 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:260 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:263 #, fuzzy msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " @@ -11340,7 +11446,7 @@ msgstr "" "pixels por fila. En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador JPEG en " "vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:268 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -11348,11 +11454,11 @@ msgstr "" "La cantidad de filas de datos de la imagen. En datos comprimidos JPEG se " "utiliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:272 #, fuzzy msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " @@ -11365,7 +11471,7 @@ msgstr "" "Vea también . En datos comprimidos JPEG se utliza un " "marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:278 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -11376,7 +11482,7 @@ msgstr "" "Cuando las diapositivas utilizan compresión JPEG, el valor de esta etiqueta " "es 6." -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:284 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -11384,23 +11490,23 @@ msgstr "" "La composición del pixel. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador " "JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Fill Order" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:288 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Document Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:291 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:294 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -11412,11 +11518,11 @@ msgstr "" "caracteres codificados con 2 bytes. Cuando se necesita un código de 2 bytes, " "se debe usar la etiqueta privada Exif ." -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -11426,7 +11532,7 @@ msgstr "" "digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la imagen. Cuando el campo " "se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -11436,11 +11542,11 @@ msgstr "" "número del DSC, escáner, digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la " "imagen. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:312 msgid "Strip Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:313 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -11452,16 +11558,16 @@ msgstr "" "datos comprimidos JPEG esto no es necesario y se omite. Vea también " " y ." -#: src/tags.cpp:304 +#: src/tags.cpp:320 #, fuzzy msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "La orientación de la imagen vista en términos de filas y columnas." -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Muestras por pixel" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:323 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -11471,11 +11577,11 @@ msgstr "" "imágenes RGB e YCbCr, el valor para esta etiqueta es 3. En datos comprimidos " "JPEG se utliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:327 msgid "Rows per Strip" msgstr "Filas por tira" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " @@ -11488,11 +11594,11 @@ msgstr "" "esto no es necesario y se omite. Vea también y " "." -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Cantidad de bytes por tira" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -11500,12 +11606,12 @@ msgstr "" "La cantidad total de bytes en cada tira. En datos comprimidos JPEG esto no " "es necesario y se omite." -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:337 #, fuzzy msgid "X-Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:338 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -11513,12 +11619,12 @@ msgstr "" "La cantidad de pixels por en la dirección . " "Cuando se desconoce la resolución de una imagen, se utilizan 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:341 #, fuzzy msgid "Y-Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -11526,7 +11632,7 @@ msgstr "" "La cantidad de pixels por en la dirección . Se " "utiliza el mismo valor que ." -#: src/tags.cpp:330 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -11537,7 +11643,7 @@ msgstr "" "etiqueta. Si este campo no existe, se asume el predeterminado de TIFF, 1 " "(por trozos)." -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:352 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -11547,7 +11653,7 @@ msgstr "" "unidad para ambas. Si la resolución de la imagen se desconoce, se designa 2 " "(pulgadas)." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -11557,7 +11663,7 @@ msgstr "" "Normalmente esta etiqueta no es necesaria, dado que el espacio de color se " "especifica en la etiqueta de información de espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:362 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -11570,7 +11676,7 @@ msgstr "" "ejemplo mostrado debajo. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como " "desconocido." -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:369 #, fuzzy msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " @@ -11579,17 +11685,17 @@ msgstr "" "La fecha y hora de la creación de la imagen. En este estándar (EXIF-2.1) es " "la fecha y hora en la que cambió el archivo." -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " @@ -11605,7 +11711,7 @@ msgstr "" "inter-operabilidad. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como " "desconocido." -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -11615,7 +11721,7 @@ msgstr "" "es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la etiqueta de " "información del espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:390 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -11625,37 +11731,80 @@ msgstr "" "etiqueta no es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la " "etiqueta de información del espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Tile Width" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/tags.cpp:395 +msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Tile Length" +msgstr "Longitud de la imagen" + +#: src/tags.cpp:398 +msgid "" +"The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Tile Offsets" +msgstr "Desplazamiento de tira" + +#: src/tags.cpp:401 +msgid "" +"For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " +"disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " +"file. Note that this implies that each tile has a location independent of " +"the locations of other tiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Tile Byte Counts" +msgstr "Cantidad de bytes por tira" + +#: src/tags.cpp:407 +msgid "" +"For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " +"TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:410 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:413 msgid "Transfer Range" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:414 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:416 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "compresión JPEG" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:417 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:419 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:420 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -11663,11 +11812,11 @@ msgstr "" "El desplazamiento del byte de comienzo (SOI) de los datos comprimidos de la " "diapositiva JPEG. Esto no se utiliza para los datos primarios de imagen JPEG." -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:423 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Longitud del formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -11682,7 +11831,7 @@ msgstr "" "deberían grabarse en no más de 64 Kbytes, incluyendo todos los otros datos a " "grabar en APP1." -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -11697,11 +11846,11 @@ msgstr "" "color, siendo el predeterminado el que da las características óptimas de " "inter-operabilidad para la imagen." -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:440 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Sub-muestreo YCbCr" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:441 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -11710,7 +11859,7 @@ msgstr "" "componente de luminancia. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador " "JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:446 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -11736,11 +11885,11 @@ msgstr "" "predeterminado TIFF sin importar el valor de este campo. Es preferible que " "los lectores puedan soportar el posicionamiento centrado y co-sitiado." -#: src/tags.cpp:428 +#: src/tags.cpp:460 msgid "Reference Black/White" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:461 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -11748,551 +11897,1176 @@ msgid "" "being the value that gives the optimal image characteristics " "Interoperability these conditions." msgstr "" -"El valor de referencia de los puntos blanco y negro. En TIFF no se dan " -"predeterminados, pero los valores de abajo se dan como predeterminados aquí. " -"El espacio de color se declara en una etiqueta de información de espacio de " -"color, siendo el valor predeterminado aquel que da las características de " -"inter-operabilidad óptimas para la imagen." +"El valor de referencia de los puntos blanco y negro. En TIFF no se dan " +"predeterminados, pero los valores de abajo se dan como predeterminados aquí. " +"El espacio de color se declara en una etiqueta de información de espacio de " +"color, siendo el valor predeterminado aquel que da las características de " +"inter-operabilidad óptimas para la imagen." + +#: src/tags.cpp:468 +msgid "XML Packet" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:469 +msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Windows Rating" +msgstr "acción" + +#: src/tags.cpp:472 +msgid "Rating tag used by Windows" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:474 +msgid "Windows Rating Percent" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:475 +msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:477 +msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:478 +msgid "" +"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " +"repeating patterns of the color filter array" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods" +msgstr "" +"Indica el patrón geométrico de la matriz de filtro de color (CFA) del sensor " +"de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No aplica a " +"todos los métodos de sensado." + +#: src/tags.cpp:486 +msgid "Battery Level" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/tags.cpp:489 +msgid "IPTC/NAA" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:490 +msgid "Contains an IPTC/NAA record" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " +"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " +"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " +"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " +"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " +"field records both the photographer and editor copyrights, with each " +"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " +"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " +"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " +"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " +"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " +"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " +"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " +"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " +"it is treated as unknown." +msgstr "" +"Información del Copyright. En este estándar la etiqueta se utiliza para " +"indicar tanto el copyright del fotógrafo como el del editor. Es la nota de " +"copyright de la persona u Organización que reclama derechos sobre la imagen. " +"En este campo debería escribirse la declaración de copyrtight de inter-" +"operabilidad, incluyendo la fecha y los derechos; ej: \"Copyright, Juan " +"Perez, 20xx. Todos los derechos reservados.\" En este estándar el campo " +"registra tanto al copyright del fotógrafo como el del editor, con cada uno " +"registrado en una parte separada de la declaración. Cuando hay una " +"distinción clara entre ambos copyrights, primero debería escribirse el del " +"fotógrafo seguido por el del editor, separados por NULL (en este caso, " +"debido a que la declaración también termina con un NULL, hay dos códigos " +"NULL) (vea el ejemplo 1). Cuando se da sólo el del fotógrafo, está terminado " +"por un código NULL (vea el ejemplo 2). Cuando se da sólo el del editor, la " +"parte del copyright del fotógrafo consiste de un espacio seguido de un " +"código de terminación NULL, luego se da el copyright del editor (vea el " +"ejemplo 3). Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." + +#: src/tags.cpp:512 +msgid "Image Resources Block" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:513 +msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:515 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:516 +msgid "" +"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " +"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " +"contain image data as in the case of TIFF." +msgstr "" +"Un puntero al IFD Exif. Inter-operabilidad, el IFD Exif tiene la misma " +"estructura que la del IFD especificado en TIFF. Sin embargo, por lo común, " +"no contiene datos de imagen como en el caso de TIFF." + +#: src/tags.cpp:521 +msgid "Inter Color Profile" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:522 +msgid "" +"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" +"profile" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:524 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:525 +msgid "" +"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " +"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgstr "" +"Un puntero al GPS Info IFD. La estructura de inter-operabilidad del GPS Info " +"IFD, como la del IFD Exif, no tiene datos de imagen." + +#: src/tags.cpp:529 +msgid "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:530 +msgid "" +"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " +"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:533 +msgid "Windows Title" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:534 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Windows Comment" +msgstr "Comentario del usuario" + +#: src/tags.cpp:537 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Windows Author" +msgstr "acción" + +#: src/tags.cpp:540 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:542 +msgid "Windows Keywords" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:543 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Windows Subject" +msgstr "Área del sujeto" + +#: src/tags.cpp:546 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:548 +msgid "Print Image Matching" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:549 +msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "DNG version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/tags.cpp:552 +msgid "" +"This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " +"version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " +"1, 1, 0, 0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "DNG backward version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/tags.cpp:557 +msgid "" +"This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " +"for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " +"this tag specifies a version number that is higher than the version number " +"of the specification the reader was based on. In addition to checking the " +"version tags, readers should, for all tags, check the types, counts, and " +"values, to verify it is able to correctly read the file." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Unique Camera Model" +msgstr "Retrato" + +#: src/tags.cpp:566 +msgid "" +"Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " +"image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " +"avoid conflicts, and should not be localized, even if the camera name itself " +"is localized for different markets (see LocalizedCameraModel). This string " +"may be used by reader software to index into per-model preferences and " +"replacement profiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Localized Camera Model" +msgstr "Retrato" + +#: src/tags.cpp:574 +msgid "" +"Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " +"different markets to match the localization of the camera name." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "CFA Plane Color" +msgstr "Patrón CFA" + +#: src/tags.cpp:579 +msgid "" +"Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " +"numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:583 +msgid "CFA Layout" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:584 +msgid "Describes the spatial layout of the CFA." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Linearization Table" +msgstr "Fecha y hora" + +#: src/tags.cpp:587 +msgid "" +"Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " +"tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " +"in a non-linear, more visually uniform space with fewer total encoding " +"levels. If SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to " +"all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Black Level Repeat Dim" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/tags.cpp:594 +msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Black Level" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/tags.cpp:597 +msgid "" +"Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " +"level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " +"corner of the ActiveArea rectangle. The values are stored in row-column-" +"sample scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Black Level Delta H" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/tags.cpp:603 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image column, " +"BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " +"level for each column and the baseline zero light encoding level. If " +"SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to all the " +"samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Black Level Delta V" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/tags.cpp:610 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " +"specifies the difference between the zero light encoding level for each row " +"and the baseline zero light encoding level. If SamplesPerPixel is not equal " +"to one, this single table applies to all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "White Level" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/tags.cpp:617 +msgid "" +"This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " +"values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" +"linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:622 +msgid "Default Scale" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:623 +msgid "" +"DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " +"the default scale factors for each direction to convert the image to square " +"pixels. Typically these factors are selected to approximately preserve total " +"pixel count. For CFA images that use CFALayout equal to 2, 3, 4, or 5, such " +"as the Fujifilm SuperCCD, these two values should usually differ by a factor " +"of 2.0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:630 +msgid "Default Crop Origin" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:631 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropOrigin specifies the origin of the final image " +"area, in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been " +"applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:638 +msgid "Default Crop Size" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:639 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropSize specifies the size of the final image area, " +"in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix 1" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/tags.cpp:646 +msgid "" +"ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the first calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order. The ColorMatrix1 " +"tag is required for all non-monochrome DNG files." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix 2" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/tags.cpp:653 +msgid "" +"ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the second calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Camera Calibration 1" +msgstr "Contraste" + +#: src/tags.cpp:659 +msgid "" +"CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the first calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix1 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:668 +msgid "Camera Calibration 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:669 +msgid "" +"CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the second calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix2 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:678 +msgid "Reduction Matrix 1" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:679 +msgid "" +"ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the first calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:685 +msgid "Reduction Matrix 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:686 +msgid "" +"ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the second calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Analog Balance" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/tags.cpp:693 +msgid "" +"Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " +"white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " +"decides to later adjust the white balance; however, if camera hardware is " +"capable of white balancing the color channels before the signal is " +"digitized, it can improve the dynamic range of the final image. " +"AnalogBalance defines the gain, either analog (recommended) or digital (not " +"recommended) that has been applied the stored raw values." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "As Shot Neutral" +msgstr "Manual" + +#: src/tags.cpp:703 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " +"coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " +"The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:708 +msgid "As Shot White XY" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:709 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " +"chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " +"of the AsShotNeutral tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Baseline Exposure" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/tags.cpp:714 +msgid "" +"Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " +"shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " +"normal exposure. This allows significant negative exposure compensation to " +"be applied during raw conversion, but also means normal exposures will " +"contain more shadow noise. Other models leave less headroom during normal " +"exposures. This allows for less negative exposure compensation, but results " +"in lower shadow noise for normal exposures. Because of these differences, a " +"raw converter needs to vary the zero point of its exposure compensation " +"control from model to model. BaselineExposure specifies by how much (in EV " +"units) to move the zero point. Positive values result in brighter default " +"results, while negative values result in darker default results." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:436 -msgid "XML Packet" +#: src/tags.cpp:728 +msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:437 -msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" +#: src/tags.cpp:729 +msgid "" +"Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " +"value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " +"to vary approximately with the square root of the ISO value, a raw converter " +"can use this value, combined with the current ISO, to estimate the relative " +"noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:439 +#: src/tags.cpp:735 #, fuzzy -msgid "Windows Rating" -msgstr "acción" +msgid "Baseline Sharpness" +msgstr "Nitidez" -#: src/tags.cpp:440 -msgid "Rating tag used by Windows" +#: src/tags.cpp:736 +msgid "" +"Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " +"compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " +"their anti-aliasing filters. Cameras with weak or no filters require less " +"sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 -msgid "Windows Rating Percent" +#: src/tags.cpp:742 +msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:443 -msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +#: src/tags.cpp:743 +msgid "" +"Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " +"specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " +"the blue/green rows track the values of the green pixels in the red/green " +"rows. A value of zero means the two kinds of green pixels track closely, " +"while a non-zero value means they sometimes diverge. The useful range for " +"this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 -msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +#: src/tags.cpp:751 +msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" -"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " -"repeating patterns of the color filter array" +"Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " +"near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " +"color shifts in the highlight areas of the resulting image unless the raw " +"converter compensates for this effect. LinearResponseLimit specifies the " +"fraction of the encoding range above which the response may become " +"significantly non-linear." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:760 +msgid "" +"CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " +"that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:763 #, fuzzy +msgid "Lens Info" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/tags.cpp:764 msgid "" -"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " -"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " -"methods" +"Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " +"f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -"Indica el patrón geométrico de la matriz de filtro de color (CFA) del sensor " -"de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No aplica a " -"todos los métodos de sensado." -#: src/tags.cpp:454 -msgid "Battery Level" -msgstr "Nivel de la batería" +#: src/tags.cpp:767 +msgid "Chroma Blur Radius" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:457 -msgid "IPTC/NAA" +#: src/tags.cpp:768 +msgid "" +"ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " +"blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " +"use its default amount of chroma blurring. Normally this tag is only " +"included for non-CFA images, since the amount of chroma blur required for " +"mosaic images is highly dependent on the de-mosaic algorithm, in which case " +"the DNG reader's default value is likely optimized for its particular de-" +"mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:458 -msgid "Contains an IPTC/NAA record" +#: src/tags.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Anti Alias Strength" +msgstr "Contraste" + +#: src/tags.cpp:777 +msgid "" +"Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " +"filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " +"prone to aliasing artifacts with some subjects), while a value of 1.0 means " +"a strong anti-alias filter (i.e., the camera almost never has aliasing " +"artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:783 #, fuzzy +msgid "Shadow Scale" +msgstr "Sombra" + +#: src/tags.cpp:784 msgid "" -"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " -"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " -"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " -"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " -"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " -"field records both the photographer and editor copyrights, with each " -"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " -"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " -"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " -"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " -"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " -"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " -"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " -"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " -"it is treated as unknown." +"This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " +"'Shadows' slider." msgstr "" -"Información del Copyright. En este estándar la etiqueta se utiliza para " -"indicar tanto el copyright del fotógrafo como el del editor. Es la nota de " -"copyright de la persona u Organización que reclama derechos sobre la imagen. " -"En este campo debería escribirse la declaración de copyrtight de inter-" -"operabilidad, incluyendo la fecha y los derechos; ej: \"Copyright, Juan " -"Perez, 20xx. Todos los derechos reservados.\" En este estándar el campo " -"registra tanto al copyright del fotógrafo como el del editor, con cada uno " -"registrado en una parte separada de la declaración. Cuando hay una " -"distinción clara entre ambos copyrights, primero debería escribirse el del " -"fotógrafo seguido por el del editor, separados por NULL (en este caso, " -"debido a que la declaración también termina con un NULL, hay dos códigos " -"NULL) (vea el ejemplo 1). Cuando se da sólo el del fotógrafo, está terminado " -"por un código NULL (vea el ejemplo 2). Cuando se da sólo el del editor, la " -"parte del copyright del fotógrafo consiste de un espacio seguido de un " -"código de terminación NULL, luego se da el copyright del editor (vea el " -"ejemplo 3). Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:480 -msgid "Image Resources Block" +#: src/tags.cpp:787 +msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:481 -msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +#: src/tags.cpp:788 +msgid "" +"Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " +"file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " +"programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:483 -msgid "Exif IFD Pointer" +#: src/tags.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "MakerNote Safety" +msgstr "Nota del fabricante" + +#: src/tags.cpp:793 +msgid "" +"MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " +"safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " +"other image management software processing an image with a preserved " +"MakerNote should be aware that any thumbnail image embedded in the MakerNote " +"may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:484 +#: src/tags.cpp:800 +msgid "Calibration Illuminant 1" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:801 msgid "" -"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " -"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " -"contain image data as in the case of TIFF." +"The illuminant used for the first set of color calibration tags " +"(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -"Un puntero al IFD Exif. Inter-operabilidad, el IFD Exif tiene la misma " -"estructura que la del IFD especificado en TIFF. Sin embargo, por lo común, " -"no contiene datos de imagen como en el caso de TIFF." -#: src/tags.cpp:489 -msgid "Inter Color Profile" +#: src/tags.cpp:806 +msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" -"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" -"profile" +"The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " +"(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the CalibrationIlluminant1 " +"tag; however, if both are included, neither is allowed to have a value of 0 " +"(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 -msgid "GPS Info IFD Pointer" +#: src/tags.cpp:813 +msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:814 msgid "" -"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " -"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +"For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " +"preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " +"SuperCCD images have maximum detail when their total pixel count is doubled. " +"This tag specifies the amount by which the values of the DefaultScale tag " +"need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -"Un puntero al GPS Info IFD. La estructura de inter-operabilidad del GPS Info " -"IFD, como la del IFD Exif, no tiene datos de imagen." -#: src/tags.cpp:497 -msgid "TIFF/EP Standard ID" +#: src/tags.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Raw Data Unique ID" +msgstr "ID único de imagen" + +#: src/tags.cpp:822 +msgid "" +"This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " +"DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " +"even if the file's name or the metadata contained in the file has been " +"changed. If a DNG writer creates such an identifier, it should do so using " +"an algorithm that will ensure that it is very unlikely two different images " +"will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Original Raw File Name" +msgstr "Nombre del documento" + +#: src/tags.cpp:831 msgid "" -"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " -"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:501 -msgid "Windows Title" +#: src/tags.cpp:834 +msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:502 -msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:835 +msgid "" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " +"this tag always use the big-endian byte order. The tag contains a sequence " +"of data blocks. Future versions of the DNG specification may define " +"additional data blocks, so DNG readers should ignore extra bytes when " +"parsing this tag. DNG readers should also detect the case where data blocks " +"are missing from the end of the sequence, and should assume a default value " +"for all the missing blocks. There are no padding or alignment bytes between " +"data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:845 #, fuzzy -msgid "Windows Comment" -msgstr "Comentario del usuario" +msgid "Active Area" +msgstr "Área del sujeto" -#: src/tags.cpp:505 -msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:846 +msgid "" +"This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " +"order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:849 #, fuzzy -msgid "Windows Author" -msgstr "acción" +msgid "Masked Areas" +msgstr "Duro" -#: src/tags.cpp:508 -msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:850 +msgid "" +"This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " +"masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " +"black encoding level. The order of each rectangle's coordinates is: top, " +"left, bottom, right. If the raw image data has already had its black " +"encoding level subtracted, then this tag should not be used, since the " +"masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:510 -msgid "Windows Keywords" +#: src/tags.cpp:857 +msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 -msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:858 +msgid "" +"This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " +"AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " +"specify a default color rendering from camera color space coordinates " +"(linear reference values) into the ICC profile connection space. The ICC " +"profile connection space is an output referred colorimetric space, whereas " +"the other color calibration tags in DNG specify a conversion into a scene " +"referred colorimetric space. This means that the rendering in this profile " +"should include any desired tone and gamut mapping needed to convert between " +"scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:869 +msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:870 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " +"a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " +"processing the values through the ICC profile specified in the " +"AsShotICCProfile tag. The matrix is stored in the row scan order. If " +"ColorPlanes is greater than three, then this matrix can (but is not required " +"to) reduce the dimensionality of the color data down to three components, in " +"which case the AsShotICCProfile should have three rather than ColorPlanes " +"input components." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:879 #, fuzzy -msgid "Windows Subject" -msgstr "Área del sujeto" +msgid "Current ICC Profile" +msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:514 -msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:880 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 -msgid "Print Image Matching" +#: src/tags.cpp:886 +msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:517 -msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +#: src/tags.cpp:887 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:532 src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 msgid "Not defined" msgstr "No definido" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:911 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "creativo" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:912 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "normal" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:913 #, fuzzy msgid "Portrait mode" msgstr "Retrato" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:914 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "Paisaje" -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:921 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Promedio Ponderado en el Centro" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:923 #, fuzzy msgid "Multi-spot" msgstr "multi-lugar" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:934 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungsteno (luz incandescente)" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Fine weather" msgstr "Tiempo bueno" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Cloudy weather" msgstr "Tiempo nublado" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:939 #, fuzzy msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Luz de día fluorescente" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:940 #, fuzzy msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Día blanco fluorescente" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:941 #, fuzzy msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Blanco frío fluorescente" -#: src/tags.cpp:568 +#: src/tags.cpp:942 #, fuzzy msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Blanco fluorescente" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Standard light A" msgstr "Luz estándar A" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Standard light B" msgstr "Luz estándar B" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Standard light C" msgstr "Luz estándar C" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:946 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:947 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:948 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:949 #, fuzzy msgid "D50" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:950 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "tungsteno de estudio ISO" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:951 #, fuzzy msgid "Other light source" msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:956 #, fuzzy msgid "No flash" msgstr "Flash" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:958 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:585 +#: src/tags.cpp:959 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica detectada." -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "El flash no disparó." -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:961 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:588 +#: src/tags.cpp:962 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, luz de retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:963 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "El flash disparó, modo compulsivo del flash, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:964 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:591 +#: src/tags.cpp:965 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:966 #, fuzzy msgid "No, auto" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:967 #, fuzzy msgid "Yes, auto" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:968 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:969 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica detectada." -#: src/tags.cpp:596 +#: src/tags.cpp:970 #, fuzzy msgid "No flash function" msgstr "Sin función de flash." -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:971 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Sin función de flash." -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:972 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:973 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno no " "detectada." -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:974 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:975 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:976 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos " "rojos, luz de retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:977 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos " "rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:978 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:979 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:980 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno no " "detectada." -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:982 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:989 msgid "Uncalibrated" msgstr "Descalibrado" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:995 #, fuzzy msgid "One-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de un chip" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:996 #, fuzzy msgid "Two-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de dos chips" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:997 #, fuzzy msgid "Three-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de tres chips" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:998 #, fuzzy msgid "Color sequential area" msgstr "Sensor de área de color secuencial" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Sensor tri-lineal" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Color sequential linear" msgstr "Sensor lineal secuencial de color" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Normal process" msgstr "Proceso normal" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Custom process" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/tags.cpp:671 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "Low gain up" msgstr "Ganancia baja alta" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "High gain up" msgstr "Ganancia alta alta" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Low gain down" msgstr "Ganancia baja baja" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "High gain down" msgstr "Ganancia alta baja" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "Close view" msgstr "Vista cercana" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Distant view" msgstr "Vista distante" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:1076 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Tiempo de exposición, dado en segundos (seg)." -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "The F number." msgstr "El número F." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -12300,7 +13074,7 @@ msgstr "" "La clase de programa utilizado por la cámara para ajustar la exposición " "cuando se toma la foto." -#: src/tags.cpp:712 +#: src/tags.cpp:1086 #, fuzzy msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " @@ -12311,11 +13085,11 @@ msgstr "" "valor de la etiqueta es una cadena de caracteres ASCII compatible con el " "estándar desarrollado por el ASTM Tecnical committee." -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:1091 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -12323,11 +13097,11 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/tags.cpp:720 +#: src/tags.cpp:1094 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:721 +#: src/tags.cpp:1095 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -12337,7 +13111,7 @@ msgstr "" "14524. es la relación entre la entrada óptica de la cámara y los " "valores de la imagen." -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -12345,11 +13119,11 @@ msgstr "" "La versión soportada de este estándar. Si este campo no existe se toma como " "que significa que no se cumple con el estándar." -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:1103 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -12357,17 +13131,17 @@ msgstr "" "La fecha y hora cuando se generaron los datos originales de la imagen. Para " "una cámara digital se registra la fecha y la hora en la que se tomó la foto." -#: src/tags.cpp:733 +#: src/tags.cpp:1107 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:1108 #, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -12384,11 +13158,11 @@ msgstr "" "los que los datos comprimidos usan componentes que no son Y, Cb y Cr y para " "permitir el soporte de otras secuencias." -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits comprimidos por pixel" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:1121 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -12397,7 +13171,7 @@ msgstr "" "utilizado para una imagen comprimida está indicado en unidades de bits por " "pixel." -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:1125 #, fuzzy msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " @@ -12406,11 +13180,11 @@ msgstr "" "Velocidad del obturador. La unidad es el ajuste APEX (Sistema aditivo de " "exposición fotográfica) (vea el Apéndice C)." -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "La apertura de la lente. La unidad es el valor APEX." -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -12418,11 +13192,11 @@ msgstr "" "El valor del brillo. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da en el " "rango de -99,99 a 99,99." -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Exposure Bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/tags.cpp:762 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -12430,12 +13204,12 @@ msgstr "" "El ajuste de exposición. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da " "en el rango -99,99 a 99,99." -#: src/tags.cpp:765 +#: src/tags.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "apertura" -#: src/tags.cpp:766 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -12444,26 +13218,26 @@ msgstr "" "general, se da en el rango de 00,00 a 99,99 pero no está limitado a dicho " "rango." -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:1145 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/tags.cpp:774 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "The metering mode." msgstr "El modo de la métrica." -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "The kind of light source." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/tags.cpp:780 +#: src/tags.cpp:1154 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Esta etiqueta se registra cuando se toma una imagen usando una luz " "estrosboscópica (flash)." -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -12471,7 +13245,7 @@ msgstr "" "La distancia focal real de la lente, en mm. No se realiza la conversión a la " "distancia focal de una máquina de película de 35 mm." -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:1161 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -12479,11 +13253,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la ubicación y el área del sujeto principal en la " "escena general." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Maker Note" msgstr "Nota del fabricante" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -12491,57 +13265,57 @@ msgstr "" "Una etiqueta para que los fabricantes o escritores Exif registren cualquier " "información deseada. El contenido queda a cargo del fabricante." -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:1169 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/tags.cpp:803 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:1179 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:1182 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "Flash" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "La versión del formato FlashPix soportada por un archivo FPXR." -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:1186 #, fuzzy msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " @@ -12558,7 +13332,7 @@ msgstr "" "registrados como no calibrados pueden tratarse como sRGB cuando se convierte " "a FlashPix. Vea el Apéndice E sobre sRGB." -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:1195 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -12572,7 +13346,7 @@ msgstr "" "reinicio. Esta etiqueta no debería existir en un archivo no comprimido. Vea " "la sección 2.8.1 y el Apéndice F para más detalles." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:1202 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -12591,7 +13365,7 @@ msgstr "" "registradas en esta etiqueta válida de altura de imagen será, de hecho, la " "misma que la registrada en el SOF." -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:1211 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -12599,11 +13373,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:1217 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -12618,7 +13392,7 @@ msgstr "" "TIFF, pero no contiene los datos de imagen característicos del IFD normal de " "TIFF." -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:1226 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -12626,7 +13400,7 @@ msgstr "" "Indica la energía del flash en el momento que se captura la imagen, medida " "en Beam Candle Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -12636,12 +13410,12 @@ msgstr "" "dispositivo de entrada y los valores SFR en las direcciones de ancho, alto y " "diagonal de la imagen, como se especifica en ISO 12233." -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:1235 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -12649,12 +13423,12 @@ msgstr "" "Indica la cantidad de pixels en la dirección del ancho (X) de la imagen por " " del plano focal de la cámara." -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:1239 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -12662,7 +13436,7 @@ msgstr "" "Indica la cantidad de pixels en la dirección del alto (Y) de la imagen por " " del plano focal de la cámara." -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:1243 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -12670,7 +13444,7 @@ msgstr "" "Indica la unidad para medir e " ". Este valor es el mismo que ." -#: src/tags.cpp:873 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -12683,11 +13457,11 @@ msgstr "" ". El primer valor indica el número de columna X y el segundo el " "número de fila Y." -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Exposure index" msgstr "Índice de exposición" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -12695,12 +13469,12 @@ msgstr "" "Indica el índice de exposición seleccionado en la cámara o dispositivo de " "entrada en el momento que se captura la imagen." -#: src/tags.cpp:884 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Indica el tipo de sensor de imagen en la cámara o dispositivo de entrada." -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:1261 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -12709,7 +13483,7 @@ msgstr "" "de esta etiqueta siempre debe ser 3, indicando que la imagen se registró en " "un DSC." -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -12718,11 +13492,11 @@ msgstr "" "esta etiqueta siempre debe ser 1, indicando que la imagen se registró en un " "DSC." -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:897 +#: src/tags.cpp:1271 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -12732,7 +13506,7 @@ msgstr "" "de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No aplica a " "todos los métodos de sensado." -#: src/tags.cpp:902 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -12743,7 +13517,7 @@ msgstr "" "procesamiento especial, se espera que el lector deshabilite o minimice el " "procesado siguiente." -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -12753,13 +13527,13 @@ msgstr "" "imagen. En el modo auto-bracketing, la cámara toma una serie de cuadros de " "la misma escena con ajustes de exposición diferentes." -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:1290 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -12769,7 +13543,7 @@ msgstr "" "Si el numerador del valor registrado es 0, esto indica que no se utilizó el " "zoom digital." -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -12780,7 +13554,7 @@ msgstr "" "película de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la " "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength." -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:1301 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -12791,12 +13565,12 @@ msgstr "" "utilizar para registrar el modo en el cual se tomó la imagen. Note que esto " "difiere de la etiqueta SceneType." -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:1306 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" "Esta etiqueta indica el grado del ajuste de ganancia general de imagen." -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -12804,7 +13578,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de contraste aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -12812,7 +13586,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -12820,7 +13594,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " "la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -12830,11 +13604,11 @@ msgstr "" "un modelo de cámara en particular. La etiqueta sólo se usa para indicar las " "condiciones de toma de fotos en el lector." -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -12844,100 +13618,100 @@ msgstr "" "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notación " "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits." -#: src/tags.cpp:960 src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1346 #, fuzzy msgid "North" msgstr "otro" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:1347 #, fuzzy msgid "South" msgstr "Lugar" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:1365 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1371 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1009 +#: src/tags.cpp:1383 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1389 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "Punto blanco" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1396 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1397 #, fuzzy msgid "Correction applied" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1403 #, fuzzy msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " @@ -12951,11 +13725,11 @@ msgstr "" ". Cuando la versión es 2.0.0.0, el valor de la etiqueta es " "02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1035 +#: src/tags.cpp:1409 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1036 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -12963,7 +13737,7 @@ msgstr "" "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " "Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1414 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -12978,11 +13752,11 @@ msgstr "" "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1422 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -12990,7 +13764,7 @@ msgstr "" "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " "Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:1052 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -13004,7 +13778,7 @@ msgstr "" "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -13013,20 +13787,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1077 +#: src/tags.cpp:1451 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -13035,80 +13809,80 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1458 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1092 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1093 +#: src/tags.cpp:1467 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1101 +#: src/tags.cpp:1475 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1477 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1498 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " @@ -13118,7 +13892,7 @@ msgstr "" "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " "Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1502 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -13134,11 +13908,11 @@ msgstr "" "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1510 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " @@ -13147,7 +13921,7 @@ msgstr "" "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " "Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1514 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -13163,72 +13937,72 @@ msgstr "" "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1528 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1529 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1159 +#: src/tags.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1167 +#: src/tags.cpp:1541 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/tags.cpp:1545 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1549 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -13240,112 +14014,133 @@ msgstr "" "código de terminación (NULL). Vea el volumen separado de Recommended Exif " "Interoperatibility Rules (ExifR98) para otras etiquetas usadas en ExifR98." -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1571 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/tags.cpp:1210 src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:1221 src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2403 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/tiffimage.cpp:165 +#: src/tiffimage.cpp:715 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:170 +#: src/tiffimage.cpp:720 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:171 +#: src/tiffimage.cpp:721 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:394 +#: src/tiffvisitor.cpp:888 #, fuzzy msgid "Data area" msgstr "formato planar" -#: src/tiffvisitor.cpp:396 +#: src/tiffvisitor.cpp:890 #, fuzzy msgid "bytes.\n" msgstr "Centímetro" -#: src/tiffvisitor.cpp:409 +#: src/tiffvisitor.cpp:908 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:412 +#: src/tiffvisitor.cpp:911 #, fuzzy msgid "entry:\n" msgstr "Centímetro" -#: src/tiffvisitor.cpp:413 +#: src/tiffvisitor.cpp:912 msgid "entries:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:422 +#: src/tiffvisitor.cpp:921 msgid "Next directory:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:423 +#: src/tiffvisitor.cpp:922 msgid "No next directory\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:434 +#: src/tiffvisitor.cpp:933 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:441 +#: src/tiffvisitor.cpp:940 #, fuzzy msgid "Makernote" msgstr "Nota del fabricante" -#: src/tiffvisitor.cpp:458 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "component" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:460 +#: src/tiffvisitor.cpp:959 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "Centímetro" -#: src/tiffvisitor.cpp:477 +#: src/tiffvisitor.cpp:971 msgid "Array Entry" msgstr "" +#: src/tiffvisitor.cpp:973 +msgid "with" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:975 +msgid "elements" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "element" +msgstr "multi-lugar" + +#, fuzzy +#~ msgid "IFD Offset" +#~ msgstr "Desplazamiento de tira" + +#, fuzzy +#~ msgid "Data of entry" +#~ msgstr "formato planar" + #, fuzzy #~ msgid "uncalibrated" #~ msgstr "Descalibrado" @@ -13466,10 +14261,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Preview Informations" #~ msgstr "Orientación" -#, fuzzy -#~ msgid "Color Balance" -#~ msgstr "Espacio de color" - #, fuzzy #~ msgid "White balance fine tune" #~ msgstr "Balance de blanco" diff --git a/po/exiv2.pot b/po/exiv2.pot index 5d178085..cfef25e7 100644 --- a/po/exiv2.pot +++ b/po/exiv2.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-23 22:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,2074 +16,2066 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.cpp:241 src/actions.cpp:606 src/actions.cpp:726 -#: src/actions.cpp:764 src/actions.cpp:802 src/actions.cpp:830 -#: src/actions.cpp:916 src/actions.cpp:1051 src/actions.cpp:1101 -#: src/actions.cpp:1143 src/actions.cpp:1148 src/actions.cpp:1168 -#: src/actions.cpp:1173 src/actions.cpp:1201 src/actions.cpp:1424 -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1728 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 +#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 +#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 +#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:251 +#: src/actions.cpp:254 msgid "File name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:257 +#: src/actions.cpp:260 msgid "File size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:258 src/actions.cpp:560 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 msgid "Bytes" msgstr "" -#: src/actions.cpp:262 +#: src/actions.cpp:265 msgid "MIME type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:266 src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:621 -#: src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1128 src/pentaxmn.cpp:821 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:615 src/actions.cpp:843 -#: src/actions.cpp:1060 src/actions.cpp:1437 src/actions.cpp:1569 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:276 +#: src/actions.cpp:279 msgid "Camera make" msgstr "" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:282 msgid "Camera model" msgstr "" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:285 msgid "Image timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:286 src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:681 -#: src/minoltamn.cpp:950 src/minoltamn.cpp:957 src/minoltamn.cpp:1194 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "" -#: src/actions.cpp:291 src/minoltamn.cpp:636 src/minoltamn.cpp:943 -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:835 src/pentaxmn.cpp:836 +#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "" -#: src/actions.cpp:303 src/canonmn.cpp:567 src/tags.cpp:754 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 msgid "Aperture" msgstr "" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:316 msgid "Exposure bias" msgstr "" -#: src/actions.cpp:316 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 -#: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 -#: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 -#: src/pentaxmn.cpp:277 src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:561 -#: src/tags.cpp:779 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "Flash" msgstr "" -#: src/actions.cpp:321 src/canonmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:224 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 msgid "Flash bias" msgstr "" -#: src/actions.cpp:336 src/minoltamn.cpp:660 +#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "" -#: src/actions.cpp:341 +#: src/actions.cpp:344 msgid "35 mm equivalent" msgstr "" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:350 msgid "Subject distance" msgstr "" -#: src/actions.cpp:359 +#: src/actions.cpp:362 msgid "ISO speed" msgstr "" -#: src/actions.cpp:392 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:887 -#: src/minoltamn.cpp:1125 src/sigmamn.cpp:85 +#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:415 src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:1146 -#: src/sigmamn.cpp:88 +#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 src/minoltamn.cpp:642 -#: src/olympusmn.cpp:130 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:443 src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:624 -#: src/minoltamn.cpp:893 src/minoltamn.cpp:1131 src/pentaxmn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "" -#: src/actions.cpp:487 +#: src/actions.cpp:490 msgid "Exif Resolution" msgstr "" -#: src/actions.cpp:511 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:896 -#: src/minoltamn.cpp:1134 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/sigmamn.cpp:82 +#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "" -#: src/actions.cpp:552 src/minoltamn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:555 src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:426 -#: src/minoltamn.cpp:520 src/nikonmn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:85 -#: src/olympusmn.cpp:512 src/tags.cpp:670 +#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 +#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 msgid "None" msgstr "" -#: src/actions.cpp:565 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:291 -#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:460 +#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:572 msgid "Exif comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:698 src/actions.cpp:709 +#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:735 +#: src/actions.cpp:747 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:773 +#: src/actions.cpp:785 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:821 msgid "JPEG comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:853 +#: src/actions.cpp:865 msgid "Neither tag" msgstr "" -#: src/actions.cpp:854 +#: src/actions.cpp:866 msgid "nor" msgstr "" -#: src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:867 msgid "found in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:872 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1526 +#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:879 msgid "in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:878 +#: src/actions.cpp:890 msgid "Updating timestamp to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:968 -msgid "Erasing" -msgstr "" - -#: src/actions.cpp:969 -msgid "Bytes of thumbnail data" +#: src/actions.cpp:980 +msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "" -#: src/actions.cpp:977 +#: src/actions.cpp:988 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:986 +#: src/actions.cpp:997 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:995 +#: src/actions.cpp:1006 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1004 +#: src/actions.cpp:1015 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1066 +#: src/actions.cpp:1078 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1074 -msgid "Writing" -msgstr "" - -#: src/actions.cpp:1075 -msgid "thumbnail" +#: src/actions.cpp:1086 +msgid "Writing thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:1087 msgid "to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1092 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1234 +#: src/actions.cpp:1245 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1270 +#: src/actions.cpp:1281 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1297 +#: src/actions.cpp:1308 msgid "Set" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1356 +#: src/actions.cpp:1367 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1357 +#: src/actions.cpp:1368 msgid "Failed to read" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1359 +#: src/actions.cpp:1370 msgid "value" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1378 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:1410 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1479 +#: src/actions.cpp:1490 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1480 +#: src/actions.cpp:1491 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1489 src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 msgid "years" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1492 +#: src/actions.cpp:1503 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1500 +#: src/actions.cpp:1511 msgid "months" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "month" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1522 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1525 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1520 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1545 src/actions.cpp:1752 src/actions.cpp:1760 -#: src/actions.cpp:1768 src/actions.cpp:1777 src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 +#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 msgid "to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1577 +#: src/actions.cpp:1588 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1751 +#: src/actions.cpp:1764 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1759 +#: src/actions.cpp:1772 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1767 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1776 +#: src/actions.cpp:1789 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1786 +#: src/actions.cpp:1799 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1804 +#: src/actions.cpp:1817 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1813 +#: src/actions.cpp:1826 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1837 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1838 +#: src/actions.cpp:1851 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1866 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1881 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1877 +#: src/actions.cpp:1890 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1899 +#: src/actions.cpp:1912 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:55 msgid "PowerShot A30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:56 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:57 msgid "PowerShot A20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:58 msgid "PowerShot A10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:59 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:60 msgid "PowerShot G2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot S40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "EOS D30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot A100" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot A200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot G3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "PowerShot S45" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot A60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot G5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot A300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot S70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot G6" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot A75" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot A400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot A310" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot A85" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A95" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A520" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A510" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "EOS D60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot A430" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot A410" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot S80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot A620" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "PowerShot A610" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot TX1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A420" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot A700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A540" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot G7" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A530" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot A640" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot A630" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:157 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot A460" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:159 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:160 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A560" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:162 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A550" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:165 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot A450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot G1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:168 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "HV10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:170 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "iVIS DC50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:171 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "iVIS HV20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "EOS-1D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "EOS-1DS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "EOS 10D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:178 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:179 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS 5D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:182 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS 30D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:189 src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:192 -#: src/canonmn.cpp:200 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:206 -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:466 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:471 src/canonmn.cpp:474 src/canonmn.cpp:475 -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:483 src/canonmn.cpp:485 -#: src/canonmn.cpp:547 src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:552 -#: src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:557 -#: src/canonmn.cpp:558 src/canonmn.cpp:559 src/canonmn.cpp:562 -#: src/canonmn.cpp:563 src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:566 -#: src/canonmn.cpp:569 src/canonmn.cpp:570 src/canonmn.cpp:571 -#: src/canonmn.cpp:572 src/fujimn.cpp:221 src/fujimn.cpp:230 -#: src/fujimn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:280 -#: src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:607 src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:709 -#: src/nikonmn.cpp:736 src/nikonmn.cpp:739 src/nikonmn.cpp:748 -#: src/nikonmn.cpp:760 src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:174 -#: src/olympusmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:183 src/olympusmn.cpp:225 -#: src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:255 src/olympusmn.cpp:258 -#: src/olympusmn.cpp:264 src/olympusmn.cpp:273 src/olympusmn.cpp:279 -#: src/olympusmn.cpp:282 src/olympusmn.cpp:285 src/olympusmn.cpp:288 -#: src/olympusmn.cpp:291 src/olympusmn.cpp:294 src/olympusmn.cpp:297 -#: src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:306 src/olympusmn.cpp:309 -#: src/olympusmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:345 src/olympusmn.cpp:348 -#: src/olympusmn.cpp:351 src/panasonicmn.cpp:195 src/panasonicmn.cpp:218 -#: src/panasonicmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:234 src/panasonicmn.cpp:240 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:264 src/panasonicmn.cpp:276 -#: src/pentaxmn.cpp:279 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/sonymn.cpp:79 src/sonymn.cpp:82 -#: src/sonymn.cpp:85 src/sonymn.cpp:88 src/tags.cpp:545 src/tags.cpp:557 -#: src/tags.cpp:693 src/tags.cpp:2029 src/tags.cpp:2145 +#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 +#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 +#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 +#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 +#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 +#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 +#: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 +#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:380 +#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 msgid "Camera Settings" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "Various camera settings" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 msgid "Shot Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 msgid "Shot information" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 msgid "Panorama" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:195 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:195 +#: src/canonmn.cpp:166 msgid "Image type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:196 src/olympusmn.cpp:144 src/panasonicmn.cpp:188 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:196 src/panasonicmn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:949 -#: src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 msgid "Image Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:198 +#: src/canonmn.cpp:169 msgid "Owner Name" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:199 src/fujimn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:654 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:185 -#: src/panasonicmn.cpp:226 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:742 src/sigmamn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 msgid "Camera serial number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:201 +#: src/canonmn.cpp:172 msgid "Custom Functions" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 msgid "ModelID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 msgid "Model ID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 msgid "Picture Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:174 msgid "Picture info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "White Balance Table" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "White balance table" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:180 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:427 -#: src/fujimn.cpp:67 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:148 -#: src/minoltamn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:414 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:881 -#: src/minoltamn.cpp:1054 src/minoltamn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:58 -#: src/olympusmn.cpp:72 src/olympusmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:99 -#: src/panasonicmn.cpp:358 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:250 -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 +#: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 +#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:220 src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:426 -#: src/canonmn.cpp:433 src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:380 -#: src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1059 -#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:100 -#: src/panasonicmn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:165 -#: src/panasonicmn.cpp:359 src/pentaxmn.cpp:177 src/pentaxmn.cpp:249 -#: src/pentaxmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 +#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 +#: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 +#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 +#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 +#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:350 -#: src/minoltamn.cpp:799 src/minoltamn.cpp:1002 +#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:226 src/canonmn.cpp:320 src/fujimn.cpp:74 src/fujimn.cpp:93 -#: src/fujimn.cpp:101 src/minoltamn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:797 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/nikonmn.cpp:146 src/nikonmn.cpp:413 -#: src/olympusmn.cpp:99 src/olympusmn.cpp:107 src/olympusmn.cpp:485 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/pentaxmn.cpp:192 src/pentaxmn.cpp:299 -#: src/pentaxmn.cpp:310 src/pentaxmn.cpp:321 src/tags.cpp:679 src/tags.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 +#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:348 -#: src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Fine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:228 src/pentaxmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:200 msgid "Superfine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:235 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:356 -#: src/canonmn.cpp:498 src/fujimn.cpp:81 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:440 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:1007 src/minoltamn.cpp:1033 -#: src/nikonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:533 src/olympusmn.cpp:534 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/pentaxmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:203 -#: src/pentaxmn.cpp:268 src/tags.cpp:534 src/tags.cpp:649 src/tags.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 +#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 +#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 +#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:208 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:238 +#: src/canonmn.cpp:209 msgid "Slow sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:239 +#: src/canonmn.cpp:210 msgid "Auto + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:240 +#: src/canonmn.cpp:211 msgid "On + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 msgid "External" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:217 msgid "Single / timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:247 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:412 -#: src/fujimn.cpp:232 src/minoltamn.cpp:357 src/nikonmn.cpp:125 -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:248 +#: src/canonmn.cpp:219 msgid "Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:220 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:221 msgid "Continuous, low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:251 +#: src/canonmn.cpp:222 msgid "Continuous, high" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:256 +#: src/canonmn.cpp:227 msgid "One shot AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:228 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:258 +#: src/canonmn.cpp:229 msgid "AI focus AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:259 src/canonmn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 msgid "Manual focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:411 src/minoltamn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:363 +#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 msgid "Pan focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:790 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:271 +#: src/canonmn.cpp:242 msgid "Medium 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:243 msgid "Medium 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:244 msgid "Medium 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Full auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:279 src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:400 -#: src/fujimn.cpp:117 src/fujimn.cpp:142 src/minoltamn.cpp:309 -#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:819 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:85 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:195 src/pentaxmn.cpp:273 -#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:462 src/sigmamn.cpp:232 -#: src/tags.cpp:533 src/tags.cpp:650 src/tags.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 +#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:280 src/fujimn.cpp:124 src/minoltamn.cpp:67 -#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:636 src/tags.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 msgid "Landscape" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:281 +#: src/canonmn.cpp:252 msgid "Fast shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:282 +#: src/canonmn.cpp:253 msgid "Slow shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Night Scene" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Gray scale" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:285 src/canonmn.cpp:437 src/minoltamn.cpp:62 -#: src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:286 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:64 -#: src/minoltamn.cpp:427 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:424 -#: src/pentaxmn.cpp:635 src/tags.cpp:664 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:287 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 msgid "Sports" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:288 +#: src/canonmn.cpp:259 msgid "Macro / close-up" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:289 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 msgid "Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:292 src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 msgid "Neutral" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:293 +#: src/canonmn.cpp:264 msgid "Flash off" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:294 +#: src/canonmn.cpp:265 msgid "Long shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:295 src/canonmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 msgid "Super macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:296 +#: src/canonmn.cpp:267 msgid "Foliage" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:268 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:299 src/fujimn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:514 src/fujimn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 msgid "Underwater" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:301 src/fujimn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Kids & pets" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:303 +#: src/canonmn.cpp:274 msgid "Night SnapShot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:304 +#: src/canonmn.cpp:275 msgid "Digital macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:305 +#: src/canonmn.cpp:276 msgid "My Colors" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:314 src/tags.cpp:552 +#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:319 src/fujimn.cpp:95 src/fujimn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:108 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:151 -#: src/panasonicmn.cpp:159 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:687 +#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 +#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:321 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 -#: src/olympusmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:150 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:160 src/pentaxmn.cpp:300 -#: src/pentaxmn.cpp:311 src/tags.cpp:688 +#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 +#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 msgid "High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:297 msgid "n/a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:298 msgid "Auto High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:316 msgid "Default" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:369 src/minoltamn.cpp:1028 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/pentaxmn.cpp:263 src/tags.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 msgid "Spot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:347 src/sigmamn.cpp:242 src/tags.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 msgid "Average" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:319 msgid "Evaluative" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:349 src/tags.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 msgid "Partial" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 msgid "Center weighted" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:328 msgid "Not known" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:445 src/fujimn.cpp:214 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:114 src/panasonicmn.cpp:205 -#: src/pentaxmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:426 src/tags.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:330 msgid "Very close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:360 +#: src/canonmn.cpp:331 msgid "Close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:361 +#: src/canonmn.cpp:332 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:362 +#: src/canonmn.cpp:333 msgid "Far range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:365 src/pentaxmn.cpp:194 src/tags.cpp:2032 +#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:341 msgid "Manual AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:342 msgid "None (MF)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:343 msgid "Auto-selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 -#: src/minoltamn.cpp:1069 src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 -#: src/nikonmn.cpp:73 src/pentaxmn.cpp:210 src/sigmamn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 -#: src/minoltamn.cpp:1073 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Auto AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:381 +#: src/canonmn.cpp:352 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:382 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Program (P)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:383 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:384 +#: src/canonmn.cpp:355 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:385 +#: src/canonmn.cpp:356 msgid "Manual (M)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:357 msgid "A-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "M-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 msgid "Did not fire" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:480 -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1021 src/tags.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:369 msgid "External flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 msgid "Internal flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:372 msgid "TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:402 +#: src/canonmn.cpp:373 msgid "A-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:403 +#: src/canonmn.cpp:374 msgid "E-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:375 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:377 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:388 msgid "Normal AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:914 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:845 src/pentaxmn.cpp:846 +#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 msgid "Exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:419 src/pentaxmn.cpp:934 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:391 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:392 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:399 msgid "On, shot only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:436 +#: src/canonmn.cpp:407 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:409 msgid "B&W" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:504 src/fujimn.cpp:88 -#: src/minoltamn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:440 +#: src/canonmn.cpp:411 msgid "My color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Selftimer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:446 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Self timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:447 src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:172 -#: src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:126 -#: src/panasonicmn.cpp:185 src/sigmamn.cpp:123 src/sigmamn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 +#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:448 src/fujimn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:614 -#: src/minoltamn.cpp:907 src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Flash Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:419 msgid "Flash mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:626 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Drive Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:449 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Drive mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:451 src/fujimn.cpp:217 src/minoltamn.cpp:743 -#: src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 +#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Focus mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "Easy Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "Easy shooting mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:205 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 msgid "Digital Zoom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 -#: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 -#: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:779 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 src/properties.cpp:363 src/properties.cpp:509 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/sigmamn.cpp:100 src/tags.cpp:934 +#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 +#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 +#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:206 src/olympusmn.cpp:321 -#: src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 +#: src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Contrast setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 -#: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 -#: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:765 src/nikonmn.cpp:766 -#: src/pentaxmn.cpp:773 src/pentaxmn.cpp:866 src/pentaxmn.cpp:867 -#: src/properties.cpp:381 src/properties.cpp:510 src/sigmamn.cpp:108 -#: src/sigmamn.cpp:109 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 +#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 +#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 msgid "Saturation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Saturation setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 -#: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:776 -#: src/pentaxmn.cpp:872 src/pentaxmn.cpp:873 src/properties.cpp:384 -#: src/properties.cpp:511 src/sigmamn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:112 -#: src/tags.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 +#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 msgid "Sharpness setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:911 -#: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:466 msgid "ISO speed setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/properties.cpp:481 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Metering mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 msgid "Focus Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 msgid "Focus type setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 msgid "AF Point" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 msgid "AF point selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:464 src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:435 msgid "Exposure mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -#: src/properties.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:467 +#: src/canonmn.cpp:438 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Flash Activity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Flash activity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "Flash Details" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "Flash details" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 msgid "Focus Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 msgid "Focus continuous setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "AESetting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "AE setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 msgid "Image Stabilization" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:960 -#: src/minoltamn.cpp:1200 src/nikonmn.cpp:772 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 msgid "Image stabilization" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Display Aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Display aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Zoom Target Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Zoom target width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 msgid "Photo Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 msgid "Photo effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 msgid "Color Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 msgid "Color tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:459 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:470 msgid "Sunny" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:500 src/fujimn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:324 -#: src/minoltamn.cpp:807 src/minoltamn.cpp:1009 src/nikonmn.cpp:435 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:501 src/minoltamn.cpp:325 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:809 -#: src/minoltamn.cpp:1012 src/nikonmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:271 -#: src/tags.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Fluorescent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1010 -#: src/pentaxmn.cpp:270 src/tags.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:507 +#: src/canonmn.cpp:478 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:508 +#: src/canonmn.cpp:479 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:509 +#: src/canonmn.cpp:480 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:510 +#: src/canonmn.cpp:481 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:511 +#: src/canonmn.cpp:482 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:512 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Custom 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:513 src/minoltamn.cpp:329 +#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:638 src/canonmn.cpp:646 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 msgid "left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:647 +#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 msgid "center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:632 src/canonmn.cpp:648 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 msgid "right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "ISO Speed Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "ISO speed used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:550 +#: src/canonmn.cpp:521 msgid "Target Aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 msgid "Target shutter speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 -#: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:191 src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:502 -#: src/sigmamn.cpp:81 src/tags.cpp:912 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 +#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 +#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 msgid "White Balance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:200 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 msgid "White balance setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "AF Point Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "AF point used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 msgid "Flash Bias" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:565 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 msgid "Subject Distance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:536 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 src/properties.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:568 src/properties.cpp:475 +#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:568 src/tags.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 msgid "Shutter speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Left to right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 msgid "Right to left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:501 +#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 src/olympusmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:559 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 msgid "Panorama Frame" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 msgid "Panorama frame number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 msgid "Panorama Direction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 msgid "Panorama direction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:567 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 -#: src/nikonmn.cpp:717 src/olympusmn.cpp:368 +#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:606 +#: src/canonmn.cpp:577 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF Assist" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:593 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:604 msgid "mid-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:634 src/canonmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:636 src/canonmn.cpp:643 +#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 msgid "top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "mid-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:615 msgid "upper-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:616 msgid "upper-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:620 msgid "lower-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:650 +#: src/canonmn.cpp:621 msgid "lower-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:335 src/properties.cpp:400 -#: src/tags.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:336 src/tags.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 msgid "Image width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 msgid "Image Height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:339 src/tags.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 msgid "Image height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 msgid "Image Width As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 msgid "Image width (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 msgid "Image Height As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 msgid "Image height (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 msgid "AF Points Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 msgid "AF points used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 msgid "AF points used (20D)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:601 +#: src/crwimage.cpp:648 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:618 src/tiffvisitor.cpp:455 src/tiffvisitor.cpp:478 +#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 msgid "tag" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:620 +#: src/crwimage.cpp:667 msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:622 src/tiffvisitor.cpp:457 +#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 msgid "type" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:623 +#: src/crwimage.cpp:670 msgid "size" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:624 src/tiffvisitor.cpp:461 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 msgid "offset" msgstr "" @@ -2110,8 +2102,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:881 -#: src/pentaxmn.cpp:882 +#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:870 msgid "Destination" msgstr "" @@ -2328,7 +2320,7 @@ msgid "" ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:339 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:382 msgid "Urgency" msgstr "" @@ -2339,7 +2331,7 @@ msgid "" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:122 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:144 msgid "Subject" msgstr "" @@ -2347,7 +2339,7 @@ msgstr "" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:325 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:368 msgid "Category" msgstr "" @@ -2370,7 +2362,7 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:380 msgid "Supplemental Categories" msgstr "" @@ -2384,7 +2376,7 @@ msgid "" "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:358 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -2421,7 +2413,7 @@ msgid "" "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:292 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:321 msgid "Release Date" msgstr "" @@ -2471,7 +2463,7 @@ msgid "" "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:334 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:377 msgid "Instructions" msgstr "" @@ -2515,7 +2507,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:372 msgid "Date Created" msgstr "" @@ -2557,9 +2549,9 @@ msgid "" "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:421 -#: src/pentaxmn.cpp:476 src/sigmamn.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "" @@ -2607,7 +2599,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:326 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:369 msgid "City" msgstr "" @@ -2641,7 +2633,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:569 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:612 msgid "Country Code" msgstr "" @@ -2667,11 +2659,11 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:370 msgid "Country" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:381 msgid "Transmission Reference" msgstr "" @@ -2681,7 +2673,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:376 msgid "Headline" msgstr "" @@ -2690,7 +2682,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:371 msgid "Credit" msgstr "" @@ -2700,8 +2692,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:121 -#: src/properties.cpp:335 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:143 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Source" msgstr "" @@ -2737,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:106 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:128 msgid "Description" msgstr "" @@ -2773,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:112 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:134 msgid "Language" msgstr "" @@ -2863,201 +2855,209 @@ msgstr "" msgid "Unknown dataset" msgstr "" -#: src/error.cpp:44 +#: src/error.cpp:49 msgid "Error %0: arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." msgstr "" -#: src/error.cpp:45 +#: src/error.cpp:50 msgid "Success" msgstr "" -#: src/error.cpp:48 +#: src/error.cpp:53 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "" -#: src/error.cpp:49 +#: src/error.cpp:54 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:50 +#: src/error.cpp:55 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:51 +#: src/error.cpp:56 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:52 +#: src/error.cpp:57 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:53 +#: src/error.cpp:58 msgid "Value not set" msgstr "" -#: src/error.cpp:54 +#: src/error.cpp:59 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:60 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:61 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:57 +#: src/error.cpp:62 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:58 +#: src/error.cpp:63 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:64 msgid "Failed to read image data" msgstr "" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:65 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "" -#: src/error.cpp:61 -msgid "MakerTagInfo registry full" -msgstr "" - -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:67 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:68 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:69 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:70 msgid "Failed to read input data" msgstr "" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:71 msgid "Failed to write image" msgstr "" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:72 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "" -#: src/error.cpp:68 -msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" +#: src/error.cpp:73 +msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:74 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:75 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:76 msgid "Offset out of range" msgstr "" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:77 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:78 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:79 msgid "Unsupported date format" msgstr "" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:80 msgid "Unsupported time format" msgstr "" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:81 msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:82 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:83 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:84 msgid "%1: Not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:85 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:86 msgid "No prefix registered for namespace `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:87 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:88 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:89 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:90 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:91 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:92 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:93 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:94 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:95 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:96 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:97 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `%" "1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:98 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:99 +msgid "TIFF directory %1 has too many entries" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:100 +msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:101 +msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:103 msgid "(Unknown Error)" msgstr "" @@ -3579,3976 +3579,3974 @@ msgstr "" msgid "Invalid key" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:72 +#: src/fujimn.cpp:60 msgid "Soft mode 1" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:61 msgid "Soft mode 2" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:75 +#: src/fujimn.cpp:63 msgid "Hard mode 1" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:76 +#: src/fujimn.cpp:64 msgid "Hard mode 2" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:805 -#: src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:432 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:269 src/tags.cpp:558 +#: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 msgid "Daylight" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:84 +#: src/fujimn.cpp:72 msgid "Fluorescent (daylight)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:85 +#: src/fujimn.cpp:73 msgid "Fluorescent (warm white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:86 +#: src/fujimn.cpp:74 msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 msgid "Incandescent" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:96 +#: src/fujimn.cpp:84 msgid "None (black & white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:315 +#: src/fujimn.cpp:99 src/minoltamn.cpp:314 msgid "Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:126 src/tags.cpp:665 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 msgid "Night scene" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:453 +#: src/fujimn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:441 msgid "Program AE" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:116 msgid "Natural light" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:117 msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:118 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Party" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:133 +#: src/fujimn.cpp:121 msgid "Flower" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:523 -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:421 msgid "Text" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:123 msgid "Natural light & flash" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:140 +#: src/fujimn.cpp:128 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:141 +#: src/fujimn.cpp:129 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:149 +#: src/fujimn.cpp:137 msgid "No flash & flash" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:154 src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:78 -#: src/minoltamn.cpp:349 src/panasonicmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:158 -#: src/pentaxmn.cpp:423 src/tags.cpp:662 +#: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:155 +#: src/fujimn.cpp:143 msgid "Chrome" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:1065 src/minoltamn.cpp:1079 +#: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 msgid "Wide" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:167 +#: src/fujimn.cpp:155 msgid "F0/Standard" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:168 +#: src/fujimn.cpp:156 msgid "F1/Studio portrait" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:169 +#: src/fujimn.cpp:157 msgid "F2/Fujichrome" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:170 +#: src/fujimn.cpp:158 msgid "F3/Studio portrait Ex" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:171 +#: src/fujimn.cpp:159 msgid "F4/Velvia" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:176 +#: src/fujimn.cpp:164 msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:177 src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:346 -#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 src/olympusmn.cpp:66 -#: src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:178 +#: src/fujimn.cpp:166 msgid "Standard (100%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:179 +#: src/fujimn.cpp:167 msgid "Wide mode 1 (230%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:180 +#: src/fujimn.cpp:168 msgid "Wide mode 2 (400%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:181 +#: src/fujimn.cpp:169 msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:579 -#: src/pentaxmn.cpp:794 src/properties.cpp:390 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:187 +#: src/fujimn.cpp:175 msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:190 src/panasonicmn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 msgid "Image quality setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 msgid "Color" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:203 +#: src/fujimn.cpp:191 msgid "Chroma saturation setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:205 +#: src/fujimn.cpp:193 msgid "Tone" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:209 +#: src/fujimn.cpp:197 msgid "Flash firing mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:211 +#: src/fujimn.cpp:199 msgid "Flash Strength" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:212 +#: src/fujimn.cpp:200 msgid "Flash firing strength compensation setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:203 msgid "Macro mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:206 msgid "Focusing mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:223 +#: src/fujimn.cpp:211 msgid "Slow Sync" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:224 +#: src/fujimn.cpp:212 msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:226 +#: src/fujimn.cpp:214 msgid "Picture Mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:215 msgid "Picture mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:221 msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 msgid "Sequence Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:241 +#: src/fujimn.cpp:229 msgid "FinePix Color" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:242 +#: src/fujimn.cpp:230 msgid "Fuji FinePix color setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:232 msgid "Blur Warning" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:233 msgid "Blur warning status" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:247 +#: src/fujimn.cpp:235 msgid "Focus Warning" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:248 +#: src/fujimn.cpp:236 msgid "Auto Focus warning status" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:250 +#: src/fujimn.cpp:238 msgid "Exposure Warning" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:251 +#: src/fujimn.cpp:239 msgid "Auto exposure warning status" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:253 +#: src/fujimn.cpp:241 msgid "Dynamic Range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:254 +#: src/fujimn.cpp:242 msgid "Dynamic range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:244 msgid "Film Mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:257 +#: src/fujimn.cpp:245 msgid "Film mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:259 +#: src/fujimn.cpp:247 msgid "Dynamic Range Setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:260 +#: src/fujimn.cpp:248 msgid "Dynamic range settings" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:262 +#: src/fujimn.cpp:250 msgid "Development Dynamic Range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:263 +#: src/fujimn.cpp:251 msgid "Development dynamic range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:265 +#: src/fujimn.cpp:253 msgid "Minimum Focal Length" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:266 +#: src/fujimn.cpp:254 msgid "Minimum focal length" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:268 +#: src/fujimn.cpp:256 msgid "Maximum Focal Length" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:269 +#: src/fujimn.cpp:257 msgid "Maximum focal length" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:271 +#: src/fujimn.cpp:259 msgid "Maximum Aperture at Mininimum Focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:272 +#: src/fujimn.cpp:260 msgid "Maximum aperture at mininimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:274 +#: src/fujimn.cpp:262 msgid "Maximum Aperture at Maxinimum Focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:275 +#: src/fujimn.cpp:263 msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:277 src/properties.cpp:497 src/tags.cpp:886 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 msgid "File Source" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:278 +#: src/fujimn.cpp:266 msgid "File source" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:280 +#: src/fujimn.cpp:268 msgid "Order Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:281 +#: src/fujimn.cpp:269 msgid "Order number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:283 +#: src/fujimn.cpp:271 msgid "Frame Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:284 src/pentaxmn.cpp:896 src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/fujimn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:884 src/pentaxmn.cpp:885 msgid "Frame number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:289 +#: src/fujimn.cpp:277 msgid "Unknown FujiMakerNote tag" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:714 -msgid "IFD Offset" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:717 -msgid "IFD Entries" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:720 -msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:752 -msgid "Next IFD" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:759 -msgid "Data of entry" -msgstr "" - -#: src/minoltamn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:56 msgid "Natural Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:59 +#: src/minoltamn.cpp:58 msgid "Vivid Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:473 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:472 msgid "Solarization" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:61 +#: src/minoltamn.cpp:60 msgid "AdobeRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:64 msgid "Natural sRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:66 +#: src/minoltamn.cpp:65 msgid "Natural+ sRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:68 +#: src/minoltamn.cpp:67 msgid "Evening" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:69 msgid "Night Portrait" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:75 msgid "Super Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:80 +#: src/minoltamn.cpp:79 msgid "Extra Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:84 msgid "ISO Setting Used" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:85 msgid "High Key" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:87 +#: src/minoltamn.cpp:86 msgid "Low Key" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:232 msgid "Makernote Version" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:233 msgid "String 'MLT0' (not null terminated)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:236 +#: src/minoltamn.cpp:235 msgid "Camera Settings (Std Old)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:237 +#: src/minoltamn.cpp:236 msgid "" "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:239 +#: src/minoltamn.cpp:238 msgid "Camera Settings (Std New)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:239 msgid "Standard Camera settings (New Camera Models like D7u, D7i, and D7hi)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:242 +#: src/minoltamn.cpp:241 msgid "Camera Settings (7D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:243 +#: src/minoltamn.cpp:242 msgid "Camera Settings (for Dynax 7D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:245 +#: src/minoltamn.cpp:244 msgid "Image Stabilization Data" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:245 msgid "Image stabilization data" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:248 +#: src/minoltamn.cpp:247 msgid "Compressed Image Size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:248 msgid "Compressed image size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:251 msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 msgid "Thumbnail Offset" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:254 msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 msgid "Thumbnail Length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:258 +#: src/minoltamn.cpp:257 msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:447 -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:699 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:261 src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:448 -#: src/nikonmn.cpp:586 src/nikonmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:267 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Color mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:892 -#: src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:271 msgid "Zone Matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:272 msgid "Zone matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 +#: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 msgid "Color Temperature" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:276 src/minoltamn.cpp:932 src/minoltamn.cpp:1176 +#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:278 +#: src/minoltamn.cpp:277 msgid "Lens ID" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:279 +#: src/minoltamn.cpp:278 msgid "Lens identifier" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:281 +#: src/minoltamn.cpp:280 msgid "Camera Settings (5D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:282 +#: src/minoltamn.cpp:281 msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:780 src/olympusmn.cpp:188 -#: src/panasonicmn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/nikonmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:189 -#: src/panasonicmn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "PrintIM information" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:287 +#: src/minoltamn.cpp:286 msgid "Camera Settings (Z1)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:287 msgid "Camera Settings (for Z1, DImage X, and F100 models)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:293 +#: src/minoltamn.cpp:292 msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/panasonicmn.cpp:112 src/sigmamn.cpp:230 src/tags.cpp:535 +#: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 msgid "Aperture priority" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:308 src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:983 -#: src/sigmamn.cpp:231 src/tags.cpp:536 +#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 msgid "Shutter priority" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:313 msgid "Fill flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:315 msgid "Rear flash sync" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:316 msgid "Wireless" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:328 +#: src/minoltamn.cpp:327 msgid "Fluorescent 2" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:330 +#: src/minoltamn.cpp:329 msgid "Custom 3" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:334 msgid "Full size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:346 msgid "Super fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:350 msgid "Extra fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:357 msgid "Self-timer" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:358 msgid "Bracketing" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:359 msgid "Interval" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:360 msgid "UHS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:361 msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 src/tags.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 msgid "Multi-segment" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:381 +#: src/minoltamn.cpp:380 msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 src/nikonmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:206 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 msgid "Top-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 msgid "Bottom-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/pentaxmn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 msgid "Bottom-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 msgid "Top-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:322 -#: src/tags.cpp:681 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:320 -#: src/tags.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Soft" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:429 src/panasonicmn.cpp:110 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 msgid "Night portrait" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:431 +#: src/minoltamn.cpp:430 msgid "Sports action" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:459 +#: src/minoltamn.cpp:458 msgid "Time-lapse movie" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:464 +#: src/minoltamn.cpp:463 msgid "Standard form" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:464 msgid "Data form" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:469 msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:471 src/panasonicmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Black and white" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:472 +#: src/minoltamn.cpp:471 msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:856 src/nikonmn.cpp:111 -#: src/pentaxmn.cpp:495 src/tags.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 msgid "Adobe RGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:484 msgid "No zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:485 msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:487 +#: src/minoltamn.cpp:486 msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:488 +#: src/minoltamn.cpp:487 msgid "Left zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:489 +#: src/minoltamn.cpp:488 msgid "Right zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:494 +#: src/minoltamn.cpp:493 msgid "Auto focus" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:499 msgid "Wide focus (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:501 +#: src/minoltamn.cpp:500 msgid "Spot focus" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:506 src/properties.cpp:372 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/sigmamn.cpp:97 +#: src/minoltamn.cpp:505 src/properties.cpp:415 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:508 msgid "Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:514 +#: src/minoltamn.cpp:513 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:515 +#: src/minoltamn.cpp:514 msgid "Embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:524 +#: src/minoltamn.cpp:523 msgid "Text + ID#" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:529 +#: src/minoltamn.cpp:528 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:530 +#: src/minoltamn.cpp:529 msgid "Pre-flash TTl" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:531 +#: src/minoltamn.cpp:530 msgid "Manual flash control" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 -#: src/properties.cpp:501 src/sigmamn.cpp:84 src/tags.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 +#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 msgid "Exposure Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:615 src/minoltamn.cpp:666 src/minoltamn.cpp:908 -#: src/olympusmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:825 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:911 -#: src/sigmamn.cpp:71 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/sigmamn.cpp:58 msgid "Drive mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:631 msgid "Exposure Speed" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:632 msgid "Exposure speed" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 -#: src/properties.cpp:468 src/tags.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 -#: src/tags.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "FNumber" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:639 src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1164 +#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 msgid "The F-Number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:641 +#: src/minoltamn.cpp:640 msgid "Macro Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:1181 +#: src/minoltamn.cpp:646 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:1180 msgid "Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:649 msgid "Bracket Step" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:650 msgid "Bracket step" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:652 msgid "Interval Length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:653 msgid "Interval length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:655 msgid "Interval Number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:656 msgid "Interval number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:659 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/olympusmn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:232 msgid "Focus Distance" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:663 +#: src/minoltamn.cpp:662 msgid "Focus distance" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:667 msgid "Minolta Date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:668 msgid "Minolta date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:670 msgid "Minolta Time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:671 msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:673 msgid "Max Aperture" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:675 +#: src/minoltamn.cpp:674 msgid "Max aperture" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:677 +#: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:678 +#: src/minoltamn.cpp:677 msgid "File number memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:682 msgid "Color Balance Red" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:683 msgid "Color balance red" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:685 msgid "Color Balance Green" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:686 msgid "Color balance green" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:689 +#: src/minoltamn.cpp:688 msgid "Color Balance Blue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:690 +#: src/minoltamn.cpp:689 msgid "Color balance blue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:700 msgid "Subject Program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:701 msgid "Subject program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:703 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:704 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:709 msgid "Minolta Model" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:710 msgid "Minolta model" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:713 +#: src/minoltamn.cpp:712 msgid "Interval Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:714 +#: src/minoltamn.cpp:713 msgid "Interval mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:715 msgid "Folder Name" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:716 msgid "Folder name" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:719 src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 msgid "ColorMode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:722 src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/minoltamn.cpp:721 src/pentaxmn.cpp:403 msgid "Color Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:722 msgid "Color filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:724 msgid "Black and White Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:725 msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:728 +#: src/minoltamn.cpp:727 msgid "Internal Flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:732 src/olympusmn.cpp:206 -#: src/properties.cpp:358 src/tags.cpp:757 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 msgid "Brightness" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:733 msgid "Spot Focus Point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:734 msgid "Spot focus point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:737 +#: src/minoltamn.cpp:736 msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:737 msgid "Spot focus point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:739 msgid "Wide Focus Zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:740 msgid "Wide focus zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:744 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:1173 -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:598 -#: src/olympusmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 +#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:1140 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:1139 msgid "Focus area" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:749 +#: src/minoltamn.cpp:748 msgid "DEC Switch Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:749 msgid "DEC switch position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:752 +#: src/minoltamn.cpp:751 msgid "Color Profile" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:752 msgid "Color profile" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:755 src/minoltamn.cpp:756 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:755 msgid "Data Imprint" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:758 +#: src/minoltamn.cpp:757 msgid "Flash Metering" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:758 msgid "Flash metering" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:763 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:781 msgid "Program-shift A" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:782 msgid "Program-shift S" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1000 msgid "Raw+Jpeg" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:1014 +#: src/minoltamn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Kelvin" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:815 msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:817 +#: src/minoltamn.cpp:816 msgid "Continuous AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:817 msgid "Automatic AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:854 +#: src/minoltamn.cpp:853 msgid "sRGB (Natural)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:855 +#: src/minoltamn.cpp:854 msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:1048 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:901 +#: src/minoltamn.cpp:900 msgid "AF Points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:901 msgid "AF points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:657 src/properties.cpp:452 -#: src/sigmamn.cpp:93 src/tags.cpp:811 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 +#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 msgid "Color Space" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:658 src/pentaxmn.cpp:914 -#: src/pentaxmn.cpp:915 src/sigmamn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 -#: src/minoltamn.cpp:1184 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:945 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1183 msgid "Free Memory Card Images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1167 -#: src/minoltamn.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/minoltamn.cpp:1184 msgid "Free memory card images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:934 +#: src/minoltamn.cpp:933 msgid "Hue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1178 -#: src/minoltamn.cpp:1179 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:953 src/minoltamn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:718 -#: src/olympusmn.cpp:369 src/panasonicmn.cpp:252 src/pentaxmn.cpp:937 -#: src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:962 +#: src/minoltamn.cpp:961 msgid "Zone Matching On" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:962 msgid "Zone matching on" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:968 +#: src/minoltamn.cpp:967 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:985 msgid "Connected copying" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1039 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:1040 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1066 +#: src/minoltamn.cpp:1065 msgid "Central" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1067 +#: src/minoltamn.cpp:1066 msgid "Up" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1068 +#: src/minoltamn.cpp:1067 msgid "Up right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1070 +#: src/minoltamn.cpp:1069 msgid "Down right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1071 +#: src/minoltamn.cpp:1070 msgid "Down" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1072 +#: src/minoltamn.cpp:1071 msgid "Down left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1074 +#: src/minoltamn.cpp:1073 msgid "Up left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1080 +#: src/minoltamn.cpp:1079 msgid "Selection" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:1135 msgid "Focus Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1137 +#: src/minoltamn.cpp:1136 msgid "Focus position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1139 +#: src/minoltamn.cpp:1138 msgid "Focus Area" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1169 +#: src/minoltamn.cpp:1168 msgid "Exposure Revision" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1170 +#: src/minoltamn.cpp:1169 msgid "Exposure revision" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/minoltamn.cpp:1186 msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1188 +#: src/minoltamn.cpp:1187 msgid "Exposure manual bias" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1189 msgid "AF Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1191 +#: src/minoltamn.cpp:1190 msgid "AF mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1211 +#: src/minoltamn.cpp:1210 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:1031 +#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 msgid "Dynamic area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:61 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 +#: src/nikonmn.cpp:62 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:64 src/nikonmn.cpp:1034 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:65 +#: src/nikonmn.cpp:64 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Left-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:83 +#: src/nikonmn.cpp:82 msgid "Right-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:494 src/tags.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:116 msgid "Fire, manual" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:117 msgid "Fire, external" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:118 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:120 +#: src/nikonmn.cpp:119 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:125 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:126 msgid "PC control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:127 msgid "Exposure bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:128 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:129 msgid "White balance bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:131 +#: src/nikonmn.cpp:130 msgid "IR control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:136 msgid "Auto release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:137 msgid "Manual release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:143 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:145 src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Strong" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:582 -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 +#: src/olympusmn.cpp:199 msgid "ISO Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Sharpening" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 msgid "Image sharpening setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 msgid "Flash Setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 msgid "Flash setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 msgid "ISO Selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 msgid "ISO selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:625 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:450 src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 msgid "Image Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:451 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 msgid "Image adjustment setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:200 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:676 src/olympusmn.cpp:234 +#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 msgid "Manual focus distance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:206 src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Digital zoom setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:684 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:209 src/nikonmn.cpp:685 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 msgid "AF focus position information" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:202 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:269 src/nikonmn.cpp:892 +#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:270 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:301 src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:988 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 msgid "Not used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:340 +#: src/nikonmn.cpp:303 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:350 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:351 msgid "VGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:399 +#: src/nikonmn.cpp:352 msgid "VGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:353 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:354 msgid "SXGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:402 +#: src/nikonmn.cpp:355 msgid "SXGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:408 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:414 +#: src/nikonmn.cpp:367 msgid "Bright+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:415 +#: src/nikonmn.cpp:368 msgid "Bright-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:416 +#: src/nikonmn.cpp:369 msgid "Contrast+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "Contrast-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:431 +#: src/nikonmn.cpp:384 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:429 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 msgid "Flash Device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 msgid "Flash device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/panasonicmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 msgid "White Balance Bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:493 msgid "White balance bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:495 msgid "Color Balance 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:496 msgid "Color balance settings 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:498 msgid "Program Shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:499 msgid "Program shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:501 msgid "Exposure Difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:502 msgid "Exposure difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:628 src/pentaxmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:513 msgid "Flash Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:514 msgid "Flash compensation setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:516 msgid "ISO Settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:517 msgid "ISO setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:519 msgid "Image Boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:520 msgid "Image boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:525 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:526 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:528 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:529 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:386 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 msgid "Image Processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:649 src/pentaxmn.cpp:904 src/pentaxmn.cpp:905 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:534 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:535 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:663 +#: src/nikonmn.cpp:546 msgid "Tone Compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:664 +#: src/nikonmn.cpp:547 msgid "Tone compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Lens Type" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:921 src/pentaxmn.cpp:922 +#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:682 +#: src/nikonmn.cpp:565 msgid "Mode of flash used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:687 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:688 src/panasonicmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:797 +#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:690 +#: src/nikonmn.cpp:573 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Auto bracket release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 msgid "Lens FStops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:696 src/properties.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:580 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "Scene Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Scene mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:705 src/properties.cpp:482 src/tags.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 msgid "Light Source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:706 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "Light source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:594 msgid "Hue Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Hue adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:720 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Compression Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:721 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Compression curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:723 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "Color Balance 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:724 +#: src/nikonmn.cpp:607 msgid "Color balance settings 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:726 +#: src/nikonmn.cpp:609 msgid "Lens Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "Lens data settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:729 +#: src/nikonmn.cpp:612 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:744 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Image Data Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Image data size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:750 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:753 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "Delete Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "Delete image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:756 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "Shutter Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:757 +#: src/nikonmn.cpp:640 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:645 msgid "Image Optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Image optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:652 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:657 msgid "AF Response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:658 msgid "AF response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "Capture Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:786 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "Capture data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:672 msgid "Capture Version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:673 msgid "Capture version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:677 msgid "Capture Offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:678 msgid "Capture offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:855 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/nikonmn.cpp:856 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 +#: src/nikonmn.cpp:858 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1056 src/tags.cpp:162 +#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 msgid "none" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1066 +#: src/nikonmn.cpp:889 msgid "used" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:62 msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:63 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:65 +#: src/olympusmn.cpp:64 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:80 +#: src/olympusmn.cpp:79 msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:86 +#: src/olympusmn.cpp:85 msgid "Internal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:88 +#: src/olympusmn.cpp:87 msgid "Internal + External" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:112 msgid "Interlaced" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:114 +#: src/olympusmn.cpp:113 msgid "Progressive" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:122 msgid "Special Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:124 +#: src/olympusmn.cpp:123 msgid "Picture taking mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:131 msgid "Black & White Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:133 +#: src/olympusmn.cpp:132 msgid "Black and white mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:135 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:137 msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:139 +#: src/olympusmn.cpp:138 msgid "Focal plane diagonal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:140 msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:142 +#: src/olympusmn.cpp:141 msgid "Lens distortion parameters" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:145 +#: src/olympusmn.cpp:144 msgid "Software firmware version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:148 +#: src/olympusmn.cpp:147 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:149 msgid "Camera ID" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:151 +#: src/olympusmn.cpp:150 msgid "Camera ID data" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:169 msgid "Pre Capture Frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:171 +#: src/olympusmn.cpp:170 msgid "Pre-capture frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:175 msgid "One Touch WB" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:177 +#: src/olympusmn.cpp:176 msgid "One touch white balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:186 +#: src/olympusmn.cpp:185 msgid "Serial number" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:190 msgid "Data Dump 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:192 +#: src/olympusmn.cpp:191 msgid "Various camera settings 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:193 msgid "Data Dump 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:195 +#: src/olympusmn.cpp:194 msgid "Various camera settings 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:196 msgid "Shutter Speed" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:198 +#: src/olympusmn.cpp:197 msgid "Shutter speed value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:201 +#: src/olympusmn.cpp:200 msgid "ISO speed value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:204 +#: src/olympusmn.cpp:203 msgid "Aperture value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:207 +#: src/olympusmn.cpp:206 msgid "Brightness value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:214 msgid "Bracket" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:216 +#: src/olympusmn.cpp:215 msgid "Exposure compensation value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:217 msgid "Sensor Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:219 +#: src/olympusmn.cpp:218 msgid "Sensor temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:220 msgid "Lens Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:222 +#: src/olympusmn.cpp:221 msgid "Lens temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:235 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:236 msgid "Zoom step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:238 msgid "Macro Focus" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:239 msgid "Macro focus step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 msgid "Sharpness Factor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:243 src/olympusmn.cpp:324 +#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 msgid "Sharpness factor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Flash Charge Level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:246 +#: src/olympusmn.cpp:245 msgid "Flash charge level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:247 msgid "Color Matrix" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:249 +#: src/olympusmn.cpp:248 msgid "Color matrix" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:250 msgid "BlackLevel" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:252 +#: src/olympusmn.cpp:251 msgid "Black level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:261 +#: src/olympusmn.cpp:260 msgid "White balance mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:265 msgid "Red Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:267 +#: src/olympusmn.cpp:266 msgid "Red balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:268 msgid "Blue Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:270 +#: src/olympusmn.cpp:269 msgid "Blue balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:274 msgid "Serial Number 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:276 +#: src/olympusmn.cpp:275 msgid "Serial number 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:310 msgid "External Flash Bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:312 +#: src/olympusmn.cpp:311 msgid "External flash bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:313 msgid "External Flash Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:315 +#: src/olympusmn.cpp:314 msgid "External flash zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:316 msgid "External Flash Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:318 +#: src/olympusmn.cpp:317 msgid "External flash mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:325 msgid "Color Control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:327 +#: src/olympusmn.cpp:326 msgid "Color control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:328 msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:330 +#: src/olympusmn.cpp:329 msgid "Valid bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:331 msgid "CoringFilter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:333 +#: src/olympusmn.cpp:332 msgid "Coring filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:352 msgid "Compression Ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:354 +#: src/olympusmn.cpp:353 msgid "Compression ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:357 +#: src/olympusmn.cpp:356 msgid "Preview image embedded" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:360 +#: src/olympusmn.cpp:359 msgid "Offset of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:363 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Size of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:364 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "CCD scan mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:370 msgid "Infinity Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:372 +#: src/olympusmn.cpp:371 msgid "Infinity lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:373 msgid "Near Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "Near lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:377 +#: src/olympusmn.cpp:376 msgid "Equipment Info" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:378 +#: src/olympusmn.cpp:377 msgid "Camera equipment information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:381 +#: src/olympusmn.cpp:380 msgid "Camera Settings information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:383 +#: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Raw Development" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:383 msgid "Raw development information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:387 +#: src/olympusmn.cpp:386 msgid "Image processing information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:389 +#: src/olympusmn.cpp:388 msgid "Focus Info" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:390 +#: src/olympusmn.cpp:389 msgid "Focus information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:392 +#: src/olympusmn.cpp:391 msgid "Raw Info" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:393 +#: src/olympusmn.cpp:392 msgid "Raw information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:398 +#: src/olympusmn.cpp:397 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:414 msgid "Fast" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:471 msgid "3000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:540 +#: src/olympusmn.cpp:472 msgid "3700 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:541 +#: src/olympusmn.cpp:473 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:542 +#: src/olympusmn.cpp:474 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:543 +#: src/olympusmn.cpp:475 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:544 +#: src/olympusmn.cpp:476 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:477 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:551 +#: src/olympusmn.cpp:483 msgid "One-touch" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:292 src/pentaxmn.cpp:303 msgid "Very High" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:64 msgid "Halogen" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:86 +#: src/panasonicmn.cpp:74 msgid "Auto, focus button" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:87 +#: src/panasonicmn.cpp:75 msgid "Auto, continuous" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:92 +#: src/panasonicmn.cpp:80 msgid "On, Mode 1" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 2" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:89 msgid "Tele-macro" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:96 msgid "Scenery" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:113 +#: src/panasonicmn.cpp:101 msgid "Shutter-speed priority" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:116 +#: src/panasonicmn.cpp:104 msgid "Panning" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:120 +#: src/panasonicmn.cpp:108 msgid "Night scenery" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:121 +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Food" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:133 +#: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Cool" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:142 +#: src/panasonicmn.cpp:130 msgid "Low/High quality" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:143 +#: src/panasonicmn.cpp:131 msgid "Infinite" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:166 +#: src/panasonicmn.cpp:154 msgid "10s" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:155 msgid "2s" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 msgid "Spot Mode" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 msgid "Spot mode" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "ImageStabilizer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Image stabilizer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:211 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:221 +#: src/panasonicmn.cpp:209 msgid "White balance adjustment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:223 +#: src/panasonicmn.cpp:211 msgid "FlashBias" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:236 +#: src/panasonicmn.cpp:224 msgid "Color Effect" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/panasonicmn.cpp:225 msgid "Color effect" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:230 msgid "Burst Mode" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Burst mode" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:251 +#: src/panasonicmn.cpp:239 msgid "NoiseReduction" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/panasonicmn.cpp:242 msgid "Self Timer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:269 +#: src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Travel Day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:270 +#: src/panasonicmn.cpp:258 msgid "Travel day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:280 +#: src/panasonicmn.cpp:268 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:370 +#: src/panasonicmn.cpp:298 msgid " EV" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:56 msgid "Night-Scene" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:62 msgid "Optio 330/430" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:63 msgid "Optio 230" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:64 msgid "Optio 330GS" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:65 msgid "Optio 450/550" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:66 msgid "Optio S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:67 msgid "*ist D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:68 msgid "Optio 33L" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:69 msgid "Optio 33LF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:70 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:71 msgid "Optio S4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:72 msgid "Optio MX" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:73 msgid "Optio S40" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:74 msgid "Optio S4i" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:75 msgid "Optio 30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:76 msgid "Optio S30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:77 msgid "Optio 750Z" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:78 msgid "Optio SV" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:79 msgid "Optio SVi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:80 msgid "Optio X" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:81 msgid "Optio S5i" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:82 msgid "Optio S50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:83 msgid "*ist DS" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:84 msgid "Optio MX4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:85 msgid "Optio S5n" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:86 msgid "Optio WP" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:87 msgid "Optio S55" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:88 msgid "Optio S5z" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:89 msgid "*ist DL" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:90 msgid "Optio S60" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:91 msgid "Optio S45" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:92 msgid "Optio S6" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:93 msgid "Optio WPi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:94 msgid "BenQ DC X600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:95 msgid "*ist DS2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:97 msgid "Optio A10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:98 msgid "*ist DL2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:99 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "K100D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:113 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "K110D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:114 +#: src/pentaxmn.cpp:102 msgid "K100D Super" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:115 +#: src/pentaxmn.cpp:103 msgid "Optio T10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:116 +#: src/pentaxmn.cpp:104 msgid "Optio W10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:117 +#: src/pentaxmn.cpp:105 msgid "Optio M10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:118 +#: src/pentaxmn.cpp:106 msgid "K10D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:119 +#: src/pentaxmn.cpp:107 msgid "Samsung GX10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:120 +#: src/pentaxmn.cpp:108 msgid "Optio S7" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:121 +#: src/pentaxmn.cpp:109 msgid "Optio M20" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:122 +#: src/pentaxmn.cpp:110 msgid "Optio W20" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:123 +#: src/pentaxmn.cpp:111 msgid "Optio A20" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:112 msgid "Optio M30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:125 +#: src/pentaxmn.cpp:113 msgid "Optio E30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:126 +#: src/pentaxmn.cpp:114 msgid "Optio T30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:127 +#: src/pentaxmn.cpp:115 msgid "Optio W30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:128 +#: src/pentaxmn.cpp:116 msgid "Optio A30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:129 +#: src/pentaxmn.cpp:117 msgid "Optio E40" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:130 +#: src/pentaxmn.cpp:118 msgid "Optio M40" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:131 +#: src/pentaxmn.cpp:119 msgid "Optio Z10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:132 src/pentaxmn.cpp:136 +#: src/pentaxmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:124 msgid "Optio S10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:133 src/pentaxmn.cpp:137 +#: src/pentaxmn.cpp:121 src/pentaxmn.cpp:125 msgid "Optio A40" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/pentaxmn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:126 msgid "Optio V10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:135 +#: src/pentaxmn.cpp:123 msgid "K20D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:139 +#: src/pentaxmn.cpp:127 msgid "K200D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:140 +#: src/pentaxmn.cpp:128 msgid "Optio E50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:141 +#: src/pentaxmn.cpp:129 msgid "Optio M50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:134 msgid "Good" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:147 +#: src/pentaxmn.cpp:135 msgid "Better" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:136 msgid "Best" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:149 +#: src/pentaxmn.cpp:137 msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:151 +#: src/pentaxmn.cpp:139 msgid "Premium" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/pentaxmn.cpp:144 msgid "640x480" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:145 msgid "Full" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:158 +#: src/pentaxmn.cpp:146 msgid "1024x768" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:159 +#: src/pentaxmn.cpp:147 msgid "1280x960" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:148 msgid "1600x1200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:161 +#: src/pentaxmn.cpp:149 msgid "2048x1536" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:150 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/pentaxmn.cpp:151 msgid "3072x2304" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:152 msgid "3264x2448" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:153 msgid "320x240" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:154 msgid "2288x1712" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:155 msgid "2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:156 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:157 msgid "3056x2296" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:158 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:159 msgid "3648x2736" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:164 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:178 +#: src/pentaxmn.cpp:166 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:179 +#: src/pentaxmn.cpp:167 msgid "Auto, Fired" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:169 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:170 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:171 msgid "On, Wireless" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:172 msgid "On, Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:173 msgid "On, Slow-sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:174 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:175 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/pentaxmn.cpp:184 msgid "Pan Focus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:197 +#: src/pentaxmn.cpp:185 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:198 +#: src/pentaxmn.cpp:186 msgid "AF-C" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:192 msgid "Fixed Center" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:197 msgid "Mid-left" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Mid-right" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:208 src/pentaxmn.cpp:225 msgid "50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "64" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:222 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "80" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:226 msgid "100" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:212 msgid "125" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:213 msgid "160" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:226 src/pentaxmn.cpp:239 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:227 src/pentaxmn.cpp:228 msgid "200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:227 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "250" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:228 +#: src/pentaxmn.cpp:216 msgid "320" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:229 src/pentaxmn.cpp:241 +#: src/pentaxmn.cpp:217 src/pentaxmn.cpp:229 msgid "400" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:218 msgid "500" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:231 +#: src/pentaxmn.cpp:219 msgid "640" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:232 src/pentaxmn.cpp:242 +#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:230 msgid "800" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:233 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "1000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/pentaxmn.cpp:222 msgid "1250" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:235 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:231 msgid "1600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/pentaxmn.cpp:224 src/pentaxmn.cpp:232 msgid "3200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Multi Segment" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "Center Weighted" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:262 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:275 +#: src/pentaxmn.cpp:263 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:264 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:268 msgid "User Selected" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:273 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "Auto (Shade)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Auto (Flash)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:289 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:278 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:291 +#: src/pentaxmn.cpp:279 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:280 msgid "User-Selected" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:301 src/pentaxmn.cpp:312 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/pentaxmn.cpp:300 msgid "Med Low" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:290 src/pentaxmn.cpp:301 msgid "Med High" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:302 msgid "Very Low" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:323 +#: src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Med Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Med Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:325 +#: src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Very Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:326 +#: src/pentaxmn.cpp:314 msgid "Very Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:331 src/pentaxmn.cpp:879 +#: src/pentaxmn.cpp:319 src/pentaxmn.cpp:867 msgid "Home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:325 msgid "Pago Pago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:338 +#: src/pentaxmn.cpp:326 msgid "Honolulu" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:339 +#: src/pentaxmn.cpp:327 msgid "Anchorage" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:340 +#: src/pentaxmn.cpp:328 msgid "Vancouver" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:341 +#: src/pentaxmn.cpp:329 msgid "San Fransisco" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:342 +#: src/pentaxmn.cpp:330 msgid "Los Angeles" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:343 +#: src/pentaxmn.cpp:331 msgid "Calgary" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:344 +#: src/pentaxmn.cpp:332 msgid "Denver" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:345 +#: src/pentaxmn.cpp:333 msgid "Mexico City" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:346 +#: src/pentaxmn.cpp:334 msgid "Chicago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:347 +#: src/pentaxmn.cpp:335 msgid "Miami" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:348 +#: src/pentaxmn.cpp:336 msgid "Toronto" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:349 +#: src/pentaxmn.cpp:337 msgid "New York" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:350 +#: src/pentaxmn.cpp:338 msgid "Santiago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:351 +#: src/pentaxmn.cpp:339 msgid "Caracus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:352 +#: src/pentaxmn.cpp:340 msgid "Halifax" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:353 +#: src/pentaxmn.cpp:341 msgid "Buenos Aires" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:354 +#: src/pentaxmn.cpp:342 msgid "Sao Paulo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:355 +#: src/pentaxmn.cpp:343 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:356 +#: src/pentaxmn.cpp:344 msgid "Madrid" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:357 +#: src/pentaxmn.cpp:345 msgid "London" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:346 msgid "Paris" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:347 msgid "Milan" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/pentaxmn.cpp:348 msgid "Rome" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/pentaxmn.cpp:349 msgid "Berlin" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:362 +#: src/pentaxmn.cpp:350 msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:363 +#: src/pentaxmn.cpp:351 msgid "Istanbul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:364 +#: src/pentaxmn.cpp:352 msgid "Cairo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:365 +#: src/pentaxmn.cpp:353 msgid "Jerusalem" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:366 +#: src/pentaxmn.cpp:354 msgid "Moscow" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:367 +#: src/pentaxmn.cpp:355 msgid "Jeddah" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:368 +#: src/pentaxmn.cpp:356 msgid "Tehran" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:357 msgid "Dubai" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:358 msgid "Karachi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:359 msgid "Kabul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:360 msgid "Male" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:373 +#: src/pentaxmn.cpp:361 msgid "Delhi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:362 msgid "Colombo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:375 +#: src/pentaxmn.cpp:363 msgid "Kathmandu" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:376 +#: src/pentaxmn.cpp:364 msgid "Dacca" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:377 +#: src/pentaxmn.cpp:365 msgid "Yangon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:378 +#: src/pentaxmn.cpp:366 msgid "Bangkok" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:379 +#: src/pentaxmn.cpp:367 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:380 +#: src/pentaxmn.cpp:368 msgid "Vientiane" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:381 +#: src/pentaxmn.cpp:369 msgid "Singapore" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:382 +#: src/pentaxmn.cpp:370 msgid "Phnom Penh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:371 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:372 msgid "Jakarta" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:373 msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:374 msgid "Perth" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:375 msgid "Beijing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "Shanghai" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:377 msgid "Manila" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:378 msgid "Taipei" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:379 msgid "Seoul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:380 msgid "Adelaide" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:381 msgid "Tokyo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:382 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:383 msgid "Sydney" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:384 msgid "Noumea" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:385 msgid "Wellington" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:386 msgid "Auckland" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:387 msgid "Lima" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:388 msgid "Dakar" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:389 msgid "Algiers" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:390 msgid "Helsinki" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:391 msgid "Athens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:392 msgid "Nairobi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Amsterdam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:394 msgid "Stockholm" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:395 msgid "Lisbon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:400 msgid "Unprocessed" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Digital Filter" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Cropped" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:404 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/pentaxmn.cpp:410 src/pentaxmn.cpp:444 msgid "MTF Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "Sport" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:417 msgid "No Flash" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Surf & Snow" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:423 msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:424 msgid "Pet" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:425 msgid "Candlelight" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:431 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:445 msgid "Green Mode" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/pentaxmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:446 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:459 +#: src/pentaxmn.cpp:437 src/pentaxmn.cpp:447 msgid "Aperture Priority" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:463 +#: src/pentaxmn.cpp:439 src/pentaxmn.cpp:451 msgid "Bulb" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:454 +#: src/pentaxmn.cpp:442 msgid "Hi-speed Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:455 +#: src/pentaxmn.cpp:443 msgid "DOF Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:460 +#: src/pentaxmn.cpp:448 msgid "Program Tv Shift" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:461 +#: src/pentaxmn.cpp:449 msgid "Program Av Shift" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:452 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:465 +#: src/pentaxmn.cpp:453 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:466 +#: src/pentaxmn.cpp:454 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:456 msgid "Shutter Priority" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:457 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/pentaxmn.cpp:458 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:472 +#: src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:473 +#: src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:469 msgid "Single-frame" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:471 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Burst" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:487 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:488 +#: src/pentaxmn.cpp:476 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:489 +#: src/pentaxmn.cpp:477 msgid "Multiple Exposure" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:489 msgid "K,M Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:502 +#: src/pentaxmn.cpp:490 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:622 msgid "Bright" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:625 msgid "Vibrant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Weakest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:749 msgid "No extended bracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:755 msgid "WB-BA" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:770 +#: src/pentaxmn.cpp:758 msgid "WB-GM" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:782 +#: src/pentaxmn.cpp:770 msgid "Unknown " msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/pentaxmn.cpp:783 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:798 +#: src/pentaxmn.cpp:786 msgid "Camera shooting mode" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 +#: src/pentaxmn.cpp:788 src/pentaxmn.cpp:789 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:803 +#: src/pentaxmn.cpp:791 msgid "Length of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:804 +#: src/pentaxmn.cpp:792 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:809 +#: src/pentaxmn.cpp:797 msgid "Model identification" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:810 +#: src/pentaxmn.cpp:798 msgid "Pentax model idenfication" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:812 src/pentaxmn.cpp:813 src/properties.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 src/properties.cpp:127 msgid "Date" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:815 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/pentaxmn.cpp:803 src/pentaxmn.cpp:804 msgid "Time" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:819 +#: src/pentaxmn.cpp:807 msgid "Image quality settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:822 +#: src/pentaxmn.cpp:810 msgid "Image size settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:826 +#: src/pentaxmn.cpp:814 msgid "Flash mode settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:829 +#: src/pentaxmn.cpp:817 msgid "Focus mode settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:831 +#: src/pentaxmn.cpp:819 msgid "AF point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:820 msgid "Selected AF point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:838 src/pentaxmn.cpp:839 +#: src/pentaxmn.cpp:826 src/pentaxmn.cpp:827 msgid "F-Number" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:829 msgid "ISO sensitivity" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:842 +#: src/pentaxmn.cpp:830 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:849 src/pentaxmn.cpp:850 +#: src/pentaxmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:838 msgid "MeteringMode" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:852 src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:841 msgid "AutoBracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:856 +#: src/pentaxmn.cpp:843 src/pentaxmn.cpp:844 msgid "White ballance" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/pentaxmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:846 src/pentaxmn.cpp:847 msgid "White ballance mode" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:862 src/pentaxmn.cpp:863 +#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:851 msgid "FocalLength" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:876 src/properties.cpp:577 +#: src/pentaxmn.cpp:863 src/pentaxmn.cpp:864 src/properties.cpp:620 msgid "Location" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/pentaxmn.cpp:866 msgid "Hometown" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:884 +#: src/pentaxmn.cpp:872 msgid "Hometown DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:885 +#: src/pentaxmn.cpp:873 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:875 msgid "Destination DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:888 +#: src/pentaxmn.cpp:876 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:890 src/pentaxmn.cpp:891 +#: src/pentaxmn.cpp:878 src/pentaxmn.cpp:879 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:893 src/pentaxmn.cpp:894 +#: src/pentaxmn.cpp:881 src/pentaxmn.cpp:882 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:888 msgid "Light value" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:901 +#: src/pentaxmn.cpp:889 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:908 +#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 msgid "Picture mode" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:918 src/pentaxmn.cpp:919 +#: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 msgid "Preview image borders" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:927 src/pentaxmn.cpp:928 +#: src/pentaxmn.cpp:915 src/pentaxmn.cpp:916 msgid "Digital filter" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:931 src/properties.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:919 src/properties.cpp:428 msgid "Temperature" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:932 +#: src/pentaxmn.cpp:920 msgid "Camera temperature" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:945 src/pentaxmn.cpp:946 +#: src/pentaxmn.cpp:933 src/pentaxmn.cpp:934 msgid "Image tone" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/pentaxmn.cpp:949 +#: src/pentaxmn.cpp:936 src/pentaxmn.cpp:937 msgid "Colort temperature" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:952 +#: src/pentaxmn.cpp:940 msgid "Shake reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:953 +#: src/pentaxmn.cpp:941 msgid "Shake reduction information" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:955 src/pentaxmn.cpp:956 +#: src/pentaxmn.cpp:943 src/pentaxmn.cpp:944 msgid "Shutter count" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:958 src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:946 src/pentaxmn.cpp:947 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:961 src/pentaxmn.cpp:962 +#: src/pentaxmn.cpp:949 src/pentaxmn.cpp:950 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:965 src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 msgid "Black point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:968 src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 msgid "White point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 +#: src/pentaxmn.cpp:960 src/pentaxmn.cpp:961 msgid "ShotInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 +#: src/pentaxmn.cpp:963 src/pentaxmn.cpp:964 msgid "AEInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 +#: src/pentaxmn.cpp:966 src/pentaxmn.cpp:967 msgid "LensInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:969 src/pentaxmn.cpp:970 msgid "FlashInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:984 src/pentaxmn.cpp:985 +#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:987 src/pentaxmn.cpp:988 +#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 msgid "FlashADump" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:990 src/pentaxmn.cpp:991 +#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 msgid "FlashBDump" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/pentaxmn.cpp:982 src/pentaxmn.cpp:983 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/pentaxmn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:989 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 +#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 +#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1018 src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 msgid "CameraInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1021 src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 msgid "BatteryInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 msgid "AFInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1028 +#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 msgid "ColorInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 +#: src/pentaxmn.cpp:1020 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "" -#: src/properties.cpp:70 +#: src/properties.cpp:90 msgid "Dublin Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:71 +#: src/properties.cpp:91 +msgid "digiKam Photo Management schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:92 msgid "XMP Basic schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:72 +#: src/properties.cpp:93 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:73 +#: src/properties.cpp:94 msgid "XMP Media Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:74 +#: src/properties.cpp:95 msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:75 +#: src/properties.cpp:96 msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:76 +#: src/properties.cpp:97 msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:77 +#: src/properties.cpp:98 +msgid "Microsoft Photo schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:99 msgid "Adobe PDF schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:78 +#: src/properties.cpp:100 msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:79 +#: src/properties.cpp:101 msgid "Camera Raw schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:80 +#: src/properties.cpp:102 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:81 +#: src/properties.cpp:103 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:82 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:83 +#: src/properties.cpp:105 msgid "IPTC Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:87 +#: src/properties.cpp:109 msgid "Colorant structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:88 +#: src/properties.cpp:110 msgid "Dimensions structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:89 +#: src/properties.cpp:111 msgid "Font structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:90 +#: src/properties.cpp:112 msgid "Thumbnail structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:91 +#: src/properties.cpp:113 msgid "Resource Event structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:92 +#: src/properties.cpp:114 msgid "ResourceRef structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:93 +#: src/properties.cpp:115 msgid "Version structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:94 +#: src/properties.cpp:116 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:97 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributor" msgstr "" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "Coverage" msgstr "" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:128 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." msgstr "" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Format" msgstr "" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " "qualifiers." msgstr "" -#: src/properties.cpp:110 src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:132 src/properties.cpp:173 msgid "Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:132 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:134 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "Publisher" msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " "name of a Publisher should be used to indicate the entity." msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 msgid "Relation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " "identification system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 msgid "Rights" msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " "with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:143 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:144 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 msgid "Title" msgstr "" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 msgid "Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:154 +msgid "Tags List" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:154 +msgid "" +"The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " +"'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:161 msgid "Advisory" msgstr "" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:161 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "Base URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -7557,26 +7555,26 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 msgid "Create Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "" -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "Creator Tool" msgstr "" -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" "History's softwareAgent property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:173 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -7586,113 +7584,113 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "Label" msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "Metadata Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Modify Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " "because it is set before the file is saved." msgstr "" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "Rating" msgstr "" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Certificate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Online rights management certificate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Marked" msgstr "" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "Owner" msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Usage Terms" msgstr "" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "Web Statement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 msgid "Derived From" msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -7701,21 +7699,21 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "Document ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "History" msgstr "" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -7724,22 +7722,22 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "Instance ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "Managed From" msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -7747,22 +7745,22 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 msgid "Manager" msgstr "" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "Manage To" msgstr "" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -7770,51 +7768,51 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "Manage UI" msgstr "" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "Manager Variant" msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "Rendition Class" msgstr "" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "Rendition Params" msgstr "" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 msgid "Version ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -7822,11 +7820,11 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "Versions" msgstr "" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -7837,37 +7835,37 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Last URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "Rendition Of" msgstr "" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 msgid "Save ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 msgid "Job Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -7877,597 +7875,669 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 msgid "Maximum Page Size" msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 msgid "Number of Pages" msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 msgid "Colorants" msgstr "" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 msgid "Plate Names" msgstr "" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 msgid "Project Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "Video Frame Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Video Frame Size" msgstr "" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "Video Pixel Depth" msgstr "" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 msgid "Video Color Space" msgstr "" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 msgid "Video Alpha Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 msgid "Video Compressor" msgstr "" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 msgid "Video Field Order" msgstr "" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Pull Down" msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 msgid "Audio Sample Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Audio Sample Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 msgid "Audio Channel Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 msgid "Audio Compressor" msgstr "" -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "Speaker Placement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = -" "110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 msgid "File Data Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 msgid "Tape Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 msgid "Alternative Tape Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 msgid "Start Time Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 msgid "Alternative Time code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 msgid "The duration of the media file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 msgid "Scene" msgstr "" -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 msgid "The name of the scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 msgid "Shot Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 msgid "The name of the shot or take." msgstr "" -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 msgid "Shot Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 msgid "Shot Location" msgstr "" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 msgid "Log Comment" msgstr "" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 msgid "User's log comments." msgstr "" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 msgid "An ordered list of markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 msgid "Contributed Media" msgstr "" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 msgid "Video Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 msgid "Audio Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 msgid "Metadata Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:287 src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:360 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 msgid "Artist" msgstr "" -#: src/properties.cpp:287 +#: src/properties.cpp:316 msgid "The name of the artist or artists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 msgid "Album" msgstr "" -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The name of the album." msgstr "" -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 msgid "Track Number" msgstr "" -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 msgid "Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The name of the genre." msgstr "" -#: src/properties.cpp:291 +#: src/properties.cpp:320 msgid "The copyright information." msgstr "" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:321 msgid "The date the title was released." msgstr "" -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 msgid "Composer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 msgid "The composer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 msgid "Engineer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 msgid "The engineer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "Tempo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The audio's tempo." msgstr "" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Instrument" msgstr "" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 msgid "The musical instrument." msgstr "" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 msgid "Intro Time" msgstr "" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Out Cue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "The time at which to fade out." msgstr "" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Relative Timestamp" msgstr "" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 msgid "Loop" msgstr "" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 msgid "Number Of Beats" msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 msgid "The number of beats." msgstr "" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 msgid "Key" msgstr "" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 msgid "Stretch Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Resample Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 msgid "Time Signature" msgstr "" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 msgid "Scale Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +msgid "Camera Serial Number" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:344 +msgid "Camera Serial Number." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:345 +msgid "Date Acquired" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:345 +msgid "Date Acquired." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:346 +msgid "Flash Manufacturer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:346 +msgid "Flash Manufacturer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:347 +msgid "Flash Model" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:347 +msgid "Flash Model." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +msgid "Last Keyword XMP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +msgid "Last Keyword XMP." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:350 +msgid "Lens Manufacturer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:350 +msgid "Lens Manufacturer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:351 +msgid "Lens Model" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:351 +msgid "Lens Model." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:352 +msgid "Rating Percent" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:352 +msgid "Rating Percent." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:358 msgid "Keywords." msgstr "" -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "PDF Version" msgstr "" -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "Producer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 msgid "Authors Position" msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 msgid "By-line title." msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Caption Writer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Writer/editor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:326 +#: src/properties.cpp:369 msgid "City." msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:370 msgid "Country/primary location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:371 msgid "Credit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:372 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -8476,389 +8546,389 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Headline." msgstr "" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Special instructions." msgstr "" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 msgid "State" msgstr "" -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 msgid "Province/state." msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:380 msgid "Supplemental category." msgstr "" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:381 msgid "Original transmission reference." msgstr "" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:382 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:390 msgid "inches" msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 src/tags.cpp:164 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 msgid "cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "Auto Brightness" msgstr "" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "Auto Contrast" msgstr "" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 msgid "Auto Exposure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 msgid "Auto Shadows" msgstr "" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 msgid "Blue Hue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 msgid "Blue Saturation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:401 msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 msgid "Camera Profile" msgstr "" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 msgid "Color Noise Reduction" msgstr "" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:406 msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 msgid "Crop Top" msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 msgid "Crop Left" msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Crop Bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 msgid "Crop Right" msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 msgid "Crop Angle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Crop Width" msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Crop Height" msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 msgid "Crop Units" msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:415 msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 msgid "GreenHue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 msgid "Green Saturation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 msgid "Has Crop" msgstr "" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 msgid "Has Settings" msgstr "" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 msgid "Raw File Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 msgid "Red Hue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 msgid "Red Saturation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:424 msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 msgid "Shadows" msgstr "" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 msgid "Shadow Tint" msgstr "" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:427 msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:428 msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 msgid "Tint" msgstr "" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:430 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 msgid "Tone Curve Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:390 +#: src/properties.cpp:433 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 msgid "Vignette Amount" msgstr "" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 msgid "Vignette Midpoint" msgstr "" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:436 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:400 +#: src/properties.cpp:443 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:251 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 msgid "Image Length" msgstr "" -#: src/properties.cpp:401 +#: src/properties.cpp:444 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 src/tags.cpp:261 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 msgid "Compression" msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:446 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:447 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:405 src/tags.cpp:303 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -8867,116 +8937,116 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 msgid "Samples Per Pixel" msgstr "" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:415 src/tags.cpp:329 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 msgid "Planar Configuration" msgstr "" -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:458 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:418 src/tags.cpp:413 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:461 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 msgid "X Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 msgid "Y Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:422 src/tags.cpp:335 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 msgid "Resolution Unit" msgstr "" -#: src/properties.cpp:422 +#: src/properties.cpp:465 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:424 src/tags.cpp:340 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 msgid "Transfer Function" msgstr "" -#: src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:467 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:426 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 msgid "White Point" msgstr "" -#: src/properties.cpp:426 +#: src/properties.cpp:469 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 src/tags.cpp:373 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:470 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:399 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" -#: src/properties.cpp:428 +#: src/properties.cpp:471 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Reference Black White" msgstr "" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:430 src/tags.cpp:352 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 msgid "Date and Time" msgstr "" -#: src/properties.cpp:430 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -8985,144 +9055,144 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 msgid "Image Description" msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:479 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 msgid "Make" msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:438 src/tags.cpp:290 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 msgid "Model" msgstr "" -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:439 src/sigmamn.cpp:129 src/sigmamn.cpp:130 -#: src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Software" msgstr "" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:482 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:484 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:486 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 src/tags.cpp:725 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 msgid "Exif Version" msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 +#: src/properties.cpp:493 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 msgid "Flashpix Version" msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:452 +#: src/properties.cpp:495 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:453 src/tags.cpp:736 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 msgid "Components Configuration" msgstr "" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:496 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 src/tags.cpp:820 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:500 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:827 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:501 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 src/tags.cpp:794 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 msgid "User Comment" msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:502 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:460 src/tags.cpp:836 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 msgid "Date and Time Original" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 msgid "Date and Time Digitized" msgstr "" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -9130,369 +9200,369 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:511 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 msgid "F Number" msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:513 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:711 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:514 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:475 +#: src/properties.cpp:518 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:476 +#: src/properties.cpp:519 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 msgid "Brightness Value" msgstr "" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:523 msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:524 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:525 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:526 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:527 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:786 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 msgid "Subject Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:528 msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 msgid "Flash Energy" msgstr "" -#: src/properties.cpp:486 +#: src/properties.cpp:529 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:487 src/tags.cpp:855 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:487 +#: src/properties.cpp:530 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:491 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" -#: src/properties.cpp:491 +#: src/properties.cpp:534 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:492 src/tags.cpp:872 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 msgid "Subject Location" msgstr "" -#: src/properties.cpp:492 +#: src/properties.cpp:535 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 msgid "Exposure Index" msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:883 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 msgid "Sensing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:539 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:497 +#: src/properties.cpp:540 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:891 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 msgid "Scene Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:541 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:499 src/tags.cpp:449 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 msgid "CFA Pattern" msgstr "" -#: src/properties.cpp:499 +#: src/properties.cpp:542 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:901 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 msgid "Custom Rendered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:543 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:544 msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:545 msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:915 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 +#: src/properties.cpp:546 msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:920 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:547 msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " "35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. " "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:926 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:550 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:931 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 msgid "Gain Control" msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:551 msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:552 msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:553 msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:511 +#: src/properties.cpp:554 msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:946 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 msgid "Device Setting Description" msgstr "" -#: src/properties.cpp:512 +#: src/properties.cpp:555 msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:951 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" -#: src/properties.cpp:513 +#: src/properties.cpp:556 msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:954 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 msgid "Image Unique ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 +#: src/properties.cpp:557 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:1028 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 msgid "GPS Version ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:1039 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Latitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:561 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 src/tags.cpp:1051 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Longitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:562 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:520 src/tags.cpp:1059 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:520 +#: src/properties.cpp:563 msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:1067 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 msgid "GPS Altitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:564 msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:522 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" -#: src/properties.cpp:522 +#: src/properties.cpp:565 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -9502,263 +9572,263 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1076 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 msgid "GPS Satellites" msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 +#: src/properties.cpp:571 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1083 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 msgid "GPS Status" msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 +#: src/properties.cpp:572 msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1088 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:573 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 msgid "GPS DOP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:575 msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1100 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 msgid "GPS Speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:576 msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 msgid "GPS Track Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1107 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:578 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 src/tags.cpp:1111 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 +#: src/properties.cpp:579 msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1115 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 msgid "GPS Image Direction" msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:580 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1119 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:581 msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1127 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:582 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1139 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:583 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1146 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:584 msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1150 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 +#: src/properties.cpp:585 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1158 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:587 msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1161 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:545 +#: src/properties.cpp:588 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1166 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 msgid "GPS Area Information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 +#: src/properties.cpp:589 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1174 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 +#: src/properties.cpp:590 msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " "the GPS receiver." msgstr "" -#: src/properties.cpp:553 +#: src/properties.cpp:596 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 msgid "SerialNumber" msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 msgid "Contact Info-City" msgstr "" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 msgid "The contact information city part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 msgid "Contact Info-Country" msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 msgid "The contact information country part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "Contact Info-Address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " "should be sent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "Contact Info-Email" msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "The contact information email address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "Contact Info-Phone" msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "The contact information phone number part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "The contact information web address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:612 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -9767,28 +9837,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -9798,465 +9868,489 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "IPTC Scene" msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 msgid "IPTC Subject Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:73 +#: src/sigmamn.cpp:60 msgid "Resolution Mode" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:74 +#: src/sigmamn.cpp:61 msgid "Resolution mode" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:62 msgid "Autofocus Mode" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:76 +#: src/sigmamn.cpp:63 msgid "Autofocus mode" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:78 +#: src/sigmamn.cpp:65 msgid "Focus Setting" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:79 +#: src/sigmamn.cpp:66 msgid "Focus setting" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:90 +#: src/sigmamn.cpp:77 msgid "Lens Range" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:91 +#: src/sigmamn.cpp:78 msgid "Lens focal length range" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sigmamn.cpp:103 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:105 src/sigmamn.cpp:106 +#: src/sigmamn.cpp:92 src/sigmamn.cpp:93 msgid "Highlight" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:114 +#: src/sigmamn.cpp:101 msgid "Fill Light" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:115 +#: src/sigmamn.cpp:102 msgid "X3 Fill light" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:117 +#: src/sigmamn.cpp:104 msgid "Color Adjustment" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:118 +#: src/sigmamn.cpp:105 msgid "Color adjustment" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:120 +#: src/sigmamn.cpp:107 msgid "Adjustment Mode" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:121 +#: src/sigmamn.cpp:108 msgid "Adjustment mode" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:126 src/sigmamn.cpp:127 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 msgid "Firmware" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:132 +#: src/sigmamn.cpp:119 msgid "Auto Bracket" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:133 src/tags.cpp:651 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 msgid "Auto bracket" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:137 +#: src/sigmamn.cpp:124 msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:244 +#: src/sigmamn.cpp:167 msgid "8-Segment" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:92 +#: src/sonymn.cpp:80 msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:121 msgid "Unknown section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:122 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:123 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:118 +#: src/tags.cpp:124 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:119 +#: src/tags.cpp:125 msgid "Other data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:120 +#: src/tags.cpp:126 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:127 msgid "Exif version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:128 msgid "Image configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:129 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:130 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:131 msgid "Date and time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:133 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:135 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:136 +msgid "Adobe DNG tags" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:137 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:157 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:158 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:159 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:160 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:161 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:162 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:163 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:164 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:170 msgid "inch" msgstr "" -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:176 msgid "Uncompressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:177 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:178 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:179 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:180 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:181 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:182 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:184 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:185 msgid "JBIG Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:189 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:191 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:192 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:193 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:194 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:199 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:200 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:201 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:202 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:204 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:210 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:212 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:213 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:214 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:215 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:216 msgid "YCbCr" msgstr "" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:217 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:218 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:219 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:220 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:228 msgid "top, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:229 msgid "top, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:230 msgid "bottom, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:231 msgid "bottom, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:232 msgid "left, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:233 msgid "right, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:234 msgid "right, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:235 msgid "left, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Centered" msgstr "" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:246 +msgid "Rectangular (or square) layout" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:247 +msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:248 +msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:249 +msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:250 +msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:255 msgid "Processing Software" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:256 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:259 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:260 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:263 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:268 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:272 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -10264,36 +10358,36 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:278 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:284 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Fill Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:288 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Document Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:291 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:294 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -10301,29 +10395,29 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:312 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:313 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -10331,26 +10425,26 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:304 +#: src/tags.cpp:320 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:323 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:327 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:328 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -10358,58 +10452,58 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:337 msgid "X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:338 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:341 msgid "Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:330 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:352 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:362 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -10417,652 +10511,1289 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:369 +msgid "" +"The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " +"time the file was changed." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:372 +msgid "Host computer" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:373 +msgid "" +"This tag records information about the host computer used to generate the " +"image." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:377 +msgid "" +"This tag records the name of the camera owner, photographer or image " +"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " +"the information be written as in the example below for ease of " +"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown. " +"Ex.) \"Camera owner, John Smith; Photographer, Michael Brown; Image creator, " +"Ken James\"" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:385 +msgid "" +"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " +"necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " +"()." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:390 +msgid "" +"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " +"is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " +"information tag ()." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:394 +msgid "Tile Width" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:395 +msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:397 +msgid "Tile Length" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:398 +msgid "" +"The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:400 +msgid "Tile Offsets" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:401 +msgid "" +"For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " +"disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " +"file. Note that this implies that each tile has a location independent of " +"the locations of other tiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:406 +msgid "Tile Byte Counts" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:407 +msgid "" +"For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " +"TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:410 +msgid "SubIFD Offsets" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:411 +msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:413 +msgid "Transfer Range" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:414 +msgid "Expands the range of the TransferFunction" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:416 +msgid "JPEG Process" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:417 +msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:419 +msgid "JPEG Interchange Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:420 +msgid "" +"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " +"is not used for primary image JPEG data." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:423 +msgid "JPEG Interchange Format Length" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:424 +msgid "" +"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " +"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " +"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " +"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " +"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:432 +msgid "" +"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " +"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " +"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a " +"color space information tag, with the default being the value that gives the " +"optimal image characteristics Interoperability this condition." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:440 +msgid "YCbCr Sub-Sampling" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:441 +msgid "" +"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " +"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:446 +msgid "" +"The position of chrominance components in relation to the luminance " +"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " +"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " +"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " +"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " +"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " +"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " +"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " +"kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of " +"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " +"both centered and co-sited positioning." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:460 +msgid "Reference Black/White" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:461 +msgid "" +"The reference black point value and reference white point value. No defaults " +"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " +"color space is declared in a color space information tag, with the default " +"being the value that gives the optimal image characteristics " +"Interoperability these conditions." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:468 +msgid "XML Packet" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:469 +msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:471 +msgid "Windows Rating" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:472 +msgid "Rating tag used by Windows" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:474 +msgid "Windows Rating Percent" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:475 +msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:477 +msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:478 +msgid "" +"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " +"repeating patterns of the color filter array" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:482 +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:486 +msgid "Battery Level" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:489 +msgid "IPTC/NAA" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:490 +msgid "Contains an IPTC/NAA record" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:493 +msgid "" +"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " +"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " +"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " +"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " +"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " +"field records both the photographer and editor copyrights, with each " +"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " +"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " +"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " +"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " +"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " +"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " +"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " +"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " +"it is treated as unknown." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:512 +msgid "Image Resources Block" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:513 +msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:515 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:516 +msgid "" +"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " +"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " +"contain image data as in the case of TIFF." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:521 +msgid "Inter Color Profile" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:522 +msgid "" +"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" +"profile" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:524 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:525 +msgid "" +"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " +"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:529 +msgid "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:530 +msgid "" +"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " +"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:533 +msgid "Windows Title" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:534 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:536 +msgid "Windows Comment" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:537 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:539 +msgid "Windows Author" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:540 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:542 +msgid "Windows Keywords" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:543 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:545 +msgid "Windows Subject" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:546 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:548 +msgid "Print Image Matching" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:549 +msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:551 +msgid "DNG version" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:552 +msgid "" +"This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " +"version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " +"1, 1, 0, 0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:556 +msgid "DNG backward version" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:557 +msgid "" +"This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " +"for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " +"this tag specifies a version number that is higher than the version number " +"of the specification the reader was based on. In addition to checking the " +"version tags, readers should, for all tags, check the types, counts, and " +"values, to verify it is able to correctly read the file." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:565 +msgid "Unique Camera Model" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:566 +msgid "" +"Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " +"image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " +"avoid conflicts, and should not be localized, even if the camera name itself " +"is localized for different markets (see LocalizedCameraModel). This string " +"may be used by reader software to index into per-model preferences and " +"replacement profiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:573 +msgid "Localized Camera Model" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:574 +msgid "" +"Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " +"different markets to match the localization of the camera name." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:578 +msgid "CFA Plane Color" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:579 +msgid "" +"Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " +"numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:583 +msgid "CFA Layout" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:584 +msgid "Describes the spatial layout of the CFA." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:586 +msgid "Linearization Table" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:587 +msgid "" +"Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " +"tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " +"in a non-linear, more visually uniform space with fewer total encoding " +"levels. If SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to " +"all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:593 +msgid "Black Level Repeat Dim" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:594 +msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:596 +msgid "Black Level" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:597 +msgid "" +"Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " +"level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " +"corner of the ActiveArea rectangle. The values are stored in row-column-" +"sample scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:602 +msgid "Black Level Delta H" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:603 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image column, " +"BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " +"level for each column and the baseline zero light encoding level. If " +"SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to all the " +"samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:609 +msgid "Black Level Delta V" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:610 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " +"specifies the difference between the zero light encoding level for each row " +"and the baseline zero light encoding level. If SamplesPerPixel is not equal " +"to one, this single table applies to all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:616 +msgid "White Level" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:617 +msgid "" +"This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " +"values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" +"linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:622 +msgid "Default Scale" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:623 +msgid "" +"DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " +"the default scale factors for each direction to convert the image to square " +"pixels. Typically these factors are selected to approximately preserve total " +"pixel count. For CFA images that use CFALayout equal to 2, 3, 4, or 5, such " +"as the Fujifilm SuperCCD, these two values should usually differ by a factor " +"of 2.0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:630 +msgid "Default Crop Origin" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:631 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropOrigin specifies the origin of the final image " +"area, in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been " +"applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:638 +msgid "Default Crop Size" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:639 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropSize specifies the size of the final image area, " +"in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:645 +msgid "Color Matrix 1" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:646 +msgid "" +"ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the first calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order. The ColorMatrix1 " +"tag is required for all non-monochrome DNG files." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:652 +msgid "Color Matrix 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:653 +msgid "" +"ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the second calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:658 +msgid "Camera Calibration 1" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:659 msgid "" -"The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " -"time the file was changed." +"CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the first calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix1 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:356 -msgid "Host computer" +#: src/tags.cpp:668 +msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:669 msgid "" -"This tag records information about the host computer used to generate the " -"image." +"CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the second calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix2 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:361 -msgid "" -"This tag records the name of the camera owner, photographer or image " -"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " -"the information be written as in the example below for ease of " -"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown. " -"Ex.) \"Camera owner, John Smith; Photographer, Michael Brown; Image creator, " -"Ken James\"" +#: src/tags.cpp:678 +msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" -"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " -"necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " -"()." +"ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the first calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:685 +msgid "Reduction Matrix 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:686 msgid "" -"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " -"is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " -"information tag ()." +"ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the second calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 -msgid "SubIFD Offsets" +#: src/tags.cpp:692 +msgid "Analog Balance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:379 -msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." +#: src/tags.cpp:693 +msgid "" +"Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " +"white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " +"decides to later adjust the white balance; however, if camera hardware is " +"capable of white balancing the color channels before the signal is " +"digitized, it can improve the dynamic range of the final image. " +"AnalogBalance defines the gain, either analog (recommended) or digital (not " +"recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:381 -msgid "Transfer Range" +#: src/tags.cpp:702 +msgid "As Shot Neutral" msgstr "" -#: src/tags.cpp:382 -msgid "Expands the range of the TransferFunction" +#: src/tags.cpp:703 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " +"coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " +"The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:384 -msgid "JPEG Process" +#: src/tags.cpp:708 +msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:385 -msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" +#: src/tags.cpp:709 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " +"chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " +"of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:387 -msgid "JPEG Interchange Format" +#: src/tags.cpp:713 +msgid "Baseline Exposure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:714 msgid "" -"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " -"is not used for primary image JPEG data." +"Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " +"shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " +"normal exposure. This allows significant negative exposure compensation to " +"be applied during raw conversion, but also means normal exposures will " +"contain more shadow noise. Other models leave less headroom during normal " +"exposures. This allows for less negative exposure compensation, but results " +"in lower shadow noise for normal exposures. Because of these differences, a " +"raw converter needs to vary the zero point of its exposure compensation " +"control from model to model. BaselineExposure specifies by how much (in EV " +"units) to move the zero point. Positive values result in brighter default " +"results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:391 -msgid "JPEG Interchange Format Length" +#: src/tags.cpp:728 +msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:729 msgid "" -"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " -"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " -"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " -"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " -"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." +"Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " +"value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " +"to vary approximately with the square root of the ISO value, a raw converter " +"can use this value, combined with the current ISO, to estimate the relative " +"noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:735 +msgid "Baseline Sharpness" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:736 msgid "" -"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " -"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " -"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a " -"color space information tag, with the default being the value that gives the " -"optimal image characteristics Interoperability this condition." +"Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " +"compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " +"their anti-aliasing filters. Cameras with weak or no filters require less " +"sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:408 -msgid "YCbCr Sub-Sampling" +#: src/tags.cpp:742 +msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:743 msgid "" -"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " -"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +"Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " +"specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " +"the blue/green rows track the values of the green pixels in the red/green " +"rows. A value of zero means the two kinds of green pixels track closely, " +"while a non-zero value means they sometimes diverge. The useful range for " +"this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 -msgid "" -"The position of chrominance components in relation to the luminance " -"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " -"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " -"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " -"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " -"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " -"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " -"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " -"kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of " -"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " -"both centered and co-sited positioning." +#: src/tags.cpp:751 +msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:428 -msgid "Reference Black/White" +#: src/tags.cpp:752 +msgid "" +"Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " +"near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " +"color shifts in the highlight areas of the resulting image unless the raw " +"converter compensates for this effect. LinearResponseLimit specifies the " +"fraction of the encoding range above which the response may become " +"significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:760 msgid "" -"The reference black point value and reference white point value. No defaults " -"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " -"color space is declared in a color space information tag, with the default " -"being the value that gives the optimal image characteristics " -"Interoperability these conditions." +"CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " +"that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:436 -msgid "XML Packet" +#: src/tags.cpp:763 +msgid "Lens Info" msgstr "" -#: src/tags.cpp:437 -msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" +#: src/tags.cpp:764 +msgid "" +"Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " +"f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:439 -msgid "Windows Rating" +#: src/tags.cpp:767 +msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 -msgid "Rating tag used by Windows" +#: src/tags.cpp:768 +msgid "" +"ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " +"blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " +"use its default amount of chroma blurring. Normally this tag is only " +"included for non-CFA images, since the amount of chroma blur required for " +"mosaic images is highly dependent on the de-mosaic algorithm, in which case " +"the DNG reader's default value is likely optimized for its particular de-" +"mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 -msgid "Windows Rating Percent" +#: src/tags.cpp:776 +msgid "Anti Alias Strength" msgstr "" -#: src/tags.cpp:443 -msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +#: src/tags.cpp:777 +msgid "" +"Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " +"filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " +"prone to aliasing artifacts with some subjects), while a value of 1.0 means " +"a strong anti-alias filter (i.e., the camera almost never has aliasing " +"artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 -msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +#: src/tags.cpp:783 +msgid "Shadow Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:784 msgid "" -"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " -"repeating patterns of the color filter array" +"This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " +"'Shadows' slider." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:787 +msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:788 msgid "" -"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " -"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " -"methods" +"Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " +"file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " +"programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:454 -msgid "Battery Level" +#: src/tags.cpp:792 +msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:457 -msgid "IPTC/NAA" +#: src/tags.cpp:793 +msgid "" +"MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " +"safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " +"other image management software processing an image with a preserved " +"MakerNote should be aware that any thumbnail image embedded in the MakerNote " +"may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:458 -msgid "Contains an IPTC/NAA record" +#: src/tags.cpp:800 +msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" -"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " -"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " -"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " -"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " -"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " -"field records both the photographer and editor copyrights, with each " -"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " -"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " -"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " -"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " -"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " -"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " -"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " -"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " -"it is treated as unknown." +"The illuminant used for the first set of color calibration tags " +"(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:480 -msgid "Image Resources Block" +#: src/tags.cpp:806 +msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:481 -msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +#: src/tags.cpp:807 +msgid "" +"The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " +"(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the CalibrationIlluminant1 " +"tag; however, if both are included, neither is allowed to have a value of 0 " +"(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:483 -msgid "Exif IFD Pointer" +#: src/tags.cpp:813 +msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:484 +#: src/tags.cpp:814 msgid "" -"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " -"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " -"contain image data as in the case of TIFF." +"For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " +"preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " +"SuperCCD images have maximum detail when their total pixel count is doubled. " +"This tag specifies the amount by which the values of the DefaultScale tag " +"need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:489 -msgid "Inter Color Profile" +#: src/tags.cpp:821 +msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:822 msgid "" -"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" -"profile" +"This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " +"DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " +"even if the file's name or the metadata contained in the file has been " +"changed. If a DNG writer creates such an identifier, it should do so using " +"an algorithm that will ensure that it is very unlikely two different images " +"will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 -msgid "GPS Info IFD Pointer" +#: src/tags.cpp:830 +msgid "Original Raw File Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:831 msgid "" -"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " -"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:497 -msgid "TIFF/EP Standard ID" +#: src/tags.cpp:834 +msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:835 msgid "" -"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " -"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " +"this tag always use the big-endian byte order. The tag contains a sequence " +"of data blocks. Future versions of the DNG specification may define " +"additional data blocks, so DNG readers should ignore extra bytes when " +"parsing this tag. DNG readers should also detect the case where data blocks " +"are missing from the end of the sequence, and should assume a default value " +"for all the missing blocks. There are no padding or alignment bytes between " +"data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:501 -msgid "Windows Title" +#: src/tags.cpp:845 +msgid "Active Area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:502 -msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:846 +msgid "" +"This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " +"order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:504 -msgid "Windows Comment" +#: src/tags.cpp:849 +msgid "Masked Areas" msgstr "" -#: src/tags.cpp:505 -msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:850 +msgid "" +"This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " +"masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " +"black encoding level. The order of each rectangle's coordinates is: top, " +"left, bottom, right. If the raw image data has already had its black " +"encoding level subtracted, then this tag should not be used, since the " +"masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 -msgid "Windows Author" +#: src/tags.cpp:857 +msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:508 -msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:858 +msgid "" +"This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " +"AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " +"specify a default color rendering from camera color space coordinates " +"(linear reference values) into the ICC profile connection space. The ICC " +"profile connection space is an output referred colorimetric space, whereas " +"the other color calibration tags in DNG specify a conversion into a scene " +"referred colorimetric space. This means that the rendering in this profile " +"should include any desired tone and gamut mapping needed to convert between " +"scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:510 -msgid "Windows Keywords" +#: src/tags.cpp:869 +msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 -msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:870 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " +"a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " +"processing the values through the ICC profile specified in the " +"AsShotICCProfile tag. The matrix is stored in the row scan order. If " +"ColorPlanes is greater than three, then this matrix can (but is not required " +"to) reduce the dimensionality of the color data down to three components, in " +"which case the AsShotICCProfile should have three rather than ColorPlanes " +"input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 -msgid "Windows Subject" +#: src/tags.cpp:879 +msgid "Current ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:514 -msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:880 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 -msgid "Print Image Matching" +#: src/tags.cpp:886 +msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:517 -msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +#: src/tags.cpp:887 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:532 src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 msgid "Not defined" msgstr "" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:911 msgid "Creative program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:912 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:913 msgid "Portrait mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:914 msgid "Landscape mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:921 msgid "Center weighted average" msgstr "" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:923 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Fine weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Cloudy weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:939 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:940 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:941 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:568 +#: src/tags.cpp:942 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Standard light A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Standard light B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Standard light C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:946 msgid "D55" msgstr "" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:947 msgid "D65" msgstr "" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:948 msgid "D75" msgstr "" -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:949 msgid "D50" msgstr "" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:950 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Other light source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:956 msgid "No flash" msgstr "" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:958 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:585 +#: src/tags.cpp:959 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Yes, did not fire" msgstr "" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:961 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:588 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:963 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:964 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:591 +#: src/tags.cpp:965 msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:966 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:968 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:969 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:596 +#: src/tags.cpp:970 msgid "No flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:971 msgid "No, no flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:973 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:975 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:976 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:977 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:978 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:979 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:982 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:989 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:995 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:996 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:997 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Normal process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Custom process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:671 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "Close view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:1076 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "The F number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:712 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:1091 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:720 +#: src/tags.cpp:1094 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:721 +#: src/tags.cpp:1095 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:1103 msgid "Date and Time (original)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:733 +#: src/tags.cpp:1107 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:1108 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -11072,133 +11803,133 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:1121 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:1125 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Exposure Bias" msgstr "" -#: src/tags.cpp:762 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:765 +#: src/tags.cpp:1139 msgid "Max Aperture Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:766 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:1145 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:774 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "The metering mode." msgstr "" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: src/tags.cpp:780 +#: src/tags.cpp:1154 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:1161 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Maker Note" msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:1169 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:803 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:1179 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:1182 msgid "FlashPix Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:1186 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -11207,7 +11938,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:1195 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -11215,7 +11946,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -11225,7 +11956,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:1211 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -11233,11 +11964,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:1217 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -11246,46 +11977,46 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:1226 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:1235 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:1239 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:1243 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:873 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -11293,207 +12024,207 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Exposure index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:884 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:1261 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:897 +#: src/tags.cpp:1271 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:902 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:1290 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:1295 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:1301 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:1306 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:960 src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1346 msgid "North" msgstr "" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:1347 msgid "South" msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:1365 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1371 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1009 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "True direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1384 msgid "Magnetic direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1389 msgid "Kilometers" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1390 msgid "Miles" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "Knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1396 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1397 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1403 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -11501,17 +12232,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1035 +#: src/tags.cpp:1409 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1036 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -11520,17 +12251,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1422 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1052 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -11539,7 +12270,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -11548,20 +12279,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1077 +#: src/tags.cpp:1451 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -11570,87 +12301,87 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1458 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1092 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1093 +#: src/tags.cpp:1467 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1101 +#: src/tags.cpp:1475 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1477 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1502 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -11660,17 +12391,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1510 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -11680,70 +12411,70 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1528 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1529 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1159 +#: src/tags.cpp:1533 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1167 +#: src/tags.cpp:1541 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/tags.cpp:1545 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1549 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -11751,98 +12482,110 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1571 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1577 msgid "Related Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "Related Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1210 src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 msgid "Unknown tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2403 msgid "Digital zoom not used" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:165 +#: src/tiffimage.cpp:715 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:170 +#: src/tiffimage.cpp:720 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:171 +#: src/tiffimage.cpp:721 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:394 +#: src/tiffvisitor.cpp:888 msgid "Data area" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:396 +#: src/tiffvisitor.cpp:890 msgid "bytes.\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:409 +#: src/tiffvisitor.cpp:908 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:412 +#: src/tiffvisitor.cpp:911 msgid "entry:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:413 +#: src/tiffvisitor.cpp:912 msgid "entries:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:422 +#: src/tiffvisitor.cpp:921 msgid "Next directory:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:423 +#: src/tiffvisitor.cpp:922 msgid "No next directory\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:434 +#: src/tiffvisitor.cpp:933 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:441 +#: src/tiffvisitor.cpp:940 msgid "Makernote" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:458 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "component" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:460 +#: src/tiffvisitor.cpp:959 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:477 +#: src/tiffvisitor.cpp:971 msgid "Array Entry" msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:973 +msgid "with" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:975 +msgid "elements" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:976 +msgid "element" +msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 85d26d75..80811c2f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-23 22:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 16:08+0200\n" "Last-Translator: Mikael Lammentausta\n" "Language-Team: \n" @@ -16,2093 +16,2086 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/actions.cpp:241 src/actions.cpp:606 src/actions.cpp:726 -#: src/actions.cpp:764 src/actions.cpp:802 src/actions.cpp:830 -#: src/actions.cpp:916 src/actions.cpp:1051 src/actions.cpp:1101 -#: src/actions.cpp:1143 src/actions.cpp:1148 src/actions.cpp:1168 -#: src/actions.cpp:1173 src/actions.cpp:1201 src/actions.cpp:1424 -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1728 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 +#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 +#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 +#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:251 +#: src/actions.cpp:254 msgid "File name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:257 +#: src/actions.cpp:260 msgid "File size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:258 src/actions.cpp:560 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 msgid "Bytes" msgstr "tavua" -#: src/actions.cpp:262 +#: src/actions.cpp:265 #, fuzzy msgid "MIME type" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/actions.cpp:266 src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:621 -#: src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1128 src/pentaxmn.cpp:821 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:615 src/actions.cpp:843 -#: src/actions.cpp:1060 src/actions.cpp:1437 src/actions.cpp:1569 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:276 +#: src/actions.cpp:279 msgid "Camera make" msgstr "Kameran merkki" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:282 msgid "Camera model" msgstr "Kameran malli" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:285 msgid "Image timestamp" msgstr "Kuvan aikaleima" -#: src/actions.cpp:286 src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:681 -#: src/minoltamn.cpp:950 src/minoltamn.cpp:957 src/minoltamn.cpp:1194 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Kuvan numero" -#: src/actions.cpp:291 src/minoltamn.cpp:636 src/minoltamn.cpp:943 -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:835 src/pentaxmn.cpp:836 +#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "Valotusaika" -#: src/actions.cpp:303 src/canonmn.cpp:567 src/tags.cpp:754 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 msgid "Aperture" msgstr "Aukon koko" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:316 msgid "Exposure bias" msgstr "Valotuksen bias" -#: src/actions.cpp:316 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 -#: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 -#: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 -#: src/pentaxmn.cpp:277 src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:561 -#: src/tags.cpp:779 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "Flash" msgstr "Salama" -#: src/actions.cpp:321 src/canonmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:224 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 msgid "Flash bias" msgstr "Salaman bias" -#: src/actions.cpp:336 src/minoltamn.cpp:660 +#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "" -#: src/actions.cpp:341 +#: src/actions.cpp:344 msgid "35 mm equivalent" msgstr "" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:350 msgid "Subject distance" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/actions.cpp:359 +#: src/actions.cpp:362 msgid "ISO speed" msgstr "ISO-arvo" -#: src/actions.cpp:392 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:887 -#: src/minoltamn.cpp:1125 src/sigmamn.cpp:85 +#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Valotustila" -#: src/actions.cpp:415 src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:1146 -#: src/sigmamn.cpp:88 +#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Mittaustila" -#: src/actions.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 src/minoltamn.cpp:642 -#: src/olympusmn.cpp:130 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "Makrotila" -#: src/actions.cpp:443 src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:624 -#: src/minoltamn.cpp:893 src/minoltamn.cpp:1131 src/pentaxmn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/actions.cpp:487 +#: src/actions.cpp:490 msgid "Exif Resolution" msgstr "" -#: src/actions.cpp:511 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:896 -#: src/minoltamn.cpp:1134 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/sigmamn.cpp:82 +#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/actions.cpp:552 src/minoltamn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 msgid "Thumbnail" msgstr "Tunnistekuva" -#: src/actions.cpp:555 src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:426 -#: src/minoltamn.cpp:520 src/nikonmn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:85 -#: src/olympusmn.cpp:512 src/tags.cpp:670 +#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 +#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: src/actions.cpp:565 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:291 -#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:460 +#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:572 msgid "Exif comment" msgstr "Exif-kommentti" -#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:698 src/actions.cpp:709 +#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:735 +#: src/actions.cpp:747 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:773 +#: src/actions.cpp:785 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:821 #, fuzzy msgid "JPEG comment" msgstr "Exif-kommentti" -#: src/actions.cpp:853 +#: src/actions.cpp:865 msgid "Neither tag" msgstr "" -#: src/actions.cpp:854 +#: src/actions.cpp:866 msgid "nor" msgstr "" -#: src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:867 msgid "found in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:872 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1526 +#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:879 msgid "in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:878 +#: src/actions.cpp:890 msgid "Updating timestamp to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:968 -msgid "Erasing" -msgstr "" - -#: src/actions.cpp:969 -msgid "Bytes of thumbnail data" +#: src/actions.cpp:980 +msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "" -#: src/actions.cpp:977 +#: src/actions.cpp:988 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:986 +#: src/actions.cpp:997 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:995 +#: src/actions.cpp:1006 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1004 +#: src/actions.cpp:1015 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1066 +#: src/actions.cpp:1078 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1074 -msgid "Writing" -msgstr "" - -#: src/actions.cpp:1075 -msgid "thumbnail" -msgstr "" +#: src/actions.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Writing thumbnail" +msgstr "Tunnistekuva" -#: src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:1087 msgid "to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1092 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1234 +#: src/actions.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Jpeg-kommentti" -#: src/actions.cpp:1270 +#: src/actions.cpp:1281 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1297 +#: src/actions.cpp:1308 msgid "Set" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1356 +#: src/actions.cpp:1367 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1357 +#: src/actions.cpp:1368 msgid "Failed to read" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1359 +#: src/actions.cpp:1370 msgid "value" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1378 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:1410 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1479 +#: src/actions.cpp:1490 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1480 +#: src/actions.cpp:1491 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1489 src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 #, fuzzy msgid "years" msgstr "tavua" -#: src/actions.cpp:1492 +#: src/actions.cpp:1503 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1500 +#: src/actions.cpp:1511 msgid "months" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "month" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1522 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1525 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1520 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1545 src/actions.cpp:1752 src/actions.cpp:1760 -#: src/actions.cpp:1768 src/actions.cpp:1777 src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 +#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 msgid "to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1577 +#: src/actions.cpp:1588 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1751 +#: src/actions.cpp:1764 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1759 +#: src/actions.cpp:1772 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1767 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1776 +#: src/actions.cpp:1789 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1786 +#: src/actions.cpp:1799 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1804 +#: src/actions.cpp:1817 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1813 +#: src/actions.cpp:1826 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1837 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1838 +#: src/actions.cpp:1851 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1866 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1881 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1877 +#: src/actions.cpp:1890 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1899 +#: src/actions.cpp:1912 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:55 msgid "PowerShot A30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:56 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:57 msgid "PowerShot A20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:58 msgid "PowerShot A10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:59 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:60 msgid "PowerShot G2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot S40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "EOS D30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot A100" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot A200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot G3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "PowerShot S45" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot A60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot G5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot A300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot S70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot G6" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot A75" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot A400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot A310" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot A85" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A95" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A520" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A510" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "EOS D60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot A430" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot A410" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot S80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot A620" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "PowerShot A610" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot TX1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A420" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot A700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A540" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot G7" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A530" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot A640" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot A630" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:157 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot A460" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:159 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:160 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A560" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:162 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A550" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:165 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot A450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot G1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:168 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "HV10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:170 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "iVIS DC50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:171 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "iVIS HV20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "EOS-1D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "EOS-1DS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "EOS 10D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:178 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:179 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS 5D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:182 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS 30D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:189 src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:192 -#: src/canonmn.cpp:200 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:206 -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:466 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:471 src/canonmn.cpp:474 src/canonmn.cpp:475 -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:483 src/canonmn.cpp:485 -#: src/canonmn.cpp:547 src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:552 -#: src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:557 -#: src/canonmn.cpp:558 src/canonmn.cpp:559 src/canonmn.cpp:562 -#: src/canonmn.cpp:563 src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:566 -#: src/canonmn.cpp:569 src/canonmn.cpp:570 src/canonmn.cpp:571 -#: src/canonmn.cpp:572 src/fujimn.cpp:221 src/fujimn.cpp:230 -#: src/fujimn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:280 -#: src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:607 src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:709 -#: src/nikonmn.cpp:736 src/nikonmn.cpp:739 src/nikonmn.cpp:748 -#: src/nikonmn.cpp:760 src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:174 -#: src/olympusmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:183 src/olympusmn.cpp:225 -#: src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:255 src/olympusmn.cpp:258 -#: src/olympusmn.cpp:264 src/olympusmn.cpp:273 src/olympusmn.cpp:279 -#: src/olympusmn.cpp:282 src/olympusmn.cpp:285 src/olympusmn.cpp:288 -#: src/olympusmn.cpp:291 src/olympusmn.cpp:294 src/olympusmn.cpp:297 -#: src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:306 src/olympusmn.cpp:309 -#: src/olympusmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:345 src/olympusmn.cpp:348 -#: src/olympusmn.cpp:351 src/panasonicmn.cpp:195 src/panasonicmn.cpp:218 -#: src/panasonicmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:234 src/panasonicmn.cpp:240 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:264 src/panasonicmn.cpp:276 -#: src/pentaxmn.cpp:279 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/sonymn.cpp:79 src/sonymn.cpp:82 -#: src/sonymn.cpp:85 src/sonymn.cpp:88 src/tags.cpp:545 src/tags.cpp:557 -#: src/tags.cpp:693 src/tags.cpp:2029 src/tags.cpp:2145 +#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 +#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 +#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 +#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 +#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 +#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 +#: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 +#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:380 +#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 msgid "Camera Settings" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "Various camera settings" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 msgid "Shot Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 msgid "Shot information" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 msgid "Panorama" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:195 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:195 +#: src/canonmn.cpp:166 #, fuzzy msgid "Image type" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/canonmn.cpp:196 src/olympusmn.cpp:144 src/panasonicmn.cpp:188 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:196 src/panasonicmn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:949 -#: src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 msgid "Image Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:198 +#: src/canonmn.cpp:169 msgid "Owner Name" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:199 src/fujimn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:654 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:185 -#: src/panasonicmn.cpp:226 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:742 src/sigmamn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 msgid "Camera serial number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:201 +#: src/canonmn.cpp:172 msgid "Custom Functions" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 msgid "ModelID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 msgid "Model ID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 msgid "Picture Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:174 msgid "Picture info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 #, fuzzy msgid "White Balance Table" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 #, fuzzy msgid "White balance table" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:180 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:427 -#: src/fujimn.cpp:67 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:148 -#: src/minoltamn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:414 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:881 -#: src/minoltamn.cpp:1054 src/minoltamn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:58 -#: src/olympusmn.cpp:72 src/olympusmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:99 -#: src/panasonicmn.cpp:358 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:250 -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 +#: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 +#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:220 src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:426 -#: src/canonmn.cpp:433 src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:380 -#: src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1059 -#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:100 -#: src/panasonicmn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:165 -#: src/panasonicmn.cpp:359 src/pentaxmn.cpp:177 src/pentaxmn.cpp:249 -#: src/pentaxmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 +#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 +#: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 +#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 +#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 +#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:350 -#: src/minoltamn.cpp:799 src/minoltamn.cpp:1002 +#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:226 src/canonmn.cpp:320 src/fujimn.cpp:74 src/fujimn.cpp:93 -#: src/fujimn.cpp:101 src/minoltamn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:797 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/nikonmn.cpp:146 src/nikonmn.cpp:413 -#: src/olympusmn.cpp:99 src/olympusmn.cpp:107 src/olympusmn.cpp:485 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/pentaxmn.cpp:192 src/pentaxmn.cpp:299 -#: src/pentaxmn.cpp:310 src/pentaxmn.cpp:321 src/tags.cpp:679 src/tags.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 +#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:348 -#: src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Fine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:228 src/pentaxmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:200 msgid "Superfine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:235 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:356 -#: src/canonmn.cpp:498 src/fujimn.cpp:81 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:440 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:1007 src/minoltamn.cpp:1033 -#: src/nikonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:533 src/olympusmn.cpp:534 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/pentaxmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:203 -#: src/pentaxmn.cpp:268 src/tags.cpp:534 src/tags.cpp:649 src/tags.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 +#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 +#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 +#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:208 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:238 +#: src/canonmn.cpp:209 msgid "Slow sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:239 +#: src/canonmn.cpp:210 msgid "Auto + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:240 +#: src/canonmn.cpp:211 msgid "On + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 msgid "External" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:217 msgid "Single / timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:247 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:412 -#: src/fujimn.cpp:232 src/minoltamn.cpp:357 src/nikonmn.cpp:125 -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:248 +#: src/canonmn.cpp:219 msgid "Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:220 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:221 msgid "Continuous, low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:251 +#: src/canonmn.cpp:222 msgid "Continuous, high" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:256 +#: src/canonmn.cpp:227 msgid "One shot AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:228 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:258 +#: src/canonmn.cpp:229 msgid "AI focus AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:259 src/canonmn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 msgid "Manual focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:411 src/minoltamn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:363 +#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 msgid "Pan focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:790 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:271 +#: src/canonmn.cpp:242 msgid "Medium 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:243 msgid "Medium 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:244 msgid "Medium 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Full auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:279 src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:400 -#: src/fujimn.cpp:117 src/fujimn.cpp:142 src/minoltamn.cpp:309 -#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:819 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:85 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:195 src/pentaxmn.cpp:273 -#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:462 src/sigmamn.cpp:232 -#: src/tags.cpp:533 src/tags.cpp:650 src/tags.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 +#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:280 src/fujimn.cpp:124 src/minoltamn.cpp:67 -#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:636 src/tags.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 msgid "Landscape" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:281 +#: src/canonmn.cpp:252 msgid "Fast shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:282 +#: src/canonmn.cpp:253 msgid "Slow shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Night Scene" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Gray scale" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:285 src/canonmn.cpp:437 src/minoltamn.cpp:62 -#: src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:286 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:64 -#: src/minoltamn.cpp:427 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:424 -#: src/pentaxmn.cpp:635 src/tags.cpp:664 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:287 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 msgid "Sports" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:288 +#: src/canonmn.cpp:259 #, fuzzy msgid "Macro / close-up" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:289 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 msgid "Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:292 src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 msgid "Neutral" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:293 +#: src/canonmn.cpp:264 #, fuzzy msgid "Flash off" msgstr "Salama" -#: src/canonmn.cpp:294 +#: src/canonmn.cpp:265 msgid "Long shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:295 src/canonmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 msgid "Super macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:296 +#: src/canonmn.cpp:267 msgid "Foliage" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:268 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:299 src/fujimn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:514 src/fujimn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 msgid "Underwater" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:301 src/fujimn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Kids & pets" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:303 +#: src/canonmn.cpp:274 msgid "Night SnapShot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:304 +#: src/canonmn.cpp:275 msgid "Digital macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:305 +#: src/canonmn.cpp:276 msgid "My Colors" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:314 src/tags.cpp:552 +#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:319 src/fujimn.cpp:95 src/fujimn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:108 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:151 -#: src/panasonicmn.cpp:159 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:687 +#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 +#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:321 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 -#: src/olympusmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:150 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:160 src/pentaxmn.cpp:300 -#: src/pentaxmn.cpp:311 src/tags.cpp:688 +#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 +#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 msgid "High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:297 msgid "n/a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:298 msgid "Auto High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:316 msgid "Default" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:369 src/minoltamn.cpp:1028 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/pentaxmn.cpp:263 src/tags.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 msgid "Spot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:347 src/sigmamn.cpp:242 src/tags.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 msgid "Average" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:319 msgid "Evaluative" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:349 src/tags.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 msgid "Partial" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 msgid "Center weighted" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:328 msgid "Not known" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:445 src/fujimn.cpp:214 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:114 src/panasonicmn.cpp:205 -#: src/pentaxmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:426 src/tags.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:330 msgid "Very close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:360 +#: src/canonmn.cpp:331 msgid "Close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:361 +#: src/canonmn.cpp:332 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:362 +#: src/canonmn.cpp:333 msgid "Far range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:365 src/pentaxmn.cpp:194 src/tags.cpp:2032 +#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:341 msgid "Manual AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:342 #, fuzzy msgid "None (MF)" msgstr "Ei mitään" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:343 msgid "Auto-selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 -#: src/minoltamn.cpp:1069 src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 -#: src/nikonmn.cpp:73 src/pentaxmn.cpp:210 src/sigmamn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 -#: src/minoltamn.cpp:1073 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Auto AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:381 +#: src/canonmn.cpp:352 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:382 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Program (P)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:383 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:384 +#: src/canonmn.cpp:355 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:385 +#: src/canonmn.cpp:356 msgid "Manual (M)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:357 msgid "A-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "M-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 msgid "Did not fire" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:480 -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1021 src/tags.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:369 msgid "External flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 msgid "Internal flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:372 msgid "TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:402 +#: src/canonmn.cpp:373 msgid "A-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:403 +#: src/canonmn.cpp:374 msgid "E-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:375 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:377 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:388 msgid "Normal AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:914 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:845 src/pentaxmn.cpp:846 +#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 msgid "Exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:419 src/pentaxmn.cpp:934 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:391 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:392 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:399 msgid "On, shot only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:436 +#: src/canonmn.cpp:407 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:409 msgid "B&W" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:504 src/fujimn.cpp:88 -#: src/minoltamn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:440 +#: src/canonmn.cpp:411 msgid "My color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Selftimer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:446 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Self timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:447 src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:172 -#: src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:126 -#: src/panasonicmn.cpp:185 src/sigmamn.cpp:123 src/sigmamn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 +#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:448 src/fujimn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:614 -#: src/minoltamn.cpp:907 src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Flash Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:419 msgid "Flash mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:626 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Drive Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:449 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Drive mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:451 src/fujimn.cpp:217 src/minoltamn.cpp:743 -#: src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 +#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Focus mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "Easy Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "Easy shooting mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:205 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 msgid "Digital Zoom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 -#: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 -#: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:779 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 src/properties.cpp:363 src/properties.cpp:509 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/sigmamn.cpp:100 src/tags.cpp:934 +#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 +#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 +#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:206 src/olympusmn.cpp:321 -#: src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 +#: src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Contrast setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 -#: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 -#: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:765 src/nikonmn.cpp:766 -#: src/pentaxmn.cpp:773 src/pentaxmn.cpp:866 src/pentaxmn.cpp:867 -#: src/properties.cpp:381 src/properties.cpp:510 src/sigmamn.cpp:108 -#: src/sigmamn.cpp:109 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 +#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 +#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 msgid "Saturation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Saturation setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 -#: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:776 -#: src/pentaxmn.cpp:872 src/pentaxmn.cpp:873 src/properties.cpp:384 -#: src/properties.cpp:511 src/sigmamn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:112 -#: src/tags.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 +#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 msgid "Sharpness setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:911 -#: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:466 msgid "ISO speed setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/properties.cpp:481 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "Mittaustila" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 msgid "Focus Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 msgid "Focus type setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 msgid "AF Point" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 msgid "AF point selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:464 src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:435 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Valotustila" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -#: src/properties.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:467 +#: src/canonmn.cpp:438 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Flash Activity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Flash activity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "Flash Details" msgstr "Salaman bias" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "Flash details" msgstr "Salaman bias" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 msgid "Focus Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 msgid "Focus continuous setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "AESetting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "AE setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 msgid "Image Stabilization" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:960 -#: src/minoltamn.cpp:1200 src/nikonmn.cpp:772 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 msgid "Image stabilization" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Aukon koko" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Display aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Zoom Target Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Zoom target width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 msgid "Photo Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 msgid "Photo effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 msgid "Color Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 msgid "Color tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:459 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:470 msgid "Sunny" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:500 src/fujimn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:324 -#: src/minoltamn.cpp:807 src/minoltamn.cpp:1009 src/nikonmn.cpp:435 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:501 src/minoltamn.cpp:325 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:809 -#: src/minoltamn.cpp:1012 src/nikonmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:271 -#: src/tags.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Fluorescent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1010 -#: src/pentaxmn.cpp:270 src/tags.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:507 +#: src/canonmn.cpp:478 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:508 +#: src/canonmn.cpp:479 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:509 +#: src/canonmn.cpp:480 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:510 +#: src/canonmn.cpp:481 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:511 +#: src/canonmn.cpp:482 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:512 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Custom 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:513 src/minoltamn.cpp:329 +#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:638 src/canonmn.cpp:646 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 msgid "left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:647 +#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 msgid "center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:632 src/canonmn.cpp:648 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 msgid "right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "ISO Speed Used" msgstr "ISO-arvo" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "ISO speed used" msgstr "ISO-arvo" -#: src/canonmn.cpp:550 +#: src/canonmn.cpp:521 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Aukon koko" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 msgid "Target shutter speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 -#: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:191 src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:502 -#: src/sigmamn.cpp:81 src/tags.cpp:912 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 +#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 +#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 msgid "White Balance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:200 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 msgid "White balance setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "AF Point Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "AF point used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 msgid "Flash Bias" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:565 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 msgid "Subject Distance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:536 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 src/properties.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 msgid "Aperture Value" msgstr "Aukon koko" -#: src/canonmn.cpp:568 src/properties.cpp:475 +#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:568 src/tags.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 msgid "Shutter speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Left to right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 msgid "Right to left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:501 +#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 src/olympusmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:559 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 msgid "Panorama Frame" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Panorama frame number" msgstr "Kuvan numero" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 msgid "Panorama Direction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 msgid "Panorama direction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:567 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 -#: src/nikonmn.cpp:717 src/olympusmn.cpp:368 +#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:606 +#: src/canonmn.cpp:577 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF Assist" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:593 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:604 msgid "mid-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:634 src/canonmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:636 src/canonmn.cpp:643 +#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 msgid "top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "mid-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:615 msgid "upper-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:616 msgid "upper-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:620 msgid "lower-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:650 +#: src/canonmn.cpp:621 msgid "lower-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:335 src/properties.cpp:400 -#: src/tags.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:336 src/tags.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 msgid "Image width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 msgid "Image Height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:339 src/tags.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 msgid "Image height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 msgid "Image Width As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 msgid "Image width (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 msgid "Image Height As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 msgid "Image height (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 msgid "AF Points Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 msgid "AF points used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 msgid "AF points used (20D)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:601 +#: src/crwimage.cpp:648 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:618 src/tiffvisitor.cpp:455 src/tiffvisitor.cpp:478 +#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 msgid "tag" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:620 +#: src/crwimage.cpp:667 msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:622 src/tiffvisitor.cpp:457 +#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 msgid "type" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:623 +#: src/crwimage.cpp:670 msgid "size" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:624 src/tiffvisitor.cpp:461 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 msgid "offset" msgstr "" @@ -2129,8 +2122,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:881 -#: src/pentaxmn.cpp:882 +#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:870 msgid "Destination" msgstr "" @@ -2347,7 +2340,7 @@ msgid "" ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:339 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:382 msgid "Urgency" msgstr "" @@ -2358,7 +2351,7 @@ msgid "" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:122 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:144 msgid "Subject" msgstr "" @@ -2366,7 +2359,7 @@ msgstr "" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:325 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:368 msgid "Category" msgstr "" @@ -2389,7 +2382,7 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:380 msgid "Supplemental Categories" msgstr "" @@ -2403,7 +2396,7 @@ msgid "" "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:358 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -2440,7 +2433,7 @@ msgid "" "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:292 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:321 msgid "Release Date" msgstr "" @@ -2490,7 +2483,7 @@ msgid "" "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:334 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:377 msgid "Instructions" msgstr "" @@ -2534,7 +2527,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:372 msgid "Date Created" msgstr "" @@ -2576,9 +2569,9 @@ msgid "" "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:421 -#: src/pentaxmn.cpp:476 src/sigmamn.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "" @@ -2626,7 +2619,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:326 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:369 msgid "City" msgstr "" @@ -2660,7 +2653,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:569 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:612 msgid "Country Code" msgstr "" @@ -2686,11 +2679,11 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:370 msgid "Country" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:381 msgid "Transmission Reference" msgstr "" @@ -2700,7 +2693,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:376 msgid "Headline" msgstr "" @@ -2709,7 +2702,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:371 msgid "Credit" msgstr "" @@ -2719,8 +2712,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:121 -#: src/properties.cpp:335 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:143 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Source" msgstr "" @@ -2756,7 +2749,7 @@ msgstr "" msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:106 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:128 msgid "Description" msgstr "" @@ -2792,7 +2785,7 @@ msgstr "" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:112 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:134 msgid "Language" msgstr "" @@ -2882,201 +2875,209 @@ msgstr "" msgid "Unknown dataset" msgstr "" -#: src/error.cpp:44 +#: src/error.cpp:49 msgid "Error %0: arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." msgstr "" -#: src/error.cpp:45 +#: src/error.cpp:50 msgid "Success" msgstr "" -#: src/error.cpp:48 +#: src/error.cpp:53 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "" -#: src/error.cpp:49 +#: src/error.cpp:54 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:50 +#: src/error.cpp:55 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:51 +#: src/error.cpp:56 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:52 +#: src/error.cpp:57 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:53 +#: src/error.cpp:58 msgid "Value not set" msgstr "" -#: src/error.cpp:54 +#: src/error.cpp:59 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:60 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:61 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:57 +#: src/error.cpp:62 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:58 +#: src/error.cpp:63 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:64 msgid "Failed to read image data" msgstr "" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:65 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "" -#: src/error.cpp:61 -msgid "MakerTagInfo registry full" -msgstr "" - -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:67 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:68 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:69 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:70 msgid "Failed to read input data" msgstr "" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:71 msgid "Failed to write image" msgstr "" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:72 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "" -#: src/error.cpp:68 -msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" +#: src/error.cpp:73 +msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:74 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:75 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:76 msgid "Offset out of range" msgstr "" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:77 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:78 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:79 msgid "Unsupported date format" msgstr "" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:80 msgid "Unsupported time format" msgstr "" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:81 msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:82 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:83 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:84 msgid "%1: Not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:85 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:86 msgid "No prefix registered for namespace `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:87 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:88 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:89 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:90 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:91 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:92 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:93 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:94 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:95 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:96 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:97 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `%" "1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:98 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:99 +msgid "TIFF directory %1 has too many entries" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:100 +msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:101 +msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:103 msgid "(Unknown Error)" msgstr "" @@ -3598,4003 +3599,4001 @@ msgstr "" msgid "Invalid key" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:72 +#: src/fujimn.cpp:60 msgid "Soft mode 1" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:61 msgid "Soft mode 2" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:75 +#: src/fujimn.cpp:63 msgid "Hard mode 1" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:76 +#: src/fujimn.cpp:64 msgid "Hard mode 2" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:805 -#: src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:432 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:269 src/tags.cpp:558 +#: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 msgid "Daylight" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:84 +#: src/fujimn.cpp:72 msgid "Fluorescent (daylight)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:85 +#: src/fujimn.cpp:73 msgid "Fluorescent (warm white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:86 +#: src/fujimn.cpp:74 msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 msgid "Incandescent" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:96 +#: src/fujimn.cpp:84 msgid "None (black & white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:315 +#: src/fujimn.cpp:99 src/minoltamn.cpp:314 msgid "Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:126 src/tags.cpp:665 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 msgid "Night scene" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:453 +#: src/fujimn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:441 msgid "Program AE" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:116 msgid "Natural light" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:117 msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:118 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Party" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:133 +#: src/fujimn.cpp:121 msgid "Flower" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:523 -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:421 msgid "Text" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:123 msgid "Natural light & flash" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:140 +#: src/fujimn.cpp:128 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:141 +#: src/fujimn.cpp:129 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:149 +#: src/fujimn.cpp:137 msgid "No flash & flash" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:154 src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:78 -#: src/minoltamn.cpp:349 src/panasonicmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:158 -#: src/pentaxmn.cpp:423 src/tags.cpp:662 +#: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:155 +#: src/fujimn.cpp:143 msgid "Chrome" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:1065 src/minoltamn.cpp:1079 +#: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 msgid "Wide" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:167 +#: src/fujimn.cpp:155 msgid "F0/Standard" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:168 +#: src/fujimn.cpp:156 msgid "F1/Studio portrait" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:169 +#: src/fujimn.cpp:157 msgid "F2/Fujichrome" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:170 +#: src/fujimn.cpp:158 msgid "F3/Studio portrait Ex" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:171 +#: src/fujimn.cpp:159 msgid "F4/Velvia" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:176 +#: src/fujimn.cpp:164 msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:177 src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:346 -#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 src/olympusmn.cpp:66 -#: src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:178 +#: src/fujimn.cpp:166 msgid "Standard (100%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:179 +#: src/fujimn.cpp:167 msgid "Wide mode 1 (230%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:180 +#: src/fujimn.cpp:168 msgid "Wide mode 2 (400%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:181 +#: src/fujimn.cpp:169 msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:579 -#: src/pentaxmn.cpp:794 src/properties.cpp:390 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:187 +#: src/fujimn.cpp:175 msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:190 src/panasonicmn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 msgid "Image quality setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 msgid "Color" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:203 +#: src/fujimn.cpp:191 msgid "Chroma saturation setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:205 +#: src/fujimn.cpp:193 msgid "Tone" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:209 +#: src/fujimn.cpp:197 msgid "Flash firing mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:211 +#: src/fujimn.cpp:199 msgid "Flash Strength" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:212 +#: src/fujimn.cpp:200 msgid "Flash firing strength compensation setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:203 msgid "Macro mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:206 msgid "Focusing mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:223 +#: src/fujimn.cpp:211 msgid "Slow Sync" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:224 +#: src/fujimn.cpp:212 msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:226 +#: src/fujimn.cpp:214 msgid "Picture Mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:215 msgid "Picture mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:221 msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 msgid "Sequence Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:241 +#: src/fujimn.cpp:229 msgid "FinePix Color" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:242 +#: src/fujimn.cpp:230 msgid "Fuji FinePix color setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:232 msgid "Blur Warning" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:233 msgid "Blur warning status" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:247 +#: src/fujimn.cpp:235 msgid "Focus Warning" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:248 +#: src/fujimn.cpp:236 msgid "Auto Focus warning status" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:250 +#: src/fujimn.cpp:238 msgid "Exposure Warning" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:251 +#: src/fujimn.cpp:239 msgid "Auto exposure warning status" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:253 +#: src/fujimn.cpp:241 msgid "Dynamic Range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:254 +#: src/fujimn.cpp:242 msgid "Dynamic range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:244 msgid "Film Mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:257 +#: src/fujimn.cpp:245 msgid "Film mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:259 +#: src/fujimn.cpp:247 msgid "Dynamic Range Setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:260 +#: src/fujimn.cpp:248 msgid "Dynamic range settings" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:262 +#: src/fujimn.cpp:250 msgid "Development Dynamic Range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:263 +#: src/fujimn.cpp:251 msgid "Development dynamic range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:265 +#: src/fujimn.cpp:253 msgid "Minimum Focal Length" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:266 +#: src/fujimn.cpp:254 msgid "Minimum focal length" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:268 +#: src/fujimn.cpp:256 msgid "Maximum Focal Length" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:269 +#: src/fujimn.cpp:257 msgid "Maximum focal length" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:271 +#: src/fujimn.cpp:259 msgid "Maximum Aperture at Mininimum Focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:272 +#: src/fujimn.cpp:260 msgid "Maximum aperture at mininimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:274 +#: src/fujimn.cpp:262 msgid "Maximum Aperture at Maxinimum Focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:275 +#: src/fujimn.cpp:263 msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:277 src/properties.cpp:497 src/tags.cpp:886 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 msgid "File Source" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:278 +#: src/fujimn.cpp:266 msgid "File source" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:280 +#: src/fujimn.cpp:268 msgid "Order Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:281 +#: src/fujimn.cpp:269 msgid "Order number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:283 +#: src/fujimn.cpp:271 msgid "Frame Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:284 src/pentaxmn.cpp:896 src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/fujimn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:884 src/pentaxmn.cpp:885 msgid "Frame number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:289 +#: src/fujimn.cpp:277 msgid "Unknown FujiMakerNote tag" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:714 -msgid "IFD Offset" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:717 -msgid "IFD Entries" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:720 -msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:752 -msgid "Next IFD" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:759 -msgid "Data of entry" -msgstr "" - -#: src/minoltamn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:56 msgid "Natural Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:59 +#: src/minoltamn.cpp:58 msgid "Vivid Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:473 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:472 msgid "Solarization" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:61 +#: src/minoltamn.cpp:60 msgid "AdobeRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:64 msgid "Natural sRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:66 +#: src/minoltamn.cpp:65 msgid "Natural+ sRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:68 +#: src/minoltamn.cpp:67 msgid "Evening" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:69 msgid "Night Portrait" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:75 msgid "Super Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:80 +#: src/minoltamn.cpp:79 msgid "Extra Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:84 msgid "ISO Setting Used" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:85 msgid "High Key" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:87 +#: src/minoltamn.cpp:86 msgid "Low Key" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:232 msgid "Makernote Version" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:233 msgid "String 'MLT0' (not null terminated)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:236 +#: src/minoltamn.cpp:235 msgid "Camera Settings (Std Old)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:237 +#: src/minoltamn.cpp:236 msgid "" "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:239 +#: src/minoltamn.cpp:238 msgid "Camera Settings (Std New)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:239 msgid "Standard Camera settings (New Camera Models like D7u, D7i, and D7hi)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:242 +#: src/minoltamn.cpp:241 msgid "Camera Settings (7D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:243 +#: src/minoltamn.cpp:242 msgid "Camera Settings (for Dynax 7D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:245 +#: src/minoltamn.cpp:244 msgid "Image Stabilization Data" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:245 msgid "Image stabilization data" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:248 +#: src/minoltamn.cpp:247 msgid "Compressed Image Size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:248 msgid "Compressed image size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:251 msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 msgid "Thumbnail Offset" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:254 msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 msgid "Thumbnail Length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:258 +#: src/minoltamn.cpp:257 msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:447 -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:699 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:261 src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:448 -#: src/nikonmn.cpp:586 src/nikonmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:267 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Color mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:892 -#: src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:271 msgid "Zone Matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:272 msgid "Zone matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 +#: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 msgid "Color Temperature" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:276 src/minoltamn.cpp:932 src/minoltamn.cpp:1176 +#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:278 +#: src/minoltamn.cpp:277 msgid "Lens ID" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:279 +#: src/minoltamn.cpp:278 msgid "Lens identifier" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:281 +#: src/minoltamn.cpp:280 msgid "Camera Settings (5D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:282 +#: src/minoltamn.cpp:281 msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:780 src/olympusmn.cpp:188 -#: src/panasonicmn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/nikonmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:189 -#: src/panasonicmn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "PrintIM information" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:287 +#: src/minoltamn.cpp:286 msgid "Camera Settings (Z1)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:287 msgid "Camera Settings (for Z1, DImage X, and F100 models)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:293 +#: src/minoltamn.cpp:292 msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/panasonicmn.cpp:112 src/sigmamn.cpp:230 src/tags.cpp:535 +#: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 msgid "Aperture priority" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:308 src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:983 -#: src/sigmamn.cpp:231 src/tags.cpp:536 +#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 msgid "Shutter priority" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:313 msgid "Fill flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:315 msgid "Rear flash sync" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:316 msgid "Wireless" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:328 +#: src/minoltamn.cpp:327 msgid "Fluorescent 2" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:330 +#: src/minoltamn.cpp:329 msgid "Custom 3" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:334 msgid "Full size" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:346 msgid "Super fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:350 msgid "Extra fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:357 msgid "Self-timer" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:358 msgid "Bracketing" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:359 msgid "Interval" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:360 msgid "UHS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:361 msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 src/tags.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 msgid "Multi-segment" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:381 +#: src/minoltamn.cpp:380 msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 src/nikonmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:206 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 msgid "Top-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 msgid "Bottom-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/pentaxmn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 msgid "Bottom-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 msgid "Top-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:322 -#: src/tags.cpp:681 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:320 -#: src/tags.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Soft" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:429 src/panasonicmn.cpp:110 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 msgid "Night portrait" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:431 +#: src/minoltamn.cpp:430 msgid "Sports action" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:459 +#: src/minoltamn.cpp:458 msgid "Time-lapse movie" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:464 +#: src/minoltamn.cpp:463 msgid "Standard form" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:464 msgid "Data form" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:469 msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:471 src/panasonicmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Black and white" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:472 +#: src/minoltamn.cpp:471 msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:856 src/nikonmn.cpp:111 -#: src/pentaxmn.cpp:495 src/tags.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 msgid "Adobe RGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:484 msgid "No zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:485 msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:487 +#: src/minoltamn.cpp:486 msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:488 +#: src/minoltamn.cpp:487 msgid "Left zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:489 +#: src/minoltamn.cpp:488 msgid "Right zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:494 +#: src/minoltamn.cpp:493 msgid "Auto focus" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:499 msgid "Wide focus (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:501 +#: src/minoltamn.cpp:500 msgid "Spot focus" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:506 src/properties.cpp:372 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/sigmamn.cpp:97 +#: src/minoltamn.cpp:505 src/properties.cpp:415 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:508 msgid "Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:514 +#: src/minoltamn.cpp:513 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:515 +#: src/minoltamn.cpp:514 msgid "Embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:524 +#: src/minoltamn.cpp:523 msgid "Text + ID#" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:529 +#: src/minoltamn.cpp:528 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:530 +#: src/minoltamn.cpp:529 msgid "Pre-flash TTl" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:531 +#: src/minoltamn.cpp:530 msgid "Manual flash control" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 -#: src/properties.cpp:501 src/sigmamn.cpp:84 src/tags.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 +#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 msgid "Exposure Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:615 src/minoltamn.cpp:666 src/minoltamn.cpp:908 -#: src/olympusmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:825 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:911 -#: src/sigmamn.cpp:71 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/sigmamn.cpp:58 msgid "Drive mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:631 msgid "Exposure Speed" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:632 msgid "Exposure speed" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 -#: src/properties.cpp:468 src/tags.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 -#: src/tags.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "FNumber" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:639 src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1164 +#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 msgid "The F-Number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:641 +#: src/minoltamn.cpp:640 msgid "Macro Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:1181 +#: src/minoltamn.cpp:646 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:1180 msgid "Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:649 msgid "Bracket Step" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:650 msgid "Bracket step" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:652 msgid "Interval Length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:653 msgid "Interval length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:655 msgid "Interval Number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:656 msgid "Interval number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:659 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/olympusmn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:232 msgid "Focus Distance" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:663 +#: src/minoltamn.cpp:662 msgid "Focus distance" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:667 msgid "Minolta Date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:668 msgid "Minolta date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:670 msgid "Minolta Time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:671 msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:673 msgid "Max Aperture" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:675 +#: src/minoltamn.cpp:674 msgid "Max aperture" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:677 +#: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:678 +#: src/minoltamn.cpp:677 msgid "File number memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:682 msgid "Color Balance Red" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:683 msgid "Color balance red" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:685 msgid "Color Balance Green" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:686 msgid "Color balance green" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:689 +#: src/minoltamn.cpp:688 msgid "Color Balance Blue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:690 +#: src/minoltamn.cpp:689 msgid "Color balance blue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:700 msgid "Subject Program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:701 msgid "Subject program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:703 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:704 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:709 msgid "Minolta Model" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:710 msgid "Minolta model" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:713 +#: src/minoltamn.cpp:712 msgid "Interval Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:714 +#: src/minoltamn.cpp:713 msgid "Interval mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:715 msgid "Folder Name" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:716 msgid "Folder name" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:719 src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 msgid "ColorMode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:722 src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/minoltamn.cpp:721 src/pentaxmn.cpp:403 msgid "Color Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:722 msgid "Color filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:724 msgid "Black and White Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:725 msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:728 +#: src/minoltamn.cpp:727 msgid "Internal Flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:732 src/olympusmn.cpp:206 -#: src/properties.cpp:358 src/tags.cpp:757 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 msgid "Brightness" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:733 msgid "Spot Focus Point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:734 msgid "Spot focus point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:737 +#: src/minoltamn.cpp:736 msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:737 msgid "Spot focus point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:739 msgid "Wide Focus Zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:740 msgid "Wide focus zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:744 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:1173 -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:598 -#: src/olympusmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 +#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:1140 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:1139 msgid "Focus area" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:749 +#: src/minoltamn.cpp:748 msgid "DEC Switch Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:749 msgid "DEC switch position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:752 +#: src/minoltamn.cpp:751 msgid "Color Profile" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:752 msgid "Color profile" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:755 src/minoltamn.cpp:756 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:755 msgid "Data Imprint" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:758 +#: src/minoltamn.cpp:757 msgid "Flash Metering" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:758 msgid "Flash metering" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:763 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:781 msgid "Program-shift A" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:782 msgid "Program-shift S" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1000 msgid "Raw+Jpeg" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:1014 +#: src/minoltamn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Kelvin" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:815 msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:817 +#: src/minoltamn.cpp:816 msgid "Continuous AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:817 msgid "Automatic AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:854 +#: src/minoltamn.cpp:853 msgid "sRGB (Natural)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:855 +#: src/minoltamn.cpp:854 msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:1048 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:901 +#: src/minoltamn.cpp:900 msgid "AF Points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:901 msgid "AF points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:657 src/properties.cpp:452 -#: src/sigmamn.cpp:93 src/tags.cpp:811 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 +#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 msgid "Color Space" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:658 src/pentaxmn.cpp:914 -#: src/pentaxmn.cpp:915 src/sigmamn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 -#: src/minoltamn.cpp:1184 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:945 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1183 msgid "Free Memory Card Images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1167 -#: src/minoltamn.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/minoltamn.cpp:1184 msgid "Free memory card images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:934 +#: src/minoltamn.cpp:933 msgid "Hue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1178 -#: src/minoltamn.cpp:1179 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:953 src/minoltamn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:718 -#: src/olympusmn.cpp:369 src/panasonicmn.cpp:252 src/pentaxmn.cpp:937 -#: src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:962 +#: src/minoltamn.cpp:961 msgid "Zone Matching On" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:962 msgid "Zone matching on" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:968 +#: src/minoltamn.cpp:967 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:985 msgid "Connected copying" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1039 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:1040 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1066 +#: src/minoltamn.cpp:1065 msgid "Central" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1067 +#: src/minoltamn.cpp:1066 msgid "Up" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1068 +#: src/minoltamn.cpp:1067 msgid "Up right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1070 +#: src/minoltamn.cpp:1069 msgid "Down right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1071 +#: src/minoltamn.cpp:1070 msgid "Down" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1072 +#: src/minoltamn.cpp:1071 msgid "Down left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1074 +#: src/minoltamn.cpp:1073 msgid "Up left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1080 +#: src/minoltamn.cpp:1079 msgid "Selection" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:1135 msgid "Focus Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1137 +#: src/minoltamn.cpp:1136 msgid "Focus position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1139 +#: src/minoltamn.cpp:1138 msgid "Focus Area" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1169 +#: src/minoltamn.cpp:1168 msgid "Exposure Revision" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1170 +#: src/minoltamn.cpp:1169 msgid "Exposure revision" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/minoltamn.cpp:1186 msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1188 +#: src/minoltamn.cpp:1187 msgid "Exposure manual bias" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1189 msgid "AF Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1191 +#: src/minoltamn.cpp:1190 msgid "AF mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1211 +#: src/minoltamn.cpp:1210 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:1031 +#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 msgid "Dynamic area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:61 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 +#: src/nikonmn.cpp:62 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:64 src/nikonmn.cpp:1034 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:65 +#: src/nikonmn.cpp:64 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Left-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:83 +#: src/nikonmn.cpp:82 msgid "Right-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:494 src/tags.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:116 msgid "Fire, manual" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:117 msgid "Fire, external" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:118 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:120 +#: src/nikonmn.cpp:119 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:125 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:126 msgid "PC control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:127 msgid "Exposure bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:128 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:129 msgid "White balance bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:131 +#: src/nikonmn.cpp:130 msgid "IR control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:136 msgid "Auto release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:137 msgid "Manual release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:143 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:145 src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Strong" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:582 -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 +#: src/olympusmn.cpp:199 msgid "ISO Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Sharpening" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 msgid "Image sharpening setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 msgid "Flash Setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 msgid "Flash setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 msgid "ISO Selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 msgid "ISO selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:625 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:450 src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 msgid "Image Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:451 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 msgid "Image adjustment setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:200 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:676 src/olympusmn.cpp:234 +#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 msgid "Manual focus distance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:206 src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Digital zoom setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:684 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:209 src/nikonmn.cpp:685 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 msgid "AF focus position information" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:202 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:269 src/nikonmn.cpp:892 +#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:270 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:301 src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:988 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 msgid "Not used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:340 +#: src/nikonmn.cpp:303 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:350 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:351 msgid "VGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:399 +#: src/nikonmn.cpp:352 msgid "VGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:353 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:354 msgid "SXGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:402 +#: src/nikonmn.cpp:355 msgid "SXGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:408 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:414 +#: src/nikonmn.cpp:367 msgid "Bright+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:415 +#: src/nikonmn.cpp:368 msgid "Bright-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:416 +#: src/nikonmn.cpp:369 msgid "Contrast+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "Contrast-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:431 +#: src/nikonmn.cpp:384 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:429 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 msgid "Flash Device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 msgid "Flash device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/panasonicmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 msgid "White Balance Bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:493 msgid "White balance bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:495 msgid "Color Balance 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:496 msgid "Color balance settings 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:498 msgid "Program Shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:499 msgid "Program shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:501 msgid "Exposure Difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:502 msgid "Exposure difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:628 src/pentaxmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:513 msgid "Flash Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:514 msgid "Flash compensation setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:516 msgid "ISO Settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:517 msgid "ISO setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:519 msgid "Image Boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:520 msgid "Image boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:525 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:526 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:528 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:529 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:386 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 msgid "Image Processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:649 src/pentaxmn.cpp:904 src/pentaxmn.cpp:905 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:534 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:535 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:663 +#: src/nikonmn.cpp:546 msgid "Tone Compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:664 +#: src/nikonmn.cpp:547 msgid "Tone compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Lens Type" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:921 src/pentaxmn.cpp:922 +#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:682 +#: src/nikonmn.cpp:565 msgid "Mode of flash used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:687 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:688 src/panasonicmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:797 +#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:690 +#: src/nikonmn.cpp:573 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Auto bracket release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 msgid "Lens FStops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:696 src/properties.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:580 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "Scene Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Scene mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:705 src/properties.cpp:482 src/tags.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 msgid "Light Source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:706 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "Light source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:594 msgid "Hue Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Hue adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:720 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Compression Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:721 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Compression curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:723 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "Color Balance 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:724 +#: src/nikonmn.cpp:607 msgid "Color balance settings 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:726 +#: src/nikonmn.cpp:609 msgid "Lens Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "Lens data settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:729 +#: src/nikonmn.cpp:612 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:744 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Image Data Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Image data size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:750 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:753 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "Delete Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "Delete image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:756 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "Shutter Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:757 +#: src/nikonmn.cpp:640 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:645 msgid "Image Optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Image optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:652 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:657 msgid "AF Response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:658 msgid "AF response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "Capture Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:786 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "Capture data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:672 msgid "Capture Version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:673 msgid "Capture version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:677 msgid "Capture Offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:678 msgid "Capture offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:855 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/nikonmn.cpp:856 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 +#: src/nikonmn.cpp:858 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1056 src/tags.cpp:162 +#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 msgid "none" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1066 +#: src/nikonmn.cpp:889 msgid "used" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:62 msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:63 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:65 +#: src/olympusmn.cpp:64 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:80 +#: src/olympusmn.cpp:79 msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:86 +#: src/olympusmn.cpp:85 msgid "Internal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:88 +#: src/olympusmn.cpp:87 msgid "Internal + External" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:112 msgid "Interlaced" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:114 +#: src/olympusmn.cpp:113 msgid "Progressive" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:122 msgid "Special Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:124 +#: src/olympusmn.cpp:123 msgid "Picture taking mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:131 msgid "Black & White Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:133 +#: src/olympusmn.cpp:132 msgid "Black and white mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:135 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:137 msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:139 +#: src/olympusmn.cpp:138 msgid "Focal plane diagonal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:140 msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:142 +#: src/olympusmn.cpp:141 msgid "Lens distortion parameters" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:145 +#: src/olympusmn.cpp:144 msgid "Software firmware version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:148 +#: src/olympusmn.cpp:147 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:149 msgid "Camera ID" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:151 +#: src/olympusmn.cpp:150 msgid "Camera ID data" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:169 msgid "Pre Capture Frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:171 +#: src/olympusmn.cpp:170 msgid "Pre-capture frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:175 msgid "One Touch WB" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:177 +#: src/olympusmn.cpp:176 msgid "One touch white balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:186 +#: src/olympusmn.cpp:185 msgid "Serial number" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:190 msgid "Data Dump 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:192 +#: src/olympusmn.cpp:191 msgid "Various camera settings 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:193 msgid "Data Dump 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:195 +#: src/olympusmn.cpp:194 msgid "Various camera settings 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:196 msgid "Shutter Speed" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:198 +#: src/olympusmn.cpp:197 msgid "Shutter speed value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:201 +#: src/olympusmn.cpp:200 msgid "ISO speed value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:204 +#: src/olympusmn.cpp:203 msgid "Aperture value" msgstr "Aukon koko" -#: src/olympusmn.cpp:207 +#: src/olympusmn.cpp:206 msgid "Brightness value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:214 msgid "Bracket" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:216 +#: src/olympusmn.cpp:215 msgid "Exposure compensation value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:217 msgid "Sensor Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:219 +#: src/olympusmn.cpp:218 msgid "Sensor temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:220 msgid "Lens Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:222 +#: src/olympusmn.cpp:221 msgid "Lens temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:235 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:236 msgid "Zoom step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:238 msgid "Macro Focus" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:239 msgid "Macro focus step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 msgid "Sharpness Factor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:243 src/olympusmn.cpp:324 +#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 msgid "Sharpness factor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Flash Charge Level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:246 +#: src/olympusmn.cpp:245 msgid "Flash charge level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:247 msgid "Color Matrix" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:249 +#: src/olympusmn.cpp:248 msgid "Color matrix" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:250 msgid "BlackLevel" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:252 +#: src/olympusmn.cpp:251 msgid "Black level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:261 +#: src/olympusmn.cpp:260 msgid "White balance mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:265 msgid "Red Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:267 +#: src/olympusmn.cpp:266 msgid "Red balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:268 msgid "Blue Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:270 +#: src/olympusmn.cpp:269 msgid "Blue balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:274 msgid "Serial Number 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:276 +#: src/olympusmn.cpp:275 msgid "Serial number 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:310 msgid "External Flash Bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:312 +#: src/olympusmn.cpp:311 msgid "External flash bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:313 msgid "External Flash Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:315 +#: src/olympusmn.cpp:314 msgid "External flash zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:316 msgid "External Flash Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:318 +#: src/olympusmn.cpp:317 msgid "External flash mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:325 msgid "Color Control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:327 +#: src/olympusmn.cpp:326 msgid "Color control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:328 msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:330 +#: src/olympusmn.cpp:329 msgid "Valid bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:331 msgid "CoringFilter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:333 +#: src/olympusmn.cpp:332 msgid "Coring filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:352 msgid "Compression Ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:354 +#: src/olympusmn.cpp:353 msgid "Compression ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:357 +#: src/olympusmn.cpp:356 msgid "Preview image embedded" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:360 +#: src/olympusmn.cpp:359 msgid "Offset of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:363 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Size of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:364 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "CCD scan mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:370 msgid "Infinity Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:372 +#: src/olympusmn.cpp:371 msgid "Infinity lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:373 msgid "Near Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "Near lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:377 +#: src/olympusmn.cpp:376 msgid "Equipment Info" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:378 +#: src/olympusmn.cpp:377 msgid "Camera equipment information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:381 +#: src/olympusmn.cpp:380 msgid "Camera Settings information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:383 +#: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Raw Development" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:383 msgid "Raw development information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:387 +#: src/olympusmn.cpp:386 msgid "Image processing information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:389 +#: src/olympusmn.cpp:388 msgid "Focus Info" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:390 +#: src/olympusmn.cpp:389 msgid "Focus information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:392 +#: src/olympusmn.cpp:391 msgid "Raw Info" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:393 +#: src/olympusmn.cpp:392 msgid "Raw information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:398 +#: src/olympusmn.cpp:397 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:414 msgid "Fast" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:471 msgid "3000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:540 +#: src/olympusmn.cpp:472 msgid "3700 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:541 +#: src/olympusmn.cpp:473 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:542 +#: src/olympusmn.cpp:474 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:543 +#: src/olympusmn.cpp:475 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:544 +#: src/olympusmn.cpp:476 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:477 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:551 +#: src/olympusmn.cpp:483 msgid "One-touch" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:292 src/pentaxmn.cpp:303 msgid "Very High" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:64 msgid "Halogen" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:86 +#: src/panasonicmn.cpp:74 msgid "Auto, focus button" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:87 +#: src/panasonicmn.cpp:75 msgid "Auto, continuous" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:92 +#: src/panasonicmn.cpp:80 msgid "On, Mode 1" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 2" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:89 msgid "Tele-macro" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:96 msgid "Scenery" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:113 +#: src/panasonicmn.cpp:101 msgid "Shutter-speed priority" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:116 +#: src/panasonicmn.cpp:104 msgid "Panning" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:120 +#: src/panasonicmn.cpp:108 msgid "Night scenery" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:121 +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Food" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:133 +#: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Cool" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:142 +#: src/panasonicmn.cpp:130 msgid "Low/High quality" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:143 +#: src/panasonicmn.cpp:131 msgid "Infinite" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:166 +#: src/panasonicmn.cpp:154 msgid "10s" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:155 msgid "2s" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 msgid "Spot Mode" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 msgid "Spot mode" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "ImageStabilizer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Image stabilizer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:211 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:221 +#: src/panasonicmn.cpp:209 msgid "White balance adjustment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:223 +#: src/panasonicmn.cpp:211 msgid "FlashBias" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:236 +#: src/panasonicmn.cpp:224 msgid "Color Effect" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/panasonicmn.cpp:225 msgid "Color effect" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:230 msgid "Burst Mode" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Burst mode" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:251 +#: src/panasonicmn.cpp:239 msgid "NoiseReduction" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/panasonicmn.cpp:242 msgid "Self Timer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:269 +#: src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Travel Day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:270 +#: src/panasonicmn.cpp:258 msgid "Travel day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:280 +#: src/panasonicmn.cpp:268 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:370 +#: src/panasonicmn.cpp:298 msgid " EV" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:56 msgid "Night-Scene" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:62 msgid "Optio 330/430" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:63 msgid "Optio 230" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:64 msgid "Optio 330GS" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:65 msgid "Optio 450/550" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:66 msgid "Optio S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:67 msgid "*ist D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:68 msgid "Optio 33L" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:69 msgid "Optio 33LF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:70 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:71 msgid "Optio S4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:72 msgid "Optio MX" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:73 msgid "Optio S40" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:74 msgid "Optio S4i" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:75 msgid "Optio 30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:76 msgid "Optio S30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:77 msgid "Optio 750Z" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:78 msgid "Optio SV" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:79 msgid "Optio SVi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:80 msgid "Optio X" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:81 msgid "Optio S5i" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:82 msgid "Optio S50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:83 msgid "*ist DS" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:84 msgid "Optio MX4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:85 msgid "Optio S5n" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:86 msgid "Optio WP" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:87 msgid "Optio S55" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:88 msgid "Optio S5z" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:89 msgid "*ist DL" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:90 msgid "Optio S60" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:91 msgid "Optio S45" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:92 msgid "Optio S6" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:93 msgid "Optio WPi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:94 msgid "BenQ DC X600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:95 msgid "*ist DS2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:97 msgid "Optio A10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:98 msgid "*ist DL2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:99 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "K100D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:113 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "K110D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:114 +#: src/pentaxmn.cpp:102 msgid "K100D Super" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:115 +#: src/pentaxmn.cpp:103 msgid "Optio T10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:116 +#: src/pentaxmn.cpp:104 msgid "Optio W10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:117 +#: src/pentaxmn.cpp:105 msgid "Optio M10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:118 +#: src/pentaxmn.cpp:106 msgid "K10D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:119 +#: src/pentaxmn.cpp:107 msgid "Samsung GX10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:120 +#: src/pentaxmn.cpp:108 msgid "Optio S7" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:121 +#: src/pentaxmn.cpp:109 msgid "Optio M20" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:122 +#: src/pentaxmn.cpp:110 msgid "Optio W20" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:123 +#: src/pentaxmn.cpp:111 msgid "Optio A20" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:112 msgid "Optio M30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:125 +#: src/pentaxmn.cpp:113 msgid "Optio E30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:126 +#: src/pentaxmn.cpp:114 msgid "Optio T30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:127 +#: src/pentaxmn.cpp:115 msgid "Optio W30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:128 +#: src/pentaxmn.cpp:116 msgid "Optio A30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:129 +#: src/pentaxmn.cpp:117 msgid "Optio E40" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:130 +#: src/pentaxmn.cpp:118 msgid "Optio M40" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:131 +#: src/pentaxmn.cpp:119 msgid "Optio Z10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:132 src/pentaxmn.cpp:136 +#: src/pentaxmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:124 msgid "Optio S10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:133 src/pentaxmn.cpp:137 +#: src/pentaxmn.cpp:121 src/pentaxmn.cpp:125 msgid "Optio A40" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/pentaxmn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:126 msgid "Optio V10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:135 +#: src/pentaxmn.cpp:123 msgid "K20D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:139 +#: src/pentaxmn.cpp:127 msgid "K200D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:140 +#: src/pentaxmn.cpp:128 msgid "Optio E50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:141 +#: src/pentaxmn.cpp:129 msgid "Optio M50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:134 msgid "Good" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:147 +#: src/pentaxmn.cpp:135 msgid "Better" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:136 #, fuzzy msgid "Best" msgstr "tavua" -#: src/pentaxmn.cpp:149 +#: src/pentaxmn.cpp:137 msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:151 +#: src/pentaxmn.cpp:139 msgid "Premium" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/pentaxmn.cpp:144 msgid "640x480" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:145 msgid "Full" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:158 +#: src/pentaxmn.cpp:146 msgid "1024x768" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:159 +#: src/pentaxmn.cpp:147 msgid "1280x960" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:148 msgid "1600x1200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:161 +#: src/pentaxmn.cpp:149 msgid "2048x1536" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:150 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/pentaxmn.cpp:151 msgid "3072x2304" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:152 msgid "3264x2448" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:153 msgid "320x240" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:154 msgid "2288x1712" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:155 msgid "2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:156 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:157 msgid "3056x2296" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:158 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:159 msgid "3648x2736" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:164 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:178 +#: src/pentaxmn.cpp:166 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:179 +#: src/pentaxmn.cpp:167 msgid "Auto, Fired" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:169 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:170 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:171 msgid "On, Wireless" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:172 msgid "On, Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:173 msgid "On, Slow-sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:174 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:175 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/pentaxmn.cpp:184 msgid "Pan Focus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:197 +#: src/pentaxmn.cpp:185 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:198 +#: src/pentaxmn.cpp:186 msgid "AF-C" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:192 msgid "Fixed Center" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:197 msgid "Mid-left" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Mid-right" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:208 src/pentaxmn.cpp:225 msgid "50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "64" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:222 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "80" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:226 msgid "100" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:212 msgid "125" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:213 msgid "160" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:226 src/pentaxmn.cpp:239 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:227 src/pentaxmn.cpp:228 msgid "200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:227 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "250" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:228 +#: src/pentaxmn.cpp:216 msgid "320" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:229 src/pentaxmn.cpp:241 +#: src/pentaxmn.cpp:217 src/pentaxmn.cpp:229 msgid "400" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:218 msgid "500" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:231 +#: src/pentaxmn.cpp:219 msgid "640" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:232 src/pentaxmn.cpp:242 +#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:230 msgid "800" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:233 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "1000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/pentaxmn.cpp:222 msgid "1250" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:235 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:231 msgid "1600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/pentaxmn.cpp:224 src/pentaxmn.cpp:232 msgid "3200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Multi Segment" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "Center Weighted" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:262 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:275 +#: src/pentaxmn.cpp:263 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:264 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:268 msgid "User Selected" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:273 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "Auto (Shade)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Auto (Flash)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:289 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:278 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:291 +#: src/pentaxmn.cpp:279 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:280 msgid "User-Selected" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:301 src/pentaxmn.cpp:312 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/pentaxmn.cpp:300 msgid "Med Low" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:290 src/pentaxmn.cpp:301 msgid "Med High" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:302 msgid "Very Low" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:323 +#: src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Med Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Med Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:325 +#: src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Very Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:326 +#: src/pentaxmn.cpp:314 msgid "Very Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:331 src/pentaxmn.cpp:879 +#: src/pentaxmn.cpp:319 src/pentaxmn.cpp:867 msgid "Home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:325 msgid "Pago Pago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:338 +#: src/pentaxmn.cpp:326 msgid "Honolulu" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:339 +#: src/pentaxmn.cpp:327 msgid "Anchorage" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:340 +#: src/pentaxmn.cpp:328 msgid "Vancouver" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:341 +#: src/pentaxmn.cpp:329 msgid "San Fransisco" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:342 +#: src/pentaxmn.cpp:330 msgid "Los Angeles" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:343 +#: src/pentaxmn.cpp:331 msgid "Calgary" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:344 +#: src/pentaxmn.cpp:332 msgid "Denver" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:345 +#: src/pentaxmn.cpp:333 msgid "Mexico City" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:346 +#: src/pentaxmn.cpp:334 msgid "Chicago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:347 +#: src/pentaxmn.cpp:335 msgid "Miami" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:348 +#: src/pentaxmn.cpp:336 msgid "Toronto" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:349 +#: src/pentaxmn.cpp:337 msgid "New York" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:350 +#: src/pentaxmn.cpp:338 msgid "Santiago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:351 +#: src/pentaxmn.cpp:339 msgid "Caracus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:352 +#: src/pentaxmn.cpp:340 msgid "Halifax" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:353 +#: src/pentaxmn.cpp:341 msgid "Buenos Aires" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:354 +#: src/pentaxmn.cpp:342 msgid "Sao Paulo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:355 +#: src/pentaxmn.cpp:343 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:356 +#: src/pentaxmn.cpp:344 msgid "Madrid" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:357 +#: src/pentaxmn.cpp:345 msgid "London" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:346 msgid "Paris" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:347 msgid "Milan" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/pentaxmn.cpp:348 msgid "Rome" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/pentaxmn.cpp:349 msgid "Berlin" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:362 +#: src/pentaxmn.cpp:350 msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:363 +#: src/pentaxmn.cpp:351 msgid "Istanbul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:364 +#: src/pentaxmn.cpp:352 msgid "Cairo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:365 +#: src/pentaxmn.cpp:353 msgid "Jerusalem" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:366 +#: src/pentaxmn.cpp:354 msgid "Moscow" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:367 +#: src/pentaxmn.cpp:355 msgid "Jeddah" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:368 +#: src/pentaxmn.cpp:356 msgid "Tehran" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:357 msgid "Dubai" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:358 msgid "Karachi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:359 msgid "Kabul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:360 msgid "Male" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:373 +#: src/pentaxmn.cpp:361 msgid "Delhi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:362 msgid "Colombo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:375 +#: src/pentaxmn.cpp:363 msgid "Kathmandu" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:376 +#: src/pentaxmn.cpp:364 msgid "Dacca" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:377 +#: src/pentaxmn.cpp:365 msgid "Yangon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:378 +#: src/pentaxmn.cpp:366 msgid "Bangkok" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:379 +#: src/pentaxmn.cpp:367 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:380 +#: src/pentaxmn.cpp:368 msgid "Vientiane" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:381 +#: src/pentaxmn.cpp:369 msgid "Singapore" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:382 +#: src/pentaxmn.cpp:370 msgid "Phnom Penh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:371 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:372 msgid "Jakarta" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:373 msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:374 msgid "Perth" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:375 msgid "Beijing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "Shanghai" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:377 msgid "Manila" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:378 msgid "Taipei" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:379 msgid "Seoul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:380 msgid "Adelaide" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:381 msgid "Tokyo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:382 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:383 msgid "Sydney" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:384 #, fuzzy msgid "Noumea" msgstr "Ei mitään" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:385 msgid "Wellington" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:386 msgid "Auckland" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:387 msgid "Lima" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:388 msgid "Dakar" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:389 msgid "Algiers" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:390 msgid "Helsinki" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:391 msgid "Athens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:392 msgid "Nairobi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Amsterdam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:394 msgid "Stockholm" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:395 msgid "Lisbon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:400 msgid "Unprocessed" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Digital Filter" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Cropped" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:404 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/pentaxmn.cpp:410 src/pentaxmn.cpp:444 msgid "MTF Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "Sport" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:417 #, fuzzy msgid "No Flash" msgstr "Salama" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Surf & Snow" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:423 msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:424 msgid "Pet" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:425 msgid "Candlelight" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:431 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:445 #, fuzzy msgid "Green Mode" msgstr "Mittaustila" -#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/pentaxmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:446 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:459 +#: src/pentaxmn.cpp:437 src/pentaxmn.cpp:447 #, fuzzy msgid "Aperture Priority" msgstr "Aukon koko" -#: src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:463 +#: src/pentaxmn.cpp:439 src/pentaxmn.cpp:451 msgid "Bulb" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:454 +#: src/pentaxmn.cpp:442 msgid "Hi-speed Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:455 +#: src/pentaxmn.cpp:443 msgid "DOF Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:460 +#: src/pentaxmn.cpp:448 msgid "Program Tv Shift" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:461 +#: src/pentaxmn.cpp:449 msgid "Program Av Shift" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:452 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:465 +#: src/pentaxmn.cpp:453 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:466 +#: src/pentaxmn.cpp:454 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:456 msgid "Shutter Priority" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:457 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/pentaxmn.cpp:458 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:472 +#: src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:473 +#: src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:469 msgid "Single-frame" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:471 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "tavua" -#: src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:487 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:488 +#: src/pentaxmn.cpp:476 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:489 +#: src/pentaxmn.cpp:477 msgid "Multiple Exposure" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:489 msgid "K,M Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:502 +#: src/pentaxmn.cpp:490 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:622 msgid "Bright" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:625 msgid "Vibrant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Weakest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:749 msgid "No extended bracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:755 msgid "WB-BA" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:770 +#: src/pentaxmn.cpp:758 msgid "WB-GM" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:782 +#: src/pentaxmn.cpp:770 msgid "Unknown " msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/pentaxmn.cpp:783 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:798 +#: src/pentaxmn.cpp:786 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "Kameran malli" -#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 +#: src/pentaxmn.cpp:788 src/pentaxmn.cpp:789 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:803 +#: src/pentaxmn.cpp:791 msgid "Length of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:804 +#: src/pentaxmn.cpp:792 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:809 +#: src/pentaxmn.cpp:797 msgid "Model identification" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:810 +#: src/pentaxmn.cpp:798 msgid "Pentax model idenfication" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:812 src/pentaxmn.cpp:813 src/properties.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 src/properties.cpp:127 msgid "Date" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:815 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/pentaxmn.cpp:803 src/pentaxmn.cpp:804 msgid "Time" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:819 +#: src/pentaxmn.cpp:807 #, fuzzy msgid "Image quality settings" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/pentaxmn.cpp:822 +#: src/pentaxmn.cpp:810 msgid "Image size settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:826 +#: src/pentaxmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "Valotustila" -#: src/pentaxmn.cpp:829 +#: src/pentaxmn.cpp:817 #, fuzzy msgid "Focus mode settings" msgstr "Valotustila" -#: src/pentaxmn.cpp:831 +#: src/pentaxmn.cpp:819 msgid "AF point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:820 msgid "Selected AF point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:838 src/pentaxmn.cpp:839 +#: src/pentaxmn.cpp:826 src/pentaxmn.cpp:827 msgid "F-Number" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:829 msgid "ISO sensitivity" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:842 +#: src/pentaxmn.cpp:830 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:849 src/pentaxmn.cpp:850 +#: src/pentaxmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:838 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Mittaustila" -#: src/pentaxmn.cpp:852 src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:841 msgid "AutoBracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:856 +#: src/pentaxmn.cpp:843 src/pentaxmn.cpp:844 #, fuzzy msgid "White ballance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/pentaxmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:846 src/pentaxmn.cpp:847 #, fuzzy msgid "White ballance mode" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/pentaxmn.cpp:862 src/pentaxmn.cpp:863 +#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:851 msgid "FocalLength" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:876 src/properties.cpp:577 +#: src/pentaxmn.cpp:863 src/pentaxmn.cpp:864 src/properties.cpp:620 msgid "Location" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/pentaxmn.cpp:866 msgid "Hometown" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:884 +#: src/pentaxmn.cpp:872 msgid "Hometown DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:885 +#: src/pentaxmn.cpp:873 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:875 msgid "Destination DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:888 +#: src/pentaxmn.cpp:876 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:890 src/pentaxmn.cpp:891 +#: src/pentaxmn.cpp:878 src/pentaxmn.cpp:879 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:893 src/pentaxmn.cpp:894 +#: src/pentaxmn.cpp:881 src/pentaxmn.cpp:882 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Aukon koko" -#: src/pentaxmn.cpp:901 +#: src/pentaxmn.cpp:889 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:908 +#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Picture mode" msgstr "Valotustila" -#: src/pentaxmn.cpp:918 src/pentaxmn.cpp:919 +#: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 msgid "Preview image borders" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:927 src/pentaxmn.cpp:928 +#: src/pentaxmn.cpp:915 src/pentaxmn.cpp:916 msgid "Digital filter" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:931 src/properties.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:919 src/properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Aukon koko" -#: src/pentaxmn.cpp:932 +#: src/pentaxmn.cpp:920 #, fuzzy msgid "Camera temperature" msgstr "Kameran merkki" -#: src/pentaxmn.cpp:945 src/pentaxmn.cpp:946 +#: src/pentaxmn.cpp:933 src/pentaxmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/pentaxmn.cpp:949 +#: src/pentaxmn.cpp:936 src/pentaxmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "Colort temperature" msgstr "Kameran merkki" -#: src/pentaxmn.cpp:952 +#: src/pentaxmn.cpp:940 msgid "Shake reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:953 +#: src/pentaxmn.cpp:941 msgid "Shake reduction information" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:955 src/pentaxmn.cpp:956 +#: src/pentaxmn.cpp:943 src/pentaxmn.cpp:944 msgid "Shutter count" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:958 src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:946 src/pentaxmn.cpp:947 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:961 src/pentaxmn.cpp:962 +#: src/pentaxmn.cpp:949 src/pentaxmn.cpp:950 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:965 src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 msgid "Black point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:968 src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 msgid "White point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 +#: src/pentaxmn.cpp:960 src/pentaxmn.cpp:961 msgid "ShotInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 +#: src/pentaxmn.cpp:963 src/pentaxmn.cpp:964 msgid "AEInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 +#: src/pentaxmn.cpp:966 src/pentaxmn.cpp:967 msgid "LensInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:969 src/pentaxmn.cpp:970 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Salama" -#: src/pentaxmn.cpp:984 src/pentaxmn.cpp:985 +#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Mittaustila" -#: src/pentaxmn.cpp:987 src/pentaxmn.cpp:988 +#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Salama" -#: src/pentaxmn.cpp:990 src/pentaxmn.cpp:991 +#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Salama" -#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/pentaxmn.cpp:982 src/pentaxmn.cpp:983 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/pentaxmn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:989 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 +#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 +#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1018 src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "Kameran malli" -#: src/pentaxmn.cpp:1021 src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 msgid "BatteryInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 msgid "AFInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1028 +#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Kameran malli" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 +#: src/pentaxmn.cpp:1020 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "" -#: src/properties.cpp:70 +#: src/properties.cpp:90 msgid "Dublin Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:71 +#: src/properties.cpp:91 +msgid "digiKam Photo Management schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:92 msgid "XMP Basic schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:72 +#: src/properties.cpp:93 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:73 +#: src/properties.cpp:94 msgid "XMP Media Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:74 +#: src/properties.cpp:95 msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:75 +#: src/properties.cpp:96 msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:76 +#: src/properties.cpp:97 msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:77 +#: src/properties.cpp:98 +msgid "Microsoft Photo schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:99 msgid "Adobe PDF schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:78 +#: src/properties.cpp:100 msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:79 +#: src/properties.cpp:101 #, fuzzy msgid "Camera Raw schema" msgstr "Kameran merkki" -#: src/properties.cpp:80 +#: src/properties.cpp:102 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:81 +#: src/properties.cpp:103 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:82 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:83 +#: src/properties.cpp:105 msgid "IPTC Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:87 +#: src/properties.cpp:109 msgid "Colorant structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:88 +#: src/properties.cpp:110 msgid "Dimensions structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:89 +#: src/properties.cpp:111 msgid "Font structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:90 +#: src/properties.cpp:112 #, fuzzy msgid "Thumbnail structure" msgstr "Tunnistekuva" -#: src/properties.cpp:91 +#: src/properties.cpp:113 msgid "Resource Event structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:92 +#: src/properties.cpp:114 msgid "ResourceRef structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:93 +#: src/properties.cpp:115 msgid "Version structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:94 +#: src/properties.cpp:116 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:97 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributor" msgstr "" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "Coverage" msgstr "" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:128 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." msgstr "" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Format" msgstr "" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " "qualifiers." msgstr "" -#: src/properties.cpp:110 src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:132 src/properties.cpp:173 msgid "Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:132 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:134 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "Publisher" msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " "name of a Publisher should be used to indicate the entity." msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 msgid "Relation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " "identification system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 msgid "Rights" msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " "with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:143 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:144 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 msgid "Title" msgstr "" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 msgid "Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:154 +msgid "Tags List" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:154 +msgid "" +"The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " +"'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:161 msgid "Advisory" msgstr "" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:161 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "Base URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -7603,26 +7602,26 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 msgid "Create Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "" -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "Creator Tool" msgstr "" -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" "History's softwareAgent property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:173 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -7632,114 +7631,114 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "Label" msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "Metadata Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Modify Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " "because it is set before the file is saved." msgstr "" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "Rating" msgstr "" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 #, fuzzy msgid "Thumbnails" msgstr "Tunnistekuva" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Certificate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Online rights management certificate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Marked" msgstr "" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "Owner" msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Usage Terms" msgstr "" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "Web Statement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 msgid "Derived From" msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -7748,21 +7747,21 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "Document ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "History" msgstr "" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -7771,22 +7770,22 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "Instance ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "Managed From" msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -7794,22 +7793,22 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 msgid "Manager" msgstr "" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "Manage To" msgstr "" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -7817,51 +7816,51 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "Manage UI" msgstr "" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "Manager Variant" msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "Rendition Class" msgstr "" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "Rendition Params" msgstr "" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 msgid "Version ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -7869,11 +7868,11 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "Versions" msgstr "" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -7884,37 +7883,37 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Last URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "Rendition Of" msgstr "" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 msgid "Save ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 msgid "Job Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -7924,605 +7923,684 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 msgid "Maximum Page Size" msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 msgid "Number of Pages" msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 msgid "Colorants" msgstr "" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 msgid "Plate Names" msgstr "" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 msgid "Project Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "Video Frame Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Video Frame Size" msgstr "" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "Video Pixel Depth" msgstr "" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 msgid "Video Color Space" msgstr "" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 msgid "Video Alpha Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 msgid "Video Compressor" msgstr "" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 msgid "Video Field Order" msgstr "" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Pull Down" msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 msgid "Audio Sample Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Audio Sample Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 msgid "Audio Channel Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 msgid "Audio Compressor" msgstr "" -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "Speaker Placement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = -" "110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 msgid "File Data Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 msgid "Tape Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 msgid "Alternative Tape Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 msgid "Start Time Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 msgid "Alternative Time code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 msgid "The duration of the media file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 msgid "Scene" msgstr "" -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 msgid "The name of the scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 msgid "Shot Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 msgid "The name of the shot or take." msgstr "" -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 msgid "Shot Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 msgid "Shot Location" msgstr "" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Log Comment" msgstr "Exif-kommentti" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 msgid "User's log comments." msgstr "" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 msgid "An ordered list of markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 msgid "Contributed Media" msgstr "" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 msgid "Video Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 msgid "Audio Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 msgid "Metadata Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:287 src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:360 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 msgid "Artist" msgstr "" -#: src/properties.cpp:287 +#: src/properties.cpp:316 msgid "The name of the artist or artists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 msgid "Album" msgstr "" -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The name of the album." msgstr "" -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Kuvan numero" -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 #, fuzzy msgid "Genre" msgstr "Mittaustila" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The name of the genre." msgstr "" -#: src/properties.cpp:291 +#: src/properties.cpp:320 msgid "The copyright information." msgstr "" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:321 msgid "The date the title was released." msgstr "" -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 msgid "Composer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 msgid "The composer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 msgid "Engineer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 msgid "The engineer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "Tempo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The audio's tempo." msgstr "" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Instrument" msgstr "" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 msgid "The musical instrument." msgstr "" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 msgid "Intro Time" msgstr "" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Out Cue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "The time at which to fade out." msgstr "" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 #, fuzzy msgid "Relative Timestamp" msgstr "Kuvan aikaleima" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 msgid "Loop" msgstr "" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 msgid "Number Of Beats" msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 msgid "The number of beats." msgstr "" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 msgid "Key" msgstr "" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Stretch Mode" msgstr "Mittaustila" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Resample Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 #, fuzzy msgid "Time Signature" msgstr "Aukon koko" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 #, fuzzy msgid "Scale Type" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number" +msgstr "Kuvan numero" + +#: src/properties.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number." +msgstr "Kuvan numero" + +#: src/properties.cpp:345 +msgid "Date Acquired" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:345 +msgid "Date Acquired." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:346 +msgid "Flash Manufacturer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:346 +msgid "Flash Manufacturer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model" +msgstr "Salaman bias" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model." +msgstr "Salaman bias" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +msgid "Last Keyword XMP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Last Keyword XMP." +msgstr "Avainsanat" + +#: src/properties.cpp:350 +msgid "Lens Manufacturer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:350 +msgid "Lens Manufacturer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model" +msgstr "Mittaustila" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model." +msgstr "Mittaustila" + +#: src/properties.cpp:352 +msgid "Rating Percent" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:352 +msgid "Rating Percent." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:358 #, fuzzy msgid "Keywords." msgstr "Avainsanat" -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "PDF Version" msgstr "" -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "Producer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 msgid "Authors Position" msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 msgid "By-line title." msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Caption Writer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Writer/editor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:326 +#: src/properties.cpp:369 msgid "City." msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:370 msgid "Country/primary location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:371 msgid "Credit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:372 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -8531,394 +8609,394 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Headline." msgstr "" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Special instructions." msgstr "" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 msgid "State" msgstr "" -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 msgid "Province/state." msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:380 msgid "Supplemental category." msgstr "" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:381 msgid "Original transmission reference." msgstr "" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:382 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:390 msgid "inches" msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 src/tags.cpp:164 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 msgid "cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "Auto Brightness" msgstr "" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "Auto Contrast" msgstr "" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto Exposure" msgstr "Valotusaika" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 msgid "Auto Shadows" msgstr "" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 msgid "Blue Hue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 msgid "Blue Saturation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:401 msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "Camera Profile" msgstr "Kameran malli" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "Kameran malli" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 msgid "Color Noise Reduction" msgstr "" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:406 msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 msgid "Crop Top" msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 msgid "Crop Left" msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Crop Bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 msgid "Crop Right" msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 msgid "Crop Angle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Crop Width" msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Crop Height" msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 msgid "Crop Units" msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:415 msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 #, fuzzy msgid "GreenHue" msgstr "Mittaustila" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 msgid "Green Saturation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 msgid "Has Crop" msgstr "" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 #, fuzzy msgid "Has Settings" msgstr "Valotustila" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 msgid "Raw File Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 msgid "Red Hue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 msgid "Red Saturation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:424 msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 msgid "Shadows" msgstr "" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 msgid "Shadow Tint" msgstr "" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:427 msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:428 msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 msgid "Tint" msgstr "" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:430 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 msgid "Tone Curve Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:390 +#: src/properties.cpp:433 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 msgid "Vignette Amount" msgstr "" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 msgid "Vignette Midpoint" msgstr "" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:436 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:400 +#: src/properties.cpp:443 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:251 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 msgid "Image Length" msgstr "" -#: src/properties.cpp:401 +#: src/properties.cpp:444 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 src/tags.cpp:261 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 msgid "Compression" msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:446 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:447 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:405 src/tags.cpp:303 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -8927,116 +9005,116 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 msgid "Samples Per Pixel" msgstr "" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:415 src/tags.cpp:329 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 msgid "Planar Configuration" msgstr "" -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:458 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:418 src/tags.cpp:413 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:461 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 msgid "X Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 msgid "Y Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:422 src/tags.cpp:335 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 msgid "Resolution Unit" msgstr "" -#: src/properties.cpp:422 +#: src/properties.cpp:465 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:424 src/tags.cpp:340 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 msgid "Transfer Function" msgstr "" -#: src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:467 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:426 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 msgid "White Point" msgstr "" -#: src/properties.cpp:426 +#: src/properties.cpp:469 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 src/tags.cpp:373 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:470 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:399 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" -#: src/properties.cpp:428 +#: src/properties.cpp:471 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Reference Black White" msgstr "" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:430 src/tags.cpp:352 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 msgid "Date and Time" msgstr "" -#: src/properties.cpp:430 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -9045,144 +9123,144 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 msgid "Image Description" msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:479 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 msgid "Make" msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:438 src/tags.cpp:290 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 msgid "Model" msgstr "" -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:439 src/sigmamn.cpp:129 src/sigmamn.cpp:130 -#: src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Software" msgstr "" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:482 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:484 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:486 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 src/tags.cpp:725 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 msgid "Exif Version" msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 +#: src/properties.cpp:493 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 msgid "Flashpix Version" msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:452 +#: src/properties.cpp:495 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:453 src/tags.cpp:736 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 msgid "Components Configuration" msgstr "" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:496 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 src/tags.cpp:820 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:500 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:827 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:501 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 src/tags.cpp:794 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 msgid "User Comment" msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:502 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:460 src/tags.cpp:836 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 msgid "Date and Time Original" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 msgid "Date and Time Digitized" msgstr "" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -9190,375 +9268,375 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:511 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "Kuvan numero" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:513 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:711 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:514 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "ISO-arvo" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:475 +#: src/properties.cpp:518 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:476 +#: src/properties.cpp:519 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Aukon koko" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Valotuksen bias" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 #, fuzzy msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Aukon koko" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:523 msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:524 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:525 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:526 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:527 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:786 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 msgid "Subject Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:528 msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 msgid "Flash Energy" msgstr "" -#: src/properties.cpp:486 +#: src/properties.cpp:529 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:487 src/tags.cpp:855 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:487 +#: src/properties.cpp:530 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:491 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" -#: src/properties.cpp:491 +#: src/properties.cpp:534 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:492 src/tags.cpp:872 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 msgid "Subject Location" msgstr "" -#: src/properties.cpp:492 +#: src/properties.cpp:535 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Valotustila" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:883 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 msgid "Sensing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:539 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:497 +#: src/properties.cpp:540 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:891 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 msgid "Scene Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:541 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:499 src/tags.cpp:449 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 msgid "CFA Pattern" msgstr "" -#: src/properties.cpp:499 +#: src/properties.cpp:542 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:901 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 msgid "Custom Rendered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:543 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:544 msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:545 msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:915 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 +#: src/properties.cpp:546 msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:920 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:547 msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " "35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. " "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:926 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:550 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:931 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 msgid "Gain Control" msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:551 msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:552 msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:553 msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:511 +#: src/properties.cpp:554 msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:946 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 msgid "Device Setting Description" msgstr "" -#: src/properties.cpp:512 +#: src/properties.cpp:555 msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:951 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" -#: src/properties.cpp:513 +#: src/properties.cpp:556 msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:954 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 msgid "Image Unique ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 +#: src/properties.cpp:557 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:1028 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 msgid "GPS Version ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:1039 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Latitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:561 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 src/tags.cpp:1051 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Longitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:562 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:520 src/tags.cpp:1059 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:520 +#: src/properties.cpp:563 msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:1067 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 msgid "GPS Altitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:564 msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:522 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" -#: src/properties.cpp:522 +#: src/properties.cpp:565 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -9568,264 +9646,264 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1076 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 msgid "GPS Satellites" msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 +#: src/properties.cpp:571 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1083 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 msgid "GPS Status" msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 +#: src/properties.cpp:572 msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1088 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:573 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 msgid "GPS DOP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:575 msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1100 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 msgid "GPS Speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:576 msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 msgid "GPS Track Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1107 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:578 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 src/tags.cpp:1111 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 +#: src/properties.cpp:579 msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1115 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 msgid "GPS Image Direction" msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:580 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1119 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:581 msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1127 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:582 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1139 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:583 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1146 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:584 msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1150 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 +#: src/properties.cpp:585 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1158 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:587 msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1161 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:545 +#: src/properties.cpp:588 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1166 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 msgid "GPS Area Information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 +#: src/properties.cpp:589 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1174 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 +#: src/properties.cpp:590 msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " "the GPS receiver." msgstr "" -#: src/properties.cpp:553 +#: src/properties.cpp:596 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 #, fuzzy msgid "SerialNumber" msgstr "Kuvan numero" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 msgid "Contact Info-City" msgstr "" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 msgid "The contact information city part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 msgid "Contact Info-Country" msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 msgid "The contact information country part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "Contact Info-Address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " "should be sent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "Contact Info-Email" msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "The contact information email address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "Contact Info-Phone" msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "The contact information phone number part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "The contact information web address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:612 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -9834,28 +9912,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -9865,466 +9943,490 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "IPTC Scene" msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 #, fuzzy msgid "IPTC Subject Code" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:73 +#: src/sigmamn.cpp:60 msgid "Resolution Mode" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:74 +#: src/sigmamn.cpp:61 msgid "Resolution mode" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:62 msgid "Autofocus Mode" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:76 +#: src/sigmamn.cpp:63 msgid "Autofocus mode" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:78 +#: src/sigmamn.cpp:65 msgid "Focus Setting" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:79 +#: src/sigmamn.cpp:66 msgid "Focus setting" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:90 +#: src/sigmamn.cpp:77 msgid "Lens Range" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:91 +#: src/sigmamn.cpp:78 msgid "Lens focal length range" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sigmamn.cpp:103 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:105 src/sigmamn.cpp:106 +#: src/sigmamn.cpp:92 src/sigmamn.cpp:93 msgid "Highlight" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:114 +#: src/sigmamn.cpp:101 msgid "Fill Light" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:115 +#: src/sigmamn.cpp:102 msgid "X3 Fill light" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:117 +#: src/sigmamn.cpp:104 msgid "Color Adjustment" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:118 +#: src/sigmamn.cpp:105 msgid "Color adjustment" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:120 +#: src/sigmamn.cpp:107 msgid "Adjustment Mode" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:121 +#: src/sigmamn.cpp:108 msgid "Adjustment mode" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:126 src/sigmamn.cpp:127 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 msgid "Firmware" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:132 +#: src/sigmamn.cpp:119 msgid "Auto Bracket" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:133 src/tags.cpp:651 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 msgid "Auto bracket" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:137 +#: src/sigmamn.cpp:124 msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:244 +#: src/sigmamn.cpp:167 msgid "8-Segment" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:92 +#: src/sonymn.cpp:80 msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:121 msgid "Unknown section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:122 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:123 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:118 +#: src/tags.cpp:124 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:119 +#: src/tags.cpp:125 msgid "Other data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:120 +#: src/tags.cpp:126 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:127 msgid "Exif version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:128 msgid "Image configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:129 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:130 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:131 msgid "Date and time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:133 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:135 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:136 +msgid "Adobe DNG tags" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:137 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:157 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:158 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:159 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:160 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:161 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:162 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:163 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:164 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:170 msgid "inch" msgstr "" -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:176 msgid "Uncompressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:177 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:178 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:179 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:180 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:181 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:182 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:184 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:185 msgid "JBIG Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:189 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:191 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:192 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:193 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:194 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:199 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:200 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:201 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:202 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:204 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:210 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:212 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:213 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:214 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:215 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:216 msgid "YCbCr" msgstr "" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:217 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:218 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:219 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:220 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:228 msgid "top, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:229 msgid "top, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:230 msgid "bottom, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:231 msgid "bottom, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:232 msgid "left, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:233 msgid "right, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:234 msgid "right, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:235 msgid "left, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Centered" msgstr "" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:239 -msgid "Processing Software" +#: src/tags.cpp:246 +msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 -msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." +#: src/tags.cpp:247 +msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:243 -msgid "New Subfile Type" +#: src/tags.cpp:248 +msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:244 -msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." +#: src/tags.cpp:249 +msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 -msgid "" -"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " -"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +#: src/tags.cpp:250 +msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:252 -msgid "" +#: src/tags.cpp:255 +msgid "Processing Software" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:256 +msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:259 +msgid "New Subfile Type" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:260 +msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:263 +msgid "" +"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " +"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:268 +msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:272 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -10332,36 +10434,36 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:278 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:284 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Fill Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:288 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Document Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:291 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:294 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -10369,29 +10471,29 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:312 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:313 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -10399,26 +10501,26 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:304 +#: src/tags.cpp:320 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:323 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:327 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:328 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -10426,58 +10528,58 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:337 msgid "X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:338 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:341 msgid "Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:330 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:352 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:362 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -10485,23 +10587,23 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:377 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -10511,627 +10613,1268 @@ msgid "" "Ken James\"" msgstr "" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:385 +msgid "" +"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " +"necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " +"()." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:390 +msgid "" +"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " +"is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " +"information tag ()." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:394 +msgid "Tile Width" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:395 +msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:397 +msgid "Tile Length" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:398 +msgid "" +"The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:400 +msgid "Tile Offsets" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:401 +msgid "" +"For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " +"disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " +"file. Note that this implies that each tile has a location independent of " +"the locations of other tiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:406 +msgid "Tile Byte Counts" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:407 +msgid "" +"For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " +"TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:410 +msgid "SubIFD Offsets" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:411 +msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:413 +msgid "Transfer Range" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:414 +msgid "Expands the range of the TransferFunction" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:416 +msgid "JPEG Process" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:417 +msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:419 +msgid "JPEG Interchange Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:420 +msgid "" +"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " +"is not used for primary image JPEG data." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:423 +msgid "JPEG Interchange Format Length" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:424 +msgid "" +"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " +"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " +"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " +"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " +"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:432 +msgid "" +"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " +"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " +"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a " +"color space information tag, with the default being the value that gives the " +"optimal image characteristics Interoperability this condition." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:440 +msgid "YCbCr Sub-Sampling" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:441 +msgid "" +"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " +"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:446 +msgid "" +"The position of chrominance components in relation to the luminance " +"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " +"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " +"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " +"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " +"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " +"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " +"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " +"kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of " +"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " +"both centered and co-sited positioning." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:460 +msgid "Reference Black/White" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:461 +msgid "" +"The reference black point value and reference white point value. No defaults " +"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " +"color space is declared in a color space information tag, with the default " +"being the value that gives the optimal image characteristics " +"Interoperability these conditions." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:468 +msgid "XML Packet" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:469 +msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:471 +msgid "Windows Rating" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:472 +msgid "Rating tag used by Windows" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:474 +msgid "Windows Rating Percent" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:475 +msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:477 +msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:478 +msgid "" +"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " +"repeating patterns of the color filter array" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:482 +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:486 +msgid "Battery Level" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:489 +msgid "IPTC/NAA" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:490 +msgid "Contains an IPTC/NAA record" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:493 +msgid "" +"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " +"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " +"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " +"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " +"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " +"field records both the photographer and editor copyrights, with each " +"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " +"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " +"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " +"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " +"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " +"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " +"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " +"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " +"it is treated as unknown." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:512 +msgid "Image Resources Block" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:513 +msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:515 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:516 +msgid "" +"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " +"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " +"contain image data as in the case of TIFF." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:521 +msgid "Inter Color Profile" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:522 +msgid "" +"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" +"profile" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:524 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:525 +msgid "" +"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " +"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:529 +msgid "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:530 +msgid "" +"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " +"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:533 +msgid "Windows Title" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:534 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:536 +msgid "Windows Comment" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:537 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:539 +msgid "Windows Author" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:540 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Windows Keywords" +msgstr "Avainsanat" + +#: src/tags.cpp:543 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:545 +msgid "Windows Subject" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:546 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:548 +msgid "Print Image Matching" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:549 +msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:551 +msgid "DNG version" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:552 +msgid "" +"This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " +"version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " +"1, 1, 0, 0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:556 +msgid "DNG backward version" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:557 +msgid "" +"This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " +"for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " +"this tag specifies a version number that is higher than the version number " +"of the specification the reader was based on. In addition to checking the " +"version tags, readers should, for all tags, check the types, counts, and " +"values, to verify it is able to correctly read the file." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Unique Camera Model" +msgstr "Kameran malli" + +#: src/tags.cpp:566 +msgid "" +"Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " +"image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " +"avoid conflicts, and should not be localized, even if the camera name itself " +"is localized for different markets (see LocalizedCameraModel). This string " +"may be used by reader software to index into per-model preferences and " +"replacement profiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Localized Camera Model" +msgstr "Kameran malli" + +#: src/tags.cpp:574 +msgid "" +"Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " +"different markets to match the localization of the camera name." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:578 +msgid "CFA Plane Color" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:579 +msgid "" +"Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " +"numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:583 +msgid "CFA Layout" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:584 +msgid "Describes the spatial layout of the CFA." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:586 +msgid "Linearization Table" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:587 +msgid "" +"Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " +"tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " +"in a non-linear, more visually uniform space with fewer total encoding " +"levels. If SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to " +"all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:593 +msgid "Black Level Repeat Dim" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:594 +msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:596 +msgid "Black Level" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:597 +msgid "" +"Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " +"level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " +"corner of the ActiveArea rectangle. The values are stored in row-column-" +"sample scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:602 +msgid "Black Level Delta H" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:603 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image column, " +"BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " +"level for each column and the baseline zero light encoding level. If " +"SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to all the " +"samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:609 +msgid "Black Level Delta V" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:610 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " +"specifies the difference between the zero light encoding level for each row " +"and the baseline zero light encoding level. If SamplesPerPixel is not equal " +"to one, this single table applies to all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:616 +msgid "White Level" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:617 +msgid "" +"This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " +"values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" +"linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:622 +msgid "Default Scale" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:623 +msgid "" +"DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " +"the default scale factors for each direction to convert the image to square " +"pixels. Typically these factors are selected to approximately preserve total " +"pixel count. For CFA images that use CFALayout equal to 2, 3, 4, or 5, such " +"as the Fujifilm SuperCCD, these two values should usually differ by a factor " +"of 2.0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:630 +msgid "Default Crop Origin" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:631 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropOrigin specifies the origin of the final image " +"area, in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been " +"applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:638 +msgid "Default Crop Size" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:639 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropSize specifies the size of the final image area, " +"in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:645 +msgid "Color Matrix 1" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:646 +msgid "" +"ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the first calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order. The ColorMatrix1 " +"tag is required for all non-monochrome DNG files." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:652 +msgid "Color Matrix 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:653 +msgid "" +"ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the second calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:658 +msgid "Camera Calibration 1" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:659 msgid "" -"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " -"necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " -"()." +"CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the first calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix1 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:668 +msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:669 msgid "" -"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " -"is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " -"information tag ()." +"CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the second calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix2 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 -msgid "SubIFD Offsets" +#: src/tags.cpp:678 +msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:379 -msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." +#: src/tags.cpp:679 +msgid "" +"ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the first calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:381 -msgid "Transfer Range" +#: src/tags.cpp:685 +msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:382 -msgid "Expands the range of the TransferFunction" +#: src/tags.cpp:686 +msgid "" +"ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the second calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:384 -msgid "JPEG Process" +#: src/tags.cpp:692 +msgid "Analog Balance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:385 -msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" +#: src/tags.cpp:693 +msgid "" +"Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " +"white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " +"decides to later adjust the white balance; however, if camera hardware is " +"capable of white balancing the color channels before the signal is " +"digitized, it can improve the dynamic range of the final image. " +"AnalogBalance defines the gain, either analog (recommended) or digital (not " +"recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:387 -msgid "JPEG Interchange Format" +#: src/tags.cpp:702 +msgid "As Shot Neutral" msgstr "" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:703 msgid "" -"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " -"is not used for primary image JPEG data." +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " +"coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " +"The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:391 -msgid "JPEG Interchange Format Length" +#: src/tags.cpp:708 +msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:709 msgid "" -"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " -"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " -"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " -"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " -"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " +"chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " +"of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Baseline Exposure" +msgstr "Valotusaika" + +#: src/tags.cpp:714 msgid "" -"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " -"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " -"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a " -"color space information tag, with the default being the value that gives the " -"optimal image characteristics Interoperability this condition." +"Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " +"shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " +"normal exposure. This allows significant negative exposure compensation to " +"be applied during raw conversion, but also means normal exposures will " +"contain more shadow noise. Other models leave less headroom during normal " +"exposures. This allows for less negative exposure compensation, but results " +"in lower shadow noise for normal exposures. Because of these differences, a " +"raw converter needs to vary the zero point of its exposure compensation " +"control from model to model. BaselineExposure specifies by how much (in EV " +"units) to move the zero point. Positive values result in brighter default " +"results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:408 -msgid "YCbCr Sub-Sampling" +#: src/tags.cpp:728 +msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:729 msgid "" -"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " -"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +"Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " +"value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " +"to vary approximately with the square root of the ISO value, a raw converter " +"can use this value, combined with the current ISO, to estimate the relative " +"noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:735 +msgid "Baseline Sharpness" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:736 msgid "" -"The position of chrominance components in relation to the luminance " -"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " -"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " -"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " -"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " -"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " -"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " -"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " -"kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of " -"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " -"both centered and co-sited positioning." +"Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " +"compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " +"their anti-aliasing filters. Cameras with weak or no filters require less " +"sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:428 -msgid "Reference Black/White" +#: src/tags.cpp:742 +msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:743 msgid "" -"The reference black point value and reference white point value. No defaults " -"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " -"color space is declared in a color space information tag, with the default " -"being the value that gives the optimal image characteristics " -"Interoperability these conditions." +"Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " +"specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " +"the blue/green rows track the values of the green pixels in the red/green " +"rows. A value of zero means the two kinds of green pixels track closely, " +"while a non-zero value means they sometimes diverge. The useful range for " +"this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:436 -msgid "XML Packet" +#: src/tags.cpp:751 +msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:437 -msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" +#: src/tags.cpp:752 +msgid "" +"Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " +"near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " +"color shifts in the highlight areas of the resulting image unless the raw " +"converter compensates for this effect. LinearResponseLimit specifies the " +"fraction of the encoding range above which the response may become " +"significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:439 -msgid "Windows Rating" +#: src/tags.cpp:760 +msgid "" +"CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " +"that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 -msgid "Rating tag used by Windows" +#: src/tags.cpp:763 +msgid "Lens Info" msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 -msgid "Windows Rating Percent" +#: src/tags.cpp:764 +msgid "" +"Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " +"f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:443 -msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +#: src/tags.cpp:767 +msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 -msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +#: src/tags.cpp:768 +msgid "" +"ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " +"blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " +"use its default amount of chroma blurring. Normally this tag is only " +"included for non-CFA images, since the amount of chroma blur required for " +"mosaic images is highly dependent on the de-mosaic algorithm, in which case " +"the DNG reader's default value is likely optimized for its particular de-" +"mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:776 +msgid "Anti Alias Strength" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:777 msgid "" -"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " -"repeating patterns of the color filter array" +"Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " +"filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " +"prone to aliasing artifacts with some subjects), while a value of 1.0 means " +"a strong anti-alias filter (i.e., the camera almost never has aliasing " +"artifacts)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:783 +msgid "Shadow Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:784 msgid "" -"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " -"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " -"methods" +"This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " +"'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:454 -msgid "Battery Level" +#: src/tags.cpp:787 +msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:457 -msgid "IPTC/NAA" +#: src/tags.cpp:788 +msgid "" +"Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " +"file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " +"programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:458 -msgid "Contains an IPTC/NAA record" +#: src/tags.cpp:792 +msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:793 msgid "" -"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " -"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " -"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " -"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " -"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " -"field records both the photographer and editor copyrights, with each " -"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " -"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " -"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " -"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " -"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " -"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " -"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " -"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " -"it is treated as unknown." +"MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " +"safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " +"other image management software processing an image with a preserved " +"MakerNote should be aware that any thumbnail image embedded in the MakerNote " +"may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:480 -msgid "Image Resources Block" +#: src/tags.cpp:800 +msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:481 -msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +#: src/tags.cpp:801 +msgid "" +"The illuminant used for the first set of color calibration tags " +"(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:483 -msgid "Exif IFD Pointer" +#: src/tags.cpp:806 +msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:484 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" -"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " -"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " -"contain image data as in the case of TIFF." +"The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " +"(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the CalibrationIlluminant1 " +"tag; however, if both are included, neither is allowed to have a value of 0 " +"(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:489 -msgid "Inter Color Profile" +#: src/tags.cpp:813 +msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:814 msgid "" -"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" -"profile" +"For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " +"preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " +"SuperCCD images have maximum detail when their total pixel count is doubled. " +"This tag specifies the amount by which the values of the DefaultScale tag " +"need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 -msgid "GPS Info IFD Pointer" +#: src/tags.cpp:821 +msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:822 msgid "" -"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " -"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +"This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " +"DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " +"even if the file's name or the metadata contained in the file has been " +"changed. If a DNG writer creates such an identifier, it should do so using " +"an algorithm that will ensure that it is very unlikely two different images " +"will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:497 -msgid "TIFF/EP Standard ID" +#: src/tags.cpp:830 +msgid "Original Raw File Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:831 msgid "" -"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " -"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:501 -msgid "Windows Title" +#: src/tags.cpp:834 +msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:502 -msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:835 +msgid "" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " +"this tag always use the big-endian byte order. The tag contains a sequence " +"of data blocks. Future versions of the DNG specification may define " +"additional data blocks, so DNG readers should ignore extra bytes when " +"parsing this tag. DNG readers should also detect the case where data blocks " +"are missing from the end of the sequence, and should assume a default value " +"for all the missing blocks. There are no padding or alignment bytes between " +"data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:504 -msgid "Windows Comment" +#: src/tags.cpp:845 +msgid "Active Area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:505 -msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:846 +msgid "" +"This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " +"order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 -msgid "Windows Author" +#: src/tags.cpp:849 +msgid "Masked Areas" msgstr "" -#: src/tags.cpp:508 -msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:850 +msgid "" +"This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " +"masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " +"black encoding level. The order of each rectangle's coordinates is: top, " +"left, bottom, right. If the raw image data has already had its black " +"encoding level subtracted, then this tag should not be used, since the " +"masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Windows Keywords" -msgstr "Avainsanat" +#: src/tags.cpp:857 +msgid "As-Shot ICC Profile" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 -msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:858 +msgid "" +"This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " +"AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " +"specify a default color rendering from camera color space coordinates " +"(linear reference values) into the ICC profile connection space. The ICC " +"profile connection space is an output referred colorimetric space, whereas " +"the other color calibration tags in DNG specify a conversion into a scene " +"referred colorimetric space. This means that the rendering in this profile " +"should include any desired tone and gamut mapping needed to convert between " +"scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 -msgid "Windows Subject" +#: src/tags.cpp:869 +msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:514 -msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:870 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " +"a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " +"processing the values through the ICC profile specified in the " +"AsShotICCProfile tag. The matrix is stored in the row scan order. If " +"ColorPlanes is greater than three, then this matrix can (but is not required " +"to) reduce the dimensionality of the color data down to three components, in " +"which case the AsShotICCProfile should have three rather than ColorPlanes " +"input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 -msgid "Print Image Matching" +#: src/tags.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Current ICC Profile" +msgstr "Kameran malli" + +#: src/tags.cpp:880 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:517 -msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +#: src/tags.cpp:886 +msgid "Current Pre-Profile Matrix" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:887 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:532 src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 msgid "Not defined" msgstr "" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:911 msgid "Creative program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:912 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:913 msgid "Portrait mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:914 msgid "Landscape mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:921 msgid "Center weighted average" msgstr "" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:923 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Fine weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Cloudy weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:939 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:940 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:941 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:568 +#: src/tags.cpp:942 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Standard light A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Standard light B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Standard light C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:946 msgid "D55" msgstr "" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:947 msgid "D65" msgstr "" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:948 msgid "D75" msgstr "" -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:949 msgid "D50" msgstr "" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:950 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Other light source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:956 msgid "No flash" msgstr "" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:958 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:585 +#: src/tags.cpp:959 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Yes, did not fire" msgstr "" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:961 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:588 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:963 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:964 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:591 +#: src/tags.cpp:965 msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:966 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:968 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:969 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:596 +#: src/tags.cpp:970 msgid "No flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:971 msgid "No, no flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:973 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:975 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:976 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:977 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:978 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:979 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:982 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:989 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:995 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:996 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:997 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Normal process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Custom process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:671 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "Close view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:1076 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "The F number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:712 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:1091 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:720 +#: src/tags.cpp:1094 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:721 +#: src/tags.cpp:1095 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:1103 msgid "Date and Time (original)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:733 +#: src/tags.cpp:1107 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:1108 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -11141,133 +11884,133 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:1121 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:1125 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Exposure Bias" msgstr "" -#: src/tags.cpp:762 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:765 +#: src/tags.cpp:1139 msgid "Max Aperture Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:766 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:1145 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:774 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "The metering mode." msgstr "" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: src/tags.cpp:780 +#: src/tags.cpp:1154 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:1161 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Maker Note" msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:1169 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:803 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:1179 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:1182 msgid "FlashPix Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:1186 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -11276,7 +12019,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:1195 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -11284,7 +12027,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -11294,7 +12037,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:1211 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -11302,11 +12045,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:1217 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -11315,46 +12058,46 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:1226 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:1235 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:1239 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:1243 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:873 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -11362,207 +12105,207 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Exposure index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:884 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:1261 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:897 +#: src/tags.cpp:1271 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:902 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:1290 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:1295 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:1301 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:1306 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:960 src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1346 msgid "North" msgstr "" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:1347 msgid "South" msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:1365 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1371 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1009 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "True direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1384 msgid "Magnetic direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1389 msgid "Kilometers" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1390 msgid "Miles" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "Knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1396 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1397 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1403 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -11570,17 +12313,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1035 +#: src/tags.cpp:1409 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1036 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -11589,17 +12332,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1422 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1052 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -11608,7 +12351,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -11617,20 +12360,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1077 +#: src/tags.cpp:1451 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -11639,87 +12382,87 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1458 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1092 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1093 +#: src/tags.cpp:1467 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1101 +#: src/tags.cpp:1475 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1477 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1502 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -11729,17 +12472,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1510 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -11749,70 +12492,70 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1528 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1529 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1159 +#: src/tags.cpp:1533 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1167 +#: src/tags.cpp:1541 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/tags.cpp:1545 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1549 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -11820,102 +12563,114 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1571 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1577 msgid "Related Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "Related Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1210 src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 msgid "Unknown tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2403 msgid "Digital zoom not used" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:165 +#: src/tiffimage.cpp:715 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:170 +#: src/tiffimage.cpp:720 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:171 +#: src/tiffimage.cpp:721 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:394 +#: src/tiffvisitor.cpp:888 msgid "Data area" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:396 +#: src/tiffvisitor.cpp:890 msgid "bytes.\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:409 +#: src/tiffvisitor.cpp:908 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:412 +#: src/tiffvisitor.cpp:911 msgid "entry:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:413 +#: src/tiffvisitor.cpp:912 msgid "entries:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:422 +#: src/tiffvisitor.cpp:921 msgid "Next directory:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:423 +#: src/tiffvisitor.cpp:922 msgid "No next directory\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:434 +#: src/tiffvisitor.cpp:933 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:441 +#: src/tiffvisitor.cpp:940 msgid "Makernote" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:458 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "component" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:460 +#: src/tiffvisitor.cpp:959 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:477 +#: src/tiffvisitor.cpp:971 msgid "Array Entry" msgstr "" +#: src/tiffvisitor.cpp:973 +msgid "with" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:975 +msgid "elements" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:976 +msgid "element" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Auto white balance" #~ msgstr "Valkotasapaino" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fce2889d..621623c6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-23 22:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Fabien \n" "Language-Team: français \n" @@ -23,1567 +23,1561 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: src/actions.cpp:241 src/actions.cpp:606 src/actions.cpp:726 -#: src/actions.cpp:764 src/actions.cpp:802 src/actions.cpp:830 -#: src/actions.cpp:916 src/actions.cpp:1051 src/actions.cpp:1101 -#: src/actions.cpp:1143 src/actions.cpp:1148 src/actions.cpp:1168 -#: src/actions.cpp:1173 src/actions.cpp:1201 src/actions.cpp:1424 -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1728 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 +#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 +#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 +#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Échec de l'ouverture du fichier\n" -#: src/actions.cpp:251 +#: src/actions.cpp:254 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/actions.cpp:257 +#: src/actions.cpp:260 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: src/actions.cpp:258 src/actions.cpp:560 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 msgid "Bytes" msgstr "Octets" -#: src/actions.cpp:262 +#: src/actions.cpp:265 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" -#: src/actions.cpp:266 src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:621 -#: src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1128 src/pentaxmn.cpp:821 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:615 src/actions.cpp:843 -#: src/actions.cpp:1060 src/actions.cpp:1437 src/actions.cpp:1569 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Pas de données Exif trouvées dans le fichier\n" -#: src/actions.cpp:276 +#: src/actions.cpp:279 msgid "Camera make" msgstr "Marque de l'appareil" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:282 msgid "Camera model" msgstr "Modèle de l'appareil" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:285 msgid "Image timestamp" msgstr "Horodatage de l'image" -#: src/actions.cpp:286 src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:681 -#: src/minoltamn.cpp:950 src/minoltamn.cpp:957 src/minoltamn.cpp:1194 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Numéro de l'image" -#: src/actions.cpp:291 src/minoltamn.cpp:636 src/minoltamn.cpp:943 -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:835 src/pentaxmn.cpp:836 +#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/actions.cpp:303 src/canonmn.cpp:567 src/tags.cpp:754 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:316 msgid "Exposure bias" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/actions.cpp:316 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 -#: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 -#: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 -#: src/pentaxmn.cpp:277 src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:561 -#: src/tags.cpp:779 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/actions.cpp:321 src/canonmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:224 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 msgid "Flash bias" msgstr "Biais flash" -#: src/actions.cpp:336 src/minoltamn.cpp:660 +#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Distance focale" -#: src/actions.cpp:341 +#: src/actions.cpp:344 msgid "35 mm equivalent" msgstr "Équivalent à 35 mm" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:350 msgid "Subject distance" msgstr "Distance du sujet" -#: src/actions.cpp:359 +#: src/actions.cpp:362 msgid "ISO speed" msgstr "Sensibilité ISO" -#: src/actions.cpp:392 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:887 -#: src/minoltamn.cpp:1125 src/sigmamn.cpp:85 +#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/actions.cpp:415 src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:1146 -#: src/sigmamn.cpp:88 +#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/actions.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 src/minoltamn.cpp:642 -#: src/olympusmn.cpp:130 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "Mode macro" -#: src/actions.cpp:443 src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:624 -#: src/minoltamn.cpp:893 src/minoltamn.cpp:1131 src/pentaxmn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Qualité de l'image" -#: src/actions.cpp:487 +#: src/actions.cpp:490 msgid "Exif Resolution" msgstr "Résolution Exif" -#: src/actions.cpp:511 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:896 -#: src/minoltamn.cpp:1134 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/sigmamn.cpp:82 +#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/actions.cpp:552 src/minoltamn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" -#: src/actions.cpp:555 src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:426 -#: src/minoltamn.cpp:520 src/nikonmn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:85 -#: src/olympusmn.cpp:512 src/tags.cpp:670 +#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 +#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/actions.cpp:565 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:291 -#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:460 +#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 msgid "Copyright" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:572 msgid "Exif comment" msgstr "Commentaire Exif" -#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:698 src/actions.cpp:709 +#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Valeur binaire supprimée)" -#: src/actions.cpp:735 +#: src/actions.cpp:747 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Pas de données IPTC trouvées dans le fichier\n" -#: src/actions.cpp:773 +#: src/actions.cpp:785 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Pas de données XMP trouvées dans le fichier\n" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:821 msgid "JPEG comment" msgstr "Commentaire JPEG" -#: src/actions.cpp:853 +#: src/actions.cpp:865 msgid "Neither tag" msgstr "Aucun des marqueurs" -#: src/actions.cpp:854 +#: src/actions.cpp:866 msgid "nor" msgstr "ou" -#: src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:867 msgid "found in the file" msgstr "n'a été trouvé dans le fichier" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:872 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Horodatage de création du fichier image non défini dans le fichier" -#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1526 +#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Échec de l'analyse de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:879 msgid "in the file" msgstr "dans le fichier" -#: src/actions.cpp:878 +#: src/actions.cpp:890 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Mise à jour de l'horodatage à" -#: src/actions.cpp:968 -msgid "Erasing" -msgstr "Effacement de" - -#: src/actions.cpp:969 -msgid "Bytes of thumbnail data" +#: src/actions.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "octets de données de la miniature" -#: src/actions.cpp:977 +#: src/actions.cpp:988 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Effacement des données Exif du fichier" -#: src/actions.cpp:986 +#: src/actions.cpp:997 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Effacement des données IPTC du fichier" -#: src/actions.cpp:995 +#: src/actions.cpp:1006 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Effacement du commentaire JPEG du fichier" -#: src/actions.cpp:1004 +#: src/actions.cpp:1015 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Effacement des données XMP du fichier" -#: src/actions.cpp:1066 +#: src/actions.cpp:1078 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "L'image ne contient pas de miniature Exif\n" -#: src/actions.cpp:1074 -msgid "Writing" -msgstr "Écriture au format" - -#: src/actions.cpp:1075 -msgid "thumbnail" +#: src/actions.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Writing thumbnail" msgstr "de la miniature" -#: src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:1087 msgid "to file" msgstr "dans le fichier" -#: src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1092 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Les données Exif ne contiennent pas de miniature\n" -#: src/actions.cpp:1234 +#: src/actions.cpp:1245 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Définition du commentaire JPEG" -#: src/actions.cpp:1270 +#: src/actions.cpp:1281 msgid "Add" msgstr "Ajout de" -#: src/actions.cpp:1297 +#: src/actions.cpp:1308 msgid "Set" msgstr "Définition de" -#: src/actions.cpp:1356 +#: src/actions.cpp:1367 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/actions.cpp:1357 +#: src/actions.cpp:1368 msgid "Failed to read" msgstr "Échec lors de la lecture" -#: src/actions.cpp:1359 +#: src/actions.cpp:1370 msgid "value" msgstr "valeur" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1378 msgid "Del" msgstr "Effacement de" -#: src/actions.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:1410 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1479 +#: src/actions.cpp:1490 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Horodatage de la donnée de clé" -#: src/actions.cpp:1480 +#: src/actions.cpp:1491 msgid "not set\n" msgstr "non défini\n" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Adjusting" msgstr "Ajustement de" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "by" msgstr "de" -#: src/actions.cpp:1489 src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 msgid "years" msgstr "années" -#: src/actions.cpp:1492 +#: src/actions.cpp:1503 msgid "year" msgstr "année" -#: src/actions.cpp:1500 +#: src/actions.cpp:1511 msgid "months" msgstr "mois" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "month" msgstr "mois" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1522 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1525 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/actions.cpp:1520 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Échec de l'ajustement de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:1545 src/actions.cpp:1752 src/actions.cpp:1760 -#: src/actions.cpp:1768 src/actions.cpp:1777 src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 +#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 msgid "to" msgstr "vers" -#: src/actions.cpp:1577 +#: src/actions.cpp:1588 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Tag EXIF standard (ISO), non modifié\n" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Définition de la valeur Exif de l'ISO à" -#: src/actions.cpp:1751 +#: src/actions.cpp:1764 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Écriture des données Exif de" -#: src/actions.cpp:1759 +#: src/actions.cpp:1772 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Écriture des données IPTC de" -#: src/actions.cpp:1767 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Écriture des données Exif de" -#: src/actions.cpp:1776 +#: src/actions.cpp:1789 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Écriture du commentaire JPEG de" -#: src/actions.cpp:1786 +#: src/actions.cpp:1799 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées dans le fichier" -#: src/actions.cpp:1804 +#: src/actions.cpp:1817 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" "Le format spécifié pour le nom du fichier produit un nom de fichier vide" -#: src/actions.cpp:1813 +#: src/actions.cpp:1826 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Le nom de ce fichier est déjà correct" -#: src/actions.cpp:1837 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "Le fichier" -#: src/actions.cpp:1838 +#: src/actions.cpp:1851 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr " existe. Écraser [O], [r]enommer ou passer au [s]uivant?" -#: src/actions.cpp:1866 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Renaming file to" msgstr "Renommage du fichier en" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1881 msgid "updating timestamp" msgstr "mise à jour de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:1877 +#: src/actions.cpp:1890 msgid "Failed to rename" msgstr "Échec du renommage de" -#: src/actions.cpp:1899 +#: src/actions.cpp:1912 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:55 msgid "PowerShot A30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:56 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:57 msgid "PowerShot A20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:58 msgid "PowerShot A10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:59 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:60 msgid "PowerShot G2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot S40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "EOS D30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot A100" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot A200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot G3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "PowerShot S45" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot A60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot G5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot A300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot S70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot G6" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot A75" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot A400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot A310" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot A85" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A95" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A520" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A510" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "EOS D60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot A430" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot A410" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot S80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot A620" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "PowerShot A610" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot TX1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A420" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot A700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A540" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot G7" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A530" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot A640" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot A630" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:157 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot A460" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:159 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:160 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A560" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:162 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A550" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:165 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot A450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot G1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:168 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "HV10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:170 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "iVIS DC50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:171 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "iVIS HV20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "EOS-1D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "EOS-1DS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "EOS 10D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:178 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:179 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS 5D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:182 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS 30D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:189 src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:192 -#: src/canonmn.cpp:200 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:206 -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:466 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:471 src/canonmn.cpp:474 src/canonmn.cpp:475 -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:483 src/canonmn.cpp:485 -#: src/canonmn.cpp:547 src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:552 -#: src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:557 -#: src/canonmn.cpp:558 src/canonmn.cpp:559 src/canonmn.cpp:562 -#: src/canonmn.cpp:563 src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:566 -#: src/canonmn.cpp:569 src/canonmn.cpp:570 src/canonmn.cpp:571 -#: src/canonmn.cpp:572 src/fujimn.cpp:221 src/fujimn.cpp:230 -#: src/fujimn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:280 -#: src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:607 src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:709 -#: src/nikonmn.cpp:736 src/nikonmn.cpp:739 src/nikonmn.cpp:748 -#: src/nikonmn.cpp:760 src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:174 -#: src/olympusmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:183 src/olympusmn.cpp:225 -#: src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:255 src/olympusmn.cpp:258 -#: src/olympusmn.cpp:264 src/olympusmn.cpp:273 src/olympusmn.cpp:279 -#: src/olympusmn.cpp:282 src/olympusmn.cpp:285 src/olympusmn.cpp:288 -#: src/olympusmn.cpp:291 src/olympusmn.cpp:294 src/olympusmn.cpp:297 -#: src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:306 src/olympusmn.cpp:309 -#: src/olympusmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:345 src/olympusmn.cpp:348 -#: src/olympusmn.cpp:351 src/panasonicmn.cpp:195 src/panasonicmn.cpp:218 -#: src/panasonicmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:234 src/panasonicmn.cpp:240 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:264 src/panasonicmn.cpp:276 -#: src/pentaxmn.cpp:279 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/sonymn.cpp:79 src/sonymn.cpp:82 -#: src/sonymn.cpp:85 src/sonymn.cpp:88 src/tags.cpp:545 src/tags.cpp:557 -#: src/tags.cpp:693 src/tags.cpp:2029 src/tags.cpp:2145 +#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 +#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 +#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 +#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 +#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 +#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 +#: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 +#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/canonmn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:380 +#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 msgid "Camera Settings" msgstr "Réglage appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "Various camera settings" msgstr "Divers réglages de l'appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 msgid "Shot Info" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 msgid "Shot information" msgstr "Informations prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:195 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "Type d'image" -#: src/canonmn.cpp:195 +#: src/canonmn.cpp:166 msgid "Image type" msgstr "Type d'image" -#: src/canonmn.cpp:196 src/olympusmn.cpp:144 src/panasonicmn.cpp:188 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "Version du microcode" -#: src/canonmn.cpp:196 src/panasonicmn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "Version de microcode" -#: src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:949 -#: src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 msgid "Image Number" msgstr "Numéro d'image" -#: src/canonmn.cpp:198 +#: src/canonmn.cpp:169 msgid "Owner Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/canonmn.cpp:199 src/fujimn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:654 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:185 -#: src/panasonicmn.cpp:226 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Numéro de série" -#: src/canonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:742 src/sigmamn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 msgid "Camera serial number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:201 +#: src/canonmn.cpp:172 msgid "Custom Functions" msgstr "Fonctions personnalisées" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 msgid "ModelID" msgstr "Modèle" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 msgid "Model ID" msgstr "Numéro modèle" -#: src/canonmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 msgid "Picture Info" msgstr "Infos image" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:174 msgid "Picture info" msgstr "Infos image" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "White Balance Table" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "White balance table" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:180 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:219 src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:427 -#: src/fujimn.cpp:67 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:148 -#: src/minoltamn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:414 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:881 -#: src/minoltamn.cpp:1054 src/minoltamn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:58 -#: src/olympusmn.cpp:72 src/olympusmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:99 -#: src/panasonicmn.cpp:358 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:250 -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 +#: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 +#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "Activé" -#: src/canonmn.cpp:220 src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:426 -#: src/canonmn.cpp:433 src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:380 -#: src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1059 -#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:100 -#: src/panasonicmn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:165 -#: src/panasonicmn.cpp:359 src/pentaxmn.cpp:177 src/pentaxmn.cpp:249 -#: src/pentaxmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 +#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 +#: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 +#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 +#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 +#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: src/canonmn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:350 -#: src/minoltamn.cpp:799 src/minoltamn.cpp:1002 +#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "Économie" -#: src/canonmn.cpp:226 src/canonmn.cpp:320 src/fujimn.cpp:74 src/fujimn.cpp:93 -#: src/fujimn.cpp:101 src/minoltamn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:797 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/nikonmn.cpp:146 src/nikonmn.cpp:413 -#: src/olympusmn.cpp:99 src/olympusmn.cpp:107 src/olympusmn.cpp:485 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/pentaxmn.cpp:192 src/pentaxmn.cpp:299 -#: src/pentaxmn.cpp:310 src/pentaxmn.cpp:321 src/tags.cpp:679 src/tags.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 +#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:348 -#: src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Fine" msgstr "Fin" -#: src/canonmn.cpp:228 src/pentaxmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "BRUT" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:200 msgid "Superfine" msgstr "Super fin" -#: src/canonmn.cpp:235 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:356 -#: src/canonmn.cpp:498 src/fujimn.cpp:81 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:440 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:1007 src/minoltamn.cpp:1033 -#: src/nikonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:533 src/olympusmn.cpp:534 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/pentaxmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:203 -#: src/pentaxmn.cpp:268 src/tags.cpp:534 src/tags.cpp:649 src/tags.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 +#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 +#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 +#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 msgid "Auto" msgstr "Automatique" -#: src/canonmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:208 msgid "Red-eye" msgstr "Réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:238 +#: src/canonmn.cpp:209 msgid "Slow sync" msgstr "Synchro lente" -#: src/canonmn.cpp:239 +#: src/canonmn.cpp:210 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Flash automatique + réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:240 +#: src/canonmn.cpp:211 msgid "On + red-eye" msgstr "Flash + réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 msgid "External" msgstr "Externe" -#: src/canonmn.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:217 msgid "Single / timer" msgstr "Temporisateur" -#: src/canonmn.cpp:247 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:412 -#: src/fujimn.cpp:232 src/minoltamn.cpp:357 src/nikonmn.cpp:125 -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "Continue" -#: src/canonmn.cpp:248 +#: src/canonmn.cpp:219 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:220 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Continue, Priorité vitesse obturation" -#: src/canonmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:221 msgid "Continuous, low" msgstr "Continue, basse" -#: src/canonmn.cpp:251 +#: src/canonmn.cpp:222 msgid "Continuous, high" msgstr "Continue, Haute" -#: src/canonmn.cpp:256 +#: src/canonmn.cpp:227 msgid "One shot AF" msgstr "AF One Shot" -#: src/canonmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:228 msgid "AI servo AF" msgstr "AF AI Servo" -#: src/canonmn.cpp:258 +#: src/canonmn.cpp:229 msgid "AI focus AF" msgstr "AF AI Focus" -#: src/canonmn.cpp:259 src/canonmn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 msgid "Manual focus" msgstr "Mise au point manuel" -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:411 src/minoltamn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "Simple" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:363 +#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 msgid "Pan focus" msgstr "Continue" -#: src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/canonmn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" -#: src/canonmn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:790 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "Petite" -#: src/canonmn.cpp:271 +#: src/canonmn.cpp:242 msgid "Medium 1" msgstr "Moyenne 1" -#: src/canonmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:243 msgid "Medium 2" msgstr "Moyenne 2" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:244 msgid "Medium 3" msgstr "Moyenne 3" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Full auto" msgstr "Complètement automatique" -#: src/canonmn.cpp:279 src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:400 -#: src/fujimn.cpp:117 src/fujimn.cpp:142 src/minoltamn.cpp:309 -#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:819 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:85 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:195 src/pentaxmn.cpp:273 -#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:462 src/sigmamn.cpp:232 -#: src/tags.cpp:533 src/tags.cpp:650 src/tags.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 +#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/canonmn.cpp:280 src/fujimn.cpp:124 src/minoltamn.cpp:67 -#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:636 src/tags.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: src/canonmn.cpp:281 +#: src/canonmn.cpp:252 msgid "Fast shutter" msgstr "Obturation rapide" -#: src/canonmn.cpp:282 +#: src/canonmn.cpp:253 msgid "Slow shutter" msgstr "Obturation lente" -#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Night Scene" msgstr "Scène de nuit" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Gray scale" msgstr "Niveaux de gris" -#: src/canonmn.cpp:285 src/canonmn.cpp:437 src/minoltamn.cpp:62 -#: src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" -#: src/canonmn.cpp:286 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:64 -#: src/minoltamn.cpp:427 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:424 -#: src/pentaxmn.cpp:635 src/tags.cpp:664 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/canonmn.cpp:287 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: src/canonmn.cpp:288 +#: src/canonmn.cpp:259 msgid "Macro / close-up" msgstr "Macro / gros plan" -#: src/canonmn.cpp:289 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "Noir & Blanc" -#: src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 msgid "Vivid" msgstr "Vif" -#: src/canonmn.cpp:292 src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 msgid "Neutral" msgstr "Neutre" -#: src/canonmn.cpp:293 +#: src/canonmn.cpp:264 msgid "Flash off" msgstr "Flash désactivé" -#: src/canonmn.cpp:294 +#: src/canonmn.cpp:265 msgid "Long shutter" msgstr "Temps de pose lent" -#: src/canonmn.cpp:295 src/canonmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" -#: src/canonmn.cpp:296 +#: src/canonmn.cpp:267 msgid "Foliage" msgstr "Feuillage" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:268 msgid "Indoor" msgstr "Intérieur" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "Feux d'artifices" -#: src/canonmn.cpp:299 src/fujimn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "Plage" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:514 src/fujimn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 msgid "Underwater" msgstr "Sous marin" -#: src/canonmn.cpp:301 src/fujimn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "Neige" -#: src/canonmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Kids & pets" msgstr "Enfants & animaux" -#: src/canonmn.cpp:303 +#: src/canonmn.cpp:274 msgid "Night SnapShot" msgstr "Instantané de nuit" -#: src/canonmn.cpp:304 +#: src/canonmn.cpp:275 msgid "Digital macro" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:305 +#: src/canonmn.cpp:276 msgid "My Colors" msgstr "Mes couleurs" -#: src/canonmn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "Image fixe" -#: src/canonmn.cpp:314 src/tags.cpp:552 +#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/canonmn.cpp:319 src/fujimn.cpp:95 src/fujimn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:108 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:151 -#: src/panasonicmn.cpp:159 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:687 +#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 +#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Low" msgstr "Faible" -#: src/canonmn.cpp:321 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 -#: src/olympusmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:150 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:160 src/pentaxmn.cpp:300 -#: src/pentaxmn.cpp:311 src/tags.cpp:688 +#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 +#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 msgid "High" msgstr "Élevée" -#: src/canonmn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:297 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:298 msgid "Auto High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:316 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:369 src/minoltamn.cpp:1028 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/pentaxmn.cpp:263 src/tags.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 msgid "Spot" msgstr "Spot" -#: src/canonmn.cpp:347 src/sigmamn.cpp:242 src/tags.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 msgid "Average" msgstr "Moyenne" -#: src/canonmn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:319 msgid "Evaluative" msgstr "Évaluatif" -#: src/canonmn.cpp:349 src/tags.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 msgid "Partial" msgstr "Partielle" -#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 msgid "Center weighted" msgstr "Centre pondéré" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:328 msgid "Not known" msgstr "Non connu" -#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:445 src/fujimn.cpp:214 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:114 src/panasonicmn.cpp:205 -#: src/pentaxmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:426 src/tags.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:330 msgid "Very close" msgstr "Très près" -#: src/canonmn.cpp:360 +#: src/canonmn.cpp:331 msgid "Close" msgstr "Près" -#: src/canonmn.cpp:361 +#: src/canonmn.cpp:332 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:362 +#: src/canonmn.cpp:333 msgid "Far range" msgstr "Loin" -#: src/canonmn.cpp:365 src/pentaxmn.cpp:194 src/tags.cpp:2032 +#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 msgid "Infinity" msgstr "Infinie" -#: src/canonmn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:341 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Sélection point AF manuelle" -#: src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:342 msgid "None (MF)" msgstr "Aucun (MF)" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:343 msgid "Auto-selected" msgstr "Sélection automatique" -#: src/canonmn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 -#: src/minoltamn.cpp:1069 src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/canonmn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 -#: src/nikonmn.cpp:73 src/pentaxmn.cpp:210 src/sigmamn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 -#: src/minoltamn.cpp:1073 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Sélection point AF automatique" -#: src/canonmn.cpp:381 +#: src/canonmn.cpp:352 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Prise de vue facile (Auto)" -#: src/canonmn.cpp:382 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Program (P)" msgstr "Programme (P)" -#: src/canonmn.cpp:383 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Priorité obturation (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:384 +#: src/canonmn.cpp:355 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Priorité ouverture (Av)" -#: src/canonmn.cpp:385 +#: src/canonmn.cpp:356 msgid "Manual (M)" msgstr "Manuel (M)" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:357 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 msgid "Did not fire" msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." -#: src/canonmn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:480 -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1021 src/tags.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 msgid "Fired" msgstr "Déclenché" -#: src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:369 msgid "External flash" msgstr "Flash externe" -#: src/canonmn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 msgid "Internal flash" msgstr "Flash interne" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:372 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:402 +#: src/canonmn.cpp:373 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:403 +#: src/canonmn.cpp:374 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:375 msgid "FP sync enabled" msgstr "Synchronisation grande vitesse activée" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Synchronisation 2ème rideau activé" -#: src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:377 msgid "FP sync used" msgstr "Synchronisation grande vitesse utilisé" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:388 msgid "Normal AE" msgstr "AE Normal" -#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:914 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:845 src/pentaxmn.cpp:846 +#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 msgid "Exposure compensation" msgstr "Compensation d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:419 src/pentaxmn.cpp:934 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "AE verrouillé" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:391 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "AE verrouillé + compensation d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:392 msgid "No AE" msgstr "Pas d'AE" -#: src/canonmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:399 msgid "On, shot only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:436 +#: src/canonmn.cpp:407 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:409 msgid "B&W" msgstr "N&B" -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:504 src/fujimn.cpp:88 -#: src/minoltamn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "Personnel" -#: src/canonmn.cpp:440 +#: src/canonmn.cpp:411 msgid "My color data" msgstr "Données de mes couleurs" -#: src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Selftimer" msgstr "Retardateur" -#: src/canonmn.cpp:446 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Self timer" msgstr "Retardateur" -#: src/canonmn.cpp:447 src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:172 -#: src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:126 -#: src/panasonicmn.cpp:185 src/sigmamn.cpp:123 src/sigmamn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 +#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/canonmn.cpp:448 src/fujimn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:614 -#: src/minoltamn.cpp:907 src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Flash Mode" msgstr "Mode flash" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:419 msgid "Flash mode setting" msgstr "Réglage mode flash" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:626 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Drive Mode" msgstr "Mode contrôle" -#: src/canonmn.cpp:449 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Drive mode setting" msgstr "Réglage mode contrôle" -#: src/canonmn.cpp:451 src/fujimn.cpp:217 src/minoltamn.cpp:743 -#: src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 +#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "Mode mise au point" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Focus mode setting" msgstr "Réglage mode de mise au point" -#: src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "Easy Mode" msgstr "Mode prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:205 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 -#: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 -#: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:779 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 src/properties.cpp:363 src/properties.cpp:509 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/sigmamn.cpp:100 src/tags.cpp:934 +#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 +#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 +#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:206 src/olympusmn.cpp:321 -#: src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 +#: src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Contrast setting" msgstr "Réglage de contraste" -#: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 -#: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 -#: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:765 src/nikonmn.cpp:766 -#: src/pentaxmn.cpp:773 src/pentaxmn.cpp:866 src/pentaxmn.cpp:867 -#: src/properties.cpp:381 src/properties.cpp:510 src/sigmamn.cpp:108 -#: src/sigmamn.cpp:109 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 +#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 +#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/canonmn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Saturation setting" msgstr "Réglage de saturation" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 -#: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:776 -#: src/pentaxmn.cpp:872 src/pentaxmn.cpp:873 src/properties.cpp:384 -#: src/properties.cpp:511 src/sigmamn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:112 -#: src/tags.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 +#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "Sharpness" msgstr "Netteté" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 msgid "Sharpness setting" msgstr "Réglage de Netteté" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Mode vitesse ISO" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:911 -#: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:466 msgid "ISO speed setting" msgstr "Réglage vitesse ISO" -#: src/canonmn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/properties.cpp:481 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 msgid "Metering Mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Metering mode setting" msgstr "Réglages mode mesure" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 msgid "Focus Type" msgstr "Type de mise au point" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 msgid "Focus type setting" msgstr "Réglage mise au point" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 msgid "AF Point" msgstr "Point AF" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 msgid "AF point selected" msgstr "Point AF sélectionné" -#: src/canonmn.cpp:464 src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 msgid "Exposure Program" msgstr "Programme d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:435 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Réglage mode exposition" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -#: src/properties.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "Objectif" -#: src/canonmn.cpp:467 +#: src/canonmn.cpp:438 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1591,510 +1585,510 @@ msgstr "" "longueur de focale 'courte' ou 'longue' de l'objectif (en 'unité de focale') " "et 'unité de focale' par mm" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Flash Activity" msgstr "Activité flash" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Flash activity" msgstr "Activité flash" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "Flash Details" msgstr "Détails flash" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "Flash details" msgstr "Détails flash" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 msgid "Focus Continuous" msgstr "Mise au point continue" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Paramètre de la mise au point continue" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "AESetting" msgstr "Réglage AE" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "AE setting" msgstr "Réglage AE" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilisation de l'image" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:960 -#: src/minoltamn.cpp:1200 src/nikonmn.cpp:772 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilisation de l'image" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Display Aperture" msgstr "Affichage de l'ouverture" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Display aperture" msgstr "Affichage de l'ouverture" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Zoom Target Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Zoom target width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 msgid "Photo Effect" msgstr "Effet photo" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 msgid "Photo effect" msgstr "Effet photo" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 msgid "Color Tone" msgstr "Tonalité couleur" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 msgid "Color tone" msgstr "Tonalité couleur" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:459 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Marqueur 1 réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:470 msgid "Sunny" msgstr "Ensoleillé" -#: src/canonmn.cpp:500 src/fujimn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:324 -#: src/minoltamn.cpp:807 src/minoltamn.cpp:1009 src/nikonmn.cpp:435 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "Nuageux" -#: src/canonmn.cpp:501 src/minoltamn.cpp:325 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "Tungstène" -#: src/canonmn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:809 -#: src/minoltamn.cpp:1012 src/nikonmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:271 -#: src/tags.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescent" -#: src/canonmn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "Noir & Blanc" -#: src/canonmn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1010 -#: src/pentaxmn.cpp:270 src/tags.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 msgid "Shade" msgstr "Ombragé" -#: src/canonmn.cpp:507 +#: src/canonmn.cpp:478 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Température manuelle (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:508 +#: src/canonmn.cpp:479 msgid "PC Set 1" msgstr "Réglage PC 1" -#: src/canonmn.cpp:509 +#: src/canonmn.cpp:480 msgid "PC Set 2" msgstr "Réglage PC 3" -#: src/canonmn.cpp:510 +#: src/canonmn.cpp:481 msgid "PC Set 3" msgstr "Réglage PC 3" -#: src/canonmn.cpp:511 +#: src/canonmn.cpp:482 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Lumière du jour fluorescent" -#: src/canonmn.cpp:512 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Custom 1" msgstr "Personnel 1" -#: src/canonmn.cpp:513 src/minoltamn.cpp:329 +#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "Personnel 2" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:638 src/canonmn.cpp:646 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:647 +#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 msgid "center" msgstr "centre" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:632 src/canonmn.cpp:648 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Vitesse ISO utilisée" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "ISO speed used" msgstr "Vitesse ISO utilisée" -#: src/canonmn.cpp:550 +#: src/canonmn.cpp:521 msgid "Target Aperture" msgstr "Ouverture cible" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Vitesse d'obturation cible" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 msgid "Target shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation cible" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 -#: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:191 src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:502 -#: src/sigmamn.cpp:81 src/tags.cpp:912 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 +#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 +#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 msgid "White Balance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:200 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 msgid "White balance setting" msgstr "Réglage balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence" msgstr "Séquence" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Numéro séquence (si en mode rafale)" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "AF Point Used" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "AF point used" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 msgid "Flash Bias" msgstr "Biais du flash" -#: src/canonmn.cpp:565 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 msgid "Subject Distance" msgstr "Distance au sujet" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:536 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Distance au sujet (les unités ne sont pas clair)" -#: src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 src/properties.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 msgid "Aperture Value" msgstr "Valeur d'ouverture" -#: src/canonmn.cpp:568 src/properties.cpp:475 +#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Valeur de vitesse d'obturation" -#: src/canonmn.cpp:568 src/tags.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 msgid "Shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Marqueur 2 réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Left to right" msgstr "De gauche à droite" -#: src/canonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 msgid "Right to left" msgstr "De droite à gauche" -#: src/canonmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:501 +#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 msgid "Bottom to top" msgstr "Du bas vers le haut" -#: src/canonmn.cpp:587 src/olympusmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 msgid "Top to bottom" msgstr "Du haut vers le bas" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:559 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "Matrice 2x2 (Sens horaire)" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 msgid "Panorama Frame" msgstr "Frame panorama" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 msgid "Panorama frame number" msgstr "Numéro frame panorama" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 msgid "Panorama Direction" msgstr "Direction panorama" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 msgid "Panorama direction" msgstr "Direction panorama" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:567 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Marqueur panorama Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 -#: src/nikonmn.cpp:717 src/olympusmn.cpp:368 +#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 msgid "Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/canonmn.cpp:606 +#: src/canonmn.cpp:577 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Réduction du bruit lors d'expositions longues" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Verrouillage du miroir" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror lockup" msgstr "Verrouillage du miroir" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Incrément de niveau d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "Niveaux d'exposition et Tv/Av" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF Assist" msgstr "Faisceau AF" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF assist light" msgstr "Faisceau AF" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Vitesse de synchro flash en mode Av" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Vitesse d'obturation en mode Av" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Nettoyage capteur" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Nettoyage capteur" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Marqueur réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:604 msgid "mid-right" msgstr "milieu-droit" -#: src/canonmn.cpp:634 src/canonmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/canonmn.cpp:636 src/canonmn.cpp:643 +#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/canonmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "mid-left" msgstr "milieu-gauche" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:615 msgid "upper-left" msgstr "haut-gauche" -#: src/canonmn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:616 msgid "upper-right" msgstr "haut-droit" -#: src/canonmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:620 msgid "lower-left" msgstr "bas-gauche" -#: src/canonmn.cpp:650 +#: src/canonmn.cpp:621 msgid "lower-right" msgstr "bas-droit" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:335 src/properties.cpp:400 -#: src/tags.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:336 src/tags.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 msgid "Image width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 msgid "Image Height" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:339 src/tags.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 msgid "Image height" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 msgid "AF Points Used" msgstr "Points AF utilisés" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 msgid "AF points used" msgstr "Points AF utilisés" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Points AF utilisés 20D" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Points AF utilisés (20D)" -#: src/canonmn.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/crwimage.cpp:601 +#: src/crwimage.cpp:648 msgid "Header, offset" msgstr "En-tête, décalage" -#: src/crwimage.cpp:618 src/tiffvisitor.cpp:455 src/tiffvisitor.cpp:478 +#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 msgid "tag" msgstr "marqueur" -#: src/crwimage.cpp:620 +#: src/crwimage.cpp:667 msgid "dir" msgstr "section" -#: src/crwimage.cpp:622 src/tiffvisitor.cpp:457 +#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 msgid "type" msgstr "type" -#: src/crwimage.cpp:623 +#: src/crwimage.cpp:670 msgid "size" msgstr "taille" -#: src/crwimage.cpp:624 src/tiffvisitor.cpp:461 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 msgid "offset" msgstr "décalage" @@ -2124,8 +2118,8 @@ msgstr "" "Part I, utilisé par le fournisseur. Les numéros de version sont assignés par " "l'IPTC et la NAA." -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:881 -#: src/pentaxmn.cpp:882 +#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:870 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -2373,7 +2367,7 @@ msgid "" ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:339 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:382 msgid "Urgency" msgstr "Priorité" @@ -2384,7 +2378,7 @@ msgid "" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:122 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:144 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -2392,7 +2386,7 @@ msgstr "Sujet" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:325 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:368 msgid "Category" msgstr "Catégorie" @@ -2415,7 +2409,7 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:380 msgid "Supplemental Categories" msgstr "Catégories Supplémentaires" @@ -2429,7 +2423,7 @@ msgid "" "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:358 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" @@ -2466,7 +2460,7 @@ msgid "" "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:292 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:321 msgid "Release Date" msgstr "Date de publication" @@ -2516,7 +2510,7 @@ msgid "" "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:334 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:377 msgid "Instructions" msgstr "Instructions" @@ -2560,7 +2554,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:372 msgid "Date Created" msgstr "Date de création" @@ -2602,9 +2596,9 @@ msgid "" "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:421 -#: src/pentaxmn.cpp:476 src/sigmamn.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Logiciel" @@ -2652,7 +2646,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:326 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:369 msgid "City" msgstr "Ville" @@ -2686,7 +2680,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "État/Région" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:569 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:612 msgid "Country Code" msgstr "Code du pays" @@ -2712,11 +2706,11 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:370 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:381 msgid "Transmission Reference" msgstr "Référence de la transmission" @@ -2726,7 +2720,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:376 msgid "Headline" msgstr "Chapô" @@ -2735,7 +2729,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:371 msgid "Credit" msgstr "Crédit" @@ -2745,8 +2739,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:121 -#: src/properties.cpp:335 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:143 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -2782,7 +2776,7 @@ msgstr "Légende" msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:106 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:128 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -2818,7 +2812,7 @@ msgstr "Orientation" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:112 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:134 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -2908,204 +2902,213 @@ msgstr "(Invalide)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Données inconnues" -#: src/error.cpp:44 +#: src/error.cpp:49 msgid "Error %0: arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." msgstr "Erreur %0 : arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." -#: src/error.cpp:45 +#: src/error.cpp:50 msgid "Success" msgstr "Réussite" -#: src/error.cpp:48 +#: src/error.cpp:53 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "Cela ne ressemble pas a une image %1" -#: src/error.cpp:49 +#: src/error.cpp:54 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Nom de donnés `%1' invalide" -#: src/error.cpp:50 +#: src/error.cpp:55 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Nom d'enregistrement `%1' invalide" -#: src/error.cpp:51 +#: src/error.cpp:56 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Clef `%1' invalide" -#: src/error.cpp:52 +#: src/error.cpp:57 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:53 +#: src/error.cpp:58 msgid "Value not set" msgstr "Valeur non réglée" -#: src/error.cpp:54 +#: src/error.cpp:59 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "%1 : Impossible d'ouvrir la source de données : %2" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:60 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "%1 : Impossible d'ouvrir le fichier (%2) : %3" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:61 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "%1 : Le fichier contient des données de type inconnu" -#: src/error.cpp:57 +#: src/error.cpp:62 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "La mémoire contient des données de type inconnu" -#: src/error.cpp:58 +#: src/error.cpp:63 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "Le type d'image %1 n'est pas supporté" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:64 msgid "Failed to read image data" msgstr "Impossible de lire les données de l'image" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:65 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "Cela ne semble pas être une image JPEG" -#: src/error.cpp:61 -msgid "MakerTagInfo registry full" -msgstr "Registre MakerTagInfo plein" - -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:67 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "%1 : Impossible de renommer le fichier en %2 : %3" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:68 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "%1 : Transfert échoué : %2" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:69 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Transfert de mémoire échoué : %1" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:70 msgid "Failed to read input data" msgstr "Impossible de lire les données d'entrée" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:71 msgid "Failed to write image" msgstr "Impossible d'écrire l'image" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:72 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Les données d'entrée ne contiennent pas d'image valide" -#: src/error.cpp:68 -msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" -msgstr "Impossible de créer des note du fabriquant pour ifdId %1" +#: src/error.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Invalid ifdId %1" +msgstr "Clef `%1' invalide" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:74 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setValue : valeur trop grande (marqueur=%1, taille=%2, demandé=%3)" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:75 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setDataArea : valeur trop grande (marqueur=%1, taille=%2, demandé=%3)" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:76 msgid "Offset out of range" msgstr "Décalage hors de porté" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:77 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:78 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:79 msgid "Unsupported date format" msgstr "Format de date non supporté" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:80 msgid "Unsupported time format" msgstr "Format d'heure non supporté" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:81 msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "Écrire dans des images %2 n'est pas supporté" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:82 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "Régler %1 dans des image %2 n'est pas supporté" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:83 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "Cela ne semble pas être une image CRW" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:84 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1 : non supporté" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:85 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:86 msgid "No prefix registered for namespace `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:87 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "Taille du segment JPEG %1 est plus grand que 65535 octets" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:88 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:89 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:90 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:91 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:92 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:93 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:94 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:95 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:96 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:97 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `%" "1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:98 #, fuzzy msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "Clef `%1' invalide" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:99 +msgid "TIFF directory %1 has too many entries" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:100 +msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:101 +msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:103 msgid "(Unknown Error)" msgstr "(Erreur inconnue)" @@ -3699,4071 +3702,4069 @@ msgstr "commande invalide" msgid "Invalid key" msgstr "clef invalide" -#: src/fujimn.cpp:72 +#: src/fujimn.cpp:60 msgid "Soft mode 1" msgstr "Mode doux 1" -#: src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:61 msgid "Soft mode 2" msgstr "Mode doux 2" -#: src/fujimn.cpp:75 +#: src/fujimn.cpp:63 msgid "Hard mode 1" msgstr "Mode dur 1" -#: src/fujimn.cpp:76 +#: src/fujimn.cpp:64 msgid "Hard mode 2" msgstr "Mode dur 2" -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:805 -#: src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:432 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:269 src/tags.cpp:558 +#: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 msgid "Daylight" msgstr "Lumière du jour" -#: src/fujimn.cpp:84 +#: src/fujimn.cpp:72 msgid "Fluorescent (daylight)" msgstr "Fluorescent (lumière du jour)" -#: src/fujimn.cpp:85 +#: src/fujimn.cpp:73 msgid "Fluorescent (warm white)" msgstr "Fluorescent (blanc chaud)" -#: src/fujimn.cpp:86 +#: src/fujimn.cpp:74 msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluorescent (blanc froid)" -#: src/fujimn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 msgid "Incandescent" msgstr "Incandescent" -#: src/fujimn.cpp:96 +#: src/fujimn.cpp:84 msgid "None (black & white)" msgstr "Aucun (Noir & Blanc)" -#: src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:315 +#: src/fujimn.cpp:99 src/minoltamn.cpp:314 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Mode anti-yeux rouges." -#: src/fujimn.cpp:126 src/tags.cpp:665 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 msgid "Night scene" msgstr "Scène de nuit" -#: src/fujimn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:453 +#: src/fujimn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:441 msgid "Program AE" msgstr "Programme exposition automatique" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:116 msgid "Natural light" msgstr "Lumière naturelle" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:117 msgid "Anti-blur" msgstr "Anti flou" -#: src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Ensoleillé" -#: src/fujimn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "Musée" -#: src/fujimn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:118 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Party" msgstr "Fête" -#: src/fujimn.cpp:133 +#: src/fujimn.cpp:121 msgid "Flower" msgstr "Fleur" -#: src/fujimn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:523 -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:421 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/fujimn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:123 msgid "Natural light & flash" msgstr "Lumière naturelle et flash" -#: src/fujimn.cpp:140 +#: src/fujimn.cpp:128 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Priorité ouverture AE" -#: src/fujimn.cpp:141 +#: src/fujimn.cpp:129 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Priorité vitesse obturation AE" -#: src/fujimn.cpp:149 +#: src/fujimn.cpp:137 msgid "No flash & flash" msgstr "Pas de flash & flash" -#: src/fujimn.cpp:154 src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:78 -#: src/minoltamn.cpp:349 src/panasonicmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:158 -#: src/pentaxmn.cpp:423 src/tags.cpp:662 +#: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/fujimn.cpp:155 +#: src/fujimn.cpp:143 msgid "Chrome" msgstr "Chrome" -#: src/fujimn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:1065 src/minoltamn.cpp:1079 +#: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 msgid "Wide" msgstr "Large" -#: src/fujimn.cpp:167 +#: src/fujimn.cpp:155 msgid "F0/Standard" msgstr "F0/Standard" -#: src/fujimn.cpp:168 +#: src/fujimn.cpp:156 msgid "F1/Studio portrait" msgstr "F1/Portrait studio" -#: src/fujimn.cpp:169 +#: src/fujimn.cpp:157 msgid "F2/Fujichrome" msgstr "F2/Fujichrome" -#: src/fujimn.cpp:170 +#: src/fujimn.cpp:158 msgid "F3/Studio portrait Ex" msgstr "F3/Portrait Studio Ex" -#: src/fujimn.cpp:171 +#: src/fujimn.cpp:159 msgid "F4/Velvia" msgstr "F4/Velvia" -#: src/fujimn.cpp:176 +#: src/fujimn.cpp:164 msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" -#: src/fujimn.cpp:177 src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:346 -#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 src/olympusmn.cpp:66 -#: src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "Brut" -#: src/fujimn.cpp:178 +#: src/fujimn.cpp:166 msgid "Standard (100%)" msgstr "Standard (100%)" -#: src/fujimn.cpp:179 +#: src/fujimn.cpp:167 msgid "Wide mode 1 (230%)" msgstr "Mode large 1 (230%)" -#: src/fujimn.cpp:180 +#: src/fujimn.cpp:168 msgid "Wide mode 2 (400%)" msgstr "Mode large 2 (400%)" -#: src/fujimn.cpp:181 +#: src/fujimn.cpp:169 msgid "Film simulation mode" msgstr "Mode simulation de film" -#: src/fujimn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:579 -#: src/pentaxmn.cpp:794 src/properties.cpp:390 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/fujimn.cpp:187 +#: src/fujimn.cpp:175 msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Version des notes de fabriquant Fujifilm" -#: src/fujimn.cpp:190 src/panasonicmn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 msgid "Image quality setting" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/fujimn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/fujimn.cpp:203 +#: src/fujimn.cpp:191 msgid "Chroma saturation setting" msgstr "Réglage de saturation chromatique" -#: src/fujimn.cpp:205 +#: src/fujimn.cpp:193 msgid "Tone" msgstr "Ton" -#: src/fujimn.cpp:209 +#: src/fujimn.cpp:197 msgid "Flash firing mode setting" msgstr "Mode de déclenchement du flash" -#: src/fujimn.cpp:211 +#: src/fujimn.cpp:199 msgid "Flash Strength" msgstr "Puissance Flash" -#: src/fujimn.cpp:212 +#: src/fujimn.cpp:200 msgid "Flash firing strength compensation setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:203 msgid "Macro mode setting" msgstr "Réglages du mode macro" -#: src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:206 msgid "Focusing mode setting" msgstr "Réglage de mode de mise au point" -#: src/fujimn.cpp:223 +#: src/fujimn.cpp:211 msgid "Slow Sync" msgstr "Synchro lente" -#: src/fujimn.cpp:224 +#: src/fujimn.cpp:212 msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "Réglage de mode de synchro lente" -#: src/fujimn.cpp:226 +#: src/fujimn.cpp:214 msgid "Picture Mode" msgstr "Mode d'image" -#: src/fujimn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:215 msgid "Picture mode setting" msgstr "Réglage de mode d'image" -#: src/fujimn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:221 msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Réglage prise de vue continue ou auto-bracketing" -#: src/fujimn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 msgid "Sequence Number" msgstr "Numéro Séquence" -#: src/fujimn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "Numéro Séquence" -#: src/fujimn.cpp:241 +#: src/fujimn.cpp:229 msgid "FinePix Color" msgstr "Couleur FinePix" -#: src/fujimn.cpp:242 +#: src/fujimn.cpp:230 msgid "Fuji FinePix color setting" msgstr "Réglage couleur FinePix" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:232 msgid "Blur Warning" msgstr "Avertissement Flou" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:233 msgid "Blur warning status" msgstr "Statut avertissement Flou" -#: src/fujimn.cpp:247 +#: src/fujimn.cpp:235 msgid "Focus Warning" msgstr "Avertissement mise au point" -#: src/fujimn.cpp:248 +#: src/fujimn.cpp:236 msgid "Auto Focus warning status" msgstr "Statut avertissement mise au point auto" -#: src/fujimn.cpp:250 +#: src/fujimn.cpp:238 msgid "Exposure Warning" msgstr "Avertissement exposition" -#: src/fujimn.cpp:251 +#: src/fujimn.cpp:239 msgid "Auto exposure warning status" msgstr "Statut avertissement auto exposition" -#: src/fujimn.cpp:253 +#: src/fujimn.cpp:241 msgid "Dynamic Range" msgstr "Gamme dynamique" -#: src/fujimn.cpp:254 +#: src/fujimn.cpp:242 msgid "Dynamic range" msgstr "Gamme dynamique" -#: src/fujimn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:244 msgid "Film Mode" msgstr "Mode Pellicule" -#: src/fujimn.cpp:257 +#: src/fujimn.cpp:245 msgid "Film mode" msgstr "Mode Pellicule" -#: src/fujimn.cpp:259 +#: src/fujimn.cpp:247 msgid "Dynamic Range Setting" msgstr "Réglage gamme dynamique" -#: src/fujimn.cpp:260 +#: src/fujimn.cpp:248 msgid "Dynamic range settings" msgstr "Réglage gamme dynamique" -#: src/fujimn.cpp:262 +#: src/fujimn.cpp:250 msgid "Development Dynamic Range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:263 +#: src/fujimn.cpp:251 msgid "Development dynamic range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:265 +#: src/fujimn.cpp:253 msgid "Minimum Focal Length" msgstr "Longueur focale minimale" -#: src/fujimn.cpp:266 +#: src/fujimn.cpp:254 msgid "Minimum focal length" msgstr "Longueur focale minimale" -#: src/fujimn.cpp:268 +#: src/fujimn.cpp:256 msgid "Maximum Focal Length" msgstr "Longueur focale maximum" -#: src/fujimn.cpp:269 +#: src/fujimn.cpp:257 msgid "Maximum focal length" msgstr "Longueur focale maximum" -#: src/fujimn.cpp:271 +#: src/fujimn.cpp:259 msgid "Maximum Aperture at Mininimum Focal" msgstr "Ouverture maximum à focal minimum" -#: src/fujimn.cpp:272 +#: src/fujimn.cpp:260 msgid "Maximum aperture at mininimum focal" msgstr "Ouverture maximum à focal minimum" -#: src/fujimn.cpp:274 +#: src/fujimn.cpp:262 msgid "Maximum Aperture at Maxinimum Focal" msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" -#: src/fujimn.cpp:275 +#: src/fujimn.cpp:263 msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" -#: src/fujimn.cpp:277 src/properties.cpp:497 src/tags.cpp:886 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 msgid "File Source" msgstr "Source du fichier" -#: src/fujimn.cpp:278 +#: src/fujimn.cpp:266 msgid "File source" msgstr "Source du fichier" -#: src/fujimn.cpp:280 +#: src/fujimn.cpp:268 msgid "Order Number" msgstr "Numéro ordre" -#: src/fujimn.cpp:281 +#: src/fujimn.cpp:269 msgid "Order number" msgstr "Numéro ordre" -#: src/fujimn.cpp:283 +#: src/fujimn.cpp:271 msgid "Frame Number" msgstr "Numéro frame" -#: src/fujimn.cpp:284 src/pentaxmn.cpp:896 src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/fujimn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:884 src/pentaxmn.cpp:885 msgid "Frame number" msgstr "Numéro frame" -#: src/fujimn.cpp:289 +#: src/fujimn.cpp:277 msgid "Unknown FujiMakerNote tag" msgstr "Marqueur FujiMakerNote inconnu" -#: src/ifd.cpp:714 -msgid "IFD Offset" -msgstr "Décalage IFD" - -#: src/ifd.cpp:717 -msgid "IFD Entries" -msgstr "Entrées IFD" - -#: src/ifd.cpp:720 -msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:752 -msgid "Next IFD" -msgstr "IFD suivant" - -#: src/ifd.cpp:759 -msgid "Data of entry" -msgstr "" - -#: src/minoltamn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:56 msgid "Natural Color" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/minoltamn.cpp:59 +#: src/minoltamn.cpp:58 msgid "Vivid Color" msgstr "Couleurs vives" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:473 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:472 msgid "Solarization" msgstr "Solarisation" -#: src/minoltamn.cpp:61 +#: src/minoltamn.cpp:60 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" -#: src/minoltamn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "Naturel" -#: src/minoltamn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:64 msgid "Natural sRGB" msgstr "sRGB naturel" -#: src/minoltamn.cpp:66 +#: src/minoltamn.cpp:65 msgid "Natural+ sRGB" msgstr "sRGB naturel+" -#: src/minoltamn.cpp:68 +#: src/minoltamn.cpp:67 msgid "Evening" msgstr "Soirée" -#: src/minoltamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:69 msgid "Night Portrait" msgstr "Portrait de nuit" -#: src/minoltamn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:75 msgid "Super Fine" msgstr "Super fin" -#: src/minoltamn.cpp:80 +#: src/minoltamn.cpp:79 msgid "Extra Fine" msgstr "Extra fin" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:84 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Réglage ISO utilisé" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:85 msgid "High Key" msgstr "Clef haute" -#: src/minoltamn.cpp:87 +#: src/minoltamn.cpp:86 msgid "Low Key" msgstr "Clef basse" -#: src/minoltamn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:232 msgid "Makernote Version" msgstr "Version des Notes du fabriquant" -#: src/minoltamn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:233 msgid "String 'MLT0' (not null terminated)" msgstr "Chaîne 'MLT0' (non terminée par null)" -#: src/minoltamn.cpp:236 +#: src/minoltamn.cpp:235 msgid "Camera Settings (Std Old)" msgstr "Réglage appareil photo (ancien standard)" -#: src/minoltamn.cpp:237 +#: src/minoltamn.cpp:236 msgid "" "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" msgstr "" "Réglage appareil photo standard (Anciens modèles comme les D5, D7, S304, et " "S404)" -#: src/minoltamn.cpp:239 +#: src/minoltamn.cpp:238 msgid "Camera Settings (Std New)" msgstr "Réglage appareil photo (Nouveau standard)" -#: src/minoltamn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:239 msgid "Standard Camera settings (New Camera Models like D7u, D7i, and D7hi)" msgstr "" "Réglage appareil photo standard (Nouveaux modèles comme les D7u, D7i, et " "D7hi)" -#: src/minoltamn.cpp:242 +#: src/minoltamn.cpp:241 msgid "Camera Settings (7D)" msgstr "Réglage appareil photo (7D)" -#: src/minoltamn.cpp:243 +#: src/minoltamn.cpp:242 msgid "Camera Settings (for Dynax 7D model)" msgstr "Réglage appareil photo (pour modèle Dymax 7D)" -#: src/minoltamn.cpp:245 +#: src/minoltamn.cpp:244 msgid "Image Stabilization Data" msgstr "Données stabilisation image" -#: src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:245 msgid "Image stabilization data" msgstr "Données stabilisation image" -#: src/minoltamn.cpp:248 +#: src/minoltamn.cpp:247 msgid "Compressed Image Size" msgstr "Taille image compressée" -#: src/minoltamn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:248 msgid "Compressed image size" msgstr "Taille image compressée" -#: src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:251 msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "Aperçu Jpeg 640x480 pixels" -#: src/minoltamn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 msgid "Thumbnail Offset" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/minoltamn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:254 msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "Décalage de l'aperçu" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 msgid "Thumbnail Length" msgstr "Longueur de l'aperçu" -#: src/minoltamn.cpp:258 +#: src/minoltamn.cpp:257 msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Taille de l'aperçu" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:447 -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:699 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 msgid "Color Mode" msgstr "Mode couleur" -#: src/minoltamn.cpp:261 src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:448 -#: src/nikonmn.cpp:586 src/nikonmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:267 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Color mode" msgstr "Mode couleur" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:892 -#: src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 msgid "Image Quality" msgstr "Qualité de l'image" -#: src/minoltamn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:271 msgid "Zone Matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:272 msgid "Zone matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 +#: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 msgid "Color Temperature" msgstr "Température des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:276 src/minoltamn.cpp:932 src/minoltamn.cpp:1176 +#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 msgid "Color temperature" msgstr "Température des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:278 +#: src/minoltamn.cpp:277 msgid "Lens ID" msgstr "ID Objectif" -#: src/minoltamn.cpp:279 +#: src/minoltamn.cpp:278 msgid "Lens identifier" msgstr "Identifiant objectif" -#: src/minoltamn.cpp:281 +#: src/minoltamn.cpp:280 msgid "Camera Settings (5D)" msgstr "Réglage appareil photo (5D)" -#: src/minoltamn.cpp:282 +#: src/minoltamn.cpp:281 msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Réglage appareil photo (pour modèles Dymax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:780 src/olympusmn.cpp:188 -#: src/panasonicmn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "Print IM" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/nikonmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:189 -#: src/panasonicmn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "PrintIM information" msgstr "Information PrintIM" -#: src/minoltamn.cpp:287 +#: src/minoltamn.cpp:286 msgid "Camera Settings (Z1)" msgstr "Réglage appareil photo (Z1)" -#: src/minoltamn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:287 msgid "Camera Settings (for Z1, DImage X, and F100 models)" msgstr "Réglage appareil photo (pour modèles Z1, DImage X, et F100)" -#: src/minoltamn.cpp:293 +#: src/minoltamn.cpp:292 msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Minolta inconnu" -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/panasonicmn.cpp:112 src/sigmamn.cpp:230 src/tags.cpp:535 +#: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 msgid "Aperture priority" msgstr "Priorité ouverture" -#: src/minoltamn.cpp:308 src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:983 -#: src/sigmamn.cpp:231 src/tags.cpp:536 +#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 msgid "Shutter priority" msgstr "Priorité obturation" -#: src/minoltamn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:313 msgid "Fill flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:315 msgid "Rear flash sync" msgstr "Synchro flash arrière" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:316 msgid "Wireless" msgstr "Sans fil" -#: src/minoltamn.cpp:328 +#: src/minoltamn.cpp:327 msgid "Fluorescent 2" msgstr "Fluorescent 2" -#: src/minoltamn.cpp:330 +#: src/minoltamn.cpp:329 msgid "Custom 3" msgstr "Processus personnel 2" -#: src/minoltamn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:334 msgid "Full size" msgstr "Pleine taille" -#: src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:346 msgid "Super fine" msgstr "Super fin" -#: src/minoltamn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:350 msgid "Extra fine" msgstr "Extra fin" -#: src/minoltamn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:357 msgid "Self-timer" msgstr "retardateur" -#: src/minoltamn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:358 msgid "Bracketing" msgstr "bracketing" -#: src/minoltamn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:359 msgid "Interval" msgstr "Interval" -#: src/minoltamn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:360 msgid "UHS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:361 msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 src/tags.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 msgid "Multi-segment" msgstr "Multi-segments" -#: src/minoltamn.cpp:381 +#: src/minoltamn.cpp:380 msgid "Electronic magnification" msgstr "Augmentation électronique" -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 src/nikonmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:206 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 msgid "Top-right" msgstr "Haut-droit" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 msgid "Bottom-right" msgstr "Bas-droit" -#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/pentaxmn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 msgid "Bottom-left" msgstr "Bas-gauche" -#: src/minoltamn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 msgid "Top-left" msgstr "Haut-gauche" -#: src/minoltamn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:322 -#: src/tags.cpp:681 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Hard" msgstr "Dur" -#: src/minoltamn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:320 -#: src/tags.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Soft" msgstr "Doux" -#: src/minoltamn.cpp:429 src/panasonicmn.cpp:110 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 msgid "Night portrait" msgstr "Portrait de nuit" -#: src/minoltamn.cpp:431 +#: src/minoltamn.cpp:430 msgid "Sports action" msgstr "Action sports" -#: src/minoltamn.cpp:459 +#: src/minoltamn.cpp:458 msgid "Time-lapse movie" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:464 +#: src/minoltamn.cpp:463 msgid "Standard form" msgstr "Formulaire standard" -#: src/minoltamn.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:464 msgid "Data form" msgstr "Formulaire de donné" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:469 msgid "Natural color" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/minoltamn.cpp:471 src/panasonicmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Black and white" msgstr "Noir et Blanc" -#: src/minoltamn.cpp:472 +#: src/minoltamn.cpp:471 msgid "Vivid color" msgstr "Couleur vive" -#: src/minoltamn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:856 src/nikonmn.cpp:111 -#: src/pentaxmn.cpp:495 src/tags.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/minoltamn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:484 msgid "No zone" msgstr "Pas de zone" -#: src/minoltamn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:485 msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "Zone centrale (orientation horizontale)" -#: src/minoltamn.cpp:487 +#: src/minoltamn.cpp:486 msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "Zone centrale (orientation verticale)" -#: src/minoltamn.cpp:488 +#: src/minoltamn.cpp:487 msgid "Left zone" msgstr "Zone gauche" -#: src/minoltamn.cpp:489 +#: src/minoltamn.cpp:488 msgid "Right zone" msgstr "Zone droite" -#: src/minoltamn.cpp:494 +#: src/minoltamn.cpp:493 msgid "Auto focus" msgstr "Mise au point auto" -#: src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:499 msgid "Wide focus (normal)" msgstr "Mise au point large (normale)" -#: src/minoltamn.cpp:501 +#: src/minoltamn.cpp:500 msgid "Spot focus" msgstr "Mise au point Spot" -#: src/minoltamn.cpp:506 src/properties.cpp:372 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/sigmamn.cpp:97 +#: src/minoltamn.cpp:505 src/properties.cpp:415 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:508 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/minoltamn.cpp:514 +#: src/minoltamn.cpp:513 msgid "Not embedded" msgstr "Non embarqué" -#: src/minoltamn.cpp:515 +#: src/minoltamn.cpp:514 msgid "Embedded" msgstr "Embarqué" -#: src/minoltamn.cpp:524 +#: src/minoltamn.cpp:523 msgid "Text + ID#" msgstr "Texte + N° ID" -#: src/minoltamn.cpp:529 +#: src/minoltamn.cpp:528 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:530 +#: src/minoltamn.cpp:529 msgid "Pre-flash TTl" msgstr "Pré-flash TTl" -#: src/minoltamn.cpp:531 +#: src/minoltamn.cpp:530 msgid "Manual flash control" msgstr "Contrôle de flash manuel" -#: src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 -#: src/properties.cpp:501 src/sigmamn.cpp:84 src/tags.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 +#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 msgid "Exposure Mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:615 src/minoltamn.cpp:666 src/minoltamn.cpp:908 -#: src/olympusmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:825 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "Mode flash" -#: src/minoltamn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:911 -#: src/sigmamn.cpp:71 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/sigmamn.cpp:58 msgid "Drive mode" msgstr "Mode contrôle" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:631 msgid "Exposure Speed" msgstr "Vitesse d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:632 msgid "Exposure speed" msgstr "Vitesse d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 -#: src/properties.cpp:468 src/tags.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 msgid "Exposure Time" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 -#: src/tags.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "FNumber" msgstr "Nombre F" -#: src/minoltamn.cpp:639 src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1164 +#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 msgid "The F-Number" msgstr "Le F-nombre" -#: src/minoltamn.cpp:641 +#: src/minoltamn.cpp:640 msgid "Macro Mode" msgstr "Mode macro" -#: src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:1181 +#: src/minoltamn.cpp:646 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:1180 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Compensation d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:649 msgid "Bracket Step" msgstr "Pas du bracket" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:650 msgid "Bracket step" msgstr "Pas du bracket" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:652 msgid "Interval Length" msgstr "Longueur intervalle" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:653 msgid "Interval length" msgstr "Longueur intervalle" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:655 msgid "Interval Number" msgstr "Nombre d'intervalle" -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:656 msgid "Interval number" msgstr "Nombre d'intervalle" -#: src/minoltamn.cpp:659 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 msgid "Focal Length" msgstr "Longueur focale" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/olympusmn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:232 msgid "Focus Distance" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/minoltamn.cpp:663 +#: src/minoltamn.cpp:662 msgid "Focus distance" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:667 msgid "Minolta Date" msgstr "Date Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:668 msgid "Minolta date" msgstr "Date Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:670 msgid "Minolta Time" msgstr "Heure Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:671 msgid "Minolta time" msgstr "Heure Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:673 msgid "Max Aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/minoltamn.cpp:675 +#: src/minoltamn.cpp:674 msgid "Max aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/minoltamn.cpp:677 +#: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:678 +#: src/minoltamn.cpp:677 msgid "File number memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:682 msgid "Color Balance Red" msgstr "Balance des rouges" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:683 msgid "Color balance red" msgstr "Balance des rouges" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:685 msgid "Color Balance Green" msgstr "Balance des verts" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:686 msgid "Color balance green" msgstr "Balance des verts" -#: src/minoltamn.cpp:689 +#: src/minoltamn.cpp:688 msgid "Color Balance Blue" msgstr "Balance des bleus" -#: src/minoltamn.cpp:690 +#: src/minoltamn.cpp:689 msgid "Color balance blue" msgstr "Balance des bleus" -#: src/minoltamn.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:700 msgid "Subject Program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:701 msgid "Subject program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:703 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Compensation exposition flash" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:704 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Compensation exposition flash en EV" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:709 msgid "Minolta Model" msgstr "Modèle Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:710 msgid "Minolta model" msgstr "Modèle Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:713 +#: src/minoltamn.cpp:712 msgid "Interval Mode" msgstr "Mode interval" -#: src/minoltamn.cpp:714 +#: src/minoltamn.cpp:713 msgid "Interval mode" msgstr "Mode interval" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:715 msgid "Folder Name" msgstr "Nom répertoire" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:716 msgid "Folder name" msgstr "Nom répertoire" -#: src/minoltamn.cpp:719 src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 msgid "ColorMode" msgstr "Mode couleur" -#: src/minoltamn.cpp:722 src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/minoltamn.cpp:721 src/pentaxmn.cpp:403 msgid "Color Filter" msgstr "Filtre couleur" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:722 msgid "Color filter" msgstr "Filtre couleur" -#: src/minoltamn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:724 msgid "Black and White Filter" msgstr "Filtre Noir et Blanc" -#: src/minoltamn.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:725 msgid "Black and white filter" msgstr "Filtre Noir et Blanc" -#: src/minoltamn.cpp:728 +#: src/minoltamn.cpp:727 msgid "Internal Flash" msgstr "Flash interne" -#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:732 src/olympusmn.cpp:206 -#: src/properties.cpp:358 src/tags.cpp:757 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:733 msgid "Spot Focus Point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:734 msgid "Spot focus point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:737 +#: src/minoltamn.cpp:736 msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:737 msgid "Spot focus point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:739 msgid "Wide Focus Zone" msgstr "Zone mise au point large" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:740 msgid "Wide focus zone" msgstr "Zone mise au point large" -#: src/minoltamn.cpp:744 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:1173 -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:598 -#: src/olympusmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 +#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "Mode mise au point" -#: src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:1140 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:1139 msgid "Focus area" msgstr "Zone mise au point" -#: src/minoltamn.cpp:749 +#: src/minoltamn.cpp:748 msgid "DEC Switch Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:749 msgid "DEC switch position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:752 +#: src/minoltamn.cpp:751 msgid "Color Profile" msgstr "Profil couleur" -#: src/minoltamn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:752 msgid "Color profile" msgstr "Profil couleur" -#: src/minoltamn.cpp:755 src/minoltamn.cpp:756 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:755 msgid "Data Imprint" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:758 +#: src/minoltamn.cpp:757 msgid "Flash Metering" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:758 msgid "Flash metering" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:763 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "Marqueur réglage appareil photo Minolta inconnu" -#: src/minoltamn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:781 msgid "Program-shift A" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:782 msgid "Program-shift S" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1000 msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Brut+Jpeg" -#: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:1014 +#: src/minoltamn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:815 msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:817 +#: src/minoltamn.cpp:816 msgid "Continuous AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:817 msgid "Automatic AF" msgstr "AF automatique" -#: src/minoltamn.cpp:854 +#: src/minoltamn.cpp:853 msgid "sRGB (Natural)" msgstr "sRGB (naturel)" -#: src/minoltamn.cpp:855 +#: src/minoltamn.cpp:854 msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (naturel+)" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontale (normale)" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Rotation 90° Horaire" -#: src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:1048 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Rotation 270° Horaire" -#: src/minoltamn.cpp:901 +#: src/minoltamn.cpp:900 msgid "AF Points" msgstr "Points AF" -#: src/minoltamn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:901 msgid "AF points" msgstr "AF Points" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:657 src/properties.cpp:452 -#: src/sigmamn.cpp:93 src/tags.cpp:811 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 +#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 msgid "Color Space" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:658 src/pentaxmn.cpp:914 -#: src/pentaxmn.cpp:915 src/sigmamn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 -#: src/minoltamn.cpp:1184 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:945 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1183 msgid "Free Memory Card Images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1167 -#: src/minoltamn.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/minoltamn.cpp:1184 msgid "Free memory card images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:934 +#: src/minoltamn.cpp:933 msgid "Hue" msgstr "tonalité" -#: src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1178 -#: src/minoltamn.cpp:1179 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/minoltamn.cpp:953 src/minoltamn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:718 -#: src/olympusmn.cpp:369 src/panasonicmn.cpp:252 src/pentaxmn.cpp:937 -#: src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/minoltamn.cpp:962 +#: src/minoltamn.cpp:961 msgid "Zone Matching On" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:962 msgid "Zone matching on" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:968 +#: src/minoltamn.cpp:967 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Marqueur 7D réglage appareil photo Minolta inconnu" -#: src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:985 msgid "Connected copying" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1039 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:1040 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1066 +#: src/minoltamn.cpp:1065 msgid "Central" msgstr "Central" -#: src/minoltamn.cpp:1067 +#: src/minoltamn.cpp:1066 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: src/minoltamn.cpp:1068 +#: src/minoltamn.cpp:1067 msgid "Up right" msgstr "Haut droit" -#: src/minoltamn.cpp:1070 +#: src/minoltamn.cpp:1069 msgid "Down right" msgstr "Bas droit" -#: src/minoltamn.cpp:1071 +#: src/minoltamn.cpp:1070 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: src/minoltamn.cpp:1072 +#: src/minoltamn.cpp:1071 msgid "Down left" msgstr "Bas gauche" -#: src/minoltamn.cpp:1074 +#: src/minoltamn.cpp:1073 msgid "Up left" msgstr "Haut gauche" -#: src/minoltamn.cpp:1080 +#: src/minoltamn.cpp:1079 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:1135 msgid "Focus Position" msgstr "Position mise au point" -#: src/minoltamn.cpp:1137 +#: src/minoltamn.cpp:1136 msgid "Focus position" msgstr "Position mise au point" -#: src/minoltamn.cpp:1139 +#: src/minoltamn.cpp:1138 msgid "Focus Area" msgstr "Zone mise au point" -#: src/minoltamn.cpp:1169 +#: src/minoltamn.cpp:1168 msgid "Exposure Revision" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1170 +#: src/minoltamn.cpp:1169 msgid "Exposure revision" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/minoltamn.cpp:1186 msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "Biais manuel d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:1188 +#: src/minoltamn.cpp:1187 msgid "Exposure manual bias" msgstr "Biais manuel d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1189 msgid "AF Mode" msgstr "Mode mise au point automatique" -#: src/minoltamn.cpp:1191 +#: src/minoltamn.cpp:1190 msgid "AF mode" msgstr "Mode mise au point automatique" -#: src/minoltamn.cpp:1211 +#: src/minoltamn.cpp:1210 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Marqueur 5D réglage appareil photo Minolta inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 msgid "Single area" msgstr "Zone unique" -#: src/nikonmn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:1031 +#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 msgid "Dynamic area" msgstr "Zone dynamique" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:61 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "Zone dynamique, sujet proche" -#: src/nikonmn.cpp:63 +#: src/nikonmn.cpp:62 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:64 src/nikonmn.cpp:1034 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 msgid "Single area (wide)" msgstr "Zone unique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:65 +#: src/nikonmn.cpp:64 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Zone dynamique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "Haut-gauche" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "Haut-droit" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "Bas-gauche" -#: src/nikonmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "Bas-droit" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Left-most" msgstr "Plus à gauche" -#: src/nikonmn.cpp:83 +#: src/nikonmn.cpp:82 msgid "Right-most" msgstr "Plus à droite" -#: src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:494 src/tags.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:116 msgid "Fire, manual" msgstr "Flash déclenché, manuel" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:117 msgid "Fire, external" msgstr "Flash déclenché, externe" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:118 msgid "Fire, commander mode" msgstr "Flash déclenché, mode maître" -#: src/nikonmn.cpp:120 +#: src/nikonmn.cpp:119 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "Flash déclenché, mode TTL" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:125 msgid "Delay" msgstr "Délai" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:126 msgid "PC control" msgstr "Contrôle PC" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:127 msgid "Exposure bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:128 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:129 msgid "White balance bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:131 +#: src/nikonmn.cpp:130 msgid "IR control" msgstr "Contrôle infrarouge" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:136 msgid "Auto release" msgstr "Déclenchement automatique" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:137 msgid "Manual release" msgstr "Déclenchement manuel" -#: src/nikonmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:143 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "Activé pour ISO 1600/3200" -#: src/nikonmn.cpp:145 src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "Faible" -#: src/nikonmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Strong" msgstr "Fort" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Version des note du fabriquant Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:582 -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 +#: src/olympusmn.cpp:199 msgid "ISO Speed" msgstr "Vitesse ISO" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Sharpening" msgstr "Netteté" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Réglage netteté image" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 msgid "Focus" msgstr "Mise au point" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 msgid "Flash Setting" msgstr "Réglage flash" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 msgid "Flash setting" msgstr "Réglage flash" -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 msgid "ISO Selection" msgstr "Sélection ISO" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 msgid "ISO selection" msgstr "Sélection ISO" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:625 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:450 src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 msgid "Image Adjustment" msgstr "Ajustement image" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:451 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Réglage ajustement image" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Objectif auxiliaire" -#: src/nikonmn.cpp:200 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Objectif auxiliaire (adaptateur)" -#: src/nikonmn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:676 src/olympusmn.cpp:234 +#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 msgid "Manual focus distance" msgstr "Distance mise au point manuelle" -#: src/nikonmn.cpp:206 src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Réglage du zoom numérique" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:684 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:209 src/nikonmn.cpp:685 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 msgid "AF focus position information" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:202 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Marqueur 1 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:269 src/nikonmn.cpp:892 +#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:270 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:301 src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:988 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 msgid "Not used" msgstr "Non utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:340 +#: src/nikonmn.cpp:303 msgid "guess" msgstr "deviné" -#: src/nikonmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:350 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA grossier" -#: src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:351 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA normal" -#: src/nikonmn.cpp:399 +#: src/nikonmn.cpp:352 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA fin" -#: src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:353 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA grossier" -#: src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:354 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA normal" -#: src/nikonmn.cpp:402 +#: src/nikonmn.cpp:355 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA fin" -#: src/nikonmn.cpp:408 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" -#: src/nikonmn.cpp:414 +#: src/nikonmn.cpp:367 msgid "Bright+" msgstr "Luminosité+" -#: src/nikonmn.cpp:415 +#: src/nikonmn.cpp:368 msgid "Bright-" msgstr "Luminosité-" -#: src/nikonmn.cpp:416 +#: src/nikonmn.cpp:369 msgid "Contrast+" msgstr "Contraste+" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "Contrast-" msgstr "Contraste-" -#: src/nikonmn.cpp:431 +#: src/nikonmn.cpp:384 msgid "Preset" msgstr "Présélection" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Speedlight" msgstr "Vitesse lumière" -#: src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:429 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Marqueur 2 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 msgid "Flash Device" msgstr "Matériel du flash" -#: src/nikonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 msgid "Flash device" msgstr "Matériel du flash" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/panasonicmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 msgid "White Balance Bias" msgstr "Biais de balance des blancs" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:493 msgid "White balance bias" msgstr "Biais de balance des blancs" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:495 msgid "Color Balance 1" msgstr "Balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:496 msgid "Color balance settings 1" msgstr "Réglage balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:498 msgid "Program Shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:499 msgid "Program shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:501 msgid "Exposure Difference" msgstr "Différence d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:502 msgid "Exposure difference" msgstr "Différence d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Pointeur vers l'image d'aperçu" -#: src/nikonmn.cpp:628 src/pentaxmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Décalage vers l'IFD contenant l'aperçu" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:513 msgid "Flash Comp" msgstr "Compensation Flash" -#: src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:514 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Réglage compensation Flash" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:516 msgid "ISO Settings" msgstr "Réglage ISO" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:517 msgid "ISO setting" msgstr "Réglage ISO" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:519 msgid "Image Boundary" msgstr "Limite de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:520 msgid "Image boundary" msgstr "Limite de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:525 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:526 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:528 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:529 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:386 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 msgid "Image Processing" msgstr " Traitement d'image" -#: src/nikonmn.cpp:649 src/pentaxmn.cpp:904 src/pentaxmn.cpp:905 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr " Traitement d'image" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:534 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:535 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:663 +#: src/nikonmn.cpp:546 msgid "Tone Compensation" msgstr "Compensation de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:664 +#: src/nikonmn.cpp:547 msgid "Tone compensation" msgstr "Compensation de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Lens Type" msgstr "Type d'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:921 src/pentaxmn.cpp:922 +#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "Type d'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:682 +#: src/nikonmn.cpp:565 msgid "Mode of flash used" msgstr "Mode de flash utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:687 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/nikonmn.cpp:688 src/panasonicmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:797 +#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/nikonmn.cpp:690 +#: src/nikonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:574 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/nikonmn.cpp:693 src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 msgid "Lens FStops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:696 src/properties.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:580 msgid "Tone curve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "Scene Mode" msgstr "Mode scène" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Scene mode" msgstr "Mode scène" -#: src/nikonmn.cpp:705 src/properties.cpp:482 src/tags.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 msgid "Light Source" msgstr "Source lumineuse" -#: src/nikonmn.cpp:706 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "Light source" msgstr "Source lumineuse" -#: src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:594 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Hue adjustment" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/nikonmn.cpp:720 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Compression Curve" msgstr "Courbe de compression" -#: src/nikonmn.cpp:721 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Compression curve" msgstr "Courbe de compression" -#: src/nikonmn.cpp:723 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "Color Balance 2" msgstr "Balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:724 +#: src/nikonmn.cpp:607 msgid "Color balance settings 2" msgstr "Réglage balance des couleurs 2" -#: src/nikonmn.cpp:726 +#: src/nikonmn.cpp:609 msgid "Lens Data" msgstr "Données de l'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "Lens data settings" msgstr "Réglage des données de l'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:729 +#: src/nikonmn.cpp:612 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "Taille aperçu NEF" -#: src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "Taille aperçu NEF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Taille pixel du capteur" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Taille pixel du capteur" -#: src/nikonmn.cpp:744 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Image Data Size" msgstr "Taille des données de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Image data size" msgstr "Taille des données de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:750 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "Image Count" msgstr "Comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Image count" msgstr "Comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:753 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "Delete Image Count" msgstr "Effacer le comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "Delete image count" msgstr "Effacer le comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:756 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "Shutter Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:757 +#: src/nikonmn.cpp:640 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Nombre de photo pris par l'appareil" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:645 msgid "Image Optimization" msgstr "Optimisation d'image" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Image optimization" msgstr "Optimisation d'image" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:652 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:657 msgid "AF Response" msgstr "Réponse mise au point automatique" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:658 msgid "AF response" msgstr "Réponse mise au point automatique" -#: src/nikonmn.cpp:777 src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Réduction de bruit Iso élevé" -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "Capture Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:786 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "Capture data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:672 msgid "Capture Version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:673 msgid "Capture version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:677 msgid "Capture Offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:678 msgid "Capture offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Marqueur 3 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:855 msgid "Closest subject" msgstr "Sujet proche" -#: src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/nikonmn.cpp:856 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 +#: src/nikonmn.cpp:858 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Zone dynamique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:1056 src/tags.cpp:162 +#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 msgid "none" msgstr "Aucun" -#: src/nikonmn.cpp:1066 +#: src/nikonmn.cpp:889 msgid "used" msgstr "utilisé" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:62 msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "Qualité standard (SQ)" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:63 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "Qualité haute (HQ)" -#: src/olympusmn.cpp:65 +#: src/olympusmn.cpp:64 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "Qualité très haute (HQ)" -#: src/olympusmn.cpp:80 +#: src/olympusmn.cpp:79 msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:86 +#: src/olympusmn.cpp:85 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: src/olympusmn.cpp:88 +#: src/olympusmn.cpp:87 msgid "Internal + External" msgstr "Interne + Externe" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:112 msgid "Interlaced" msgstr "Entrelacé" -#: src/olympusmn.cpp:114 +#: src/olympusmn.cpp:113 msgid "Progressive" msgstr "Progressif" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:122 msgid "Special Mode" msgstr "Mode spécial" -#: src/olympusmn.cpp:124 +#: src/olympusmn.cpp:123 msgid "Picture taking mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:131 msgid "Black & White Mode" msgstr "Mode noir & blanc" -#: src/olympusmn.cpp:133 +#: src/olympusmn.cpp:132 msgid "Black and white mode" msgstr "Mode noir et blanc" -#: src/olympusmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:135 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Rapport de zoom numérique" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:137 msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "Diagonal du plan focal" -#: src/olympusmn.cpp:139 +#: src/olympusmn.cpp:138 msgid "Focal plane diagonal" msgstr "Diagonal du plan focal" -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:140 msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "Paramètre de distorsion de l'objectif" -#: src/olympusmn.cpp:142 +#: src/olympusmn.cpp:141 msgid "Lens distortion parameters" msgstr "Paramètre de distorsion de l'objectif" -#: src/olympusmn.cpp:145 +#: src/olympusmn.cpp:144 msgid "Software firmware version" msgstr "Version du microcode" -#: src/olympusmn.cpp:148 +#: src/olympusmn.cpp:147 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "Format de données ASCII comme [PictureInfo]" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:149 msgid "Camera ID" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/olympusmn.cpp:151 +#: src/olympusmn.cpp:150 msgid "Camera ID data" msgstr "Données de l'identifiant appareil photo" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:169 msgid "Pre Capture Frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:171 +#: src/olympusmn.cpp:170 msgid "Pre-capture frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:175 msgid "One Touch WB" msgstr "Balance des blancs en une touche" -#: src/olympusmn.cpp:177 +#: src/olympusmn.cpp:176 msgid "One touch white balance" msgstr "Balance des blancs en une touche" -#: src/olympusmn.cpp:186 +#: src/olympusmn.cpp:185 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:190 msgid "Data Dump 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:192 +#: src/olympusmn.cpp:191 msgid "Various camera settings 1" msgstr "Divers réglages de l'appareil photo 1" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:193 msgid "Data Dump 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:195 +#: src/olympusmn.cpp:194 msgid "Various camera settings 2" msgstr "Divers réglages de l'appareil photo 1" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:196 msgid "Shutter Speed" msgstr "Vitesse d'obturation" -#: src/olympusmn.cpp:198 +#: src/olympusmn.cpp:197 msgid "Shutter speed value" msgstr "Valeur de vitesse d'obturation" -#: src/olympusmn.cpp:201 +#: src/olympusmn.cpp:200 msgid "ISO speed value" msgstr "Valeur de vitesse ISO" -#: src/olympusmn.cpp:204 +#: src/olympusmn.cpp:203 msgid "Aperture value" msgstr "Valeur d'ouverture" -#: src/olympusmn.cpp:207 +#: src/olympusmn.cpp:206 msgid "Brightness value" msgstr "Valeur de luminosité" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:214 msgid "Bracket" msgstr "Bracket" -#: src/olympusmn.cpp:216 +#: src/olympusmn.cpp:215 msgid "Exposure compensation value" msgstr "Valeur de compensation d'exposition" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:217 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Température de la sonde" -#: src/olympusmn.cpp:219 +#: src/olympusmn.cpp:218 msgid "Sensor temperature" msgstr "Température de la sonde" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:220 msgid "Lens Temperature" msgstr "Température de l'objectif" -#: src/olympusmn.cpp:222 +#: src/olympusmn.cpp:221 msgid "Lens temperature" msgstr "Température de l'objectif" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:235 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/olympusmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:236 msgid "Zoom step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:238 msgid "Macro Focus" msgstr "Mise au point macro" -#: src/olympusmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:239 msgid "Macro focus step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 msgid "Sharpness Factor" msgstr "Facteur de netteté" -#: src/olympusmn.cpp:243 src/olympusmn.cpp:324 +#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 msgid "Sharpness factor" msgstr "Facteur de netteté" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Flash Charge Level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:246 +#: src/olympusmn.cpp:245 msgid "Flash charge level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:247 msgid "Color Matrix" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:249 +#: src/olympusmn.cpp:248 msgid "Color matrix" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:250 msgid "BlackLevel" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:252 +#: src/olympusmn.cpp:251 msgid "Black level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:261 +#: src/olympusmn.cpp:260 msgid "White balance mode" msgstr "Mode balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:265 msgid "Red Balance" msgstr "Balance des rouges" -#: src/olympusmn.cpp:267 +#: src/olympusmn.cpp:266 msgid "Red balance" msgstr "Balance des rouges" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:268 msgid "Blue Balance" msgstr "Balance des bleus" -#: src/olympusmn.cpp:270 +#: src/olympusmn.cpp:269 msgid "Blue balance" msgstr "Balance des bleus" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:274 msgid "Serial Number 2" msgstr "Numéro de série 2" -#: src/olympusmn.cpp:276 +#: src/olympusmn.cpp:275 msgid "Serial number 2" msgstr "Numéro de série 2" -#: src/olympusmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Compensation d'exposition du flash" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:310 msgid "External Flash Bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:312 +#: src/olympusmn.cpp:311 msgid "External flash bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:313 msgid "External Flash Zoom" msgstr "Zoom flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:315 +#: src/olympusmn.cpp:314 msgid "External flash zoom" msgstr "Zoom flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:316 msgid "External Flash Mode" msgstr "Mode flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:318 +#: src/olympusmn.cpp:317 msgid "External flash mode" msgstr "Mode flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:325 msgid "Color Control" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:327 +#: src/olympusmn.cpp:326 msgid "Color control" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:328 msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:330 +#: src/olympusmn.cpp:329 msgid "Valid bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:331 msgid "CoringFilter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:333 +#: src/olympusmn.cpp:332 msgid "Coring filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:352 msgid "Compression Ratio" msgstr "Rapport de compression" -#: src/olympusmn.cpp:354 +#: src/olympusmn.cpp:353 msgid "Compression ratio" msgstr "Rapport de compression" -#: src/olympusmn.cpp:357 +#: src/olympusmn.cpp:356 msgid "Preview image embedded" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/olympusmn.cpp:360 +#: src/olympusmn.cpp:359 msgid "Offset of the preview image" msgstr "Décalage de l'aperçu" -#: src/olympusmn.cpp:363 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Size of the preview image" msgstr "Taille de l'aperçu" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:364 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "CCD scan mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:370 msgid "Infinity Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:372 +#: src/olympusmn.cpp:371 msgid "Infinity lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:373 msgid "Near Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "Near lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:377 +#: src/olympusmn.cpp:376 msgid "Equipment Info" msgstr "Informations équipement" -#: src/olympusmn.cpp:378 +#: src/olympusmn.cpp:377 msgid "Camera equipment information" msgstr "Informations équipement de l'appareil" -#: src/olympusmn.cpp:381 +#: src/olympusmn.cpp:380 msgid "Camera Settings information" msgstr "informations de réglage appareil photo" -#: src/olympusmn.cpp:383 +#: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Raw Development" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:383 msgid "Raw development information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:387 +#: src/olympusmn.cpp:386 msgid "Image processing information" msgstr "Informations du traitement d'image" -#: src/olympusmn.cpp:389 +#: src/olympusmn.cpp:388 msgid "Focus Info" msgstr "Informations mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:390 +#: src/olympusmn.cpp:389 msgid "Focus information" msgstr "Informations mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:392 +#: src/olympusmn.cpp:391 msgid "Raw Info" msgstr "Informations brutes" -#: src/olympusmn.cpp:393 +#: src/olympusmn.cpp:392 msgid "Raw information" msgstr "Informations brutes" -#: src/olympusmn.cpp:398 +#: src/olympusmn.cpp:397 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" -#: src/olympusmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:414 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:471 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:540 +#: src/olympusmn.cpp:472 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:541 +#: src/olympusmn.cpp:473 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:542 +#: src/olympusmn.cpp:474 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:543 +#: src/olympusmn.cpp:475 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:544 +#: src/olympusmn.cpp:476 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:477 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:551 +#: src/olympusmn.cpp:483 msgid "One-touch" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:292 src/pentaxmn.cpp:303 msgid "Very High" msgstr "Très haute" -#: src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:64 msgid "Halogen" msgstr "Halogène" -#: src/panasonicmn.cpp:86 +#: src/panasonicmn.cpp:74 msgid "Auto, focus button" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:87 +#: src/panasonicmn.cpp:75 msgid "Auto, continuous" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:92 +#: src/panasonicmn.cpp:80 msgid "On, Mode 1" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 2" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:89 msgid "Tele-macro" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:96 msgid "Scenery" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:113 +#: src/panasonicmn.cpp:101 msgid "Shutter-speed priority" msgstr "Priorité vitesse obturation" -#: src/panasonicmn.cpp:116 +#: src/panasonicmn.cpp:104 msgid "Panning" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:120 +#: src/panasonicmn.cpp:108 msgid "Night scenery" msgstr "Scène de nuit" -#: src/panasonicmn.cpp:121 +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Food" msgstr "Nourriture" -#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/panasonicmn.cpp:133 +#: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "Chaud" -#: src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Cool" msgstr "Froid" -#: src/panasonicmn.cpp:142 +#: src/panasonicmn.cpp:130 msgid "Low/High quality" msgstr "Qualité basse/haute" -#: src/panasonicmn.cpp:143 +#: src/panasonicmn.cpp:131 msgid "Infinite" msgstr "Infini" -#: src/panasonicmn.cpp:166 +#: src/panasonicmn.cpp:154 msgid "10s" msgstr "10s" -#: src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:155 msgid "2s" msgstr "2s" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 msgid "Spot Mode" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 msgid "Spot mode" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "ImageStabilizer" msgstr "Stabilisateur d'image" -#: src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Image stabilizer" msgstr "Stabilisateur d'image" -#: src/panasonicmn.cpp:211 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/panasonicmn.cpp:221 +#: src/panasonicmn.cpp:209 msgid "White balance adjustment" msgstr "Ajustement de la balance des blancs" -#: src/panasonicmn.cpp:223 +#: src/panasonicmn.cpp:211 msgid "FlashBias" msgstr "Biais du flash" -#: src/panasonicmn.cpp:236 +#: src/panasonicmn.cpp:224 msgid "Color Effect" msgstr "Effet de couleurs" -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/panasonicmn.cpp:225 msgid "Color effect" msgstr "Effet de couleurs" -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:230 msgid "Burst Mode" msgstr "Mode rafale" -#: src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Burst mode" msgstr "Mode rafale" -#: src/panasonicmn.cpp:251 +#: src/panasonicmn.cpp:239 msgid "NoiseReduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/panasonicmn.cpp:242 msgid "Self Timer" msgstr "Retardateur" -#: src/panasonicmn.cpp:269 +#: src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Travel Day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:270 +#: src/panasonicmn.cpp:258 msgid "Travel day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:280 +#: src/panasonicmn.cpp:268 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Panasonic inconnu" -#: src/panasonicmn.cpp:370 +#: src/panasonicmn.cpp:298 msgid " EV" msgstr " EV" -#: src/pentaxmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:56 msgid "Night-Scene" msgstr "Scène de nuit" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:62 msgid "Optio 330/430" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:63 msgid "Optio 230" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:64 msgid "Optio 330GS" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:65 msgid "Optio 450/550" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:66 #, fuzzy msgid "Optio S" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:67 msgid "*ist D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:68 #, fuzzy msgid "Optio 33L" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:69 #, fuzzy msgid "Optio 33LF" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:70 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:71 msgid "Optio S4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:72 msgid "Optio MX" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:73 msgid "Optio S40" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:74 msgid "Optio S4i" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:75 msgid "Optio 30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:76 msgid "Optio S30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:77 msgid "Optio 750Z" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:78 msgid "Optio SV" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:79 msgid "Optio SVi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:80 msgid "Optio X" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:81 msgid "Optio S5i" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:82 msgid "Optio S50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:83 msgid "*ist DS" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:84 msgid "Optio MX4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:85 msgid "Optio S5n" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:86 msgid "Optio WP" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:87 msgid "Optio S55" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:88 msgid "Optio S5z" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:89 msgid "*ist DL" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:90 msgid "Optio S60" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:91 msgid "Optio S45" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:92 msgid "Optio S6" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:93 msgid "Optio WPi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:94 msgid "BenQ DC X600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:95 msgid "*ist DS2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:97 msgid "Optio A10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:98 msgid "*ist DL2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:99 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "K100D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:113 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "K110D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:114 +#: src/pentaxmn.cpp:102 msgid "K100D Super" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:115 +#: src/pentaxmn.cpp:103 msgid "Optio T10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:116 +#: src/pentaxmn.cpp:104 msgid "Optio W10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:117 +#: src/pentaxmn.cpp:105 msgid "Optio M10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:118 +#: src/pentaxmn.cpp:106 msgid "K10D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:119 +#: src/pentaxmn.cpp:107 msgid "Samsung GX10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:120 +#: src/pentaxmn.cpp:108 msgid "Optio S7" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:121 +#: src/pentaxmn.cpp:109 msgid "Optio M20" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:122 +#: src/pentaxmn.cpp:110 msgid "Optio W20" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:123 +#: src/pentaxmn.cpp:111 msgid "Optio A20" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:112 msgid "Optio M30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:125 +#: src/pentaxmn.cpp:113 msgid "Optio E30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:126 +#: src/pentaxmn.cpp:114 msgid "Optio T30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:127 +#: src/pentaxmn.cpp:115 msgid "Optio W30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:128 +#: src/pentaxmn.cpp:116 msgid "Optio A30" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:129 +#: src/pentaxmn.cpp:117 msgid "Optio E40" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:130 +#: src/pentaxmn.cpp:118 msgid "Optio M40" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:131 +#: src/pentaxmn.cpp:119 msgid "Optio Z10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:132 src/pentaxmn.cpp:136 +#: src/pentaxmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:124 msgid "Optio S10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:133 src/pentaxmn.cpp:137 +#: src/pentaxmn.cpp:121 src/pentaxmn.cpp:125 msgid "Optio A40" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/pentaxmn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:126 msgid "Optio V10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:135 +#: src/pentaxmn.cpp:123 msgid "K20D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:139 +#: src/pentaxmn.cpp:127 msgid "K200D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:140 +#: src/pentaxmn.cpp:128 msgid "Optio E50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:141 +#: src/pentaxmn.cpp:129 msgid "Optio M50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:134 msgid "Good" msgstr "Bien" -#: src/pentaxmn.cpp:147 +#: src/pentaxmn.cpp:135 msgid "Better" msgstr "Mieux" -#: src/pentaxmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:136 msgid "Best" msgstr "Meilleur" -#: src/pentaxmn.cpp:149 +#: src/pentaxmn.cpp:137 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/pentaxmn.cpp:151 +#: src/pentaxmn.cpp:139 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/pentaxmn.cpp:144 msgid "640x480" msgstr "640x480" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:145 msgid "Full" msgstr "Plein" -#: src/pentaxmn.cpp:158 +#: src/pentaxmn.cpp:146 msgid "1024x768" msgstr "1024x768" -#: src/pentaxmn.cpp:159 +#: src/pentaxmn.cpp:147 msgid "1280x960" msgstr "1280x960" -#: src/pentaxmn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:148 msgid "1600x1200" msgstr "1600x1200" -#: src/pentaxmn.cpp:161 +#: src/pentaxmn.cpp:149 msgid "2048x1536" msgstr "2048x1536" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:150 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 ou 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/pentaxmn.cpp:151 msgid "3072x2304" msgstr "3072x2304" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:152 msgid "3264x2448" msgstr "3264x2448" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:153 msgid "320x240" msgstr "320x240" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:154 msgid "2288x1712" msgstr "2288x1712" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:155 msgid "2592x1944" msgstr "2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:156 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 ou 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:157 msgid "3056x2296" msgstr "3056x2296" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:158 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 ou 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:159 msgid "3648x2736" msgstr "3648x2736" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:164 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Flash auto, non déclenché" -#: src/pentaxmn.cpp:178 +#: src/pentaxmn.cpp:166 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Flash auto non déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/pentaxmn.cpp:179 +#: src/pentaxmn.cpp:167 msgid "Auto, Fired" msgstr "Flash automatique, déclenché" -#: src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:169 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Flash auto déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:170 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Activé, Mode anti-yeux rouges" -#: src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:171 msgid "On, Wireless" msgstr "Activé, Sans fil" -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:172 msgid "On, Soft" msgstr "Activé, Doux" -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:173 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Activé, Synchro lente" -#: src/pentaxmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:174 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, synchro lente, mode anti-yeux rouges" -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:175 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/pentaxmn.cpp:184 msgid "Pan Focus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:197 +#: src/pentaxmn.cpp:185 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:198 +#: src/pentaxmn.cpp:186 msgid "AF-C" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:192 msgid "Fixed Center" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:197 msgid "Mid-left" msgstr "milieu-gauche" -#: src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Mid-right" msgstr "milieu-droit" -#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:208 src/pentaxmn.cpp:225 msgid "50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "64" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:222 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "80" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:226 msgid "100" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:212 msgid "125" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:213 msgid "160" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:226 src/pentaxmn.cpp:239 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:227 src/pentaxmn.cpp:228 msgid "200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:227 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "250" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:228 +#: src/pentaxmn.cpp:216 msgid "320" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:229 src/pentaxmn.cpp:241 +#: src/pentaxmn.cpp:217 src/pentaxmn.cpp:229 msgid "400" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:218 msgid "500" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:231 +#: src/pentaxmn.cpp:219 msgid "640" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:232 src/pentaxmn.cpp:242 +#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:230 msgid "800" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:233 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "1000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/pentaxmn.cpp:222 msgid "1250" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:235 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:231 msgid "1600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/pentaxmn.cpp:224 src/pentaxmn.cpp:232 msgid "3200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Multi Segment" msgstr "Multi-segments" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "Center Weighted" msgstr "Centre pondéré" -#: src/pentaxmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:262 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Lumière du jour fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:275 +#: src/pentaxmn.cpp:263 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Lumière du jour fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:264 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:268 msgid "User Selected" msgstr "Sélection utilisateur" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:273 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Auto (lumière du jour)" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "Auto (Shade)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto (Flash)" -#: src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Auto (Tungstène)" -#: src/pentaxmn.cpp:289 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Auto (lumière du jour fluorescent)" -#: src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:278 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Auto (lumière fluorescente)" -#: src/pentaxmn.cpp:291 +#: src/pentaxmn.cpp:279 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (Nuageux)" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:280 msgid "User-Selected" msgstr "Sélection utilisateur" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Programme (Feux d'artifices)" -#: src/pentaxmn.cpp:301 src/pentaxmn.cpp:312 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/pentaxmn.cpp:300 msgid "Med Low" msgstr "Plutôt faible" -#: src/pentaxmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:290 src/pentaxmn.cpp:301 msgid "Med High" msgstr "Plutôt élevé" -#: src/pentaxmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:302 msgid "Very Low" msgstr "Très faible" -#: src/pentaxmn.cpp:323 +#: src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Med Soft" msgstr "Plutôt doux" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Med Hard" msgstr "Plutôt dur" -#: src/pentaxmn.cpp:325 +#: src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Very Soft" msgstr "Très doux" -#: src/pentaxmn.cpp:326 +#: src/pentaxmn.cpp:314 msgid "Very Hard" msgstr "Très dur" -#: src/pentaxmn.cpp:331 src/pentaxmn.cpp:879 +#: src/pentaxmn.cpp:319 src/pentaxmn.cpp:867 msgid "Home town" msgstr "Maison" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:325 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:338 +#: src/pentaxmn.cpp:326 msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" -#: src/pentaxmn.cpp:339 +#: src/pentaxmn.cpp:327 msgid "Anchorage" msgstr "Anchorage" -#: src/pentaxmn.cpp:340 +#: src/pentaxmn.cpp:328 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:341 +#: src/pentaxmn.cpp:329 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:342 +#: src/pentaxmn.cpp:330 msgid "Los Angeles" msgstr "Los Angeles" -#: src/pentaxmn.cpp:343 +#: src/pentaxmn.cpp:331 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:344 +#: src/pentaxmn.cpp:332 msgid "Denver" msgstr "Denver" -#: src/pentaxmn.cpp:345 +#: src/pentaxmn.cpp:333 msgid "Mexico City" msgstr "Mexico Ville" -#: src/pentaxmn.cpp:346 +#: src/pentaxmn.cpp:334 msgid "Chicago" msgstr "Chicago" -#: src/pentaxmn.cpp:347 +#: src/pentaxmn.cpp:335 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:348 +#: src/pentaxmn.cpp:336 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:349 +#: src/pentaxmn.cpp:337 msgid "New York" msgstr "New York" -#: src/pentaxmn.cpp:350 +#: src/pentaxmn.cpp:338 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: src/pentaxmn.cpp:351 +#: src/pentaxmn.cpp:339 msgid "Caracus" msgstr "Caracas" -#: src/pentaxmn.cpp:352 +#: src/pentaxmn.cpp:340 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:353 +#: src/pentaxmn.cpp:341 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:354 +#: src/pentaxmn.cpp:342 msgid "Sao Paulo" msgstr "Sao Paulo" -#: src/pentaxmn.cpp:355 +#: src/pentaxmn.cpp:343 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:356 +#: src/pentaxmn.cpp:344 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:357 +#: src/pentaxmn.cpp:345 msgid "London" msgstr "Londres" -#: src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:346 msgid "Paris" msgstr "Paris" -#: src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:347 msgid "Milan" msgstr "Milan" -#: src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/pentaxmn.cpp:348 msgid "Rome" msgstr "Rome" -#: src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/pentaxmn.cpp:349 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: src/pentaxmn.cpp:362 +#: src/pentaxmn.cpp:350 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:363 +#: src/pentaxmn.cpp:351 msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" -#: src/pentaxmn.cpp:364 +#: src/pentaxmn.cpp:352 msgid "Cairo" msgstr "Le Caire" -#: src/pentaxmn.cpp:365 +#: src/pentaxmn.cpp:353 msgid "Jerusalem" msgstr "Jérusalem" -#: src/pentaxmn.cpp:366 +#: src/pentaxmn.cpp:354 msgid "Moscow" msgstr "Moscou" -#: src/pentaxmn.cpp:367 +#: src/pentaxmn.cpp:355 msgid "Jeddah" msgstr "Jeddah" -#: src/pentaxmn.cpp:368 +#: src/pentaxmn.cpp:356 msgid "Tehran" msgstr "Téhéran" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:357 msgid "Dubai" msgstr "Dubaï" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:358 msgid "Karachi" msgstr "Karachi" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:359 msgid "Kabul" msgstr "Kaboul" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:360 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:373 +#: src/pentaxmn.cpp:361 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" -#: src/pentaxmn.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:362 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:375 +#: src/pentaxmn.cpp:363 msgid "Kathmandu" msgstr "Kathmandu" -#: src/pentaxmn.cpp:376 +#: src/pentaxmn.cpp:364 msgid "Dacca" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:377 +#: src/pentaxmn.cpp:365 msgid "Yangon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:378 +#: src/pentaxmn.cpp:366 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: src/pentaxmn.cpp:379 +#: src/pentaxmn.cpp:367 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:380 +#: src/pentaxmn.cpp:368 msgid "Vientiane" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:381 +#: src/pentaxmn.cpp:369 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" -#: src/pentaxmn.cpp:382 +#: src/pentaxmn.cpp:370 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:371 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:372 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:373 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:374 msgid "Perth" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:375 msgid "Beijing" msgstr "Pékin" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:377 msgid "Manila" msgstr "Manille" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:378 msgid "Taipei" msgstr "Taipei" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:379 msgid "Seoul" msgstr "Séoul" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:380 msgid "Adelaide" msgstr "Adélaïde" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:381 msgid "Tokyo" msgstr "Tokyo" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:382 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:383 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:384 msgid "Noumea" msgstr "Nouméa" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:385 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:386 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:387 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:388 msgid "Dakar" msgstr "Dackar" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:389 msgid "Algiers" msgstr "Alger" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:390 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:391 msgid "Athens" msgstr "Athène" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:392 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:394 msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:395 msgid "Lisbon" msgstr "Lisbonne" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:400 msgid "Unprocessed" msgstr "Non traité" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Digital Filter" msgstr "Filtre digital" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Cropped" msgstr "Rogné" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:404 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/pentaxmn.cpp:410 src/pentaxmn.cpp:444 msgid "MTF Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "Sport" msgstr "Sport" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Portrait de nuit" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:417 msgid "No Flash" msgstr "Pas de flash" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Surf & Snow" msgstr "Surf et Neige" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:423 msgid "Kids" msgstr "Enfants" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:424 msgid "Pet" msgstr "Animaux" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:425 msgid "Candlelight" msgstr "Lumière de bougie" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Auto (Paysage)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:431 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:445 msgid "Green Mode" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/pentaxmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:446 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Priorité vitesse obturation" -#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:459 +#: src/pentaxmn.cpp:437 src/pentaxmn.cpp:447 msgid "Aperture Priority" msgstr "Priorité ouverture" -#: src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:463 +#: src/pentaxmn.cpp:439 src/pentaxmn.cpp:451 msgid "Bulb" msgstr "Bulb" -#: src/pentaxmn.cpp:454 +#: src/pentaxmn.cpp:442 msgid "Hi-speed Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:455 +#: src/pentaxmn.cpp:443 msgid "DOF Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:460 +#: src/pentaxmn.cpp:448 msgid "Program Tv Shift" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:461 +#: src/pentaxmn.cpp:449 msgid "Program Av Shift" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:452 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Priorité ouverture (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:465 +#: src/pentaxmn.cpp:453 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Manuel" -#: src/pentaxmn.cpp:466 +#: src/pentaxmn.cpp:454 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Bulb" -#: src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:456 msgid "Shutter Priority" msgstr "Priorité obturation" -#: src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:457 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Priorité vitesse obturation et ouverture AE" -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/pentaxmn.cpp:458 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Priorité vitesse obturation et ouverture AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:472 +#: src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:473 +#: src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:469 #, fuzzy msgid "Single-frame" msgstr "Zone unique" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:471 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Continue" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Mode rafale" -#: src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "retardateur" -#: src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "retardateur" -#: src/pentaxmn.cpp:487 +#: src/pentaxmn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/pentaxmn.cpp:488 +#: src/pentaxmn.cpp:476 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/pentaxmn.cpp:489 +#: src/pentaxmn.cpp:477 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:489 #, fuzzy msgid "K,M Lens" msgstr "Objectif" -#: src/pentaxmn.cpp:502 +#: src/pentaxmn.cpp:490 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Bright" msgstr "Luminosité+" -#: src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:625 msgid "Vibrant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Weakest" msgstr "Ouest" -#: src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:749 msgid "No extended bracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:755 msgid "WB-BA" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:770 +#: src/pentaxmn.cpp:758 msgid "WB-GM" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:782 +#: src/pentaxmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Unknown " msgstr "Inconnu" -#: src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/pentaxmn.cpp:783 #, fuzzy msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Version des note du fabriquant Nikon" -#: src/pentaxmn.cpp:798 +#: src/pentaxmn.cpp:786 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 +#: src/pentaxmn.cpp:788 src/pentaxmn.cpp:789 #, fuzzy msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Pointeur vers l'image d'aperçu" -#: src/pentaxmn.cpp:803 +#: src/pentaxmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Length of a preview image" msgstr "Pointeur vers l'image d'aperçu" -#: src/pentaxmn.cpp:804 +#: src/pentaxmn.cpp:792 #, fuzzy msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Décalage vers l'IFD contenant l'aperçu" -#: src/pentaxmn.cpp:809 +#: src/pentaxmn.cpp:797 #, fuzzy msgid "Model identification" msgstr "Version du Modèle" -#: src/pentaxmn.cpp:810 +#: src/pentaxmn.cpp:798 msgid "Pentax model idenfication" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:812 src/pentaxmn.cpp:813 src/properties.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 src/properties.cpp:127 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Date d'envoi" -#: src/pentaxmn.cpp:815 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/pentaxmn.cpp:803 src/pentaxmn.cpp:804 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Heure d'envoi" -#: src/pentaxmn.cpp:819 +#: src/pentaxmn.cpp:807 #, fuzzy msgid "Image quality settings" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/pentaxmn.cpp:822 +#: src/pentaxmn.cpp:810 #, fuzzy msgid "Image size settings" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/pentaxmn.cpp:826 +#: src/pentaxmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "Réglage mode flash" -#: src/pentaxmn.cpp:829 +#: src/pentaxmn.cpp:817 #, fuzzy msgid "Focus mode settings" msgstr "Réglage mode de mise au point" -#: src/pentaxmn.cpp:831 +#: src/pentaxmn.cpp:819 #, fuzzy msgid "AF point" msgstr "AF Points" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Selected AF point" msgstr "AF Points" -#: src/pentaxmn.cpp:838 src/pentaxmn.cpp:839 +#: src/pentaxmn.cpp:826 src/pentaxmn.cpp:827 #, fuzzy msgid "F-Number" msgstr "Nombre F" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/pentaxmn.cpp:842 +#: src/pentaxmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Réglage vitesse ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:849 src/pentaxmn.cpp:850 +#: src/pentaxmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:838 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/pentaxmn.cpp:852 src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:841 #, fuzzy msgid "AutoBracketing" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/pentaxmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:856 +#: src/pentaxmn.cpp:843 src/pentaxmn.cpp:844 #, fuzzy msgid "White ballance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/pentaxmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:846 src/pentaxmn.cpp:847 #, fuzzy msgid "White ballance mode" msgstr "Mode balance des blancs" -#: src/pentaxmn.cpp:862 src/pentaxmn.cpp:863 +#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:851 #, fuzzy msgid "FocalLength" msgstr "Longueur focale" -#: src/pentaxmn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:876 src/properties.cpp:577 +#: src/pentaxmn.cpp:863 src/pentaxmn.cpp:864 src/properties.cpp:620 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Lieu précis" -#: src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/pentaxmn.cpp:866 msgid "Hometown" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:884 +#: src/pentaxmn.cpp:872 msgid "Hometown DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:885 +#: src/pentaxmn.cpp:873 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:875 #, fuzzy msgid "Destination DST" msgstr "Destination" -#: src/pentaxmn.cpp:888 +#: src/pentaxmn.cpp:876 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:890 src/pentaxmn.cpp:891 +#: src/pentaxmn.cpp:878 src/pentaxmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Version du microcode" -#: src/pentaxmn.cpp:893 src/pentaxmn.cpp:894 +#: src/pentaxmn.cpp:881 src/pentaxmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Version du microcode" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Valeur de luminosité" -#: src/pentaxmn.cpp:901 +#: src/pentaxmn.cpp:889 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:908 +#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Picture mode" msgstr "Mode d'image" -#: src/pentaxmn.cpp:918 src/pentaxmn.cpp:919 +#: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/pentaxmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/pentaxmn.cpp:927 src/pentaxmn.cpp:928 +#: src/pentaxmn.cpp:915 src/pentaxmn.cpp:916 #, fuzzy msgid "Digital filter" msgstr "Appareil photo numérique" -#: src/pentaxmn.cpp:931 src/properties.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:919 src/properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Température de l'objectif" -#: src/pentaxmn.cpp:932 +#: src/pentaxmn.cpp:920 #, fuzzy msgid "Camera temperature" msgstr "Température des couleurs" -#: src/pentaxmn.cpp:945 src/pentaxmn.cpp:946 +#: src/pentaxmn.cpp:933 src/pentaxmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Type d'image" -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/pentaxmn.cpp:949 +#: src/pentaxmn.cpp:936 src/pentaxmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "Colort temperature" msgstr "Température des couleurs" -#: src/pentaxmn.cpp:952 +#: src/pentaxmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Shake reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/pentaxmn.cpp:953 +#: src/pentaxmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Shake reduction information" msgstr "informations de réglage appareil photo" -#: src/pentaxmn.cpp:955 src/pentaxmn.cpp:956 +#: src/pentaxmn.cpp:943 src/pentaxmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "Priorité obturation" -#: src/pentaxmn.cpp:958 src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:946 src/pentaxmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Réglage gamme dynamique" -#: src/pentaxmn.cpp:961 src/pentaxmn.cpp:962 +#: src/pentaxmn.cpp:949 src/pentaxmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Réduction de bruit Iso élevé" -#: src/pentaxmn.cpp:965 src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "Black point" msgstr "Noir & Blanc" -#: src/pentaxmn.cpp:968 src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "White point" msgstr "Point blanc" -#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 +#: src/pentaxmn.cpp:960 src/pentaxmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 +#: src/pentaxmn.cpp:963 src/pentaxmn.cpp:964 msgid "AEInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 +#: src/pentaxmn.cpp:966 src/pentaxmn.cpp:967 #, fuzzy msgid "LensInfo" msgstr "Objectif" -#: src/pentaxmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:969 src/pentaxmn.cpp:970 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:984 src/pentaxmn.cpp:985 +#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Mode de mesure" -#: src/pentaxmn.cpp:987 src/pentaxmn.cpp:988 +#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Compensation Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:990 src/pentaxmn.cpp:991 +#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Compensation Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/pentaxmn.cpp:982 src/pentaxmn.cpp:983 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/pentaxmn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:989 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 +#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 +#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1018 src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/pentaxmn.cpp:1021 src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 msgid "BatteryInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 #, fuzzy msgid "AFInfo" msgstr "Informations mise au point" -#: src/pentaxmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1028 +#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Couleur" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 +#: src/pentaxmn.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Minolta inconnu" -#: src/properties.cpp:70 +#: src/properties.cpp:90 msgid "Dublin Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:71 +#: src/properties.cpp:91 +msgid "digiKam Photo Management schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:92 msgid "XMP Basic schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:72 +#: src/properties.cpp:93 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:73 +#: src/properties.cpp:94 msgid "XMP Media Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:74 +#: src/properties.cpp:95 msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:75 +#: src/properties.cpp:96 msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:76 +#: src/properties.cpp:97 #, fuzzy msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "Zone dynamique" -#: src/properties.cpp:77 +#: src/properties.cpp:98 +msgid "Microsoft Photo schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:99 #, fuzzy msgid "Adobe PDF schema" msgstr "Décompression Adobe" -#: src/properties.cpp:78 +#: src/properties.cpp:100 msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:79 +#: src/properties.cpp:101 #, fuzzy msgid "Camera Raw schema" msgstr "Marque de l'appareil" -#: src/properties.cpp:80 +#: src/properties.cpp:102 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:81 +#: src/properties.cpp:103 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:82 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:83 +#: src/properties.cpp:105 msgid "IPTC Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:87 +#: src/properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Colorant structure" msgstr "Température des couleurs" -#: src/properties.cpp:88 +#: src/properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Dimensions structure" msgstr "Structure des données de l'image" -#: src/properties.cpp:89 +#: src/properties.cpp:111 #, fuzzy msgid "Font structure" msgstr "Structure des donnée Exif" -#: src/properties.cpp:90 +#: src/properties.cpp:112 #, fuzzy msgid "Thumbnail structure" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/properties.cpp:91 +#: src/properties.cpp:113 msgid "Resource Event structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:92 +#: src/properties.cpp:114 msgid "ResourceRef structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:93 +#: src/properties.cpp:115 #, fuzzy msgid "Version structure" msgstr "Structure des donnée Exif" -#: src/properties.cpp:94 +#: src/properties.cpp:116 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:97 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "Contributor" msgstr "Continue" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 #, fuzzy msgid "Coverage" msgstr "Moyenne" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Catégorie" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:128 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." msgstr "" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Format du fichier" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " "qualifiers." msgstr "" -#: src/properties.cpp:110 src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:132 src/properties.cpp:173 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Identifiant ARM" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:132 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:134 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "Publisher" msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " "name of a Publisher should be used to indicate the entity." msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 #, fuzzy msgid "Relation" msgstr "Rotation" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " "identification system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 #, fuzzy msgid "Rights" msgstr "Droit" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " "with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:143 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:144 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Le fichier" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "type" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:154 +msgid "Tags List" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:154 +msgid "" +"The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " +"'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:161 #, fuzzy msgid "Advisory" msgstr "Audio" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:161 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "Base URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -7772,28 +7773,28 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 #, fuzzy msgid "Create Date" msgstr "Date de publication" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 #, fuzzy msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "Creator Tool" msgstr "" -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" "History's softwareAgent property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:173 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -7803,120 +7804,120 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Grande" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 #, fuzzy msgid "Metadata Date" msgstr "Date Minolta" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 #, fuzzy msgid "Modify Date" msgstr "Date Minolta" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " "because it is set before the file is saved." msgstr "" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Rotation" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 #, fuzzy msgid "Thumbnails" msgstr "Miniature" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Certificate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Online rights management certificate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Dur" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Usage Terms" msgstr "" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "Web Statement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 msgid "Derived From" msgstr "Mode contrôle" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -7925,22 +7926,22 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 #, fuzzy msgid "Document ID" msgstr "Nom du document" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "History" msgstr "" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -7949,22 +7950,22 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "Instance ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "Managed From" msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -7972,23 +7973,23 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 #, fuzzy msgid "Manager" msgstr "Langue" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "Manage To" msgstr "" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -7996,53 +7997,53 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "Manage UI" msgstr "" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "Manager Variant" msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "Rendition Class" msgstr "" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 #, fuzzy msgid "Rendition Params" msgstr "Paramètre de distorsion de l'objectif" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 #, fuzzy msgid "Version ID" msgstr "ID version GPS" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -8050,12 +8051,12 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "Version" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -8066,39 +8067,39 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Last URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "Rendition Of" msgstr "" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 #, fuzzy msgid "Save ID" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 #, fuzzy msgid "Job Reference" msgstr "Date de référence" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -8108,664 +8109,751 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 #, fuzzy msgid "Maximum Page Size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Le nombre F." -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Points AF" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 #, fuzzy msgid "Colorants" msgstr "Couleur" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 #, fuzzy msgid "Plate Names" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Project Reference" msgstr "Date de référence" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "Video Frame Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Video Frame Size" msgstr "" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "Video Pixel Depth" msgstr "" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "Video Color Space" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 #, fuzzy msgid "Video Alpha Mode" msgstr "Modèle Minolta" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 #, fuzzy msgid "Video Compressor" msgstr "Compression" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Field Order" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Pull Down" msgstr "Bas" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Débit audio" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 #, fuzzy msgid "Audio Sample Type" msgstr "Type audio" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Audio Channel Type" msgstr "Type audio" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 #, fuzzy msgid "Audio Compressor" msgstr "Compression" -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "Speaker Placement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = -" "110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 #, fuzzy msgid "File Data Rate" msgstr "Date Minolta" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 #, fuzzy msgid "Tape Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 #, fuzzy msgid "Alternative Tape Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Start Time Code" msgstr "Mode mise au point automatique" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 #, fuzzy msgid "Alternative Time code" msgstr "Mode mise au point automatique" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Saturation" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "The duration of the media file." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Scene" msgstr "centre" -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "The name of the scene." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 #, fuzzy msgid "Shot Name" msgstr "Libellé du pays" -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 #, fuzzy msgid "The name of the shot or take." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 #, fuzzy msgid "Shot Date" msgstr "Date d'envoi" -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 #, fuzzy msgid "Shot Location" msgstr "Lieu précis" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Log Comment" msgstr "Commentaire Windows" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "User's log comments." msgstr "Commentaire de l'utilisateur" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "Dur" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 msgid "An ordered list of markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Contributed Media" msgstr "Continue" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Video Modified Date" msgstr "Date Minolta" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Audio Modified Date" msgstr "Débit audio" -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Metadata Modified Date" msgstr "Date Minolta" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:287 src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:360 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: src/properties.cpp:287 +#: src/properties.cpp:316 #, fuzzy msgid "The name of the artist or artists." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 #, fuzzy msgid "Album" msgstr "Évaluatif" -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 #, fuzzy msgid "The name of the album." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Numéro frame" -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 #, fuzzy msgid "Genre" msgstr "Centré" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 #, fuzzy msgid "The name of the genre." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:291 +#: src/properties.cpp:320 #, fuzzy msgid "The copyright information." msgstr "Informations prise de vue" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "The date the title was released." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Composer" msgstr "composant" -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 msgid "The composer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Engineer" msgstr "centre" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 msgid "The engineer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "Tempo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The audio's tempo." msgstr "" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 #, fuzzy msgid "Instrument" msgstr "Heure Minolta" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 msgid "The musical instrument." msgstr "" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 #, fuzzy msgid "Intro Time" msgstr "Heure Minolta" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Out Cue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "The time at which to fade out." msgstr "" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 #, fuzzy msgid "Relative Timestamp" msgstr "mise à jour de l'horodatage" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Faible réduction du gain" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 #, fuzzy msgid "Number Of Beats" msgstr "Le nombre F." -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 #, fuzzy msgid "The number of beats." msgstr "Le nombre F." -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Clef basse" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Stretch Mode" msgstr "Mode ajustement" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Resample Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 #, fuzzy msgid "Time Signature" msgstr "Heure d'envoi" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 #, fuzzy msgid "Scale Type" msgstr "Type d'image" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number" +msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" + +#: src/properties.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number." +msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" + +#: src/properties.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Date Acquired" +msgstr "Date de création" + +#: src/properties.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Date Acquired." +msgstr "Date de création" + +#: src/properties.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Flash Manufacturer" +msgstr "Constructeur" + +#: src/properties.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Flash Manufacturer." +msgstr "Constructeur" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model" +msgstr "Mode flash" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model." +msgstr "Mode flash" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +msgid "Last Keyword XMP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Last Keyword XMP." +msgstr "Mots-clés" + +#: src/properties.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Lens Manufacturer" +msgstr "Constructeur" + +#: src/properties.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Lens Manufacturer." +msgstr "Constructeur" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model" +msgstr "Mode scène" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model." +msgstr "Mode scène" + +#: src/properties.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Rating Percent" +msgstr "Classement Windows (pourcentage)" + +#: src/properties.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Rating Percent." +msgstr "Classement Windows (pourcentage)" + +#: src/properties.cpp:358 msgid "Keywords." msgstr "Mots-clés" -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 #, fuzzy msgid "PDF Version" msgstr "Version du fichier" -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 #, fuzzy msgid "Producer" msgstr "Identifiant du produit" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 #, fuzzy msgid "Authors Position" msgstr "Position mise au point" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 #, fuzzy msgid "By-line title." msgstr "Titre du créateur" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 #, fuzzy msgid "Caption Writer" msgstr "Légende" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 #, fuzzy msgid "Writer/editor." msgstr "Auteur de la Description" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:326 +#: src/properties.cpp:369 #, fuzzy msgid "City." msgstr "Ville" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:370 msgid "Country/primary location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:371 #, fuzzy msgid "Credit." msgstr "Crédit" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:372 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -8774,450 +8862,450 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:376 #, fuzzy msgid "Headline." msgstr "Chapô" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:377 #, fuzzy msgid "Special instructions." msgstr "Instructions particulières" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:378 #, fuzzy msgid "Source." msgstr "Source" -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Date d'envoi" -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 #, fuzzy msgid "Province/state." msgstr "État Région" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:380 #, fuzzy msgid "Supplemental category." msgstr "Catégorie Supplémentaire" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:381 #, fuzzy msgid "Original transmission reference." msgstr "Référence de la transmission" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:382 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:390 #, fuzzy msgid "inches" msgstr "Pouce" -#: src/properties.cpp:348 src/tags.cpp:164 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 #, fuzzy msgid "Auto Brightness" msgstr "Luminosité" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 #, fuzzy msgid "Auto Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 #, fuzzy msgid "Auto Shadows" msgstr "Ombragé" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 #, fuzzy msgid "Blue Hue" msgstr "Balance des bleus" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 #, fuzzy msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 #, fuzzy msgid "Blue Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 #, fuzzy msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:401 #, fuzzy msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "Réglage de Netteté" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "Camera Profile" msgstr "Profil couleur" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "Réglage appareil photo" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "Réglage de saturation chromatique" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "Réglage de saturation chromatique" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 #, fuzzy msgid "Color Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 #, fuzzy msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:406 #, fuzzy msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 #, fuzzy msgid "Crop Top" msgstr "Crédit" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 #, fuzzy msgid "Crop Left" msgstr "haut, gauche" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 #, fuzzy msgid "Crop Bottom" msgstr "Bas" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Crop Right" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Crop Angle" msgstr "haut, gauche" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Crop Width" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "Crop Height" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 #, fuzzy msgid "Crop Units" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:415 #, fuzzy msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "Réglage de Netteté" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 msgid "GreenHue" msgstr "Mode contrôle" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 #, fuzzy msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 #, fuzzy msgid "Green Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 #, fuzzy msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 #, fuzzy msgid "Has Crop" msgstr "Compensation Flash" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 #, fuzzy msgid "Has Settings" msgstr "Réglage flash" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 #, fuzzy msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 #, fuzzy msgid "Raw File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 #, fuzzy msgid "Red Hue" msgstr "tonalité" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 #, fuzzy msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 #, fuzzy msgid "Red Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 #, fuzzy msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:424 #, fuzzy msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "Ombragé" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 #, fuzzy msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Réglage de Netteté" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 #, fuzzy msgid "Shadow Tint" msgstr "Ombragé" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 #, fuzzy msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:427 #, fuzzy msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Réglage de Netteté" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 #, fuzzy msgid "Tint" msgstr "Le fichier" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 #, fuzzy msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:430 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 #, fuzzy msgid "Tone Curve Name" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:390 +#: src/properties.cpp:433 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Vignette Amount" msgstr "Point blanc" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 #, fuzzy msgid "Vignette Midpoint" msgstr "Point blanc" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:436 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:400 +#: src/properties.cpp:443 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:251 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 msgid "Image Length" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/properties.cpp:401 +#: src/properties.cpp:444 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 #, fuzzy msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bits des échantillons" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 src/tags.cpp:261 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:446 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interprétation photométrique" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:447 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:405 src/tags.cpp:303 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -9226,121 +9314,121 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 #, fuzzy msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Échantillons par pixel" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:415 src/tags.cpp:329 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 msgid "Planar Configuration" msgstr "Configuration planaire" -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:458 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 #, fuzzy msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "Sous échantillonage YCbCr" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:418 src/tags.cpp:413 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Positionnement YCbCr" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:461 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 #, fuzzy msgid "X Resolution" msgstr "Résolution X" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 #, fuzzy msgid "Y Resolution" msgstr "Résolution Y" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:422 src/tags.cpp:335 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unité de résolution" -#: src/properties.cpp:422 +#: src/properties.cpp:465 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:424 src/tags.cpp:340 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 msgid "Transfer Function" msgstr "Fonction de transfert" -#: src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:467 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:426 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 msgid "White Point" msgstr "Point blanc" -#: src/properties.cpp:426 +#: src/properties.cpp:469 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 src/tags.cpp:373 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Chromaticitées Primaire" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:470 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:399 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coefficients YCbCr" -#: src/properties.cpp:428 +#: src/properties.cpp:471 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 #, fuzzy msgid "Reference Black White" msgstr "Noir/Blanc de Référence" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:430 src/tags.cpp:352 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" -#: src/properties.cpp:430 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -9349,149 +9437,149 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 msgid "Image Description" msgstr "Description de l'image" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:479 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 #, fuzzy msgid "Make" msgstr "Dur" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:438 src/tags.cpp:290 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:439 src/sigmamn.cpp:129 src/sigmamn.cpp:130 -#: src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:482 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:484 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:486 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 src/tags.cpp:725 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 msgid "Exif Version" msgstr "Version d'exif" -#: src/properties.cpp:450 +#: src/properties.cpp:493 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 #, fuzzy msgid "Flashpix Version" msgstr "Version FlashPix" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:452 +#: src/properties.cpp:495 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:453 src/tags.cpp:736 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 msgid "Components Configuration" msgstr "" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:496 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Bits compressés par pixel" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 src/tags.cpp:820 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:500 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:827 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:501 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 src/tags.cpp:794 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 msgid "User Comment" msgstr "Commentaire de l'utilisateur" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:502 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:460 src/tags.cpp:836 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 #, fuzzy msgid "Date and Time Original" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Date et heure (numérisé)" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -9499,115 +9587,115 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:511 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "Nombre F" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:513 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:711 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:514 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "Vitesse en ISO" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:475 +#: src/properties.cpp:518 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:476 +#: src/properties.cpp:519 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Valeur de luminosité" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 #, fuzzy msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Valeur maximal d'ouverture" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:523 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:524 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:525 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:526 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:527 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:786 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 msgid "Subject Area" msgstr "Aire du sujet" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " @@ -9616,117 +9704,117 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 msgid "Flash Energy" msgstr "Puissance flash" -#: src/properties.cpp:486 +#: src/properties.cpp:529 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:487 src/tags.cpp:855 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:487 +#: src/properties.cpp:530 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:491 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unité de résolution du plan focal" -#: src/properties.cpp:491 +#: src/properties.cpp:534 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:492 src/tags.cpp:872 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 msgid "Subject Location" msgstr "Emplacement du sujet" -#: src/properties.cpp:492 +#: src/properties.cpp:535 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Index d'exposition" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:883 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 msgid "Sensing Method" msgstr "Méthode de capture numérique" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:539 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:497 +#: src/properties.cpp:540 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:891 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 msgid "Scene Type" msgstr "Type de scène" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:541 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:499 src/tags.cpp:449 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 msgid "CFA Pattern" msgstr "Motif CFA" -#: src/properties.cpp:499 +#: src/properties.cpp:542 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:901 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 msgid "Custom Rendered" msgstr "Rendu personnalisé" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:543 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " @@ -9735,7 +9823,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:545 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " @@ -9744,11 +9832,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:915 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Rapport de zoom numérique" -#: src/properties.cpp:503 +#: src/properties.cpp:546 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " @@ -9757,11 +9845,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:920 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Longueur focale dans un film de 35mm" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:547 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " @@ -9772,26 +9860,26 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur ." -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:926 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Type de scène photographiée" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:550 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:931 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 msgid "Gain Control" msgstr "Contrôle du gain" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:551 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "Ce marqueur indique le degré général d'ajustement du gain de l'image." -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " @@ -9800,7 +9888,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:553 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " @@ -9809,7 +9897,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:511 +#: src/properties.cpp:554 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " @@ -9818,11 +9906,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:946 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 msgid "Device Setting Description" msgstr "Description des paramètres du matériel" -#: src/properties.cpp:512 +#: src/properties.cpp:555 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " @@ -9832,20 +9920,20 @@ msgstr "" "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que " "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." -#: src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:951 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Échelle de distance au sujet" -#: src/properties.cpp:513 +#: src/properties.cpp:556 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:954 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/properties.cpp:514 +#: src/properties.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " @@ -9856,57 +9944,57 @@ msgstr "" "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation " "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:1028 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID version GPS" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:1039 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Latitude" msgstr "Latitude GPS" -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:561 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 src/tags.cpp:1051 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Longitude" msgstr "Longitude GPS" -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:562 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:520 src/tags.cpp:1059 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Référence d'altitude GPS" -#: src/properties.cpp:520 +#: src/properties.cpp:563 msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:1067 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 msgid "GPS Altitude" msgstr "Altitude GPS" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:522 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Horodateur GPS" -#: src/properties.cpp:522 +#: src/properties.cpp:565 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -9916,177 +10004,177 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1076 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 msgid "GPS Satellites" msgstr "Satellites GPS" -#: src/properties.cpp:528 +#: src/properties.cpp:571 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1083 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 msgid "GPS Status" msgstr "Statut GPS" -#: src/properties.cpp:529 +#: src/properties.cpp:572 msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1088 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Mode de mesure GPS" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:573 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 msgid "GPS DOP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 #, fuzzy msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Degrés de précision des données GPS" -#: src/properties.cpp:532 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Référence de vitesse de GPS" -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:575 msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1100 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 msgid "GPS Speed" msgstr "Vitesse GPS" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:576 msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 #, fuzzy msgid "GPS Track Reference" msgstr "Référence de vitesse de GPS" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1107 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:578 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 src/tags.cpp:1111 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Référence de direction de l'image GPS" -#: src/properties.cpp:536 +#: src/properties.cpp:579 msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1115 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Direction de l'image GPS" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:580 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1119 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:581 msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1127 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Latitude de destination GPS" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:582 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1139 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Longitude de destination GPS" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:583 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1146 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:584 msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1150 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 +#: src/properties.cpp:585 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "Référence de latitude de destination GPS" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1158 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distance à la destination GPS" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:587 #, fuzzy msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1161 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:545 +#: src/properties.cpp:588 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1166 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 msgid "GPS Area Information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 +#: src/properties.cpp:589 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1174 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 +#: src/properties.cpp:590 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " @@ -10095,95 +10183,95 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:553 +#: src/properties.cpp:596 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 #, fuzzy msgid "SerialNumber" msgstr "Numéro de série" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 msgid "Contact Info-City" msgstr "" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 #, fuzzy msgid "The contact information city part." msgstr "Informations prise de vue" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 msgid "Contact Info-Country" msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 #, fuzzy msgid "The contact information country part." msgstr "Informations prise de vue" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "Contact Info-Address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " "should be sent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 #, fuzzy msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "État/Région" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "Contact Info-Email" msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "The contact information email address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "Contact Info-Phone" msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "The contact information phone number part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "The contact information web address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:612 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -10192,28 +10280,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -10223,454 +10311,479 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "IPTC Scene" msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 #, fuzzy msgid "IPTC Subject Code" msgstr "Aire du sujet" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:73 +#: src/sigmamn.cpp:60 msgid "Resolution Mode" msgstr "Mode résolution" -#: src/sigmamn.cpp:74 +#: src/sigmamn.cpp:61 msgid "Resolution mode" msgstr "Mode résolution" -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:62 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Mode autofocus" -#: src/sigmamn.cpp:76 +#: src/sigmamn.cpp:63 msgid "Autofocus mode" msgstr "Mode autofocus" -#: src/sigmamn.cpp:78 +#: src/sigmamn.cpp:65 msgid "Focus Setting" msgstr "Réglage mise au point" -#: src/sigmamn.cpp:79 +#: src/sigmamn.cpp:66 msgid "Focus setting" msgstr "Réglage mise au point" -#: src/sigmamn.cpp:90 +#: src/sigmamn.cpp:77 msgid "Lens Range" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:91 +#: src/sigmamn.cpp:78 msgid "Lens focal length range" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sigmamn.cpp:103 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 msgid "Shadow" msgstr "Ombragé" -#: src/sigmamn.cpp:105 src/sigmamn.cpp:106 +#: src/sigmamn.cpp:92 src/sigmamn.cpp:93 msgid "Highlight" msgstr "Ensoleillé" -#: src/sigmamn.cpp:114 +#: src/sigmamn.cpp:101 msgid "Fill Light" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:115 +#: src/sigmamn.cpp:102 msgid "X3 Fill light" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:117 +#: src/sigmamn.cpp:104 msgid "Color Adjustment" msgstr "justement couleurs" -#: src/sigmamn.cpp:118 +#: src/sigmamn.cpp:105 msgid "Color adjustment" msgstr "Ajustement couleurs" -#: src/sigmamn.cpp:120 +#: src/sigmamn.cpp:107 msgid "Adjustment Mode" msgstr "Mode ajustement" -#: src/sigmamn.cpp:121 +#: src/sigmamn.cpp:108 msgid "Adjustment mode" msgstr "Mode ajustement" -#: src/sigmamn.cpp:126 src/sigmamn.cpp:127 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 msgid "Firmware" msgstr "Microcode" -#: src/sigmamn.cpp:132 +#: src/sigmamn.cpp:119 #, fuzzy msgid "Auto Bracket" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/sigmamn.cpp:133 src/tags.cpp:651 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 msgid "Auto bracket" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/sigmamn.cpp:137 +#: src/sigmamn.cpp:124 msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Sigma inconnu" -#: src/sigmamn.cpp:244 +#: src/sigmamn.cpp:167 msgid "8-Segment" msgstr "8-segments" -#: src/sonymn.cpp:92 +#: src/sonymn.cpp:80 msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Sony inconnu" -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:121 msgid "Unknown section" msgstr "Section inconnue" -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:122 msgid "Image data structure" msgstr "Structure des données de l'image" -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:123 msgid "Recording offset" msgstr "Décalage d'enregistrement" -#: src/tags.cpp:118 +#: src/tags.cpp:124 msgid "Image data characteristics" msgstr "Caractéristique des données de l'image" -#: src/tags.cpp:119 +#: src/tags.cpp:125 msgid "Other data" msgstr "Autre données" -#: src/tags.cpp:120 +#: src/tags.cpp:126 msgid "Exif data structure" msgstr "Structure des donnée Exif" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:127 msgid "Exif version" msgstr "Version d'exif" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:128 msgid "Image configuration" msgstr "Configuration image" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:129 msgid "User information" msgstr "Information utilisateur" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:130 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:131 msgid "Date and time" msgstr "Date et heure" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Condition de prise de vue" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:133 msgid "GPS information" msgstr "Information GPS" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Interoperability information" msgstr "Information d'interopérabilité" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:135 msgid "Vendor specific information" msgstr "Information Spécifique au vendeur" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Adobe DNG tags" +msgstr "Adobe RGB" + +#: src/tags.cpp:137 msgid "Last section" msgstr "Dernière section" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:157 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:158 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:159 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:160 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:161 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:162 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:163 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:164 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:170 msgid "inch" msgstr "Pouce" -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:176 msgid "Uncompressed" msgstr "Non compressé" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:177 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:178 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:179 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:180 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:181 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (ancienne version)" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:182 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Décompression Adobe" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:184 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG Noir & Blanc" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:185 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Couleur" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:187 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:189 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:191 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:192 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:193 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:194 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:199 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:200 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:201 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:202 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:204 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:205 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:210 msgid "White Is Zero" msgstr "Blanc est zéro" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Black Is Zero" msgstr "Noir est zéro" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:212 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:213 msgid "RGB Palette" msgstr "Palette RGB" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:214 msgid "Transparency Mask" msgstr "Masque de transparence" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:215 msgid "CMYK" msgstr "CMJN" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:216 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:217 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:218 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:219 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:220 msgid "Color Filter Array" msgstr "Matrice de filtre de couleur" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:228 msgid "top, left" msgstr "haut, gauche" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:229 msgid "top, right" msgstr "haut, droit" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:230 msgid "bottom, right" msgstr "bas, droit" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:231 msgid "bottom, left" msgstr "bas, gauche" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:232 msgid "left, top" msgstr "gauche, haut" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:233 msgid "right, top" msgstr "droit, haut" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:234 msgid "right, bottom" msgstr "droit, bas" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:235 msgid "left, bottom" msgstr "gauche, bas" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Centered" msgstr "Centré" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:239 -msgid "Processing Software" -msgstr "Logiciel de traitement" +#: src/tags.cpp:246 +msgid "Rectangular (or square) layout" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 -msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." +#: src/tags.cpp:247 +msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:248 +msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:249 +msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:250 +msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:255 +msgid "Processing Software" +msgstr "Logiciel de traitement" + +#: src/tags.cpp:256 +msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:259 msgid "New Subfile Type" msgstr "Nouveau type de sous fichier" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:260 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:263 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -10679,7 +10792,7 @@ msgstr "" "ligne. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à " "la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:268 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -10687,11 +10800,11 @@ msgstr "" "Le nombre de lignes des données de l'image. Dans des données compressées en " "JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits des échantillons" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:272 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -10703,7 +10816,7 @@ msgstr "" ". Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est " "utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:278 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -10714,7 +10827,7 @@ msgstr "" "est omise. Lorsque les vignettes utilisent la compression JPEG, la valeur de " "ce marqueur est de 6." -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:284 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -10722,23 +10835,23 @@ msgstr "" "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur " "JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Fill Order" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:288 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Document Name" msgstr "Nom du document" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:291 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:294 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -10751,11 +10864,11 @@ msgstr "" "octets est nécessaire, le marqueur privé exif doit être " "utilisé." -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Manufacturer" msgstr "Constructeur" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -10765,7 +10878,7 @@ msgstr "" "DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré " "l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant qu'inconnu." -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -10776,11 +10889,11 @@ msgstr "" "équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en " "tant qu'inconnu." -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:312 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:313 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -10788,15 +10901,15 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:304 +#: src/tags.cpp:320 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "L'orientation de l'image vue en terme de lignes et colonnes." -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Échantillons par pixel" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:323 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -10806,11 +10919,11 @@ msgstr "" "RGB et YCbCr, la valeur de ce marqueur est 3. Dans des données compressées " "en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:327 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:328 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -10818,21 +10931,21 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:337 msgid "X-Resolution" msgstr "Résolution X" -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:338 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -10840,11 +10953,11 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction ." "Lorsque la résolution de l'image est inconnu, 72 [dpi] sont utilisés." -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:341 msgid "Y-Resolution" msgstr "Résolution Y" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -10852,14 +10965,14 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction .La " "même valeur que pour est utilisée." -#: src/tags.cpp:330 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:352 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -10869,7 +10982,7 @@ msgstr "" "utilisée pour et . Si la résolution de l'image " "est inconnue, 2 (pouces) sont utilisées." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -10880,7 +10993,7 @@ msgstr "" "est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs " "()." -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:362 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -10892,7 +11005,7 @@ msgstr "" "format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que l'exemple ci-" "dessous soit suivi. Lorsque le champ est vide, il est traité comme inconnu." -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -10900,17 +11013,17 @@ msgstr "" "La date et l'heure de création de l'image. Dans ce standard, il s'agit de la " "date et de l'heure de modification du fichier." -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " @@ -10926,7 +11039,7 @@ msgstr "" "dessous pour faciliter l'interopérabilité. Lorsque le champ est laissé " "blanc, il est considéré comme inconnu." -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -10936,52 +11049,94 @@ msgstr "" "pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur " "d'information sur l'espace des couleurs ()." -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:390 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Tile Width" +msgstr "Largeur de l'image" + +#: src/tags.cpp:395 +msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Tile Length" +msgstr "Longueur de l'aperçu" + +#: src/tags.cpp:398 +msgid "" +"The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Tile Offsets" +msgstr "Décalage aperçu" + +#: src/tags.cpp:401 +msgid "" +"For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " +"disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " +"file. Note that this implies that each tile has a location independent of " +"the locations of other tiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:406 +msgid "Tile Byte Counts" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:407 +msgid "" +"For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " +"TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:410 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:413 msgid "Transfer Range" msgstr "Échelle de transfert" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:414 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:416 msgid "JPEG Process" msgstr "Processus JPEG" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:417 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:419 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Format d'échange JPEG" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:420 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:423 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Longueur du format d'échange JPEG" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -10997,7 +11152,7 @@ msgstr "" "de 64 kilo-octets, incluant toutes les autres données devant être " "enregistrées dans APP1." -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:432 #, fuzzy msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " @@ -11012,516 +11167,1143 @@ msgstr "" "couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques " "optimales de l'image dans ces conditions." -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:440 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Sous échantillonage YCbCr" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:441 #, fuzzy msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -"La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur " -"JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." +"La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur " +"JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." + +#: src/tags.cpp:446 +msgid "" +"The position of chrominance components in relation to the luminance " +"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " +"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " +"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " +"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " +"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " +"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " +"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " +"kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of " +"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " +"both centered and co-sited positioning." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:460 +msgid "Reference Black/White" +msgstr "Noir/Blanc de Référence" + +#: src/tags.cpp:461 +msgid "" +"The reference black point value and reference white point value. No defaults " +"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " +"color space is declared in a color space information tag, with the default " +"being the value that gives the optimal image characteristics " +"Interoperability these conditions." +msgstr "" +"La valeur de référence des points noir et blanc. Nul défaut n'est donné en " +"TIFF, mais les valeurs ci-dessous sont données comme défauts ici. L'espace " +"des couleurs est déclaré dans le marqueur d'informations de l'espace des " +"couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques " +"optimales de l'image dans ces conditions." + +#: src/tags.cpp:468 +msgid "XML Packet" +msgstr "Paquets XML" + +#: src/tags.cpp:469 +msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" +msgstr "Métadonnées XMP (Adobe technote 9-14-02)" + +#: src/tags.cpp:471 +msgid "Windows Rating" +msgstr "Classement Windows" + +#: src/tags.cpp:472 +msgid "Rating tag used by Windows" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:474 +msgid "Windows Rating Percent" +msgstr "Classement Windows (pourcentage)" + +#: src/tags.cpp:475 +msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:477 +msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +msgstr "Dimension motif CFA" + +#: src/tags.cpp:478 +msgid "" +"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " +"repeating patterns of the color filter array" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:482 +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:486 +msgid "Battery Level" +msgstr "Niveau de charge" + +#: src/tags.cpp:489 +msgid "IPTC/NAA" +msgstr "IPTC/NAA" + +#: src/tags.cpp:490 +msgid "Contains an IPTC/NAA record" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:493 +msgid "" +"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " +"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " +"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " +"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " +"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " +"field records both the photographer and editor copyrights, with each " +"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " +"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " +"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " +"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " +"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " +"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " +"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " +"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " +"it is treated as unknown." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:512 +msgid "Image Resources Block" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:513 +msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:515 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "Pointeur IFD Exif" + +#: src/tags.cpp:516 +msgid "" +"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " +"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " +"contain image data as in the case of TIFF." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:521 +msgid "Inter Color Profile" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:522 +msgid "" +"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" +"profile" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:524 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "Pointeur IFD information GPS" + +#: src/tags.cpp:525 +msgid "" +"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " +"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:529 +msgid "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:530 +msgid "" +"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " +"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:533 +msgid "Windows Title" +msgstr "Titre Windows" + +#: src/tags.cpp:534 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:536 +msgid "Windows Comment" +msgstr "Commentaire Windows" + +#: src/tags.cpp:537 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:539 +msgid "Windows Author" +msgstr "Auteur Windows" + +#: src/tags.cpp:540 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:542 +msgid "Windows Keywords" +msgstr "mots-clés Windows" + +#: src/tags.cpp:543 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:545 +msgid "Windows Subject" +msgstr "Sujet Windows" + +#: src/tags.cpp:546 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:548 +msgid "Print Image Matching" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:549 +msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "DNG version" +msgstr "Version du fichier" + +#: src/tags.cpp:552 +msgid "" +"This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " +"version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " +"1, 1, 0, 0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "DNG backward version" +msgstr "Version de microcode" + +#: src/tags.cpp:557 +msgid "" +"This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " +"for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " +"this tag specifies a version number that is higher than the version number " +"of the specification the reader was based on. In addition to checking the " +"version tags, readers should, for all tags, check the types, counts, and " +"values, to verify it is able to correctly read the file." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Unique Camera Model" +msgstr "Modèle de l'appareil" + +#: src/tags.cpp:566 +msgid "" +"Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " +"image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " +"avoid conflicts, and should not be localized, even if the camera name itself " +"is localized for different markets (see LocalizedCameraModel). This string " +"may be used by reader software to index into per-model preferences and " +"replacement profiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Localized Camera Model" +msgstr "Modèle de l'appareil" + +#: src/tags.cpp:574 +msgid "" +"Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " +"different markets to match the localization of the camera name." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "CFA Plane Color" +msgstr "Couleur FinePix" + +#: src/tags.cpp:579 +msgid "" +"Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " +"numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:583 +msgid "CFA Layout" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:584 +msgid "Describes the spatial layout of the CFA." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Linearization Table" +msgstr "Date de numérisation" + +#: src/tags.cpp:587 +msgid "" +"Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " +"tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " +"in a non-linear, more visually uniform space with fewer total encoding " +"levels. If SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to " +"all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Black Level Repeat Dim" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/tags.cpp:594 +msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Black Level" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/tags.cpp:597 +msgid "" +"Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " +"level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " +"corner of the ActiveArea rectangle. The values are stored in row-column-" +"sample scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Black Level Delta H" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/tags.cpp:603 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image column, " +"BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " +"level for each column and the baseline zero light encoding level. If " +"SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to all the " +"samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Black Level Delta V" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/tags.cpp:610 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " +"specifies the difference between the zero light encoding level for each row " +"and the baseline zero light encoding level. If SamplesPerPixel is not equal " +"to one, this single table applies to all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "White Level" +msgstr "Niveau de charge" + +#: src/tags.cpp:617 +msgid "" +"This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " +"values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" +"linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Default Scale" +msgstr "Défaut" + +#: src/tags.cpp:623 +msgid "" +"DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " +"the default scale factors for each direction to convert the image to square " +"pixels. Typically these factors are selected to approximately preserve total " +"pixel count. For CFA images that use CFALayout equal to 2, 3, 4, or 5, such " +"as the Fujifilm SuperCCD, these two values should usually differ by a factor " +"of 2.0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:630 +msgid "Default Crop Origin" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:631 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropOrigin specifies the origin of the final image " +"area, in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been " +"applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:638 +msgid "Default Crop Size" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:639 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropSize specifies the size of the final image area, " +"in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix 1" +msgstr "Matrice des couleurs" + +#: src/tags.cpp:646 +msgid "" +"ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the first calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order. The ColorMatrix1 " +"tag is required for all non-monochrome DNG files." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix 2" +msgstr "Matrice des couleurs" + +#: src/tags.cpp:653 +msgid "" +"ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the second calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Camera Calibration 1" +msgstr "Réglage appareil photo (Z1)" + +#: src/tags.cpp:659 +msgid "" +"CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the first calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix1 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:668 +msgid "Camera Calibration 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:669 +msgid "" +"CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the second calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix2 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:678 +msgid "Reduction Matrix 1" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:679 +msgid "" +"ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the first calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:685 +msgid "Reduction Matrix 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:686 +msgid "" +"ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the second calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Analog Balance" +msgstr "Balance des bleus" + +#: src/tags.cpp:693 +msgid "" +"Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " +"white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " +"decides to later adjust the white balance; however, if camera hardware is " +"capable of white balancing the color channels before the signal is " +"digitized, it can improve the dynamic range of the final image. " +"AnalogBalance defines the gain, either analog (recommended) or digital (not " +"recommended) that has been applied the stored raw values." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "As Shot Neutral" +msgstr "Neutre" + +#: src/tags.cpp:703 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " +"coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " +"The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:708 +msgid "As Shot White XY" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:709 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " +"chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " +"of the AsShotNeutral tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Baseline Exposure" +msgstr "Exposition" + +#: src/tags.cpp:714 +msgid "" +"Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " +"shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " +"normal exposure. This allows significant negative exposure compensation to " +"be applied during raw conversion, but also means normal exposures will " +"contain more shadow noise. Other models leave less headroom during normal " +"exposures. This allows for less negative exposure compensation, but results " +"in lower shadow noise for normal exposures. Because of these differences, a " +"raw converter needs to vary the zero point of its exposure compensation " +"control from model to model. BaselineExposure specifies by how much (in EV " +"units) to move the zero point. Positive values result in brighter default " +"results, while negative values result in darker default results." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:728 +msgid "Baseline Noise" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:729 +msgid "" +"Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " +"value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " +"to vary approximately with the square root of the ISO value, a raw converter " +"can use this value, combined with the current ISO, to estimate the relative " +"noise level of the current image." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Baseline Sharpness" +msgstr "Netteté" + +#: src/tags.cpp:736 +msgid "" +"Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " +"compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " +"their anti-aliasing filters. Cameras with weak or no filters require less " +"sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:742 +msgid "Bayer Green Split" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:743 msgid "" -"The position of chrominance components in relation to the luminance " -"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " -"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " -"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " -"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " -"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " -"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " -"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " -"kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of " -"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " -"both centered and co-sited positioning." +"Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " +"specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " +"the blue/green rows track the values of the green pixels in the red/green " +"rows. A value of zero means the two kinds of green pixels track closely, " +"while a non-zero value means they sometimes diverge. The useful range for " +"this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:428 -msgid "Reference Black/White" -msgstr "Noir/Blanc de Référence" +#: src/tags.cpp:751 +msgid "Linear Response Limit" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" -"The reference black point value and reference white point value. No defaults " -"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " -"color space is declared in a color space information tag, with the default " -"being the value that gives the optimal image characteristics " -"Interoperability these conditions." +"Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " +"near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " +"color shifts in the highlight areas of the resulting image unless the raw " +"converter compensates for this effect. LinearResponseLimit specifies the " +"fraction of the encoding range above which the response may become " +"significantly non-linear." msgstr "" -"La valeur de référence des points noir et blanc. Nul défaut n'est donné en " -"TIFF, mais les valeurs ci-dessous sont données comme défauts ici. L'espace " -"des couleurs est déclaré dans le marqueur d'informations de l'espace des " -"couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques " -"optimales de l'image dans ces conditions." -#: src/tags.cpp:436 -msgid "XML Packet" -msgstr "Paquets XML" +#: src/tags.cpp:760 +msgid "" +"CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " +"that captured the image." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:437 -msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" -msgstr "Métadonnées XMP (Adobe technote 9-14-02)" +#: src/tags.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Lens Info" +msgstr "Objectif" -#: src/tags.cpp:439 -msgid "Windows Rating" -msgstr "Classement Windows" +#: src/tags.cpp:764 +msgid "" +"Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " +"f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 -msgid "Rating tag used by Windows" +#: src/tags.cpp:767 +msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 -msgid "Windows Rating Percent" -msgstr "Classement Windows (pourcentage)" +#: src/tags.cpp:768 +msgid "" +"ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " +"blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " +"use its default amount of chroma blurring. Normally this tag is only " +"included for non-CFA images, since the amount of chroma blur required for " +"mosaic images is highly dependent on the de-mosaic algorithm, in which case " +"the DNG reader's default value is likely optimized for its particular de-" +"mosaic algorithm." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:443 -msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +#: src/tags.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Anti Alias Strength" +msgstr "Puissance Flash" + +#: src/tags.cpp:777 +msgid "" +"Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " +"filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " +"prone to aliasing artifacts with some subjects), while a value of 1.0 means " +"a strong anti-alias filter (i.e., the camera almost never has aliasing " +"artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 -msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" -msgstr "Dimension motif CFA" +#: src/tags.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "Shadow Scale" +msgstr "Ombragé" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:784 msgid "" -"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " -"repeating patterns of the color filter array" +"This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " +"'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "DNG Private Data" +msgstr "Données de prévisualisation" + +#: src/tags.cpp:788 msgid "" -"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " -"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " -"methods" +"Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " +"file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " +"programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:454 -msgid "Battery Level" -msgstr "Niveau de charge" +#: src/tags.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "MakerNote Safety" +msgstr "Note du fabriquant" -#: src/tags.cpp:457 -msgid "IPTC/NAA" -msgstr "IPTC/NAA" +#: src/tags.cpp:793 +msgid "" +"MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " +"safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " +"other image management software processing an image with a preserved " +"MakerNote should be aware that any thumbnail image embedded in the MakerNote " +"may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:458 -msgid "Contains an IPTC/NAA record" +#: src/tags.cpp:800 +msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" -"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " -"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " -"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " -"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " -"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " -"field records both the photographer and editor copyrights, with each " -"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " -"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " -"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " -"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " -"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " -"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " -"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " -"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " -"it is treated as unknown." +"The illuminant used for the first set of color calibration tags " +"(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:480 -msgid "Image Resources Block" +#: src/tags.cpp:806 +msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:481 -msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +#: src/tags.cpp:807 +msgid "" +"The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " +"(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the CalibrationIlluminant1 " +"tag; however, if both are included, neither is allowed to have a value of 0 " +"(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:483 -msgid "Exif IFD Pointer" -msgstr "Pointeur IFD Exif" +#: src/tags.cpp:813 +msgid "Best Quality Scale" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:484 +#: src/tags.cpp:814 msgid "" -"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " -"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " -"contain image data as in the case of TIFF." +"For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " +"preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " +"SuperCCD images have maximum detail when their total pixel count is doubled. " +"This tag specifies the amount by which the values of the DefaultScale tag " +"need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:489 -msgid "Inter Color Profile" -msgstr "" +#: src/tags.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Raw Data Unique ID" +msgstr "ID unique de l'image" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:822 msgid "" -"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" -"profile" +"This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " +"DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " +"even if the file's name or the metadata contained in the file has been " +"changed. If a DNG writer creates such an identifier, it should do so using " +"an algorithm that will ensure that it is very unlikely two different images " +"will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 -msgid "GPS Info IFD Pointer" -msgstr "Pointeur IFD information GPS" +#: src/tags.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Original Raw File Name" +msgstr "Nom du fichier" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:831 msgid "" -"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " -"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:497 -msgid "TIFF/EP Standard ID" +#: src/tags.cpp:834 +msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:835 msgid "" -"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " -"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " +"this tag always use the big-endian byte order. The tag contains a sequence " +"of data blocks. Future versions of the DNG specification may define " +"additional data blocks, so DNG readers should ignore extra bytes when " +"parsing this tag. DNG readers should also detect the case where data blocks " +"are missing from the end of the sequence, and should assume a default value " +"for all the missing blocks. There are no padding or alignment bytes between " +"data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:501 -msgid "Windows Title" -msgstr "Titre Windows" +#: src/tags.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Active Area" +msgstr "Aire du sujet" -#: src/tags.cpp:502 -msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:846 +msgid "" +"This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " +"order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:504 -msgid "Windows Comment" -msgstr "Commentaire Windows" +#: src/tags.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Masked Areas" +msgstr "Dur" -#: src/tags.cpp:505 -msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:850 +msgid "" +"This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " +"masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " +"black encoding level. The order of each rectangle's coordinates is: top, " +"left, bottom, right. If the raw image data has already had its black " +"encoding level subtracted, then this tag should not be used, since the " +"masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 -msgid "Windows Author" -msgstr "Auteur Windows" +#: src/tags.cpp:857 +msgid "As-Shot ICC Profile" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:508 -msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:858 +msgid "" +"This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " +"AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " +"specify a default color rendering from camera color space coordinates " +"(linear reference values) into the ICC profile connection space. The ICC " +"profile connection space is an output referred colorimetric space, whereas " +"the other color calibration tags in DNG specify a conversion into a scene " +"referred colorimetric space. This means that the rendering in this profile " +"should include any desired tone and gamut mapping needed to convert between " +"scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:510 -msgid "Windows Keywords" -msgstr "mots-clés Windows" +#: src/tags.cpp:869 +msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 -msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:870 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " +"a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " +"processing the values through the ICC profile specified in the " +"AsShotICCProfile tag. The matrix is stored in the row scan order. If " +"ColorPlanes is greater than three, then this matrix can (but is not required " +"to) reduce the dimensionality of the color data down to three components, in " +"which case the AsShotICCProfile should have three rather than ColorPlanes " +"input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 -msgid "Windows Subject" -msgstr "Sujet Windows" +#: src/tags.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Current ICC Profile" +msgstr "Profil couleur" -#: src/tags.cpp:514 -msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:880 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 -msgid "Print Image Matching" +#: src/tags.cpp:886 +msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:517 -msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +#: src/tags.cpp:887 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Marqueur IFD inconnu" -#: src/tags.cpp:532 src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 msgid "Not defined" msgstr "Non défini" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:911 msgid "Creative program" msgstr "Programme Créatif" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:912 msgid "Action program" msgstr "Programme Action" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:913 msgid "Portrait mode" msgstr "Mode portrait" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:914 msgid "Landscape mode" msgstr "Mode paysage" -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:921 msgid "Center weighted average" msgstr "Moyenne pondérée au centre" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:923 msgid "Multi-spot" msgstr "Multi-spots" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungstène (lampe à incandescence)" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Fine weather" msgstr "Ensoleillé" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Cloudy weather" msgstr "Nuageux" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:939 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Lumière du jour fluorescent (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:940 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Blanc chaud fluorescent (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:941 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Blanc froid fluorescent (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:568 +#: src/tags.cpp:942 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Blanc fluorescent (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Standard light A" msgstr "Lumière standard A" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Standard light B" msgstr "Lumière standard B" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Standard light C" msgstr "Lumière standard C" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:946 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:947 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:948 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:949 msgid "D50" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:950 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Lampe de studio tungstène ISO" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Other light source" msgstr "Autre source lumineuse" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:956 msgid "No flash" msgstr "Pas de flash" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:958 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:585 +#: src/tags.cpp:959 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:961 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire" -#: src/tags.cpp:588 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:963 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:964 msgid "No, compulsory" msgstr "Non, inhibé" -#: src/tags.cpp:591 +#: src/tags.cpp:965 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:966 msgid "No, auto" msgstr "Non, mode auto" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Yes, auto" msgstr "Flash déclenché, mode auto" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:968 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:969 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:596 +#: src/tags.cpp:970 msgid "No flash function" msgstr "Pas de fonction flash" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:971 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Pas de fonction flash" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:973 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:975 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:976 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière " "de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:977 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière " "de retour détectée" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:978 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:979 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:982 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:989 msgid "Uncalibrated" msgstr "Non calibré" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:995 msgid "One-chip color area" msgstr "Mono-CCD" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:996 msgid "Two-chip color area" msgstr "Bi-CCD" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:997 msgid "Three-chip color area" msgstr "Tri-CCD" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Color sequential area" msgstr "CCD séquentiel" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Capteur trilinéaire" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Color sequential linear" msgstr "Capteur séquentiel linéaire" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Film scanner" msgstr "Numériseur de film" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Numériseur de documents imprimés" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Digital still camera" msgstr "Appareil photo numérique" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Directly photographed" msgstr "Photographié directement" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Normal process" msgstr "Processus normal" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Custom process" msgstr "Processus personnel" -#: src/tags.cpp:671 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "Low gain up" msgstr "Faible augmentation du gain" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "High gain up" msgstr "Forte augmentation du gain" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Low gain down" msgstr "Faible réduction du gain" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "High gain down" msgstr "Forte réduction du gain" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "Close view" msgstr "Gros plan" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Distant view" msgstr "Plan large" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:1076 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)." -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "The F number." msgstr "Le nombre F." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -11529,45 +12311,45 @@ msgstr "" "La classe du programme utilisé par l'appareil pour configurer l'exposition " "lorsque la photo a été prise." -#: src/tags.cpp:712 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Vitesse en ISO" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:1091 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:720 +#: src/tags.cpp:1094 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "Fonction de conversion opto-electrique" -#: src/tags.cpp:721 +#: src/tags.cpp:1095 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:1103 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -11575,15 +12357,15 @@ msgstr "" "La date et l'heure de création de l'image originale. Pour un appareil photo " "numérique il s'agit de la date et heure à laquelle la photo a été prise." -#: src/tags.cpp:733 +#: src/tags.cpp:1107 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Date et heure (numérisé)" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:1108 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -11593,76 +12375,76 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits compressés par pixel" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:1121 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:1125 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Ouverture de l'objectif. L'unité est la valeur APEX." -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Exposure Bias" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/tags.cpp:762 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:765 +#: src/tags.cpp:1139 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Valeur maximal d'ouverture" -#: src/tags.cpp:766 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:1145 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/tags.cpp:774 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "The metering mode." msgstr "Le mode de mesure." -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "The kind of light source." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/tags.cpp:780 +#: src/tags.cpp:1154 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:1161 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -11670,11 +12452,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Maker Note" msgstr "Note du fabriquant" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -11682,56 +12464,56 @@ msgstr "" "Un marqueur pour les constructeurs des logiciels d'écriture Exif pour noter " "une information désirée. Le contenu dépend du constructeur." -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:1169 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:803 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:1179 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Date et heure (numérique)" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:1182 msgid "FlashPix Version" msgstr "Version FlashPix" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:1186 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -11740,7 +12522,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:1195 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -11748,7 +12530,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -11758,7 +12540,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:1211 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -11766,11 +12548,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:1217 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Pointeur IDF interopérabilité" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -11779,24 +12561,24 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:1226 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:1235 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -11804,11 +12586,11 @@ msgstr "" "Indique le nombre de pixels de largeur (X) de l'image par " " sur le plan focal de l'appareil." -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:1239 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -11816,7 +12598,7 @@ msgstr "" "Indique le nombre de pixels de hauteur (Y) de l'image par " " sur le plan focal de l'appareil." -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:1243 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -11824,7 +12606,7 @@ msgstr "" "Indique l'unité de mesure de et de " ". Cette valeur est la même que ." -#: src/tags.cpp:873 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -11832,21 +12614,21 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Exposure index" msgstr "Index d'exposition" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:884 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:1261 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -11855,7 +12637,7 @@ msgstr "" "ce marqueur doit toujours être de 3, indiquant que l'image a été directement " "photographiée." -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -11864,38 +12646,38 @@ msgstr "" "marqueur doit toujours être de 1, indiquant que l'image a été directement " "photographiée." -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:897 +#: src/tags.cpp:1271 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:902 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:1290 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -11905,7 +12687,7 @@ msgstr "" "Si le numérateur de la valeur enregistrée est 0, cela signifie que le zoom " "numérique n'a pas été utilisé." -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:1295 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -11915,18 +12697,18 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur ." -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:1301 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:1306 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Ce marqueur indique le degré général d'ajustement du gain de l'image." -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1309 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " @@ -11935,7 +12717,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:1313 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " @@ -11944,7 +12726,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:1317 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " @@ -11953,7 +12735,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -11963,11 +12745,11 @@ msgstr "" "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que " "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -11977,97 +12759,97 @@ msgstr "" "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation " "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." -#: src/tags.cpp:960 src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Marqueur Exif inconnue" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1346 msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:1347 msgid "South" msgstr "Sud" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "East" msgstr "Est" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "West" msgstr "Ouest" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Above sea level" msgstr "Au dessus du niveau de la mer" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "Below sea level" msgstr "En dessous du niveau de la mer" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Index interopérabilité" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1371 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "km/h" msgstr "Km/h" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "knots" msgstr "Noeuds" -#: src/tags.cpp:1009 +#: src/tags.cpp:1383 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Direction panorama" -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Direction de l'image GPS" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1389 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Filtre" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Le fichier" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "Noeuds" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1396 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1397 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1403 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -12075,17 +12857,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1035 +#: src/tags.cpp:1409 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Référence de latitude GPS" -#: src/tags.cpp:1036 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12094,17 +12876,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Référence de longitude GPS" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1422 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1052 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12113,7 +12895,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -12122,20 +12904,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1077 +#: src/tags.cpp:1451 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -12144,87 +12926,87 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1458 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1092 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Degrés de précision des données GPS" -#: src/tags.cpp:1093 +#: src/tags.cpp:1467 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1101 +#: src/tags.cpp:1475 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1477 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "Référence de latitude de destination GPS" -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1502 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -12234,17 +13016,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "Référence de longitude de destination GPS" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1510 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -12254,70 +13036,70 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1528 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1529 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1159 +#: src/tags.cpp:1533 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1167 +#: src/tags.cpp:1541 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Horodatage GPS" -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/tags.cpp:1545 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1549 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Marqueur GPSInfo inconnu" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Interoperability Index" msgstr "Index interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -12330,104 +13112,138 @@ msgstr "" "d'interopérabilité recommandées pour exif (ExifR98) pour les autres " "marqueurs utilisés pour ExifR98." -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1571 msgid "Interoperability Version" msgstr "Version interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "Interoperability version" msgstr "Version interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "File format of image file" msgstr "Format du fichier image" -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "Related Image Length" msgstr "Longueur de l'image" -#: src/tags.cpp:1210 src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Marqueur Interopérabilité Exif inconnu" -#: src/tags.cpp:1221 src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 msgid "Unknown tag" msgstr "Marqueur inconnu" -#: src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2403 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Zoom numérique non utilisé" -#: src/tiffimage.cpp:165 +#: src/tiffimage.cpp:715 #, fuzzy msgid "TIFF header, offset" msgstr "En-tête, décalage" -#: src/tiffimage.cpp:170 +#: src/tiffimage.cpp:720 msgid "little endian encoded" msgstr "encodage petit-boutiste" -#: src/tiffimage.cpp:171 +#: src/tiffimage.cpp:721 msgid "big endian encoded" msgstr "encodage gros-boutiste" -#: src/tiffvisitor.cpp:394 +#: src/tiffvisitor.cpp:888 msgid "Data area" msgstr "Zone de données" -#: src/tiffvisitor.cpp:396 +#: src/tiffvisitor.cpp:890 msgid "bytes.\n" msgstr "octets.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:409 +#: src/tiffvisitor.cpp:908 msgid "directory with" msgstr "répertoire avec" -#: src/tiffvisitor.cpp:412 +#: src/tiffvisitor.cpp:911 msgid "entry:\n" msgstr "entrée :\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:413 +#: src/tiffvisitor.cpp:912 msgid "entries:\n" msgstr "entrées :\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:422 +#: src/tiffvisitor.cpp:921 msgid "Next directory:\n" msgstr "Répertoire suivant :\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:423 +#: src/tiffvisitor.cpp:922 msgid "No next directory\n" msgstr "Pas de répertoire suivant\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:434 +#: src/tiffvisitor.cpp:933 msgid "Sub-IFD" msgstr "Sous-IFD" -#: src/tiffvisitor.cpp:441 +#: src/tiffvisitor.cpp:940 msgid "Makernote" msgstr "Note du fabriquant" -#: src/tiffvisitor.cpp:458 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "component" msgstr "composant" -#: src/tiffvisitor.cpp:460 +#: src/tiffvisitor.cpp:959 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/tiffvisitor.cpp:477 +#: src/tiffvisitor.cpp:971 msgid "Array Entry" msgstr "" +#: src/tiffvisitor.cpp:973 +msgid "with" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:975 +msgid "elements" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "element" +msgstr "8-segments" + +#~ msgid "Erasing" +#~ msgstr "Effacement de" + +#~ msgid "Writing" +#~ msgstr "Écriture au format" + +#~ msgid "MakerTagInfo registry full" +#~ msgstr "Registre MakerTagInfo plein" + +#~ msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" +#~ msgstr "Impossible de créer des note du fabriquant pour ifdId %1" + +#~ msgid "IFD Offset" +#~ msgstr "Décalage IFD" + +#~ msgid "IFD Entries" +#~ msgstr "Entrées IFD" + +#~ msgid "Next IFD" +#~ msgstr "IFD suivant" + #~ msgid "Writing XMP packet from" #~ msgstr "Écriture des données XMP de" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f5cee38b..c9d2492a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-23 22:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 08:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Eljasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -20,2256 +20,2249 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-Bookmarks: 991,1974,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/actions.cpp:241 src/actions.cpp:606 src/actions.cpp:726 -#: src/actions.cpp:764 src/actions.cpp:802 src/actions.cpp:830 -#: src/actions.cpp:916 src/actions.cpp:1051 src/actions.cpp:1101 -#: src/actions.cpp:1143 src/actions.cpp:1148 src/actions.cpp:1168 -#: src/actions.cpp:1173 src/actions.cpp:1201 src/actions.cpp:1424 -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1728 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 +#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 +#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 +#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku \n" -#: src/actions.cpp:251 +#: src/actions.cpp:254 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/actions.cpp:257 +#: src/actions.cpp:260 msgid "File size" msgstr "Rozmiar pliku" -#: src/actions.cpp:258 src/actions.cpp:560 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 msgid "Bytes" msgstr "Bajtów" -#: src/actions.cpp:262 +#: src/actions.cpp:265 msgid "MIME type" msgstr "Typ MIME" -#: src/actions.cpp:266 src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:621 -#: src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1128 src/pentaxmn.cpp:821 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:615 src/actions.cpp:843 -#: src/actions.cpp:1060 src/actions.cpp:1437 src/actions.cpp:1569 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku\n" -#: src/actions.cpp:276 +#: src/actions.cpp:279 msgid "Camera make" msgstr "Producent aparatu" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:282 msgid "Camera model" msgstr "Model aparatu" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:285 msgid "Image timestamp" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku" -#: src/actions.cpp:286 src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:681 -#: src/minoltamn.cpp:950 src/minoltamn.cpp:957 src/minoltamn.cpp:1194 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Numer zdjęcia" -#: src/actions.cpp:291 src/minoltamn.cpp:636 src/minoltamn.cpp:943 -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:835 src/pentaxmn.cpp:836 +#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "Czas ekspozycji" -#: src/actions.cpp:303 src/canonmn.cpp:567 src/tags.cpp:754 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 msgid "Aperture" msgstr "Przysłona" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Exposure bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/actions.cpp:316 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 -#: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 -#: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 -#: src/pentaxmn.cpp:277 src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:561 -#: src/tags.cpp:779 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "Flash" msgstr "Flesz" -#: src/actions.cpp:321 src/canonmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:224 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Flash bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/actions.cpp:336 src/minoltamn.cpp:660 +#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Długość ogniskowej " -#: src/actions.cpp:341 +#: src/actions.cpp:344 msgid "35 mm equivalent" msgstr "odpowiednik 35mm" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:350 msgid "Subject distance" msgstr "Odległość obiektu" -#: src/actions.cpp:359 +#: src/actions.cpp:362 msgid "ISO speed" msgstr "Czułość ISO" -#: src/actions.cpp:392 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:887 -#: src/minoltamn.cpp:1125 src/sigmamn.cpp:85 +#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Tryb naświetlania" -#: src/actions.cpp:415 src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:1146 -#: src/sigmamn.cpp:88 +#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/actions.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 src/minoltamn.cpp:642 -#: src/olympusmn.cpp:130 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "Tryb makro" -#: src/actions.cpp:443 src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:624 -#: src/minoltamn.cpp:893 src/minoltamn.cpp:1131 src/pentaxmn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Jakość obrazu" -#: src/actions.cpp:487 +#: src/actions.cpp:490 msgid "Exif Resolution" msgstr "Rozdzielczość Exif" -#: src/actions.cpp:511 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:896 -#: src/minoltamn.cpp:1134 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/sigmamn.cpp:82 +#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Balans bieli" -#: src/actions.cpp:552 src/minoltamn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturka" -#: src/actions.cpp:555 src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:426 -#: src/minoltamn.cpp:520 src/nikonmn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:85 -#: src/olympusmn.cpp:512 src/tags.cpp:670 +#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 +#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/actions.cpp:565 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:291 -#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:460 +#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:572 msgid "Exif comment" msgstr "Komentarz Exif" -#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:698 src/actions.cpp:709 +#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "nieobsługiwany znacznik (pominięto %u B)" -#: src/actions.cpp:735 +#: src/actions.cpp:747 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych IPTC w pliku\n" -#: src/actions.cpp:773 +#: src/actions.cpp:785 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych XMP w pliku\n" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:821 msgid "JPEG comment" msgstr "Komentarz JPEG" -#: src/actions.cpp:853 +#: src/actions.cpp:865 msgid "Neither tag" msgstr "Żaden znacznik" -#: src/actions.cpp:854 +#: src/actions.cpp:866 msgid "nor" msgstr "ani" -#: src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:867 msgid "found in the file" msgstr "znalezione w pliku" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:872 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1526 +#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Błąd podczas parsowania vCard." -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:879 msgid "in the file" msgstr "w pliku" -#: src/actions.cpp:878 +#: src/actions.cpp:890 #, fuzzy msgid "Updating timestamp to" msgstr "Uaktualnianie do wydania %1..." -#: src/actions.cpp:968 -msgid "Erasing" -msgstr "Usuwanie" - -#: src/actions.cpp:969 +#: src/actions.cpp:980 #, fuzzy -msgid "Bytes of thumbnail data" +msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Pobieranie %s danych obrazu" -#: src/actions.cpp:977 +#: src/actions.cpp:988 #, fuzzy msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Nie można odczytać danych z pliku" -#: src/actions.cpp:986 +#: src/actions.cpp:997 #, fuzzy msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Nie można odczytać danych z pliku" -#: src/actions.cpp:995 +#: src/actions.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Comment=Tworzy plik HTML z listy nagrań" -#: src/actions.cpp:1004 +#: src/actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Nie można odczytać danych z pliku" -#: src/actions.cpp:1066 +#: src/actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Źródło bloga w '%1' nie zawiera obrazka." -#: src/actions.cpp:1074 -msgid "Writing" -msgstr "Zapisywanie" - -#: src/actions.cpp:1075 -msgid "thumbnail" +#: src/actions.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Writing thumbnail" msgstr "miniaturka" -#: src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:1087 msgid "to file" msgstr "do pliku" -#: src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Dane EXIF zawierają miniaturkę (%i bajtów)." -#: src/actions.cpp:1234 +#: src/actions.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Comment=Obraz JPEG" -#: src/actions.cpp:1270 +#: src/actions.cpp:1281 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/actions.cpp:1297 +#: src/actions.cpp:1308 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: src/actions.cpp:1356 +#: src/actions.cpp:1367 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/actions.cpp:1357 +#: src/actions.cpp:1368 msgid "Failed to read" msgstr "Nie można odczytać" -#: src/actions.cpp:1359 +#: src/actions.cpp:1370 msgid "value" msgstr "wartośc" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1378 msgid "Del" msgstr "Del" -#: src/actions.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Reg " msgstr "Tworzy wielokąt foremny" -#: src/actions.cpp:1479 +#: src/actions.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "_Podpisanie wiadomości kluczem:" -#: src/actions.cpp:1480 +#: src/actions.cpp:1491 msgid "not set\n" msgstr "nie ustawiono\n" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Adjusting" msgstr "Dostosowywanie" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "by" msgstr "przez" -#: src/actions.cpp:1489 src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 msgid "years" msgstr "lat" -#: src/actions.cpp:1492 +#: src/actions.cpp:1503 msgid "year" msgstr "rok" -#: src/actions.cpp:1500 +#: src/actions.cpp:1511 msgid "months" msgstr "miesięcy" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "month" msgstr "miesiąc" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1522 msgid "days" msgstr "dni" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1525 msgid "day" msgstr "dzień" -#: src/actions.cpp:1520 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "\"%s\" nie może zostać obsłużony przez GStreamer:" -#: src/actions.cpp:1545 src/actions.cpp:1752 src/actions.cpp:1760 -#: src/actions.cpp:1768 src/actions.cpp:1777 src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 +#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 msgid "to" msgstr "do" -#: src/actions.cpp:1577 +#: src/actions.cpp:1588 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Błąd podczas ustawiania wartości %s na atrybut %s elementu %s" -#: src/actions.cpp:1751 +#: src/actions.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Writing Exif data from" msgstr "Data zapisu zdjęcia do postaci cyfrowej (z danych EXIF)" -#: src/actions.cpp:1759 +#: src/actions.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Przesyłanie danych z \"%s\"..." -#: src/actions.cpp:1767 +#: src/actions.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Writing XMP data from" msgstr "Przesyłanie danych z \"%s\"..." -#: src/actions.cpp:1776 +#: src/actions.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Comment=Odłączony od rdzenia" -#: src/actions.cpp:1786 +#: src/actions.cpp:1799 #, fuzzy msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Nie można zapisać do podręcznego pliku %1." -#: src/actions.cpp:1804 +#: src/actions.cpp:1817 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1813 +#: src/actions.cpp:1826 #, fuzzy msgid "This file already has the correct name" msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje" -#: src/actions.cpp:1837 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/actions.cpp:1838 +#: src/actions.cpp:1851 #, fuzzy msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "Plik istnieje: (n)adpisać, (d)ołączyć czy (a)nulować?" -#: src/actions.cpp:1866 +#: src/actions.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Renaming file to" msgstr "Błąd przy zmianie nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": %s" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1881 #, fuzzy msgid "updating timestamp" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku" -#: src/actions.cpp:1877 +#: src/actions.cpp:1890 msgid "Failed to rename" msgstr "Nie można zmienić nazwy" -#: src/actions.cpp:1899 +#: src/actions.cpp:1912 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:55 msgid "PowerShot A30" msgstr "PowerShot A30" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:56 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:57 msgid "PowerShot A20" msgstr "PowerShot A20" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:58 msgid "PowerShot A10" msgstr "PowerShot A10" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:59 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:60 msgid "PowerShot G2" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot S40" msgstr "PowerShot S40" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S30" msgstr "PowerShot S30" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A40" msgstr "PowerShot A40" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "EOS D30" msgstr "EOS D30" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot A100" msgstr "PowerShot A100" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot A200" msgstr "PowerShot A200" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot G3" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "PowerShot S45" msgstr "PowerShot S45" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A70" msgstr "PowerShot A70" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot A60" msgstr "PowerShot A60" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot G5" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot A300" msgstr "PowerShot A300" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S50" msgstr "PowerShot S50" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A80" msgstr "PowerShot A80" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "PowerShot S1 IS" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "PowerShot Pro1" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot S70" msgstr "PowerShot S70" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S60" msgstr "PowerShot S60" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot G6" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot A75" msgstr "PowerShot A75" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot A400" msgstr "PowerShot A400" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot A310" msgstr "PowerShot A310" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot A85" msgstr "PowerShot A85" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A95" msgstr "PowerShot A95" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A520" msgstr "PowerShot A520" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A510" msgstr "PowerShot A510" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "PowerShot S2 IS" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "EOS D60" msgstr "EOS D60" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot A430" msgstr "PowerShot A430" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot A410" msgstr "PowerShot A410" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot S80" msgstr "PowerShot S80" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot A620" msgstr "PowerShot A620" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "PowerShot A610" msgstr "PowerShot A610" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot TX1" msgstr "PowerShot TX1" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A420" msgstr "PowerShot A420" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot A700" msgstr "PowerShot A700" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "PowerShot S3 IS" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A540" msgstr "PowerShot A540" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot G7" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A530" msgstr "PowerShot A530" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "PowerShot A710 IS" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot A640" msgstr "PowerShot A640" -#: src/canonmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot A630" msgstr "PowerShot A630" -#: src/canonmn.cpp:157 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "PowerShot S5 IS" -#: src/canonmn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot A460" msgstr "PowerShot A460" -#: src/canonmn.cpp:159 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" -#: src/canonmn.cpp:160 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "PowerShot A570 IS" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A560" msgstr "PowerShot A560" -#: src/canonmn.cpp:162 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" -#: src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A550" msgstr "PowerShot A550" -#: src/canonmn.cpp:165 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot A450" msgstr "PowerShot A450" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "PowerShot Pro90 IS" -#: src/canonmn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot G1" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:168 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "HV10" msgstr "HV10" -#: src/canonmn.cpp:170 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "iVIS DC50" msgstr "iVIS DC50" -#: src/canonmn.cpp:171 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "iVIS HV20" msgstr "iVIS HV20" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "EOS-1D" msgstr "EOS-1D" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "EOS-1DS" msgstr "EOS-1DS" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "EOS 10D" msgstr "EOS 10D" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "EOS-1D Mark III" -#: src/canonmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:178 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS 20D" msgstr "EOS 20D" -#: src/canonmn.cpp:179 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "EOS-1Ds Mark II" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS 5D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:182 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "EOS-1D Mark II N" -#: src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS 30D" msgstr "EOS 30D" -#: src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:189 src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:192 -#: src/canonmn.cpp:200 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:206 -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:466 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:471 src/canonmn.cpp:474 src/canonmn.cpp:475 -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:483 src/canonmn.cpp:485 -#: src/canonmn.cpp:547 src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:552 -#: src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:557 -#: src/canonmn.cpp:558 src/canonmn.cpp:559 src/canonmn.cpp:562 -#: src/canonmn.cpp:563 src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:566 -#: src/canonmn.cpp:569 src/canonmn.cpp:570 src/canonmn.cpp:571 -#: src/canonmn.cpp:572 src/fujimn.cpp:221 src/fujimn.cpp:230 -#: src/fujimn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:280 -#: src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:607 src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:709 -#: src/nikonmn.cpp:736 src/nikonmn.cpp:739 src/nikonmn.cpp:748 -#: src/nikonmn.cpp:760 src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:174 -#: src/olympusmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:183 src/olympusmn.cpp:225 -#: src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:255 src/olympusmn.cpp:258 -#: src/olympusmn.cpp:264 src/olympusmn.cpp:273 src/olympusmn.cpp:279 -#: src/olympusmn.cpp:282 src/olympusmn.cpp:285 src/olympusmn.cpp:288 -#: src/olympusmn.cpp:291 src/olympusmn.cpp:294 src/olympusmn.cpp:297 -#: src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:306 src/olympusmn.cpp:309 -#: src/olympusmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:345 src/olympusmn.cpp:348 -#: src/olympusmn.cpp:351 src/panasonicmn.cpp:195 src/panasonicmn.cpp:218 -#: src/panasonicmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:234 src/panasonicmn.cpp:240 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:264 src/panasonicmn.cpp:276 -#: src/pentaxmn.cpp:279 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/sonymn.cpp:79 src/sonymn.cpp:82 -#: src/sonymn.cpp:85 src/sonymn.cpp:88 src/tags.cpp:545 src/tags.cpp:557 -#: src/tags.cpp:693 src/tags.cpp:2029 src/tags.cpp:2145 +#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 +#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 +#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 +#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 +#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 +#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 +#: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 +#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 msgid "Unknown" msgstr "Brak informacji" -#: src/canonmn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:380 +#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 msgid "Camera Settings" msgstr "Ustawienia aparatu" -#: src/canonmn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:161 #, fuzzy msgid "Various camera settings" msgstr "Domyślne ustawienia mapowania wypukłości" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 msgid "Shot Info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 #, fuzzy msgid "Shot information" msgstr "Dodatkowe informacje" -#: src/canonmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 msgid "Panorama" msgstr "panorama" -#: src/canonmn.cpp:195 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "Rodzaj obrazu" -#: src/canonmn.cpp:195 +#: src/canonmn.cpp:166 msgid "Image type" msgstr "Rodzaj obrazu" -#: src/canonmn.cpp:196 src/olympusmn.cpp:144 src/panasonicmn.cpp:188 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "Wersja firmware" -#: src/canonmn.cpp:196 src/panasonicmn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "Wersja firmware" -#: src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:949 -#: src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Image Number" msgstr "Numer zdjęcia" -#: src/canonmn.cpp:198 +#: src/canonmn.cpp:169 #, fuzzy msgid "Owner Name" msgstr "Nazwa właściciela" -#: src/canonmn.cpp:199 src/fujimn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:654 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:185 -#: src/panasonicmn.cpp:226 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Numer seryjny" -#: src/canonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:742 src/sigmamn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 #, fuzzy msgid "Camera serial number" msgstr "" "\n" "Numer seryjny wystawcy: %s" -#: src/canonmn.cpp:201 +#: src/canonmn.cpp:172 #, fuzzy msgid "Custom Functions" msgstr "Modyfikacja funkcji" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 #, fuzzy msgid "ModelID" msgstr "Model" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 #, fuzzy msgid "Model ID" msgstr "Identyfikator ikony" -#: src/canonmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 #, fuzzy msgid "Picture Info" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:174 #, fuzzy msgid "Picture info" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "White Balance Table" msgstr "Ustawienie balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "White balance table" msgstr "Ustawienie balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:180 #, fuzzy msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/canonmn.cpp:219 src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:427 -#: src/fujimn.cpp:67 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:148 -#: src/minoltamn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:414 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:881 -#: src/minoltamn.cpp:1054 src/minoltamn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:58 -#: src/olympusmn.cpp:72 src/olympusmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:99 -#: src/panasonicmn.cpp:358 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:250 -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 +#: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 +#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "Włączony" -#: src/canonmn.cpp:220 src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:426 -#: src/canonmn.cpp:433 src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:380 -#: src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1059 -#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:100 -#: src/panasonicmn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:165 -#: src/panasonicmn.cpp:359 src/pentaxmn.cpp:177 src/pentaxmn.cpp:249 -#: src/pentaxmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 +#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 +#: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 +#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 +#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 +#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" -#: src/canonmn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:350 -#: src/minoltamn.cpp:799 src/minoltamn.cpp:1002 +#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "Tryb oszczędny" -#: src/canonmn.cpp:226 src/canonmn.cpp:320 src/fujimn.cpp:74 src/fujimn.cpp:93 -#: src/fujimn.cpp:101 src/minoltamn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:797 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/nikonmn.cpp:146 src/nikonmn.cpp:413 -#: src/olympusmn.cpp:99 src/olympusmn.cpp:107 src/olympusmn.cpp:485 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/pentaxmn.cpp:192 src/pentaxmn.cpp:299 -#: src/pentaxmn.cpp:310 src/pentaxmn.cpp:321 src/tags.cpp:679 src/tags.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 +#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Normal" msgstr "Standard" -#: src/canonmn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:348 -#: src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/canonmn.cpp:228 src/pentaxmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Superfine" msgstr "Bardzo dobra" -#: src/canonmn.cpp:235 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:356 -#: src/canonmn.cpp:498 src/fujimn.cpp:81 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:440 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:1007 src/minoltamn.cpp:1033 -#: src/nikonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:533 src/olympusmn.cpp:534 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/pentaxmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:203 -#: src/pentaxmn.cpp:268 src/tags.cpp:534 src/tags.cpp:649 src/tags.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 +#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 +#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 +#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/canonmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:208 msgid "Red-eye" msgstr "Efekt czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:238 +#: src/canonmn.cpp:209 msgid "Slow sync" msgstr "Powolna synchronizacja" -#: src/canonmn.cpp:239 +#: src/canonmn.cpp:210 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Automatycznie + redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:240 +#: src/canonmn.cpp:211 msgid "On + red-eye" msgstr "Tak, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 msgid "External" msgstr "Zewnętrzny" -#: src/canonmn.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:217 #, fuzzy msgid "Single / timer" msgstr "zatrzymaj licznik czasu" -#: src/canonmn.cpp:247 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:412 -#: src/fujimn.cpp:232 src/minoltamn.cpp:357 src/nikonmn.cpp:125 -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "Ciągły" -#: src/canonmn.cpp:248 +#: src/canonmn.cpp:219 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:220 #, fuzzy msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Aktualizacje o niskim priorytecie" -#: src/canonmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:221 #, fuzzy msgid "Continuous, low" msgstr "Niski zakres:" -#: src/canonmn.cpp:251 +#: src/canonmn.cpp:222 #, fuzzy msgid "Continuous, high" msgstr "Wysoki zakres:" -#: src/canonmn.cpp:256 +#: src/canonmn.cpp:227 #, fuzzy msgid "One shot AF" msgstr "Uwierzytelnienie (jeden raz)" -#: src/canonmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:228 #, fuzzy msgid "AI servo AF" msgstr "Źródło AI SVG" -#: src/canonmn.cpp:258 +#: src/canonmn.cpp:229 #, fuzzy msgid "AI focus AF" msgstr "Skupienie w oknie nadrzędnym" -#: src/canonmn.cpp:259 src/canonmn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 msgid "Manual focus" msgstr "Ręczna ogniskowa" -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:411 src/minoltamn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "Pojedynczy" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:363 +#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Akceptowanie skupienia" -#: src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: src/canonmn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: src/canonmn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:790 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: src/canonmn.cpp:271 +#: src/canonmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Medium 1" msgstr "Średnie" -#: src/canonmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "Medium 2" msgstr "Średnie" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Medium 3" msgstr "Średnie" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Full auto" msgstr "Pełny automat" -#: src/canonmn.cpp:279 src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:400 -#: src/fujimn.cpp:117 src/fujimn.cpp:142 src/minoltamn.cpp:309 -#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:819 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:85 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:195 src/pentaxmn.cpp:273 -#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:462 src/sigmamn.cpp:232 -#: src/tags.cpp:533 src/tags.cpp:650 src/tags.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 +#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 msgid "Manual" msgstr "Ręczny" -#: src/canonmn.cpp:280 src/fujimn.cpp:124 src/minoltamn.cpp:67 -#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:636 src/tags.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 msgid "Landscape" msgstr "Pejzaż" -#: src/canonmn.cpp:281 +#: src/canonmn.cpp:252 msgid "Fast shutter" msgstr "Szybka migawka" -#: src/canonmn.cpp:282 +#: src/canonmn.cpp:253 msgid "Slow shutter" msgstr "Wolna migawka" -#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Night Scene" msgstr "Scena nocna" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:255 #, fuzzy msgid "Gray scale" msgstr "Skala wykresu" -#: src/canonmn.cpp:285 src/canonmn.cpp:437 src/minoltamn.cpp:62 -#: src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:286 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:64 -#: src/minoltamn.cpp:427 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:424 -#: src/pentaxmn.cpp:635 src/tags.cpp:664 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: src/canonmn.cpp:287 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 #, fuzzy msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/canonmn.cpp:288 +#: src/canonmn.cpp:259 #, fuzzy msgid "Macro / close-up" msgstr "Przycisk biegu następnego" -#: src/canonmn.cpp:289 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "Czarny i biały" -#: src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 msgid "Vivid" msgstr "Jaskrawo" -#: src/canonmn.cpp:292 src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "Obojętne:" -#: src/canonmn.cpp:293 +#: src/canonmn.cpp:264 msgid "Flash off" msgstr "Flesz wyłączony" -#: src/canonmn.cpp:294 +#: src/canonmn.cpp:265 #, fuzzy msgid "Long shutter" msgstr "Czas otwarcia migawki" -#: src/canonmn.cpp:295 src/canonmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 #, fuzzy msgid "Super macro" msgstr "Wywołanie makra" -#: src/canonmn.cpp:296 +#: src/canonmn.cpp:267 msgid "Foliage" msgstr "Listowie" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:268 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "Fajerwerki" -#: src/canonmn.cpp:299 src/fujimn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "Plaża" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:514 src/fujimn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 #, fuzzy msgid "Underwater" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/canonmn.cpp:301 src/fujimn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "Śnieg" -#: src/canonmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:273 #, fuzzy msgid "Kids & pets" msgstr "Zwierzęta domowe" -#: src/canonmn.cpp:303 +#: src/canonmn.cpp:274 #, fuzzy msgid "Night SnapShot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: src/canonmn.cpp:304 +#: src/canonmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Digital macro" msgstr "Wywołanie makra" -#: src/canonmn.cpp:305 +#: src/canonmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "My Colors" msgstr "Aktywne kolory" -#: src/canonmn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 #, fuzzy msgid "Still image" msgstr "Kompresja plików obrazów" -#: src/canonmn.cpp:314 src/tags.cpp:552 +#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 msgid "Other" msgstr "Inny" -#: src/canonmn.cpp:319 src/fujimn.cpp:95 src/fujimn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:108 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:151 -#: src/panasonicmn.cpp:159 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:687 +#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 +#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Low" msgstr "Mało" -#: src/canonmn.cpp:321 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 -#: src/olympusmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:150 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:160 src/pentaxmn.cpp:300 -#: src/pentaxmn.cpp:311 src/tags.cpp:688 +#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 +#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 msgid "High" msgstr "Dużo" -#: src/canonmn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:297 msgid "n/a" msgstr "nd" -#: src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Wysoki zakres:" -#: src/canonmn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:316 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:369 src/minoltamn.cpp:1028 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/pentaxmn.cpp:263 src/tags.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 msgid "Spot" msgstr "Punktowy" -#: src/canonmn.cpp:347 src/sigmamn.cpp:242 src/tags.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 msgid "Average" msgstr "Średnia" -#: src/canonmn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:319 msgid "Evaluative" msgstr "Szacowany" -#: src/canonmn.cpp:349 src/tags.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 msgid "Partial" msgstr "Częściowy" -#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Center weighted" msgstr "Środek rozmycia" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:328 msgid "Not known" msgstr "Brak informacji" -#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:445 src/fujimn.cpp:214 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:114 src/panasonicmn.cpp:205 -#: src/pentaxmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:426 src/tags.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: src/canonmn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:330 msgid "Very close" msgstr "Bardzo blisko" -#: src/canonmn.cpp:360 +#: src/canonmn.cpp:331 msgid "Close" msgstr "Blisko" -#: src/canonmn.cpp:361 +#: src/canonmn.cpp:332 #, fuzzy msgid "Middle range" msgstr "_Zaznacz zakres:" -#: src/canonmn.cpp:362 +#: src/canonmn.cpp:333 #, fuzzy msgid "Far range" msgstr "_Zaznacz zakres:" -#: src/canonmn.cpp:365 src/pentaxmn.cpp:194 src/tags.cpp:2032 +#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 msgid "Infinity" msgstr "Nieskończoność" -#: src/canonmn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:341 #, fuzzy msgid "Manual AF point selection" msgstr "Ręczne ustawienie &programu do nagrywania" -#: src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:342 #, fuzzy msgid "None (MF)" msgstr "Profil: (brak)" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:343 #, fuzzy msgid "Auto-selected" msgstr "Wybrany odnośnik" -#: src/canonmn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 -#: src/minoltamn.cpp:1069 src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "Prawy" -#: src/canonmn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 -#: src/nikonmn.cpp:73 src/pentaxmn.cpp:210 src/sigmamn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "Środkowy" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 -#: src/minoltamn.cpp:1073 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:347 #, fuzzy msgid "Auto AF point selection" msgstr " / Wybrany punkt AF : " -#: src/canonmn.cpp:381 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Rozciąganie HSV" -#: src/canonmn.cpp:382 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Program (P)" msgstr "Program (P)" -#: src/canonmn.cpp:383 +#: src/canonmn.cpp:354 #, fuzzy msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Monitor programów TV" -#: src/canonmn.cpp:384 +#: src/canonmn.cpp:355 #, fuzzy msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Aktualizacje o niskim priorytecie" -#: src/canonmn.cpp:385 +#: src/canonmn.cpp:356 msgid "Manual (M)" msgstr "Ręcznie" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:357 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:358 #, fuzzy msgid "M-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 msgid "Did not fire" msgstr "Flesz się nie uruchomił" -#: src/canonmn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:480 -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1021 src/tags.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 msgid "Fired" msgstr "Z lampą" -#: src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:369 msgid "External flash" msgstr "Zewnętrzny flesz" -#: src/canonmn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 msgid "Internal flash" msgstr "Wewnętrzny flesz" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:372 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:402 +#: src/canonmn.cpp:373 msgid "A-TTL" msgstr "Cache TTL:" -#: src/canonmn.cpp:403 +#: src/canonmn.cpp:374 msgid "E-TTL" msgstr "Cache TTL:" -#: src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:375 msgid "FP sync enabled" msgstr "Włączono FP sync" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:376 #, fuzzy msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Synchronizacja tylnej migawki + wolna synchronizacja" -#: src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:377 msgid "FP sync used" msgstr "Użyto FP sync" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:388 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "Pantone" -#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:914 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:845 src/pentaxmn.cpp:846 +#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 #, fuzzy msgid "Exposure compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/canonmn.cpp:419 src/pentaxmn.cpp:934 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 #, fuzzy msgid "AE lock" msgstr "Zablo_kuj progi" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:391 #, fuzzy msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:392 #, fuzzy msgid "No AE" msgstr "Pantone" -#: src/canonmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:399 #, fuzzy msgid "On, shot only" msgstr "Tylko pod kursorem" -#: src/canonmn.cpp:436 +#: src/canonmn.cpp:407 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Wygładź" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:409 msgid "B&W" msgstr "Czarno-biały" -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:504 src/fujimn.cpp:88 -#: src/minoltamn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: src/canonmn.cpp:440 +#: src/canonmn.cpp:411 #, fuzzy msgid "My color data" msgstr "Otrzymano niepoprawne dane koloru\n" -#: src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Selftimer" msgstr "Samowyzwalacz" -#: src/canonmn.cpp:446 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "zatrzymaj licznik czasu" -#: src/canonmn.cpp:447 src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:172 -#: src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:126 -#: src/panasonicmn.cpp:185 src/sigmamn.cpp:123 src/sigmamn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 +#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/canonmn.cpp:448 src/fujimn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:614 -#: src/minoltamn.cpp:907 src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Flash Mode" msgstr "Tryb flesza" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Flash mode setting" msgstr "Name=Narzedzie do ustawień trybu karty graficznej" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:626 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/canonmn.cpp:449 +#: src/canonmn.cpp:420 #, fuzzy msgid "Drive mode setting" msgstr "Name=Narzedzie do ustawień trybu karty graficznej" -#: src/canonmn.cpp:451 src/fujimn.cpp:217 src/minoltamn.cpp:743 -#: src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 +#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:422 #, fuzzy msgid "Focus mode setting" msgstr "Tryb śledzenia skupienia" -#: src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 #, fuzzy msgid "Easy Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 #, fuzzy msgid "Easy shooting mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:205 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 msgid "Digital Zoom" msgstr "Powiększenie cyfrowe" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "Powiększenie cyfrowe" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 -#: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 -#: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:779 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 src/properties.cpp:363 src/properties.cpp:509 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/sigmamn.cpp:100 src/tags.cpp:934 +#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 +#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 +#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastowość" -#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:206 src/olympusmn.cpp:321 -#: src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 +#: src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Contrast setting" msgstr "Ustawienia kontrastu" -#: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 -#: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 -#: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:765 src/nikonmn.cpp:766 -#: src/pentaxmn.cpp:773 src/pentaxmn.cpp:866 src/pentaxmn.cpp:867 -#: src/properties.cpp:381 src/properties.cpp:510 src/sigmamn.cpp:108 -#: src/sigmamn.cpp:109 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 +#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 +#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: src/canonmn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Saturation setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 -#: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:776 -#: src/pentaxmn.cpp:872 src/pentaxmn.cpp:873 src/properties.cpp:384 -#: src/properties.cpp:511 src/sigmamn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:112 -#: src/tags.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 +#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "Sharpness" msgstr "Ostrość" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 #, fuzzy msgid "Sharpness setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:1147 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Wartość ISO:" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:911 -#: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:466 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "Wartość ISO:" -#: src/canonmn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/properties.cpp:481 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 msgid "Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "Name=Narzedzie do ustawień trybu karty graficznej" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 #, fuzzy msgid "Focus Type" msgstr "według typu" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 #, fuzzy msgid "Focus type setting" msgstr "Ustawienie typu obiektu %s na %s" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 #, fuzzy msgid "AF Point" msgstr "Usuń punkt" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 #, fuzzy msgid "AF point selected" msgstr "Zaznaczono jedną stronę" -#: src/canonmn.cpp:464 src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 msgid "Exposure Program" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:435 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Name=Narzedzie do ustawień trybu karty graficznej" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -#: src/properties.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "Obiektyw" -#: src/canonmn.cpp:467 +#: src/canonmn.cpp:438 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "&Miganie podczas aktywności" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Flash activity" msgstr "&Miganie podczas aktywności" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "Flash Details" msgstr "Opis flesza" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "Flash details" msgstr "Opis flesza" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 #, fuzzy msgid "Focus Continuous" msgstr "Gradient ciągły" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 #, fuzzy msgid "Focus continuous setting" msgstr "ustawienie flag dla %s" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "AESetting" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "AE setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizacja obrazu" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:960 -#: src/minoltamn.cpp:1200 src/nikonmn.cpp:772 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilizacja obrazu" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Przesłona:" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Display aperture" msgstr "Przesłona:" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Zoom Source Width" msgstr "Zwiększ szerokość slajdu" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Zoom source width" msgstr "Zwiększ szerokość slajdu" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Zwiększ szerokość slajdu" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Zwiększ szerokość slajdu" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Photo Effect" msgstr "_Efekt Xach..." -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Photo effect" msgstr "_Efekt Xach..." -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 #, fuzzy msgid "Color Tone" msgstr "Pobranie koloru odcienia temperatury." -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 #, fuzzy msgid "Color tone" msgstr "Pobranie koloru odcienia temperatury." -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:459 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Ustawienie kontrastu" -#: src/canonmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:470 msgid "Sunny" msgstr "Słonecznie" -#: src/canonmn.cpp:500 src/fujimn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:324 -#: src/minoltamn.cpp:807 src/minoltamn.cpp:1009 src/nikonmn.cpp:435 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "Pochmurno" -#: src/canonmn.cpp:501 src/minoltamn.cpp:325 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" -#: src/canonmn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:809 -#: src/minoltamn.cpp:1012 src/nikonmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:271 -#: src/tags.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescencja" -#: src/canonmn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "Czarno-biały" -#: src/canonmn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1010 -#: src/pentaxmn.cpp:270 src/tags.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 msgid "Shade" msgstr "Cień" -#: src/canonmn.cpp:507 +#: src/canonmn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "%1 K" -#: src/canonmn.cpp:508 +#: src/canonmn.cpp:479 #, fuzzy msgid "PC Set 1" msgstr "Prze_sunięcie:" -#: src/canonmn.cpp:509 +#: src/canonmn.cpp:480 #, fuzzy msgid "PC Set 2" msgstr "Prze_sunięcie:" -#: src/canonmn.cpp:510 +#: src/canonmn.cpp:481 #, fuzzy msgid "PC Set 3" msgstr "Prze_sunięcie:" -#: src/canonmn.cpp:511 +#: src/canonmn.cpp:482 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Światło dzienne lampy fluorescencyjnej (D 5700 - 7100K)" -#: src/canonmn.cpp:512 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Custom 1" msgstr "Użytkownika 1" -#: src/canonmn.cpp:513 src/minoltamn.cpp:329 +#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "Użytkownika 2" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:638 src/canonmn.cpp:646 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 msgid "left" msgstr "lewy" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:647 +#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 msgid "center" msgstr "Środek" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:632 src/canonmn.cpp:648 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 msgid "right" msgstr "prawy" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "ISO Speed Used" msgstr "Wartość ISO:" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "ISO speed used" msgstr "Wartość ISO:" -#: src/canonmn.cpp:550 +#: src/canonmn.cpp:521 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Przesłona:" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Szybkość (pikseli/ramkę)" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Target shutter speed" msgstr "Szybkość (pikseli/ramkę)" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 -#: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:191 src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:502 -#: src/sigmamn.cpp:81 src/tags.cpp:912 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 +#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 +#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 msgid "White Balance" msgstr "Balans bieli" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:200 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Automatyczny balans bieli" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "AF Point Used" msgstr "Ostatnio użyty styl" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "AF point used" msgstr "Ostatnio użyty styl" -#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 #, fuzzy msgid "Flash Bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:565 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 msgid "Subject Distance" msgstr "Odległość obiektu" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:536 #, fuzzy msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Zakres odległości obiektu" -#: src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 src/properties.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 #, fuzzy msgid "Aperture Value" msgstr "Szerokość szczeliny" -#: src/canonmn.cpp:568 src/properties.cpp:475 +#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Wartość dostępności MDI" -#: src/canonmn.cpp:568 src/tags.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 msgid "Shutter speed" msgstr "Szybkość migawki" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:545 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Nieznana wersja Exif" -#: src/canonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Left to right" msgstr "Od lewej do prawej" -#: src/canonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 msgid "Right to left" msgstr "Od prawej do lewej" -#: src/canonmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:501 +#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 msgid "Bottom to top" msgstr "Od dołu do góry" -#: src/canonmn.cpp:587 src/olympusmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 msgid "Top to bottom" msgstr "Od góry do dołu" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:559 #, fuzzy msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "Przełącz na przeciwne do wskazówek zegara" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Panorama Frame" msgstr "ramka pulpitu" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Panorama frame number" msgstr "Ustawia ilość iskier" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 #, fuzzy msgid "Panorama Direction" msgstr "Odwrócony kierunek" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 #, fuzzy msgid "Panorama direction" msgstr "Odwrócony kierunek" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "" "

Nieznany znacznik przy czytaniu z XML. Ten znacznik to %1

" -#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 -#: src/nikonmn.cpp:717 src/olympusmn.cpp:368 +#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 msgid "Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/canonmn.cpp:606 +#: src/canonmn.cpp:577 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Z_ablokuj kanał alfa" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Name=Przyciski blokowania ekranu/wylogowania" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Mirror Lockup" msgstr "Kopia lokalna skrzynki" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Mirror lockup" msgstr "Kopia lokalna skrzynki" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Stopień ko_mpresji:" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "AF Assist" msgstr "Lampa pomocnicza AF" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "AF assist light" msgstr "_Światło i cień" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Prędkość wysyłania w trakcie zwykłej pracy" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 #, fuzzy msgid "AEB Sequence" msgstr "_Zapętlenie" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Domyślny adres do synchronizacji:" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Domyślny adres do synchronizacji:" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Analogicznie do wciśnięcia przycisku \"Zatrzymaj\"." -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Automatyczny, redukcja czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym." -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "Menu Button Return" msgstr "Dodaj przycisk menu" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "Menu button return position" msgstr "Menu podręczne" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Set Button Function" msgstr "Nieznana funkcja \"%s\" powiązana z przyciskiem" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Czyszczenie" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Sensor cleaning" msgstr "Czyszczenie" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Superimposed Display" msgstr "Wyświetlanie jako:" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Superimposed display" msgstr "Wyświetlanie jako:" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Nie zwolniono karty CF" -#: src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Nieznana wersja Exif" -#: src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "mid-right" msgstr "Prawy przycisk" -#: src/canonmn.cpp:634 src/canonmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 msgid "bottom" msgstr "dół" -#: src/canonmn.cpp:636 src/canonmn.cpp:643 +#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 msgid "top" msgstr "góra" -#: src/canonmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "mid-left" msgstr "Lewy przycisk" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:615 msgid "upper-left" msgstr "góra-lewo" -#: src/canonmn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:616 msgid "upper-right" msgstr "góra-prawo" -#: src/canonmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "lower-left" msgstr "Dolny lewy" -#: src/canonmn.cpp:650 +#: src/canonmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "lower-right" msgstr "Dolny prawy" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:335 src/properties.cpp:400 -#: src/tags.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:336 src/tags.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 msgid "Image width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 msgid "Image Height" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:339 src/tags.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 msgid "Image height" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Image Width As Shot" msgstr "Otwiera obraz jako warstwy" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Image width (as shot)" msgstr "Otwiera obraz jako warstwy" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Otwiera obraz jako warstwy" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "Otwiera obraz jako warstwy" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "AF Points Used" msgstr "Ostatnio użyty styl" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "AF points used" msgstr "Ostatnio użyty styl" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 #, fuzzy msgid "AF Points Used 20D" msgstr " / Użyty punkt AF : " -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 #, fuzzy msgid "AF points used (20D)" msgstr " / Wybrany punkt AF : " -#: src/canonmn.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Nieznany znacznik." -#: src/crwimage.cpp:601 +#: src/crwimage.cpp:648 #, fuzzy msgid "Header, offset" msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" -#: src/crwimage.cpp:618 src/tiffvisitor.cpp:455 src/tiffvisitor.cpp:478 +#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 msgid "tag" msgstr "znacznik" -#: src/crwimage.cpp:620 +#: src/crwimage.cpp:667 msgid "dir" msgstr "katalog" -#: src/crwimage.cpp:622 src/tiffvisitor.cpp:457 +#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 msgid "type" msgstr "typ" -#: src/crwimage.cpp:623 +#: src/crwimage.cpp:670 msgid "size" msgstr "wielkość" -#: src/crwimage.cpp:624 src/tiffvisitor.cpp:461 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 msgid "offset" msgstr "przesunięcie" @@ -2298,8 +2291,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:881 -#: src/pentaxmn.cpp:882 +#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Adres docelowy" @@ -2524,7 +2517,7 @@ msgid "" ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:339 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:382 msgid "Urgency" msgstr "Ważność" @@ -2535,7 +2528,7 @@ msgid "" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:122 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:144 msgid "Subject" msgstr "Temat" @@ -2543,7 +2536,7 @@ msgstr "Temat" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:325 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:368 msgid "Category" msgstr "Kategoria" @@ -2567,7 +2560,7 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:380 #, fuzzy msgid "Supplemental Categories" msgstr "Dodatkowe kategorie:" @@ -2583,7 +2576,7 @@ msgid "" "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:358 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -2621,7 +2614,7 @@ msgid "" "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:292 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:321 msgid "Release Date" msgstr "Data wydania" @@ -2671,7 +2664,7 @@ msgid "" "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:334 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:377 msgid "Instructions" msgstr "Instrukcje" @@ -2719,7 +2712,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:372 #, fuzzy msgid "Date Created" msgstr "Data utworzenia" @@ -2765,9 +2758,9 @@ msgid "" "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:421 -#: src/pentaxmn.cpp:476 src/sigmamn.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -2818,7 +2811,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:326 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:369 msgid "City" msgstr "Miasto" @@ -2853,7 +2846,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "Stan/Prowincja" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:569 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:612 msgid "Country Code" msgstr "Kod kraju" @@ -2879,11 +2872,11 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:370 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:381 #, fuzzy msgid "Transmission Reference" msgstr "Oryginalne miejsce transmisji:" @@ -2894,7 +2887,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:376 msgid "Headline" msgstr "Nagłówek" @@ -2903,7 +2896,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:371 #, fuzzy msgid "Credit" msgstr "Wyrazy uznania" @@ -2914,8 +2907,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:121 -#: src/properties.cpp:335 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:143 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -2953,7 +2946,7 @@ msgstr "Opis" msgid "A textual description of the object data." msgstr "Całkowity rozmiar danych obiektu." -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:106 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:128 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2993,7 +2986,7 @@ msgstr "Orientacja obrazu" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "Oznacza format danych obiektu." -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:112 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:134 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -3092,230 +3085,237 @@ msgstr "(Niepoprawny)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Nieznany zestaw danych IIM" -#: src/error.cpp:44 +#: src/error.cpp:49 #, fuzzy msgid "Error %0: arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... [ PLIK | ARGUMENT1 ARGUMENT2 ]\n" -#: src/error.cpp:45 +#: src/error.cpp:50 msgid "Success" msgstr "Powodzenie" -#: src/error.cpp:48 +#: src/error.cpp:53 #, fuzzy msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "To nie wygląda jak archiwum tar" -#: src/error.cpp:49 +#: src/error.cpp:54 #, fuzzy msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Niepoprawna nazwa grupy: %s" -#: src/error.cpp:50 +#: src/error.cpp:55 #, fuzzy msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Niepoprawna nazwa grupy: %s" -#: src/error.cpp:51 +#: src/error.cpp:56 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Niepoprawny klucz `%1'" -#: src/error.cpp:52 +#: src/error.cpp:57 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:53 +#: src/error.cpp:58 #, fuzzy msgid "Value not set" msgstr "Nie ustawiaj" -#: src/error.cpp:54 +#: src/error.cpp:59 #, fuzzy msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "Eksportuje dane do pliku w HTML-u" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:60 #, fuzzy msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:61 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:57 +#: src/error.cpp:62 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:58 +#: src/error.cpp:63 #, fuzzy msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "Obrazy typu \"%s\" nie są obsługiwane" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:64 #, fuzzy msgid "Failed to read image data" msgstr "Nie można odczytać danych z procesu potomnego" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:65 #, fuzzy msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "To nie wygląda jak archiwum tar" -#: src/error.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "MakerTagInfo registry full" -msgstr "_Czarna (pełna przezroczystość)" - -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:67 #, fuzzy msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": funkcja g_rename() zwróciła " "błąd: %s" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:68 #, fuzzy msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "Transfer pliku nie powiódł się." -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:69 #, fuzzy msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Transfer pliku nie powiódł się." -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:70 #, fuzzy msgid "Failed to read input data" msgstr "Nie można odczytać danych z procesu potomnego" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:71 msgid "Failed to write image" msgstr "Nie można zapisać obrazka" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:72 #, fuzzy msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Plik ustawień VPN '%s' nie zawiera poprawnych danych." -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" -msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji rejestru dla plików '%s'." +msgid "Invalid ifdId %1" +msgstr "Niepoprawny klucz `%1'" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:74 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:75 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:76 msgid "Offset out of range" msgstr "Pozycja poza zakresem" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:77 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:78 #, fuzzy msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr ": nieznany zestaw znaków" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:79 msgid "Unsupported date format" msgstr "Nieznany format daty" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:80 msgid "Unsupported time format" msgstr "Nieznany format czasu" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:81 #, fuzzy msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "Zapis w tym formacie nie jest wspierany." -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:82 #, fuzzy msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "`%s' nie jest wspierany w starym awk" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:83 #, fuzzy msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "To nie wygląda jak archiwum tar" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:84 #, fuzzy msgid "%1: Not supported" msgstr "`|&' nie jest wspierany" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:85 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:86 #, fuzzy msgid "No prefix registered for namespace `%1'" msgstr "Żadna aplikacja o nazwie \"%s\" nie zarejestrowała zakładki dla \"%s\"" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:87 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:88 #, fuzzy msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "Nieobsługiwany typ MIME: “%s”" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:89 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:90 #, fuzzy msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "Błąd. Nie znaleziono paczki XMP" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:91 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:92 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:93 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:94 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:95 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:96 #, fuzzy msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "Żadna aplikacja o nazwie \"%s\" nie zarejestrowała zakładki dla \"%s\"" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:97 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `%" "1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:98 #, fuzzy msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "Niepoprawna funkcja typu: \"%s\"" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:99 +msgid "TIFF directory %1 has too many entries" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:100 +msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:101 +msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:103 msgid "(Unknown Error)" msgstr "(Nieznany błąd)" @@ -3890,4512 +3890,4507 @@ msgstr "Niepoprawne polecenie" msgid "Invalid key" msgstr "Niepoprawny klucz" -#: src/fujimn.cpp:72 +#: src/fujimn.cpp:60 #, fuzzy msgid "Soft mode 1" msgstr "Tryb działania:" -#: src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:61 #, fuzzy msgid "Soft mode 2" msgstr "Tryb działania:" -#: src/fujimn.cpp:75 +#: src/fujimn.cpp:63 #, fuzzy msgid "Hard mode 1" msgstr "Tryb działania:" -#: src/fujimn.cpp:76 +#: src/fujimn.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hard mode 2" msgstr "Tryb działania:" -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:805 -#: src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:432 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:269 src/tags.cpp:558 +#: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 msgid "Daylight" msgstr "Światło dzienne" -#: src/fujimn.cpp:84 +#: src/fujimn.cpp:72 msgid "Fluorescent (daylight)" msgstr "Lampa fluorescencyjna (światło dzienne)" -#: src/fujimn.cpp:85 +#: src/fujimn.cpp:73 #, fuzzy msgid "Fluorescent (warm white)" msgstr "Biel dnia lampy fluorescencyjnej (N 4600 - 5400K)" -#: src/fujimn.cpp:86 +#: src/fujimn.cpp:74 #, fuzzy msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Chłodnobiała lampa fluorescencyjna (W 3900 - 4500K)" -#: src/fujimn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 #, fuzzy msgid "Incandescent" msgstr "Rozpalony" -#: src/fujimn.cpp:96 +#: src/fujimn.cpp:84 #, fuzzy msgid "None (black & white)" msgstr "Czarny na białym" -#: src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:315 +#: src/fujimn.cpp:99 src/minoltamn.cpp:314 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/fujimn.cpp:126 src/tags.cpp:665 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 msgid "Night scene" msgstr "Scena nocna" -#: src/fujimn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:453 +#: src/fujimn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Program AE" msgstr "Pantone" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:116 msgid "Natural light" msgstr "Światło naturalne" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:117 #, fuzzy msgid "Anti-blur" msgstr "Stopień rozmycia" -#: src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Zachód słońca" -#: src/fujimn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "Muzeum" -#: src/fujimn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:118 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Party" msgstr "Przyjęcie" -#: src/fujimn.cpp:133 +#: src/fujimn.cpp:121 msgid "Flower" msgstr "Kwiat" -#: src/fujimn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:523 -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:421 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/fujimn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:123 #, fuzzy msgid "Natural light & flash" msgstr "Miganie całego _ekranu" -#: src/fujimn.cpp:140 +#: src/fujimn.cpp:128 #, fuzzy msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Aktualizacje o niskim priorytecie" -#: src/fujimn.cpp:141 +#: src/fujimn.cpp:129 #, fuzzy msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Prędkość migawki (w sekundach)" -#: src/fujimn.cpp:149 +#: src/fujimn.cpp:137 #, fuzzy msgid "No flash & flash" msgstr "Bez flesza" -#: src/fujimn.cpp:154 src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:78 -#: src/minoltamn.cpp:349 src/panasonicmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:158 -#: src/pentaxmn.cpp:423 src/tags.cpp:662 +#: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: src/fujimn.cpp:155 +#: src/fujimn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Chrome" msgstr "Balans chromowania" -#: src/fujimn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:1065 src/minoltamn.cpp:1079 +#: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Wide" msgstr "W _szerokie paski" -#: src/fujimn.cpp:167 +#: src/fujimn.cpp:155 #, fuzzy msgid "F0/Standard" msgstr "standardowe wyjście błędów" -#: src/fujimn.cpp:168 +#: src/fujimn.cpp:156 #, fuzzy msgid "F1/Studio portrait" msgstr "eBookMan (pionowe ułożenie)" -#: src/fujimn.cpp:169 +#: src/fujimn.cpp:157 #, fuzzy msgid "F2/Fujichrome" msgstr "F2" -#: src/fujimn.cpp:170 +#: src/fujimn.cpp:158 msgid "F3/Studio portrait Ex" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:171 +#: src/fujimn.cpp:159 #, fuzzy msgid "F4/Velvia" msgstr "F4 Edycja" -#: src/fujimn.cpp:176 +#: src/fujimn.cpp:164 #, fuzzy msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Powiększa do 100%" -#: src/fujimn.cpp:177 src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:346 -#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 src/olympusmn.cpp:66 -#: src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/panasonicmn.cpp:56 #, fuzzy msgid "Raw" msgstr "Binarny" -#: src/fujimn.cpp:178 +#: src/fujimn.cpp:166 msgid "Standard (100%)" msgstr "Standard (100%)" -#: src/fujimn.cpp:179 +#: src/fujimn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Wide mode 1 (230%)" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/fujimn.cpp:180 +#: src/fujimn.cpp:168 #, fuzzy msgid "Wide mode 2 (400%)" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/fujimn.cpp:181 +#: src/fujimn.cpp:169 #, fuzzy msgid "Film simulation mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/fujimn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:579 -#: src/pentaxmn.cpp:794 src/properties.cpp:390 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: src/fujimn.cpp:187 +#: src/fujimn.cpp:175 #, fuzzy msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Wersja Gimp-Print " -#: src/fujimn.cpp:190 src/panasonicmn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Ustawienia &jakości Vorbis" -#: src/fujimn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: src/fujimn.cpp:203 +#: src/fujimn.cpp:191 #, fuzzy msgid "Chroma saturation setting" msgstr "ustawienie flag dla %s" -#: src/fujimn.cpp:205 +#: src/fujimn.cpp:193 msgid "Tone" msgstr "Ton" -#: src/fujimn.cpp:209 +#: src/fujimn.cpp:197 #, fuzzy msgid "Flash firing mode setting" msgstr "Name=Narzedzie do ustawień trybu karty graficznej" -#: src/fujimn.cpp:211 +#: src/fujimn.cpp:199 #, fuzzy msgid "Flash Strength" msgstr "Siła falowania" -#: src/fujimn.cpp:212 +#: src/fujimn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Flash firing strength compensation setting" msgstr "Kompensacja flesza ?" -#: src/fujimn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Macro mode setting" msgstr "Name=Narzedzie do ustawień trybu karty graficznej" -#: src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focusing mode setting" msgstr "Name=Narzedzie do ustawień trybu karty graficznej" -#: src/fujimn.cpp:223 +#: src/fujimn.cpp:211 #, fuzzy msgid "Slow Sync" msgstr "Powolna synchronizacja" -#: src/fujimn.cpp:224 +#: src/fujimn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "Name=Narzedzie do ustawień trybu karty graficznej" -#: src/fujimn.cpp:226 +#: src/fujimn.cpp:214 msgid "Picture Mode" msgstr "Tryb zdjęcia" -#: src/fujimn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:215 #, fuzzy msgid "Picture mode setting" msgstr "Name=Narzedzie do ustawień trybu karty graficznej" -#: src/fujimn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:221 msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 msgid "Sequence Number" msgstr "Numer sekwencyjny" -#: src/fujimn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "Numer sekwencyjny" -#: src/fujimn.cpp:241 +#: src/fujimn.cpp:229 #, fuzzy msgid "FinePix Color" msgstr "okno wyboru kolorów" -#: src/fujimn.cpp:242 +#: src/fujimn.cpp:230 msgid "Fuji FinePix color setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Blur Warning" msgstr "GIF: Ostrzeżenie" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Blur warning status" msgstr "Zapisuje stan urządzenia" -#: src/fujimn.cpp:247 +#: src/fujimn.cpp:235 #, fuzzy msgid "Focus Warning" msgstr "GIF: Ostrzeżenie" -#: src/fujimn.cpp:248 +#: src/fujimn.cpp:236 #, fuzzy msgid "Auto Focus warning status" msgstr "Autofocus: serwo AI" -#: src/fujimn.cpp:250 +#: src/fujimn.cpp:238 #, fuzzy msgid "Exposure Warning" msgstr "GIF: Ostrzeżenie" -#: src/fujimn.cpp:251 +#: src/fujimn.cpp:239 #, fuzzy msgid "Auto exposure warning status" msgstr "Ekspozycja automatyczna" -#: src/fujimn.cpp:253 +#: src/fujimn.cpp:241 #, fuzzy msgid "Dynamic Range" msgstr "_Zaznacz zakres:" -#: src/fujimn.cpp:254 +#: src/fujimn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Dynamic range" msgstr "_Zaznacz zakres:" -#: src/fujimn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Film Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/fujimn.cpp:257 +#: src/fujimn.cpp:245 #, fuzzy msgid "Film mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/fujimn.cpp:259 +#: src/fujimn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Setting" msgstr "Name=Obrazek HDR (High Dynamic Range)" -#: src/fujimn.cpp:260 +#: src/fujimn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Dynamic range settings" msgstr "Ustawienia trybu dynamicznego" -#: src/fujimn.cpp:262 +#: src/fujimn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Development Dynamic Range" msgstr "Name=Obrazek HDR (High Dynamic Range)" -#: src/fujimn.cpp:263 +#: src/fujimn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Development dynamic range" msgstr "Name=Obrazek HDR (High Dynamic Range)" -#: src/fujimn.cpp:265 +#: src/fujimn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Minimum Focal Length" msgstr "Ogniskowa (mm):" -#: src/fujimn.cpp:266 +#: src/fujimn.cpp:254 #, fuzzy msgid "Minimum focal length" msgstr "Ogniskowa (mm):" -#: src/fujimn.cpp:268 +#: src/fujimn.cpp:256 #, fuzzy msgid "Maximum Focal Length" msgstr "Ogniskowa (mm):" -#: src/fujimn.cpp:269 +#: src/fujimn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Maximum focal length" msgstr "Ogniskowa (mm):" -#: src/fujimn.cpp:271 +#: src/fujimn.cpp:259 #, fuzzy msgid "Maximum Aperture at Mininimum Focal" msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" -#: src/fujimn.cpp:272 +#: src/fujimn.cpp:260 #, fuzzy msgid "Maximum aperture at mininimum focal" msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" -#: src/fujimn.cpp:274 +#: src/fujimn.cpp:262 #, fuzzy msgid "Maximum Aperture at Maxinimum Focal" msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" -#: src/fujimn.cpp:275 +#: src/fujimn.cpp:263 #, fuzzy msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" -#: src/fujimn.cpp:277 src/properties.cpp:497 src/tags.cpp:886 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 msgid "File Source" msgstr "Źródło pliku" -#: src/fujimn.cpp:278 +#: src/fujimn.cpp:266 msgid "File source" msgstr "Źródło pliku" -#: src/fujimn.cpp:280 +#: src/fujimn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Order Number" msgstr "Liczba zakotwiczeń" -#: src/fujimn.cpp:281 +#: src/fujimn.cpp:269 #, fuzzy msgid "Order number" msgstr "Liczba zakotwiczeń" -#: src/fujimn.cpp:283 +#: src/fujimn.cpp:271 msgid "Frame Number" msgstr "Ilość ramek" -#: src/fujimn.cpp:284 src/pentaxmn.cpp:896 src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/fujimn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:884 src/pentaxmn.cpp:885 msgid "Frame number" msgstr "Ilość ramek" -#: src/fujimn.cpp:289 +#: src/fujimn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Unknown FujiMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/ifd.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "IFD Offset" -msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" - -#: src/ifd.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "IFD Entries" -msgstr "Znalezione pozycje" - -#: src/ifd.cpp:720 -msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "Next IFD" -msgstr "Zaznacz następny" - -#: src/ifd.cpp:759 -#, fuzzy -msgid "Data of entry" -msgstr "_Usuń pozycję" - -#: src/minoltamn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:56 msgid "Natural Color" msgstr "Barwa naturalna" -#: src/minoltamn.cpp:59 +#: src/minoltamn.cpp:58 msgid "Vivid Color" msgstr "Barwa jaskrawa" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:473 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Solarization" msgstr "Nasycenie" -#: src/minoltamn.cpp:61 +#: src/minoltamn.cpp:60 #, fuzzy msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" -#: src/minoltamn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "r. &nijaki:\t" -#: src/minoltamn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:64 #, fuzzy msgid "Natural sRGB" msgstr "ScreenMatch(sRGB)" -#: src/minoltamn.cpp:66 +#: src/minoltamn.cpp:65 #, fuzzy msgid "Natural+ sRGB" msgstr "ScreenMatch(sRGB)" -#: src/minoltamn.cpp:68 +#: src/minoltamn.cpp:67 msgid "Evening" msgstr "Wieczór" -#: src/minoltamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:69 msgid "Night Portrait" msgstr "Portret nocny" -#: src/minoltamn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:75 #, fuzzy msgid "Super Fine" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/minoltamn.cpp:80 +#: src/minoltamn.cpp:79 #, fuzzy msgid "Extra Fine" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "ISO Setting Used" msgstr "Ostatnio użyty styl" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:85 #, fuzzy msgid "High Key" msgstr "Klawisz skrótu" -#: src/minoltamn.cpp:87 +#: src/minoltamn.cpp:86 #, fuzzy msgid "Low Key" msgstr "Klawisz skrótu" -#: src/minoltamn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Makernote Version" msgstr "Wersja programu" -#: src/minoltamn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:233 #, fuzzy msgid "String 'MLT0' (not null terminated)" msgstr "@e @du '.' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n" -#: src/minoltamn.cpp:236 +#: src/minoltamn.cpp:235 msgid "Camera Settings (Std Old)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:237 +#: src/minoltamn.cpp:236 msgid "" "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:239 +#: src/minoltamn.cpp:238 #, fuzzy msgid "Camera Settings (Std New)" msgstr "Domyślne ustawienia nowego dokumentu" -#: src/minoltamn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:239 msgid "Standard Camera settings (New Camera Models like D7u, D7i, and D7hi)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:242 +#: src/minoltamn.cpp:241 #, fuzzy msgid "Camera Settings (7D)" msgstr "Domyślne ustawienia mapowania wypukłości" -#: src/minoltamn.cpp:243 +#: src/minoltamn.cpp:242 msgid "Camera Settings (for Dynax 7D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:245 +#: src/minoltamn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Image Stabilization Data" msgstr "Pobieranie %s danych obrazu" -#: src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:245 #, fuzzy msgid "Image stabilization data" msgstr "Pobieranie %s danych obrazu" -#: src/minoltamn.cpp:248 +#: src/minoltamn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Compressed Image Size" msgstr "Potwierdzenie rozmiaru obrazu" -#: src/minoltamn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Compressed image size" msgstr "Potwierdzenie rozmiaru obrazu" -#: src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "Maksymalna wysokość/szerokość miniaturki w pikselach" -#: src/minoltamn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 #, fuzzy msgid "Thumbnail Offset" msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" -#: src/minoltamn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:254 #, fuzzy msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "Zapisz miniaturę" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 #, fuzzy msgid "Thumbnail Length" msgstr "Długość słupka" -#: src/minoltamn.cpp:258 +#: src/minoltamn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Rozmiar &miniaturki: " -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:447 -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:699 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 msgid "Color Mode" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:261 src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:448 -#: src/nikonmn.cpp:586 src/nikonmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:267 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Color mode" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:892 -#: src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 msgid "Image Quality" msgstr "Jakość obrazu" -#: src/minoltamn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Zone Matching" msgstr "Pasujące nazwy plików: %s " -#: src/minoltamn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:272 #, fuzzy msgid "Zone matching" msgstr "Pasujące nazwy plików: %s " -#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 +#: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 msgid "Color Temperature" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/minoltamn.cpp:276 src/minoltamn.cpp:932 src/minoltamn.cpp:1176 +#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 msgid "Color temperature" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/minoltamn.cpp:278 +#: src/minoltamn.cpp:277 msgid "Lens ID" msgstr "ID obiektywu" -#: src/minoltamn.cpp:279 +#: src/minoltamn.cpp:278 #, fuzzy msgid "Lens identifier" msgstr "Przedrostek _identyfikatora:" -#: src/minoltamn.cpp:281 +#: src/minoltamn.cpp:280 #, fuzzy msgid "Camera Settings (5D)" msgstr "Domyślne ustawienia mapowania wypukłości" -#: src/minoltamn.cpp:282 +#: src/minoltamn.cpp:281 msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:780 src/olympusmn.cpp:188 -#: src/panasonicmn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/panasonicmn.cpp:260 #, fuzzy msgid "Print IM" msgstr "O_braz" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/nikonmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:189 -#: src/panasonicmn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/panasonicmn.cpp:261 #, fuzzy msgid "PrintIM information" msgstr "Dodatkowe informacje" -#: src/minoltamn.cpp:287 +#: src/minoltamn.cpp:286 #, fuzzy msgid "Camera Settings (Z1)" msgstr "Domyślne ustawienia mapowania wypukłości" -#: src/minoltamn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:287 msgid "Camera Settings (for Z1, DImage X, and F100 models)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:293 +#: src/minoltamn.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" "

Nieznany znacznik przy czytaniu z XML. Ten znacznik to %1

" -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/panasonicmn.cpp:112 src/sigmamn.cpp:230 src/tags.cpp:535 +#: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 msgid "Aperture priority" msgstr "Priorytet przysłony" -#: src/minoltamn.cpp:308 src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:983 -#: src/sigmamn.cpp:231 src/tags.cpp:536 +#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 msgid "Shutter priority" msgstr "Priorytet migawki" -#: src/minoltamn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:313 msgid "Fill flash" msgstr "Flesz wypełniający" -#: src/minoltamn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:315 #, fuzzy msgid "Rear flash sync" msgstr "Domyślny adres do synchronizacji:" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:316 msgid "Wireless" msgstr "Bezprzewodowy" -#: src/minoltamn.cpp:328 +#: src/minoltamn.cpp:327 #, fuzzy msgid "Fluorescent 2" msgstr "Fluorescencja" -#: src/minoltamn.cpp:330 +#: src/minoltamn.cpp:329 msgid "Custom 3" msgstr "Użytkownika 3" -#: src/minoltamn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:334 msgid "Full size" msgstr "Pełny rozmiar" -#: src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:346 #, fuzzy msgid "Super fine" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/minoltamn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:350 #, fuzzy msgid "Extra fine" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/minoltamn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Self-timer" msgstr "zatrzymaj licznik czasu" -#: src/minoltamn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:358 msgid "Bracketing" msgstr "Bracketing" -#: src/minoltamn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:359 #, fuzzy msgid "Interval" msgstr "Odstęp" -#: src/minoltamn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:360 #, fuzzy msgid "UHS continuous" msgstr "Gradient ciągły" -#: src/minoltamn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:361 #, fuzzy msgid "HS continuous" msgstr "Gradient ciągły" -#: src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 src/tags.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 msgid "Multi-segment" msgstr "wielosegmentowy" -#: src/minoltamn.cpp:381 +#: src/minoltamn.cpp:380 #, fuzzy msgid "Electronic magnification" msgstr "Powiększenie" -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 src/nikonmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:206 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:194 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Na wierzch" -#: src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "_Górny-prawy" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 #, fuzzy msgid "Bottom-right" msgstr "Dolny-p_rawy" -#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/pentaxmn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 msgid "Bottom-left" msgstr "Dół-lewo" -#: src/minoltamn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 #, fuzzy msgid "Top-left" msgstr "Górny-_lewy" -#: src/minoltamn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:322 -#: src/tags.cpp:681 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Hard" msgstr "Duża" -#: src/minoltamn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:320 -#: src/tags.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Soft" msgstr "Mała" -#: src/minoltamn.cpp:429 src/panasonicmn.cpp:110 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 msgid "Night portrait" msgstr "Nocny portret" -#: src/minoltamn.cpp:431 +#: src/minoltamn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Sports action" msgstr "Brak akcji" -#: src/minoltamn.cpp:459 +#: src/minoltamn.cpp:458 #, fuzzy msgid "Time-lapse movie" msgstr "Odtwarzacz filmów Totem" -#: src/minoltamn.cpp:464 +#: src/minoltamn.cpp:463 msgid "Standard form" msgstr "Forma standardowa" -#: src/minoltamn.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:464 #, fuzzy msgid "Data form" msgstr "Źródło danych formularza:" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:469 msgid "Natural color" msgstr "Naturalny kolor" -#: src/minoltamn.cpp:471 src/panasonicmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Black and white" msgstr "Czarno-biały" -#: src/minoltamn.cpp:472 +#: src/minoltamn.cpp:471 msgid "Vivid color" msgstr "Barwa jaskrawa" -#: src/minoltamn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:856 src/nikonmn.cpp:111 -#: src/pentaxmn.cpp:495 src/tags.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 #, fuzzy msgid "Adobe RGB" msgstr "Kolory RGB" -#: src/minoltamn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:484 #, fuzzy msgid "No zone" msgstr "_Strefa czasowa:" -#: src/minoltamn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:485 #, fuzzy msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "Wyśrodkuj na osi poziomej" -#: src/minoltamn.cpp:487 +#: src/minoltamn.cpp:486 #, fuzzy msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "Wyśrodkuj na osi pionowej" -#: src/minoltamn.cpp:488 +#: src/minoltamn.cpp:487 #, fuzzy msgid "Left zone" msgstr "_Strefa czasowa:" -#: src/minoltamn.cpp:489 +#: src/minoltamn.cpp:488 #, fuzzy msgid "Right zone" msgstr "_Strefa czasowa:" -#: src/minoltamn.cpp:494 +#: src/minoltamn.cpp:493 #, fuzzy msgid "Auto focus" msgstr "Akceptowanie skupienia" -#: src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Wide focus (normal)" msgstr "Floyda-Steinberga (zwykły)" -#: src/minoltamn.cpp:501 +#: src/minoltamn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Spot focus" msgstr "Akceptowanie skupienia" -#: src/minoltamn.cpp:506 src/properties.cpp:372 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/sigmamn.cpp:97 +#: src/minoltamn.cpp:505 src/properties.cpp:415 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/sigmamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "Odsłonięcie" -#: src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:508 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: src/minoltamn.cpp:514 +#: src/minoltamn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Not embedded" msgstr "Niedołączona" -#: src/minoltamn.cpp:515 +#: src/minoltamn.cpp:514 msgid "Embedded" msgstr "Osadzone" -#: src/minoltamn.cpp:524 +#: src/minoltamn.cpp:523 #, fuzzy msgid "Text + ID#" msgstr "ID - Tekst" -#: src/minoltamn.cpp:529 +#: src/minoltamn.cpp:528 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:530 +#: src/minoltamn.cpp:529 #, fuzzy msgid "Pre-flash TTl" msgstr "Minimalna wartość tt&l dla WINS:" -#: src/minoltamn.cpp:531 +#: src/minoltamn.cpp:530 #, fuzzy msgid "Manual flash control" msgstr "Wyświetlaj punkty kontrolne" -#: src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 -#: src/properties.cpp:501 src/sigmamn.cpp:84 src/tags.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 +#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 msgid "Exposure Mode" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:615 src/minoltamn.cpp:666 src/minoltamn.cpp:908 -#: src/olympusmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:825 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "Tryb flesza" -#: src/minoltamn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:911 -#: src/sigmamn.cpp:71 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/sigmamn.cpp:58 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Exposure Speed" msgstr "Szybki tekst..." -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:632 #, fuzzy msgid "Exposure speed" msgstr "Szybki tekst..." -#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 -#: src/properties.cpp:468 src/tags.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 msgid "Exposure Time" msgstr "Czas ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 -#: src/tags.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "FNumber" msgstr "Liczba F" -#: src/minoltamn.cpp:639 src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1164 +#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 msgid "The F-Number" msgstr "Liczba F" -#: src/minoltamn.cpp:641 +#: src/minoltamn.cpp:640 msgid "Macro Mode" msgstr "Tryb makro" -#: src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:1181 +#: src/minoltamn.cpp:646 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:649 #, fuzzy msgid "Bracket Step" msgstr "Płynący krok %d" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Bracket step" msgstr "Płynący krok %d" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:652 #, fuzzy msgid "Interval Length" msgstr "Długość słupka" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:653 #, fuzzy msgid "Interval length" msgstr "Długość słupka" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:655 #, fuzzy msgid "Interval Number" msgstr "Liczba zakotwiczeń" -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:656 #, fuzzy msgid "Interval number" msgstr "Liczba zakotwiczeń" -#: src/minoltamn.cpp:659 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 msgid "Focal Length" msgstr "Ogniskowa" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/olympusmn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Odległość: %0.4f" -#: src/minoltamn.cpp:663 +#: src/minoltamn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Focus distance" msgstr "Odległość: %0.4f" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:667 #, fuzzy msgid "Minolta Date" msgstr "według dat" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:668 #, fuzzy msgid "Minolta date" msgstr "według dat" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:670 #, fuzzy msgid "Minolta Time" msgstr "Upłynęło już : " -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Minolta time" msgstr "Upłynęło już : " -#: src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:673 msgid "Max Aperture" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/minoltamn.cpp:675 +#: src/minoltamn.cpp:674 msgid "Max aperture" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/minoltamn.cpp:677 +#: src/minoltamn.cpp:676 #, fuzzy msgid "File Number Memory" msgstr "Pamięć VFS już zawiera plik '%s'!" -#: src/minoltamn.cpp:678 +#: src/minoltamn.cpp:677 #, fuzzy msgid "File number memory" msgstr "Pamięć VFS już zawiera plik '%s'!" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:682 #, fuzzy msgid "Color Balance Red" msgstr "Modyfikacja balansu kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Color balance red" msgstr "Modyfikacja balansu kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:685 #, fuzzy msgid "Color Balance Green" msgstr "Modyfikacja balansu kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Color balance green" msgstr "Modyfikacja balansu kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:689 +#: src/minoltamn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Color Balance Blue" msgstr "Modyfikacja balansu kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:690 +#: src/minoltamn.cpp:689 #, fuzzy msgid "Color balance blue" msgstr "Modyfikacja balansu kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:700 #, fuzzy msgid "Subject Program" msgstr "Nazwa programu" -#: src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:701 #, fuzzy msgid "Subject program" msgstr "Nazwa programu" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:703 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:704 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Kompensacja flesza ?" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:709 #, fuzzy msgid "Minolta Model" msgstr "_Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:710 #, fuzzy msgid "Minolta model" msgstr "_Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:713 +#: src/minoltamn.cpp:712 #, fuzzy msgid "Interval Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/minoltamn.cpp:714 +#: src/minoltamn.cpp:713 #, fuzzy msgid "Interval mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:715 msgid "Folder Name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:716 msgid "Folder name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/minoltamn.cpp:719 src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 #, fuzzy msgid "ColorMode" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:722 src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/minoltamn.cpp:721 src/pentaxmn.cpp:403 msgid "Color Filter" msgstr "Filtr kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:722 msgid "Color filter" msgstr "Filtr kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:724 #, fuzzy msgid "Black and White Filter" msgstr "Zamień biały z czarnym" -#: src/minoltamn.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:725 #, fuzzy msgid "Black and white filter" msgstr "Zamień biały z czarnym" -#: src/minoltamn.cpp:728 +#: src/minoltamn.cpp:727 msgid "Internal Flash" msgstr "Wewnętrzny flesz" -#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:732 src/olympusmn.cpp:206 -#: src/properties.cpp:358 src/tags.cpp:757 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 msgid "Brightness" msgstr "Jasność" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:733 #, fuzzy msgid "Spot Focus Point X" msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:734 #, fuzzy msgid "Spot focus point X" msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" -#: src/minoltamn.cpp:737 +#: src/minoltamn.cpp:736 #, fuzzy msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" -#: src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Spot focus point Y" msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:739 #, fuzzy msgid "Wide Focus Zone" msgstr "Wybór strefy czasowej" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Wide focus zone" msgstr "Wybór strefy czasowej" -#: src/minoltamn.cpp:744 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:1173 -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:598 -#: src/olympusmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 +#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:1140 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Focus area" msgstr "obszar rysowania" -#: src/minoltamn.cpp:749 +#: src/minoltamn.cpp:748 #, fuzzy msgid "DEC Switch Position" msgstr "Przełącznik normalnie załączony (poziomy)" -#: src/minoltamn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:749 #, fuzzy msgid "DEC switch position" msgstr "Przełącznik normalnie załączony (poziomy)" -#: src/minoltamn.cpp:752 +#: src/minoltamn.cpp:751 #, fuzzy msgid "Color Profile" msgstr "Profil koloru" -#: src/minoltamn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:752 msgid "Color profile" msgstr "Profil koloru" -#: src/minoltamn.cpp:755 src/minoltamn.cpp:756 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:755 #, fuzzy msgid "Data Imprint" msgstr "Kompresja danych" -#: src/minoltamn.cpp:758 +#: src/minoltamn.cpp:757 #, fuzzy msgid "Flash Metering" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Flash metering" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:763 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:781 #, fuzzy msgid "Program-shift A" msgstr "Stopień prz_esunięcia:" -#: src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:782 #, fuzzy msgid "Program-shift S" msgstr "Stopień prz_esunięcia:" -#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Obraz JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:1014 +#: src/minoltamn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:815 #, fuzzy msgid "Single-shot AF" msgstr "Jeden raz PID %d (%s)" -#: src/minoltamn.cpp:817 +#: src/minoltamn.cpp:816 #, fuzzy msgid "Continuous AF" msgstr "Gradient ciągły" -#: src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:817 #, fuzzy msgid "Automatic AF" msgstr "Automatyczne sprawdzanie pisowni" -#: src/minoltamn.cpp:854 +#: src/minoltamn.cpp:853 #, fuzzy msgid "sRGB (Natural)" msgstr "_Naturalny kolor" -#: src/minoltamn.cpp:855 +#: src/minoltamn.cpp:854 #, fuzzy msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "_Naturalny kolor" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 #, fuzzy msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Normalne (przednie)" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Obrót o 90 w prawo" -#: src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:1048 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Obrót o 270 w prawo" -#: src/minoltamn.cpp:901 +#: src/minoltamn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF Points" msgstr "Punkty wzorcowe" -#: src/minoltamn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF points" msgstr "Punkty wzorcowe" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:657 src/properties.cpp:452 -#: src/sigmamn.cpp:93 src/tags.cpp:811 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 +#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 msgid "Color Space" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:658 src/pentaxmn.cpp:914 -#: src/pentaxmn.cpp:915 src/sigmamn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 -#: src/minoltamn.cpp:1184 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:945 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Free Memory Card Images" msgstr "Gra z obrazkami na zapamiętywanie" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1167 -#: src/minoltamn.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/minoltamn.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Free memory card images" msgstr "Gra z obrazkami na zapamiętywanie" -#: src/minoltamn.cpp:934 +#: src/minoltamn.cpp:933 msgid "Hue" msgstr "Odcień" -#: src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1178 -#: src/minoltamn.cpp:1179 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#: src/minoltamn.cpp:953 src/minoltamn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:718 -#: src/olympusmn.cpp:369 src/panasonicmn.cpp:252 src/pentaxmn.cpp:937 -#: src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/minoltamn.cpp:962 +#: src/minoltamn.cpp:961 #, fuzzy msgid "Zone Matching On" msgstr "Znajdź pasujący kolor" -#: src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:962 #, fuzzy msgid "Zone matching on" msgstr "Znajdź pasujący kolor" -#: src/minoltamn.cpp:968 +#: src/minoltamn.cpp:967 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:985 #, fuzzy msgid "Connected copying" msgstr "Kopiowanie z {0}" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1039 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:1040 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1066 +#: src/minoltamn.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Central" msgstr "Środkowoeuropejskie" -#: src/minoltamn.cpp:1067 +#: src/minoltamn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "W górę" -#: src/minoltamn.cpp:1068 +#: src/minoltamn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Up right" msgstr "Zakrywanie z prawego-górnego rogu" -#: src/minoltamn.cpp:1070 +#: src/minoltamn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Down right" msgstr "W _dół, następnie w prawo" -#: src/minoltamn.cpp:1071 +#: src/minoltamn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "W dół" -#: src/minoltamn.cpp:1072 +#: src/minoltamn.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Down left" msgstr "Zakrywanie z lewego-dolnego rogu" -#: src/minoltamn.cpp:1074 +#: src/minoltamn.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Up left" msgstr "Strzałka lewo-góra" -#: src/minoltamn.cpp:1080 +#: src/minoltamn.cpp:1079 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Focus Position" msgstr "Położenie (w %)" -#: src/minoltamn.cpp:1137 +#: src/minoltamn.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Focus position" msgstr "Położenie (w %)" -#: src/minoltamn.cpp:1139 +#: src/minoltamn.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Focus Area" msgstr "obszar rysowania" -#: src/minoltamn.cpp:1169 +#: src/minoltamn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Exposure Revision" msgstr "Ostatnia korekta" -#: src/minoltamn.cpp:1170 +#: src/minoltamn.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Exposure revision" msgstr "Ostatnia korekta" -#: src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/minoltamn.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "Korekta ekspozycji (APEX):" -#: src/minoltamn.cpp:1188 +#: src/minoltamn.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Exposure manual bias" msgstr "Korekta ekspozycji (APEX):" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1189 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/minoltamn.cpp:1191 +#: src/minoltamn.cpp:1190 #, fuzzy msgid "AF mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/minoltamn.cpp:1211 +#: src/minoltamn.cpp:1210 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 #, fuzzy msgid "Single area" msgstr "Zaznaczanie pojedynczego sąsiadującego obszaru" -#: src/nikonmn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:1031 +#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 #, fuzzy msgid "Dynamic area" msgstr "obszar rysowania" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:61 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 +#: src/nikonmn.cpp:62 #, fuzzy msgid "Group dynamic" msgstr "Dynamiczna siatka" -#: src/nikonmn.cpp:64 src/nikonmn.cpp:1034 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 #, fuzzy msgid "Single area (wide)" msgstr "Sieć &rozległa" -#: src/nikonmn.cpp:65 +#: src/nikonmn.cpp:64 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Sieć &rozległa" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 #, fuzzy msgid "Upper-left" msgstr "Górny lewy" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "Górny prawy" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 #, fuzzy msgid "Lower-left" msgstr "Dolny lewy" -#: src/nikonmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Dolny prawy" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:81 #, fuzzy msgid "Left-most" msgstr "przynajmniej" -#: src/nikonmn.cpp:83 +#: src/nikonmn.cpp:82 #, fuzzy msgid "Right-most" msgstr "przynajmniej" -#: src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:494 src/tags.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:116 #, fuzzy msgid "Fire, manual" msgstr "_Podręcznik użytkowanika" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fire, external" msgstr "Zewnętrzny edytor" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:118 #, fuzzy msgid "Fire, commander mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/nikonmn.cpp:120 +#: src/nikonmn.cpp:119 #, fuzzy msgid "Fire, TTL mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:125 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "PC control" msgstr "Kontrola wzmocnienia" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:127 #, fuzzy msgid "Exposure bracketing" msgstr "Program ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:128 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:129 #, fuzzy msgid "White balance bracketing" msgstr "Automatyczny balans bieli" -#: src/nikonmn.cpp:131 +#: src/nikonmn.cpp:130 #, fuzzy msgid "IR control" msgstr "Kontrola wzmocnienia" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:136 #, fuzzy msgid "Auto release" msgstr "Zwolniono przycisk %d" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:137 msgid "Manual release" msgstr "Ekspozycja ręczna" -#: src/nikonmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:143 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:145 src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "Słabe" -#: src/nikonmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Strong" msgstr "Silne" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Wersja Gimp-Print " -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:582 -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 +#: src/olympusmn.cpp:199 msgid "ISO Speed" msgstr "Czułość ISO" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Sharpening" msgstr "Wyostrzanie" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "ustawienie flag dla %s" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 msgid "Focus" msgstr "Ogniskowa" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 #, fuzzy msgid "Flash Setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "Wybór pędzla" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "Wybór pędzla" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 #, fuzzy msgid "Data Dump" msgstr "X window dump" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:625 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Data dump" msgstr "X window dump" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:450 src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 msgid "Image Adjustment" msgstr "Dopasowanie zdjęcia" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:451 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "ustawienie flag dla %s" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 #, fuzzy msgid "Auxiliary Lens" msgstr "_Soczewka..." -#: src/nikonmn.cpp:200 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 #, fuzzy msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Łącznik tabeli EDrzewa" -#: src/nikonmn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:676 src/olympusmn.cpp:234 +#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Względna odległość horyzontu" -#: src/nikonmn.cpp:206 src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:684 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF Focus Position" msgstr "Pozycja uchwytu: %0.4f" -#: src/nikonmn.cpp:209 src/nikonmn.cpp:685 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "AF focus position information" msgstr "Pozycja skupienia uchwytu 0mm" -#: src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:202 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/nikonmn.cpp:269 src/nikonmn.cpp:892 +#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 #, fuzzy msgid "Continuous autofocus" msgstr "Gradient ciągły" -#: src/nikonmn.cpp:270 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 #, fuzzy msgid "Single autofocus" msgstr "Powtórz jeden" -#: src/nikonmn.cpp:301 src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:988 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 msgid "Not used" msgstr "Nie używany" -#: src/nikonmn.cpp:340 +#: src/nikonmn.cpp:303 #, fuzzy msgid "guess" msgstr "Wykryj..." -#: src/nikonmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:350 msgid "VGA Basic" msgstr "Podstawowa VGA" -#: src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:351 msgid "VGA Normal" msgstr "Normalna VGA" -#: src/nikonmn.cpp:399 +#: src/nikonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "VGA Fine" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:353 msgid "SXGA Basic" msgstr "Podstawowa SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:354 msgid "SXGA Normal" msgstr "Normalna SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:402 +#: src/nikonmn.cpp:355 #, fuzzy msgid "SXGA Fine" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/nikonmn.cpp:408 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "Monochromatyczny" -#: src/nikonmn.cpp:414 +#: src/nikonmn.cpp:367 msgid "Bright+" msgstr "Jasność+" -#: src/nikonmn.cpp:415 +#: src/nikonmn.cpp:368 msgid "Bright-" msgstr "Jasność-" -#: src/nikonmn.cpp:416 +#: src/nikonmn.cpp:369 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:431 +#: src/nikonmn.cpp:384 msgid "Preset" msgstr "Predefiniowany" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:389 #, fuzzy msgid "Speedlight" msgstr "SpeedLight" -#: src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Stan urządzenia" -#: src/nikonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Stan urządzenia" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/panasonicmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Automatyczny balans bieli" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:493 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Automatyczny balans bieli" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:495 msgid "Color Balance 1" msgstr "Balans kolorów 1" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:496 #, fuzzy msgid "Color balance settings 1" msgstr "Comment=Ustawienia kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Stopień prz_esunięcia:" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Stopień prz_esunięcia:" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:501 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Róznica chmur..." -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:502 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Róznica chmur..." -#: src/nikonmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Kliknij aby pokazać podgląd obrazka" -#: src/nikonmn.cpp:628 src/pentaxmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Energia flesza" -#: src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "ustawienie flag dla %s" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Ustawienia obszaru numer %d" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:517 #, fuzzy msgid "ISO setting" msgstr "Iso" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:519 msgid "Image Boundary" msgstr "Granice obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:520 msgid "Image boundary" msgstr "Granice obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:525 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Uzupełnianie &kodu" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:526 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Kompensacja flesza ?" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:528 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Uzupełnianie &kodu" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:529 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:386 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 msgid "Image Processing" msgstr "Przetwarzanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:649 src/pentaxmn.cpp:904 src/pentaxmn.cpp:905 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "Przetwarzanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Crop High Speed" msgstr "360x360dpi, zwykły papier, duża szybkość" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:535 #, fuzzy msgid "Crop high speed" msgstr "360x360dpi, zwykły papier, duża szybkość" -#: src/nikonmn.cpp:663 +#: src/nikonmn.cpp:546 msgid "Tone Compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:664 +#: src/nikonmn.cpp:547 msgid "Tone compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Lens Type" msgstr "Rodzaj obiektywu" -#: src/nikonmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:921 src/pentaxmn.cpp:922 +#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "Rodzaj obiektywu" -#: src/nikonmn.cpp:682 +#: src/nikonmn.cpp:565 #, fuzzy msgid "Mode of flash used" msgstr "Ostatnio użyty styl" -#: src/nikonmn.cpp:687 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "Tryb robienia zdjęcia" -#: src/nikonmn.cpp:688 src/panasonicmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:797 +#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Tryb robienia zdjęcia" -#: src/nikonmn.cpp:690 +#: src/nikonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "_Zakończ przechwytywanie komunikatów" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:574 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "_Zakończ przechwytywanie komunikatów" -#: src/nikonmn.cpp:693 src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "_Soczewka..." -#: src/nikonmn.cpp:696 src/properties.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:580 msgid "Tone curve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "Scene Mode" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Scene mode" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/nikonmn.cpp:705 src/properties.cpp:482 src/tags.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 msgid "Light Source" msgstr "Źródło światła" -#: src/nikonmn.cpp:706 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "Light source" msgstr "Źródło światła" -#: src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Dopasowanie poziome" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Hue adjustment" msgstr "Dopasowanie poziome" -#: src/nikonmn.cpp:720 +#: src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Compression Curve" msgstr "Wygięcie" -#: src/nikonmn.cpp:721 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Compression curve" msgstr "Wygięcie" -#: src/nikonmn.cpp:723 +#: src/nikonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Color Balance 2" msgstr "Balans kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:724 +#: src/nikonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Color balance settings 2" msgstr "Comment=Ustawienia kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:726 +#: src/nikonmn.cpp:609 #, fuzzy msgid "Lens Data" msgstr "Kompresja danych" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "Lens data settings" msgstr "Domyślne ustawienia mapowania wypukłości" -#: src/nikonmn.cpp:729 +#: src/nikonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "(8) : Zwiększanie rozmiaru miniaturki." -#: src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:613 #, fuzzy msgid "NEF thumbnail size" msgstr "(8) : Zwiększanie rozmiaru miniaturki." -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Maks. rozmiar tablicy map pikseli" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Sensor pixel size" msgstr "Maks. rozmiar tablicy map pikseli" -#: src/nikonmn.cpp:744 +#: src/nikonmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Potwierdzony rozmiar danych" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Potwierdzony rozmiar danych" -#: src/nikonmn.cpp:750 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "Image Count" msgstr "Liczba obrazów" -#: src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Image count" msgstr "Liczba obrazów" -#: src/nikonmn.cpp:753 +#: src/nikonmn.cpp:636 #, fuzzy msgid "Delete Image Count" msgstr "Usunięcie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:637 #, fuzzy msgid "Delete image count" msgstr "Usunięcie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:756 +#: src/nikonmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Licznik zadań" -#: src/nikonmn.cpp:757 +#: src/nikonmn.cpp:640 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:645 msgid "Image Optimization" msgstr "Optymalizacja obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Image optimization" msgstr "Optymalizacja obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "_Wariacje koloru:" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:652 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "_Wariacje koloru:" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:657 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "ID odpowiedzi" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:658 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "ID odpowiedzi" -#: src/nikonmn.cpp:777 src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:668 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Kompresja danych" -#: src/nikonmn.cpp:786 +#: src/nikonmn.cpp:669 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Kompresja danych" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Wersja programu" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:673 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Wersja programu" -#: src/nikonmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:678 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon3MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:855 msgid "Closest subject" msgstr "Najbliższy obiekt" -#: src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/nikonmn.cpp:856 #, fuzzy msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Dynamiczna zmiana rozmiaru siatki" -#: src/nikonmn.cpp:1035 +#: src/nikonmn.cpp:858 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Sieć &rozległa" -#: src/nikonmn.cpp:1056 src/tags.cpp:162 +#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 msgid "none" msgstr "brak" -#: src/nikonmn.cpp:1066 +#: src/nikonmn.cpp:889 msgid "used" msgstr "użyty" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:62 #, fuzzy msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "Albania (sq_AL)" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:63 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "Wysoka jakość (HQ)" -#: src/olympusmn.cpp:65 +#: src/olympusmn.cpp:64 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "Bardzo wysoka jakość (SHQ)i" -#: src/olympusmn.cpp:80 +#: src/olympusmn.cpp:79 #, fuzzy msgid "On (preset)" msgstr "Ustawienia światła:" -#: src/olympusmn.cpp:86 +#: src/olympusmn.cpp:85 msgid "Internal" msgstr "Wewnętrzny" -#: src/olympusmn.cpp:88 +#: src/olympusmn.cpp:87 #, fuzzy msgid "Internal + External" msgstr "Zewnętrzny edytor" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:112 msgid "Interlaced" msgstr "Z przeplotem" -#: src/olympusmn.cpp:114 +#: src/olympusmn.cpp:113 msgid "Progressive" msgstr "Przyrostowy" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:122 msgid "Special Mode" msgstr "Tryb specjalny" -#: src/olympusmn.cpp:124 +#: src/olympusmn.cpp:123 #, fuzzy msgid "Picture taking mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:131 msgid "Black & White Mode" msgstr "Tryb czarno-biały" -#: src/olympusmn.cpp:133 +#: src/olympusmn.cpp:132 msgid "Black and white mode" msgstr "Tryb czarno-biały" -#: src/olympusmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:135 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:137 #, fuzzy msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X" -#: src/olympusmn.cpp:139 +#: src/olympusmn.cpp:138 #, fuzzy msgid "Focal plane diagonal" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X" -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:140 #, fuzzy msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "Korekcja zniekształceń soczewki..." -#: src/olympusmn.cpp:142 +#: src/olympusmn.cpp:141 #, fuzzy msgid "Lens distortion parameters" msgstr "Korekcja zniekształceń soczewki..." -#: src/olympusmn.cpp:145 +#: src/olympusmn.cpp:144 #, fuzzy msgid "Software firmware version" msgstr "Wersja oprogramowania drukarki" -#: src/olympusmn.cpp:148 +#: src/olympusmn.cpp:147 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:149 msgid "Camera ID" msgstr "ID aparatu" -#: src/olympusmn.cpp:151 +#: src/olympusmn.cpp:150 #, fuzzy msgid "Camera ID data" msgstr "Transferowanie danych z skanera/aparatu" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:169 #, fuzzy msgid "Pre Capture Frames" msgstr "Wyszukiwanie w ramkach" -#: src/olympusmn.cpp:171 +#: src/olympusmn.cpp:170 #, fuzzy msgid "Pre-capture frames" msgstr "Wyszukiwanie w ramkach" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:175 #, fuzzy msgid "One Touch WB" msgstr "Zaznaczono jedną stronę" -#: src/olympusmn.cpp:177 +#: src/olympusmn.cpp:176 #, fuzzy msgid "One touch white balance" msgstr "Automatyczna korekcja balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:186 +#: src/olympusmn.cpp:185 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:190 #, fuzzy msgid "Data Dump 1" msgstr "X window dump" -#: src/olympusmn.cpp:192 +#: src/olympusmn.cpp:191 #, fuzzy msgid "Various camera settings 1" msgstr "Domyślne ustawienia mapowania wypukłości" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:193 #, fuzzy msgid "Data Dump 2" msgstr "X window dump" -#: src/olympusmn.cpp:195 +#: src/olympusmn.cpp:194 #, fuzzy msgid "Various camera settings 2" msgstr "Domyślne ustawienia mapowania wypukłości" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:196 msgid "Shutter Speed" msgstr "Czas otwarcia migawki" -#: src/olympusmn.cpp:198 +#: src/olympusmn.cpp:197 #, fuzzy msgid "Shutter speed value" msgstr "Wartość dostępności MDI" -#: src/olympusmn.cpp:201 +#: src/olympusmn.cpp:200 msgid "ISO speed value" msgstr "Czułość ISO" -#: src/olympusmn.cpp:204 +#: src/olympusmn.cpp:203 msgid "Aperture value" msgstr "Wartość przysłony" -#: src/olympusmn.cpp:207 +#: src/olympusmn.cpp:206 #, fuzzy msgid "Brightness value" msgstr "Jasność" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bracket" msgstr "Lewy nawias" -#: src/olympusmn.cpp:216 +#: src/olympusmn.cpp:215 #, fuzzy msgid "Exposure compensation value" msgstr "

Tutaj ustaw wartość ekspozycji (EV)." -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:217 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Temperatura czujnika" -#: src/olympusmn.cpp:219 +#: src/olympusmn.cpp:218 #, fuzzy msgid "Sensor temperature" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:220 #, fuzzy msgid "Lens Temperature" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/olympusmn.cpp:222 +#: src/olympusmn.cpp:221 msgid "Lens temperature" msgstr "Temperatura soczewek" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:235 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: src/olympusmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:236 #, fuzzy msgid "Zoom step count" msgstr "błędna liczba linii %s" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:238 #, fuzzy msgid "Macro Focus" msgstr "Akceptowanie skupienia" -#: src/olympusmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:239 #, fuzzy msgid "Macro focus step count" msgstr "Krok wywołania makra podprogramu" -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 #, fuzzy msgid "Sharpness Factor" msgstr "Współczynnik chromowania" -#: src/olympusmn.cpp:243 src/olympusmn.cpp:324 +#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 #, fuzzy msgid "Sharpness factor" msgstr "Współczynnik chromowania" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Flash Charge Level" msgstr "Stopień ko_mpresji:" -#: src/olympusmn.cpp:246 +#: src/olympusmn.cpp:245 #, fuzzy msgid "Flash charge level" msgstr "Stopień ko_mpresji:" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:247 msgid "Color Matrix" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/olympusmn.cpp:249 +#: src/olympusmn.cpp:248 msgid "Color matrix" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:250 msgid "BlackLevel" msgstr "Poziom czerni" -#: src/olympusmn.cpp:252 +#: src/olympusmn.cpp:251 msgid "Black level" msgstr "Poziom czerni" -#: src/olympusmn.cpp:261 +#: src/olympusmn.cpp:260 msgid "White balance mode" msgstr "Tryb balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:265 msgid "Red Balance" msgstr "Balans czerwieni" -#: src/olympusmn.cpp:267 +#: src/olympusmn.cpp:266 msgid "Red balance" msgstr "Balans czerwieni" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:268 msgid "Blue Balance" msgstr "Balans niebieskiego" -#: src/olympusmn.cpp:270 +#: src/olympusmn.cpp:269 msgid "Blue balance" msgstr "Balans niebieskiego" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:274 msgid "Serial Number 2" msgstr "Numer seryjny 2" -#: src/olympusmn.cpp:276 +#: src/olympusmn.cpp:275 msgid "Serial number 2" msgstr "Numer seryjny 2" -#: src/olympusmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:310 #, fuzzy msgid "External Flash Bounce" msgstr "Odbijanie od ścian" -#: src/olympusmn.cpp:312 +#: src/olympusmn.cpp:311 #, fuzzy msgid "External flash bounce" msgstr "Odbijanie od ścian" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:313 #, fuzzy msgid "External Flash Zoom" msgstr "Ponawia ostatnie powiększenie" -#: src/olympusmn.cpp:315 +#: src/olympusmn.cpp:314 #, fuzzy msgid "External flash zoom" msgstr "Ponawia ostatnie powiększenie" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:316 #, fuzzy msgid "External Flash Mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/olympusmn.cpp:318 +#: src/olympusmn.cpp:317 #, fuzzy msgid "External flash mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:325 msgid "Color Control" msgstr "Regulacja barwy" -#: src/olympusmn.cpp:327 +#: src/olympusmn.cpp:326 msgid "Color control" msgstr "Regulacja barwy" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:328 msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:330 +#: src/olympusmn.cpp:329 #, fuzzy msgid "Valid bits" msgstr "_Kompresowanie bitów" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:331 #, fuzzy msgid "CoringFilter" msgstr "Tryb koloru" -#: src/olympusmn.cpp:333 +#: src/olympusmn.cpp:332 #, fuzzy msgid "Coring filter" msgstr "_Filtr (wyrażenie regularne)" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:352 msgid "Compression Ratio" msgstr "Współczynnik kompresji" -#: src/olympusmn.cpp:354 +#: src/olympusmn.cpp:353 msgid "Compression ratio" msgstr "Współczynnik kompresji" -#: src/olympusmn.cpp:357 +#: src/olympusmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Preview image embedded" msgstr "Odśwież podgląd" -#: src/olympusmn.cpp:360 +#: src/olympusmn.cpp:359 #, fuzzy msgid "Offset of the preview image" msgstr "Odśwież podgląd" -#: src/olympusmn.cpp:363 +#: src/olympusmn.cpp:362 #, fuzzy msgid "Size of the preview image" msgstr "Rozmiar obrazu podglądu:" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:364 #, fuzzy msgid "CCD Scan Mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/olympusmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:365 #, fuzzy msgid "CCD scan mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:370 #, fuzzy msgid "Infinity Lens Step" msgstr "Przyrost kroku ustawienia" -#: src/olympusmn.cpp:372 +#: src/olympusmn.cpp:371 #, fuzzy msgid "Infinity lens step" msgstr "Przyrost kroku ustawienia" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Near Lens Step" msgstr "Przyrost kroku ustawienia" -#: src/olympusmn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Near lens step" msgstr "Przyrost kroku ustawienia" -#: src/olympusmn.cpp:377 +#: src/olympusmn.cpp:376 #, fuzzy msgid "Equipment Info" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: src/olympusmn.cpp:378 +#: src/olympusmn.cpp:377 #, fuzzy msgid "Camera equipment information" msgstr "Operacje bazujące na informacjach z aparatu" -#: src/olympusmn.cpp:381 +#: src/olympusmn.cpp:380 #, fuzzy msgid "Camera Settings information" msgstr "Operacje bazujące na informacjach z aparatu" -#: src/olympusmn.cpp:383 +#: src/olympusmn.cpp:382 #, fuzzy msgid "Raw Development" msgstr "Główni programiści" -#: src/olympusmn.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:383 #, fuzzy msgid "Raw development information" msgstr "Informacje o zakraplaczu" -#: src/olympusmn.cpp:387 +#: src/olympusmn.cpp:386 #, fuzzy msgid "Image processing information" msgstr "Błąd podczas przetwarzania zdjęcia" -#: src/olympusmn.cpp:389 +#: src/olympusmn.cpp:388 #, fuzzy msgid "Focus Info" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: src/olympusmn.cpp:390 +#: src/olympusmn.cpp:389 #, fuzzy msgid "Focus information" msgstr "Dodatkowe informacje" -#: src/olympusmn.cpp:392 +#: src/olympusmn.cpp:391 #, fuzzy msgid "Raw Info" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: src/olympusmn.cpp:393 +#: src/olympusmn.cpp:392 #, fuzzy msgid "Raw information" msgstr "Dodatkowe informacje" -#: src/olympusmn.cpp:398 +#: src/olympusmn.cpp:397 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik OlympusMakerNote" -#: src/olympusmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:414 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:471 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 K" -#: src/olympusmn.cpp:540 +#: src/olympusmn.cpp:472 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 K" -#: src/olympusmn.cpp:541 +#: src/olympusmn.cpp:473 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 K" -#: src/olympusmn.cpp:542 +#: src/olympusmn.cpp:474 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 K" -#: src/olympusmn.cpp:543 +#: src/olympusmn.cpp:475 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 K" -#: src/olympusmn.cpp:544 +#: src/olympusmn.cpp:476 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 K" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:477 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 K" -#: src/olympusmn.cpp:551 +#: src/olympusmn.cpp:483 msgid "One-touch" msgstr "One-touch" -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:292 src/pentaxmn.cpp:303 #, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Bardzo wysoki" -#: src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:64 msgid "Halogen" msgstr "Halogen" -#: src/panasonicmn.cpp:86 +#: src/panasonicmn.cpp:74 #, fuzzy msgid "Auto, focus button" msgstr "Przycisk biegu dolnego" -#: src/panasonicmn.cpp:87 +#: src/panasonicmn.cpp:75 #, fuzzy msgid "Auto, continuous" msgstr "Gradient ciągły" -#: src/panasonicmn.cpp:92 +#: src/panasonicmn.cpp:80 #, fuzzy msgid "On, Mode 1" msgstr "Tryb bez połączenia włączony." -#: src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:82 #, fuzzy msgid "On, Mode 2" msgstr "Tryb bez połączenia włączony." -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:89 #, fuzzy msgid "Tele-macro" msgstr "Wywołanie makra" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:96 msgid "Scenery" msgstr "Scena" -#: src/panasonicmn.cpp:113 +#: src/panasonicmn.cpp:101 #, fuzzy msgid "Shutter-speed priority" msgstr "Aktualizacje o niskim priorytecie" -#: src/panasonicmn.cpp:116 +#: src/panasonicmn.cpp:104 #, fuzzy msgid "Panning" msgstr "Śledze_nie" -#: src/panasonicmn.cpp:120 +#: src/panasonicmn.cpp:108 msgid "Night scenery" msgstr "Scena nocna" -#: src/panasonicmn.cpp:121 +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Food" msgstr "Żywność" -#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/panasonicmn.cpp:133 +#: src/panasonicmn.cpp:121 #, fuzzy msgid "Warm" msgstr "Pad 2 - Warm" -#: src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:122 #, fuzzy msgid "Cool" msgstr "Spoko" -#: src/panasonicmn.cpp:142 +#: src/panasonicmn.cpp:130 #, fuzzy msgid "Low/High quality" msgstr "Podgląd _wysokiej jakości" -#: src/panasonicmn.cpp:143 +#: src/panasonicmn.cpp:131 msgid "Infinite" msgstr "N&ieskończony" -#: src/panasonicmn.cpp:166 +#: src/panasonicmn.cpp:154 msgid "10s" msgstr "100" -#: src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:155 msgid "2s" msgstr "2s" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 #, fuzzy msgid "Spot Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 #, fuzzy msgid "Spot mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "ImageStabilizer" msgstr "Stabilizator obrazu" -#: src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Image stabilizer" msgstr "Stabilizator obrazu" -#: src/panasonicmn.cpp:211 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/panasonicmn.cpp:221 +#: src/panasonicmn.cpp:209 msgid "White balance adjustment" msgstr "Ustawienie balansu bieli" -#: src/panasonicmn.cpp:223 +#: src/panasonicmn.cpp:211 #, fuzzy msgid "FlashBias" msgstr "Użyto flesza" -#: src/panasonicmn.cpp:236 +#: src/panasonicmn.cpp:224 #, fuzzy msgid "Color Effect" msgstr "_Efekt Xach..." -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/panasonicmn.cpp:225 #, fuzzy msgid "Color effect" msgstr "_Efekt Xach..." -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:230 #, fuzzy msgid "Burst Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/panasonicmn.cpp:231 #, fuzzy msgid "Burst mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/panasonicmn.cpp:251 +#: src/panasonicmn.cpp:239 msgid "NoiseReduction" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/panasonicmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Self Timer" msgstr "zatrzymaj licznik czasu" -#: src/panasonicmn.cpp:269 +#: src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Travel Day" msgstr "Dzień podróży" -#: src/panasonicmn.cpp:270 +#: src/panasonicmn.cpp:258 msgid "Travel day" msgstr "Dzień podróży" -#: src/panasonicmn.cpp:280 +#: src/panasonicmn.cpp:268 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik PanasonicMakerNote" -#: src/panasonicmn.cpp:370 +#: src/panasonicmn.cpp:298 #, fuzzy msgid " EV" msgstr "%1 eV" -#: src/pentaxmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:56 msgid "Night-Scene" msgstr "Scena nocna" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:62 msgid "Optio 330/430" msgstr "Optio 330/430" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:63 msgid "Optio 230" msgstr "Optio 230" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:64 msgid "Optio 330GS" msgstr "Optio 330GS" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:65 msgid "Optio 450/550" msgstr "Optio 450/550" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:66 msgid "Optio S" msgstr "Optio S" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:67 #, fuzzy msgid "*ist D" msgstr "Wczytaj l&istę" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:68 msgid "Optio 33L" msgstr "Optio 33L" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:69 msgid "Optio 33LF" msgstr "Optio 33LF" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:70 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "Optio 33WR/43WR/555" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:71 msgid "Optio S4" msgstr "Optio S4" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:72 msgid "Optio MX" msgstr "Optio MX" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:73 msgid "Optio S40" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:74 msgid "Optio S4i" msgstr "Optio S4i" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:75 msgid "Optio 30" msgstr "Optio 30" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:76 msgid "Optio S30" msgstr "Optio S30" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:77 msgid "Optio 750Z" msgstr "Optio 750Z" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:78 msgid "Optio SV" msgstr "Optio SV" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:79 msgid "Optio SVi" msgstr "Optio SVi" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:80 msgid "Optio X" msgstr "Optio X" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:81 msgid "Optio S5i" msgstr "Optio S5i" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:82 msgid "Optio S50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:83 #, fuzzy msgid "*ist DS" msgstr "%dm %ds" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:84 msgid "Optio MX4" msgstr "Optio MX4" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:85 msgid "Optio S5n" msgstr "Optio S5n" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:86 msgid "Optio WP" msgstr "Optio WP" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:87 msgid "Optio S55" msgstr "Optio S55" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:88 msgid "Optio S5z" msgstr "Optio S5z" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:89 #, fuzzy msgid "*ist DL" msgstr "Koperta DL" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:90 msgid "Optio S60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:91 msgid "Optio S45" msgstr "Optio S45" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:92 msgid "Optio S6" msgstr "Optio S6" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:93 msgid "Optio WPi" msgstr "Optio WPi" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:94 msgid "BenQ DC X600" msgstr "BenQ DC X600" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:95 #, fuzzy msgid "*ist DS2" msgstr "Wczytaj l&istę" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "Samsung GX-1S" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:97 msgid "Optio A10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:98 #, fuzzy msgid "*ist DL2" msgstr "Wczytaj l&istę" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:99 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "Samsung GX-1L" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "K100D" msgstr "K100D" -#: src/pentaxmn.cpp:113 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "K110D" msgstr "K110D" -#: src/pentaxmn.cpp:114 +#: src/pentaxmn.cpp:102 msgid "K100D Super" msgstr "K100D Super" -#: src/pentaxmn.cpp:115 +#: src/pentaxmn.cpp:103 msgid "Optio T10" msgstr "Optio T10" -#: src/pentaxmn.cpp:116 +#: src/pentaxmn.cpp:104 msgid "Optio W10" msgstr "Optio W10" -#: src/pentaxmn.cpp:117 +#: src/pentaxmn.cpp:105 msgid "Optio M10" msgstr "Optio M10" -#: src/pentaxmn.cpp:118 +#: src/pentaxmn.cpp:106 msgid "K10D" msgstr "K10D" -#: src/pentaxmn.cpp:119 +#: src/pentaxmn.cpp:107 msgid "Samsung GX10" msgstr "Samsung GX10" -#: src/pentaxmn.cpp:120 +#: src/pentaxmn.cpp:108 msgid "Optio S7" msgstr "Optio S7" -#: src/pentaxmn.cpp:121 +#: src/pentaxmn.cpp:109 msgid "Optio M20" msgstr "Optio M20" -#: src/pentaxmn.cpp:122 +#: src/pentaxmn.cpp:110 msgid "Optio W20" msgstr "Optio W20" -#: src/pentaxmn.cpp:123 +#: src/pentaxmn.cpp:111 msgid "Optio A20" msgstr "Optio A20" -#: src/pentaxmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:112 msgid "Optio M30" msgstr "Optio M30" -#: src/pentaxmn.cpp:125 +#: src/pentaxmn.cpp:113 msgid "Optio E30" msgstr "Optio E30" -#: src/pentaxmn.cpp:126 +#: src/pentaxmn.cpp:114 msgid "Optio T30" msgstr "Optio T30" -#: src/pentaxmn.cpp:127 +#: src/pentaxmn.cpp:115 msgid "Optio W30" msgstr "Optio W30" -#: src/pentaxmn.cpp:128 +#: src/pentaxmn.cpp:116 msgid "Optio A30" msgstr "Optio A30" -#: src/pentaxmn.cpp:129 +#: src/pentaxmn.cpp:117 msgid "Optio E40" msgstr "Optio E40" -#: src/pentaxmn.cpp:130 +#: src/pentaxmn.cpp:118 msgid "Optio M40" msgstr "Optio M40" -#: src/pentaxmn.cpp:131 +#: src/pentaxmn.cpp:119 msgid "Optio Z10" msgstr "Optio Z10" -#: src/pentaxmn.cpp:132 src/pentaxmn.cpp:136 +#: src/pentaxmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:124 msgid "Optio S10" msgstr "Optio S10" -#: src/pentaxmn.cpp:133 src/pentaxmn.cpp:137 +#: src/pentaxmn.cpp:121 src/pentaxmn.cpp:125 msgid "Optio A40" msgstr "Optio A40" -#: src/pentaxmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/pentaxmn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:126 msgid "Optio V10" msgstr "Optio V10" -#: src/pentaxmn.cpp:135 +#: src/pentaxmn.cpp:123 msgid "K20D" msgstr "K20D" -#: src/pentaxmn.cpp:139 +#: src/pentaxmn.cpp:127 msgid "K200D" msgstr "K200D" -#: src/pentaxmn.cpp:140 +#: src/pentaxmn.cpp:128 msgid "Optio E50" msgstr "Optio E50" -#: src/pentaxmn.cpp:141 +#: src/pentaxmn.cpp:129 msgid "Optio M50" msgstr "Optio M50" -#: src/pentaxmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:134 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Dobrze" -#: src/pentaxmn.cpp:147 +#: src/pentaxmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Better" msgstr "Lepszy od" -#: src/pentaxmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:136 msgid "Best" msgstr "Najlepsze" -#: src/pentaxmn.cpp:149 +#: src/pentaxmn.cpp:137 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/pentaxmn.cpp:151 +#: src/pentaxmn.cpp:139 #, fuzzy msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/pentaxmn.cpp:144 msgid "640x480" msgstr "640x480" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:145 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Pełne" -#: src/pentaxmn.cpp:158 +#: src/pentaxmn.cpp:146 msgid "1024x768" msgstr "1024x768" -#: src/pentaxmn.cpp:159 +#: src/pentaxmn.cpp:147 msgid "1280x960" msgstr "1280x960" -#: src/pentaxmn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:148 msgid "1600x1200" msgstr "1600x1200" -#: src/pentaxmn.cpp:161 +#: src/pentaxmn.cpp:149 msgid "2048x1536" msgstr "2048x1536" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:150 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 lub 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/pentaxmn.cpp:151 msgid "3072x2304" msgstr "3072x2304" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:152 msgid "3264x2448" msgstr "3264x2448" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:153 msgid "320x240" msgstr "320x240" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:154 msgid "2288x1712" msgstr "2288x1712" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:155 msgid "2592x1944" msgstr "2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:156 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 lub 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:157 msgid "3056x2296" msgstr "3056x2296" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:158 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 lub 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:159 msgid "3648x2736" msgstr "3648x2736" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:164 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Nie zakończono działania" -#: src/pentaxmn.cpp:178 +#: src/pentaxmn.cpp:166 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "" "Flesz się nie uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu" -#: src/pentaxmn.cpp:179 +#: src/pentaxmn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Auto, Fired" msgstr "Lampa błyskowa" -#: src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:169 #, fuzzy msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "" "NaprawRedukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:170 #, fuzzy msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "" "NaprawRedukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:171 #, fuzzy msgid "On, Wireless" msgstr "Urządzenie bezprzewodowe" -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:172 #, fuzzy msgid "On, Soft" msgstr "Miękkie światło" -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:173 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync" msgstr "Domyślny adres do synchronizacji:" -#: src/pentaxmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:174 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Redukcja czerwonych oczu" -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:175 #, fuzzy msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "Długość końcówki RTF Sync" -#: src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/pentaxmn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Akceptowanie skupienia" -#: src/pentaxmn.cpp:197 +#: src/pentaxmn.cpp:185 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" -#: src/pentaxmn.cpp:198 +#: src/pentaxmn.cpp:186 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:192 #, fuzzy msgid "Fixed Center" msgstr "Środek rozmycia" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:197 #, fuzzy msgid "Mid-left" msgstr "Lewy przycisk" -#: src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/pentaxmn.cpp:199 #, fuzzy msgid "Mid-right" msgstr "Prawy przycisk" -#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:208 src/pentaxmn.cpp:225 msgid "50" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "64" msgstr "64" -#: src/pentaxmn.cpp:222 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "80" msgstr "80" -#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:226 msgid "100" msgstr "100" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:212 msgid "125" msgstr "125" -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:213 msgid "160" msgstr "100" -#: src/pentaxmn.cpp:226 src/pentaxmn.cpp:239 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:227 src/pentaxmn.cpp:228 msgid "200" msgstr "200" -#: src/pentaxmn.cpp:227 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "250" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:228 +#: src/pentaxmn.cpp:216 msgid "320" msgstr "320" -#: src/pentaxmn.cpp:229 src/pentaxmn.cpp:241 +#: src/pentaxmn.cpp:217 src/pentaxmn.cpp:229 msgid "400" msgstr "400" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:218 msgid "500" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:231 +#: src/pentaxmn.cpp:219 msgid "640" msgstr "640" -#: src/pentaxmn.cpp:232 src/pentaxmn.cpp:242 +#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:230 msgid "800" msgstr "800" -#: src/pentaxmn.cpp:233 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "1000" msgstr "1000" -#: src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/pentaxmn.cpp:222 msgid "1250" msgstr "1250" -#: src/pentaxmn.cpp:235 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:231 msgid "1600" msgstr "1600" -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/pentaxmn.cpp:224 src/pentaxmn.cpp:232 msgid "3200" msgstr "3200" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Multi Segment" msgstr "wieloczęściowy" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Center Weighted" msgstr "Środek rozmycia" -#: src/pentaxmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:262 #, fuzzy msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Fluorescencja" -#: src/pentaxmn.cpp:275 +#: src/pentaxmn.cpp:263 #, fuzzy msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Fluorescencja" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:264 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Fluorescencja" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:268 #, fuzzy msgid "User Selected" msgstr "Kasuj zaznaczonego użytkownika." -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:273 #, fuzzy msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Pokaż &oświetlenie" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:274 #, fuzzy msgid "Auto (Shade)" msgstr "Brak cienia" -#: src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Auto (Flash)" msgstr "Energia flesza" -#: src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Lampa tungstenowa" -#: src/pentaxmn.cpp:289 +#: src/pentaxmn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Wybór automatyczny" -#: src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:278 #, fuzzy msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Wybór automatyczny" -#: src/pentaxmn.cpp:291 +#: src/pentaxmn.cpp:279 #, fuzzy msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Pogoda: Pochmurno" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:280 #, fuzzy msgid "User-Selected" msgstr "Kasuj zaznaczonego użytkownika." -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:281 #, fuzzy msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Liczba fajerwerków:" -#: src/pentaxmn.cpp:301 src/pentaxmn.cpp:312 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/pentaxmn.cpp:300 #, fuzzy msgid "Med Low" msgstr "Niski zakres:" -#: src/pentaxmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:290 src/pentaxmn.cpp:301 #, fuzzy msgid "Med High" msgstr "Wysoki zakres:" -#: src/pentaxmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:302 #, fuzzy msgid "Very Low" msgstr "Bardzo niski" -#: src/pentaxmn.cpp:323 +#: src/pentaxmn.cpp:311 #, fuzzy msgid "Med Soft" msgstr "Miękkie światło" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:312 #, fuzzy msgid "Med Hard" msgstr "Twarda krawędź" -#: src/pentaxmn.cpp:325 +#: src/pentaxmn.cpp:313 #, fuzzy msgid "Very Soft" msgstr "Miękkie światło" -#: src/pentaxmn.cpp:326 +#: src/pentaxmn.cpp:314 #, fuzzy msgid "Very Hard" msgstr "Bardzo trudne" -#: src/pentaxmn.cpp:331 src/pentaxmn.cpp:879 +#: src/pentaxmn.cpp:319 src/pentaxmn.cpp:867 #, fuzzy msgid "Home town" msgstr "Katalog początkowy" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:325 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago_Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:338 +#: src/pentaxmn.cpp:326 msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" -#: src/pentaxmn.cpp:339 +#: src/pentaxmn.cpp:327 msgid "Anchorage" msgstr "Średnia" -#: src/pentaxmn.cpp:340 +#: src/pentaxmn.cpp:328 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:341 +#: src/pentaxmn.cpp:329 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:342 +#: src/pentaxmn.cpp:330 msgid "Los Angeles" msgstr "Los Angeles" -#: src/pentaxmn.cpp:343 +#: src/pentaxmn.cpp:331 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:344 +#: src/pentaxmn.cpp:332 msgid "Denver" msgstr "Środkowy" -#: src/pentaxmn.cpp:345 +#: src/pentaxmn.cpp:333 msgid "Mexico City" msgstr "Maksyk" -#: src/pentaxmn.cpp:346 +#: src/pentaxmn.cpp:334 msgid "Chicago" msgstr "Chicago" -#: src/pentaxmn.cpp:347 +#: src/pentaxmn.cpp:335 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:348 +#: src/pentaxmn.cpp:336 msgid "Toronto" msgstr "Tryb koloru" -#: src/pentaxmn.cpp:349 +#: src/pentaxmn.cpp:337 msgid "New York" msgstr "New York" -#: src/pentaxmn.cpp:350 +#: src/pentaxmn.cpp:338 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: src/pentaxmn.cpp:351 +#: src/pentaxmn.cpp:339 msgid "Caracus" msgstr "Caracas" -#: src/pentaxmn.cpp:352 +#: src/pentaxmn.cpp:340 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:353 +#: src/pentaxmn.cpp:341 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:354 +#: src/pentaxmn.cpp:342 msgid "Sao Paulo" msgstr "Sao Paulo" -#: src/pentaxmn.cpp:355 +#: src/pentaxmn.cpp:343 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:356 +#: src/pentaxmn.cpp:344 msgid "Madrid" msgstr "Madryt" -#: src/pentaxmn.cpp:357 +#: src/pentaxmn.cpp:345 msgid "London" msgstr "Londyn" -#: src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:346 msgid "Paris" msgstr "Paryż" -#: src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:347 msgid "Milan" msgstr "Milan" -#: src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/pentaxmn.cpp:348 msgid "Rome" msgstr "Rzym" -#: src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/pentaxmn.cpp:349 msgid "Berlin" msgstr "Wersja Exif" -#: src/pentaxmn.cpp:362 +#: src/pentaxmn.cpp:350 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:363 +#: src/pentaxmn.cpp:351 msgid "Istanbul" msgstr "Stambuł" -#: src/pentaxmn.cpp:364 +#: src/pentaxmn.cpp:352 msgid "Cairo" msgstr "Kair" -#: src/pentaxmn.cpp:365 +#: src/pentaxmn.cpp:353 msgid "Jerusalem" msgstr "Jerozolima" -#: src/pentaxmn.cpp:366 +#: src/pentaxmn.cpp:354 msgid "Moscow" msgstr "Moskwa" -#: src/pentaxmn.cpp:367 +#: src/pentaxmn.cpp:355 msgid "Jeddah" msgstr "Dżudda" -#: src/pentaxmn.cpp:368 +#: src/pentaxmn.cpp:356 msgid "Tehran" msgstr "Teheran" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:357 msgid "Dubai" msgstr "Dubaj" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:358 msgid "Karachi" msgstr "Karaczi" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:359 msgid "Kabul" msgstr "Kabul" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:360 msgid "Male" msgstr "Mężczyzna" -#: src/pentaxmn.cpp:373 +#: src/pentaxmn.cpp:361 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" -#: src/pentaxmn.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:362 msgid "Colombo" msgstr "Kolombo" -#: src/pentaxmn.cpp:375 +#: src/pentaxmn.cpp:363 msgid "Kathmandu" msgstr "Katmandu" -#: src/pentaxmn.cpp:376 +#: src/pentaxmn.cpp:364 msgid "Dacca" msgstr "Dacca" -#: src/pentaxmn.cpp:377 +#: src/pentaxmn.cpp:365 msgid "Yangon" msgstr "Rangun" -#: src/pentaxmn.cpp:378 +#: src/pentaxmn.cpp:366 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: src/pentaxmn.cpp:379 +#: src/pentaxmn.cpp:367 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:380 +#: src/pentaxmn.cpp:368 msgid "Vientiane" msgstr "Wientian" -#: src/pentaxmn.cpp:381 +#: src/pentaxmn.cpp:369 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/pentaxmn.cpp:382 +#: src/pentaxmn.cpp:370 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:371 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:372 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:373 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:374 msgid "Perth" msgstr "Short" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:375 msgid "Beijing" msgstr "Pekin" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "Shanghai" msgstr "Szanghaj" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:377 msgid "Manila" msgstr "Ręczny" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:378 msgid "Taipei" msgstr "Tajpej" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:379 msgid "Seoul" msgstr "Seul" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:380 msgid "Adelaide" msgstr "Adelajda" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:381 msgid "Tokyo" msgstr "Tokio" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:382 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:383 msgid "Sydney" msgstr "środek" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:384 msgid "Noumea" msgstr "Numea" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:385 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:386 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:387 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:388 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:389 msgid "Algiers" msgstr "Algier" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:390 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:391 msgid "Athens" msgstr "Ateny" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:392 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:394 msgid "Stockholm" msgstr "Sztokholm" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:395 msgid "Lisbon" msgstr "Lizbona" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:400 #, fuzzy msgid "Unprocessed" msgstr "Bez kompresji" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Digital Filter" msgstr "Filtr cyfrowy" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Cropped" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:404 #, fuzzy msgid "Frame Synthesis?" msgstr "Synteza uruchomiona..." -#: src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/pentaxmn.cpp:410 src/pentaxmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "MTF Program" msgstr "Nazwa programu" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "Punktowy" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "Night Scene Portrait" msgstr "eBookMan (pionowe ułożenie)" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:417 msgid "No Flash" msgstr "Bez flesza" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:420 #, fuzzy msgid "Surf & Snow" msgstr "Pogoda: Śnieg" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:423 msgid "Kids" msgstr "Dzieci" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:424 #, fuzzy msgid "Pet" msgstr "Obszar obiektu" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:425 #, fuzzy msgid "Candlelight" msgstr "Światło dzienne" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:428 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "zamknięcie standardowego wejścia" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "eBookMan (pionowe ułożenie)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "eBookMan (poziome ułożenie)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "makro `%s' już zostało zdefiniowane" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Rozciąganie HSV" -#: src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:445 #, fuzzy msgid "Green Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/pentaxmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:446 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Aktualizacje o niskim priorytecie" -#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:459 +#: src/pentaxmn.cpp:437 src/pentaxmn.cpp:447 msgid "Aperture Priority" msgstr "Priorytet przysłony" -#: src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:463 +#: src/pentaxmn.cpp:439 src/pentaxmn.cpp:451 msgid "Bulb" msgstr "Żarówka" -#: src/pentaxmn.cpp:454 +#: src/pentaxmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Hi-speed Program" msgstr "Niepoprawna nazwa programu: %s" -#: src/pentaxmn.cpp:455 +#: src/pentaxmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "DOF Program" msgstr "Nazwa programu" -#: src/pentaxmn.cpp:460 +#: src/pentaxmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Shift" -#: src/pentaxmn.cpp:461 +#: src/pentaxmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Shift" -#: src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Czas automatycznego wyłączania pomiaru" -#: src/pentaxmn.cpp:465 +#: src/pentaxmn.cpp:453 #, fuzzy msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Możliwe wartości to: manual, auto." -#: src/pentaxmn.cpp:466 +#: src/pentaxmn.cpp:454 #, fuzzy msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Czas automatycznego wyłączania pomiaru" -#: src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:456 #, fuzzy msgid "Shutter Priority" msgstr "Priorytet migawki" -#: src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:457 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Priorytet migawki" -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/pentaxmn.cpp:458 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Priorytet migawki" -#: src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/pentaxmn.cpp:459 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Aktualizacje o niskim priorytecie" -#: src/pentaxmn.cpp:472 +#: src/pentaxmn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Aktualizacje o niskim priorytecie" -#: src/pentaxmn.cpp:473 +#: src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:469 #, fuzzy msgid "Single-frame" msgstr "ramka pulpitu" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:471 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "_Historia" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Kolor wybuchu" -#: src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Samowyzwalacz (tylko dla następnego zdjęcia)" -#: src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Okres czasu (sek):" -#: src/pentaxmn.cpp:487 +#: src/pentaxmn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Zdalne sterowanie na podczerwień" -#: src/pentaxmn.cpp:488 +#: src/pentaxmn.cpp:476 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Pilot" -#: src/pentaxmn.cpp:489 +#: src/pentaxmn.cpp:477 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "Program ekspozycji" -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:488 #, fuzzy msgid "M-42 or No Lens" msgstr "Bez odpowiedzi lub rodzica" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:489 #, fuzzy msgid "K,M Lens" msgstr "Obiektyw" -#: src/pentaxmn.cpp:502 +#: src/pentaxmn.cpp:490 #, fuzzy msgid "A Series Lens" msgstr "_Soczewka..." -#: src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Bright" msgstr "Jasny" -#: src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:625 msgid "Vibrant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Weakest" msgstr "Zachód" -#: src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:749 #, fuzzy msgid "No extended bracketing" msgstr "Brak rozszerzonych urządzeń wejściowych" -#: src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:755 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:770 +#: src/pentaxmn.cpp:758 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:782 +#: src/pentaxmn.cpp:770 msgid "Unknown " msgstr "Nieznane" -#: src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/pentaxmn.cpp:783 #, fuzzy msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Wersja Gimp-Print " -#: src/pentaxmn.cpp:798 +#: src/pentaxmn.cpp:786 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 +#: src/pentaxmn.cpp:788 src/pentaxmn.cpp:789 #, fuzzy msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Odśwież podgląd" -#: src/pentaxmn.cpp:803 +#: src/pentaxmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Length of a preview image" msgstr "Odśwież podgląd" -#: src/pentaxmn.cpp:804 +#: src/pentaxmn.cpp:792 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:809 +#: src/pentaxmn.cpp:797 msgid "Model identification" msgstr "Identyfikacja aparatu" -#: src/pentaxmn.cpp:810 +#: src/pentaxmn.cpp:798 #, fuzzy msgid "Pentax model idenfication" msgstr "Model koloru _HSL" -#: src/pentaxmn.cpp:812 src/pentaxmn.cpp:813 src/properties.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 src/properties.cpp:127 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/pentaxmn.cpp:815 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/pentaxmn.cpp:803 src/pentaxmn.cpp:804 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: src/pentaxmn.cpp:819 +#: src/pentaxmn.cpp:807 #, fuzzy msgid "Image quality settings" msgstr "Ustawienia obrazu lub wyjścia" -#: src/pentaxmn.cpp:822 +#: src/pentaxmn.cpp:810 #, fuzzy msgid "Image size settings" msgstr "Ustawienia obrazu lub wyjścia" -#: src/pentaxmn.cpp:826 +#: src/pentaxmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "Ustawienia trybu dynamicznego" -#: src/pentaxmn.cpp:829 +#: src/pentaxmn.cpp:817 #, fuzzy msgid "Focus mode settings" msgstr "Ustawienia trybu dynamicznego" -#: src/pentaxmn.cpp:831 +#: src/pentaxmn.cpp:819 #, fuzzy msgid "AF point" msgstr "Usuń punkt" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Selected AF point" msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" -#: src/pentaxmn.cpp:838 src/pentaxmn.cpp:839 +#: src/pentaxmn.cpp:826 src/pentaxmn.cpp:827 msgid "F-Number" msgstr "Liczba F" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity" msgstr "Czułość (ISO):" -#: src/pentaxmn.cpp:842 +#: src/pentaxmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Domyślne ustawienia mapowania wypukłości" -#: src/pentaxmn.cpp:849 src/pentaxmn.cpp:850 +#: src/pentaxmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:838 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/pentaxmn.cpp:852 src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:841 #, fuzzy msgid "AutoBracketing" msgstr "Auto bracket" -#: src/pentaxmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:856 +#: src/pentaxmn.cpp:843 src/pentaxmn.cpp:844 msgid "White ballance" msgstr "Balans bieli" -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/pentaxmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:846 src/pentaxmn.cpp:847 #, fuzzy msgid "White ballance mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/pentaxmn.cpp:862 src/pentaxmn.cpp:863 +#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:851 msgid "FocalLength" msgstr "Długość ogniskowej" -#: src/pentaxmn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:876 src/properties.cpp:577 +#: src/pentaxmn.cpp:863 src/pentaxmn.cpp:864 src/properties.cpp:620 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/pentaxmn.cpp:866 msgid "Hometown" msgstr "Hometown" -#: src/pentaxmn.cpp:884 +#: src/pentaxmn.cpp:872 #, fuzzy msgid "Hometown DST" msgstr "%s (%d kopia)%s" -#: src/pentaxmn.cpp:885 +#: src/pentaxmn.cpp:873 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:875 #, fuzzy msgid "Destination DST" msgstr "%s (%d kopia)%s" -#: src/pentaxmn.cpp:888 +#: src/pentaxmn.cpp:876 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:890 src/pentaxmn.cpp:891 +#: src/pentaxmn.cpp:878 src/pentaxmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Wersja firmware" -#: src/pentaxmn.cpp:893 src/pentaxmn.cpp:894 +#: src/pentaxmn.cpp:881 src/pentaxmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Wersja firmware" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Wartość obiektu dostępności" -#: src/pentaxmn.cpp:901 +#: src/pentaxmn.cpp:889 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:908 +#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 msgid "Picture mode" msgstr "Tryb zdjęcia" -#: src/pentaxmn.cpp:918 src/pentaxmn.cpp:919 +#: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Odśwież podgląd" -#: src/pentaxmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Dopasuj wyjście..." -#: src/pentaxmn.cpp:927 src/pentaxmn.cpp:928 +#: src/pentaxmn.cpp:915 src/pentaxmn.cpp:916 msgid "Digital filter" msgstr "Filtr cyfrowy" -#: src/pentaxmn.cpp:931 src/properties.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:919 src/properties.cpp:428 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/pentaxmn.cpp:932 +#: src/pentaxmn.cpp:920 msgid "Camera temperature" msgstr "Temperatura aparatu" -#: src/pentaxmn.cpp:945 src/pentaxmn.cpp:946 +#: src/pentaxmn.cpp:933 src/pentaxmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Tonacja sepii" -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/pentaxmn.cpp:949 +#: src/pentaxmn.cpp:936 src/pentaxmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "Colort temperature" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/pentaxmn.cpp:952 +#: src/pentaxmn.cpp:940 msgid "Shake reduction" msgstr "Redukcja wstrząsów" -#: src/pentaxmn.cpp:953 +#: src/pentaxmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Shake reduction information" msgstr "Informacje o zakraplaczu" -#: src/pentaxmn.cpp:955 src/pentaxmn.cpp:956 +#: src/pentaxmn.cpp:943 src/pentaxmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "Licznik zadań" -#: src/pentaxmn.cpp:958 src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:946 src/pentaxmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Name=Obrazek HDR (High Dynamic Range)" -#: src/pentaxmn.cpp:961 src/pentaxmn.cpp:962 +#: src/pentaxmn.cpp:949 src/pentaxmn.cpp:950 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/pentaxmn.cpp:965 src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "Black point" msgstr "Najciemniejszy punkt:" -#: src/pentaxmn.cpp:968 src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 msgid "White point" msgstr "Biały punkt" -#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 +#: src/pentaxmn.cpp:960 src/pentaxmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 +#: src/pentaxmn.cpp:963 src/pentaxmn.cpp:964 msgid "AEInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 +#: src/pentaxmn.cpp:966 src/pentaxmn.cpp:967 #, fuzzy msgid "LensInfo" msgstr "Obiektyw" -#: src/pentaxmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:969 src/pentaxmn.cpp:970 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Flesz" -#: src/pentaxmn.cpp:984 src/pentaxmn.cpp:985 +#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/pentaxmn.cpp:987 src/pentaxmn.cpp:988 +#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Flesz włączony" -#: src/pentaxmn.cpp:990 src/pentaxmn.cpp:991 +#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Flesz włączony" -#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/pentaxmn.cpp:982 src/pentaxmn.cpp:983 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/pentaxmn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:989 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 +#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" -#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 +#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/pentaxmn.cpp:1018 src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "ID aparatu" -#: src/pentaxmn.cpp:1021 src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 msgid "BatteryInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 #, fuzzy msgid "AFInfo" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/pentaxmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1028 +#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Kolor" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 +#: src/pentaxmn.cpp:1020 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik PentaxMakerNote" -#: src/properties.cpp:70 +#: src/properties.cpp:90 #, fuzzy msgid "Dublin Core schema" msgstr "Właściwości Dublin Core (www.dublincore.org)" -#: src/properties.cpp:71 +#: src/properties.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "digiKam Photo Management schema" +msgstr "Konfiguruje zarządzanie napędami i nośnikami wymiennymi" + +#: src/properties.cpp:92 #, fuzzy msgid "XMP Basic schema" msgstr "Wersja pliku schematu" -#: src/properties.cpp:72 +#: src/properties.cpp:93 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:73 +#: src/properties.cpp:94 #, fuzzy msgid "XMP Media Management schema" msgstr "Konfiguruje zarządzanie napędami i nośnikami wymiennymi" -#: src/properties.cpp:74 +#: src/properties.cpp:95 msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:75 +#: src/properties.cpp:96 msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:76 +#: src/properties.cpp:97 #, fuzzy msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "format płaski" -#: src/properties.cpp:77 +#: src/properties.cpp:98 +msgid "Microsoft Photo schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:99 #, fuzzy msgid "Adobe PDF schema" msgstr "Wersja pliku schematu" -#: src/properties.cpp:78 +#: src/properties.cpp:100 #, fuzzy msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "Name=Obrazek Adobe Photoshop" -#: src/properties.cpp:79 +#: src/properties.cpp:101 #, fuzzy msgid "Camera Raw schema" msgstr "Name=Pliki RAW z aparatów cyfrowych" -#: src/properties.cpp:80 +#: src/properties.cpp:102 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:81 +#: src/properties.cpp:103 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:82 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:83 +#: src/properties.cpp:105 #, fuzzy msgid "IPTC Core schema" msgstr "Wersja pliku schematu" -#: src/properties.cpp:87 +#: src/properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Colorant structure" msgstr "Struktura kolekcji" -#: src/properties.cpp:88 +#: src/properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Dimensions structure" msgstr "Struktura kolekcji" -#: src/properties.cpp:89 +#: src/properties.cpp:111 msgid "Font structure" msgstr "Struktura czcionki" -#: src/properties.cpp:90 +#: src/properties.cpp:112 #, fuzzy msgid "Thumbnail structure" msgstr "Struktura kolekcji" -#: src/properties.cpp:91 +#: src/properties.cpp:113 #, fuzzy msgid "Resource Event structure" msgstr "Wskaźnik do struktury GladeWidgetActionClass" -#: src/properties.cpp:92 +#: src/properties.cpp:114 #, fuzzy msgid "ResourceRef structure" msgstr "Struktura kolekcji" -#: src/properties.cpp:93 +#: src/properties.cpp:115 #, fuzzy msgid "Version structure" msgstr "Struktura kolekcji" -#: src/properties.cpp:94 +#: src/properties.cpp:116 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:97 +#: src/properties.cpp:119 #, fuzzy msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "Unikalny identyfikator dla tej karty" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributor" msgstr "Współpraca" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "Coverage" msgstr "Tematyka" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 msgid "Creator" msgstr "Autor" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:128 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." msgstr "" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " "qualifiers." msgstr "" -#: src/properties.cpp:110 src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:132 src/properties.cpp:173 msgid "Identifier" msgstr "Identyfikator" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:132 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:134 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "Publisher" msgstr "Wydawca" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " "name of a Publisher should be used to indicate the entity." msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 msgid "Relation" msgstr "Powiązanie" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " "identification system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 #, fuzzy msgid "Rights" msgstr "Własność" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " "with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:143 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:144 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:154 +msgid "Tags List" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:154 +msgid "" +"The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " +"'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:161 #, fuzzy msgid "Advisory" msgstr "pomocniczy" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:161 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "Base URL" msgstr "URL bazowy" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -8404,29 +8399,29 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 #, fuzzy msgid "Create Date" msgstr "Czas utworenia załącznika" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 #, fuzzy msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych. " -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 #, fuzzy msgid "Creator Tool" msgstr "pasek narzędziowy" -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" "History's softwareAgent property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:173 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -8436,119 +8431,119 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "Label" msgstr "Nazwa" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 #, fuzzy msgid "Metadata Date" msgstr "według dat" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 #, fuzzy msgid "Modify Date" msgstr "Czas modyfikacji załącznika" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " "because it is set before the file is saved." msgstr "" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonim" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 #, fuzzy msgid "A short informal name for the resource." msgstr "Krótka nazwa profilu dźwiękowego" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatury" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Certificate" msgstr "Certyfikat" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 #, fuzzy msgid "Online rights management certificate." msgstr "Sterowanie zarządzaniem certyfikatami S/Mime Evolution" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Marked" msgstr "Zaznaczone" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Usage Terms" msgstr "Warunki użytkowania" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 #, fuzzy msgid "Web Statement" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 cala" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 #, fuzzy msgid "Derived From" msgstr "Odczytywanie z %s" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -8557,21 +8552,21 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "Document ID" msgstr "Identyfikator dokumentu" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "History" msgstr "Historia" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -8580,24 +8575,24 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 #, fuzzy msgid "Instance ID" msgstr "Identyfikator ikony" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 #, fuzzy msgid "Managed From" msgstr "Odczytywanie z %s" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -8605,24 +8600,24 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 #, fuzzy msgid "Manager" msgstr "Menedżer" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 #, fuzzy msgid "Manage To" msgstr "_Do pędzla..." -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -8630,56 +8625,56 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 #, fuzzy msgid "Manage UI" msgstr "Kontrolujący obiekt" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 #, fuzzy msgid "Manager Variant" msgstr "Wariant czcionki" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 #, fuzzy msgid "Rendition Class" msgstr "nieznana klasa %s" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 #, fuzzy msgid "Rendition Params" msgstr "Dodatkowe parametry SSH:" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 #, fuzzy msgid "Version ID" msgstr "Identyfikator ikony" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -8687,11 +8682,11 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "Versions" msgstr "Wersje" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -8702,40 +8697,40 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Last URL" msgstr "Bazowy _URL:" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 #, fuzzy msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "Zarządzaj prywatnością dla %1" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "Rendition Of" msgstr "" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 #, fuzzy msgid "Save ID" msgstr "Identyfikator ikony" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 #, fuzzy msgid "Job Reference" msgstr "Odsyłacz zniknął! (%s)." -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -8745,663 +8740,754 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 #, fuzzy msgid "Maximum Page Size" msgstr "Rozmiar strony ustawienia" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 msgid "Number of Pages" msgstr "Liczba stron" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 msgid "Colorants" msgstr "Barwniki" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 #, fuzzy msgid "Plate Names" msgstr "Nazwy dni:" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Project Reference" msgstr "Odsyłacz zniknął! (%s)." -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "Video Frame Rate" msgstr "Docelo_wa ilość klatek na sekundę" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 #, fuzzy msgid "Video Frame Size" msgstr "Rozmiar ramki Legal" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 #, fuzzy msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "Dopasowuje proporcje obrazu" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Video Pixel Depth" msgstr "Nieobsługiwana głębia kolorów (%d)!" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "Video Color Space" msgstr "&Wynikowa przestrzeń kolorów:" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 #, fuzzy msgid "Video Alpha Mode" msgstr "Name=Tryb wideo" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 #, fuzzy msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "Wybór koloru" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 #, fuzzy msgid "Video Compressor" msgstr "Uruchamianie programu kompresującego..." -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Field Order" msgstr "Odwróć kolejność warstw" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Pull Down" msgstr "Ruch do dołu Z" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania dźwięku" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 #, fuzzy msgid "Audio Sample Type" msgstr "_Rodzaj wyjścia dźwięku:" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Audio Channel Type" msgstr "_Rodzaj wyjścia dźwięku:" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "Typ kanału audio. Jeden z: mono, stereo, 5.1, 7.1." -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 #, fuzzy msgid "Audio Compressor" msgstr "Uruchamianie programu kompresującego..." -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "Speaker Placement" msgstr "Położenie okna" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = -" "110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 #, fuzzy msgid "File Data Rate" msgstr "Plik pamięci podręcznej:" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 msgid "Tape Name" msgstr "Nazwa taśmy" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 #, fuzzy msgid "Alternative Tape Name" msgstr "Alternatywna nazwa katalogu:" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Start Time Code" msgstr "Data/czas rozpoczęcia" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 #, fuzzy msgid "Alternative Time code" msgstr "Dodatkowy kod języka" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 #, fuzzy msgid "The duration of the media file." msgstr "Nie można utworzyć pliku" -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 msgid "Scene" msgstr "Scena" -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "The name of the scene." msgstr "Typ sceny" -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 msgid "Shot Name" msgstr "Nazwa zdjęcia" -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 #, fuzzy msgid "The name of the shot or take." msgstr "" "Składnia: %s NAZWA\n" " albo: %s OPCJA\n" -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 msgid "Shot Date" msgstr "Data zrobienia zdjęcia" -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "Określenie daty i czasu ostatniego wydruku dokumentu." -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 msgid "Shot Location" msgstr "Lokalizacja zdjęcia" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Log Comment" msgstr "Comment=Dziennik (log) programu" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "User's log comments." msgstr "Szczegóły - dziennik użytkownika" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 msgid "Markers" msgstr "Znaczniki" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 #, fuzzy msgid "An ordered list of markers" msgstr "Lista uporządkowana (liczby arabskie)" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Contributed Media" msgstr "Rozmiar papieru:" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Video Modified Date" msgstr "według _daty modyfikacji" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "Określenie daty i czasu ostatniego wydruku dokumentu." -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Audio Modified Date" msgstr "według _daty modyfikacji" -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "Określenie daty i czasu ostatniego wydruku dokumentu." -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Metadata Modified Date" msgstr "według _daty modyfikacji" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Określenie daty i czasu ostatniego wydruku dokumentu." -#: src/properties.cpp:287 src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:360 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 msgid "Artist" msgstr "Autor" -#: src/properties.cpp:287 +#: src/properties.cpp:316 #, fuzzy msgid "The name of the artist or artists." msgstr "" "Składnia: %s NAZWA\n" " albo: %s OPCJA\n" -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The name of the album." msgstr "Nazwa albumu." -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 msgid "Track Number" msgstr "Numer ścieżki" -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The name of the genre." msgstr "Nazwa gatunku" -#: src/properties.cpp:291 +#: src/properties.cpp:320 msgid "The copyright information." msgstr "Informacja o prawach własności:" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "The date the title was released." msgstr "Data wydania utworu." -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 msgid "Composer" msgstr "Kompozytor" -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "The composer's name." msgstr "Name=Edytor" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Engineer" msgstr "Pro&gramista" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "The engineer's name." msgstr "Nazwa obiektu dostępności" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 #, fuzzy msgid "The audio's tempo." msgstr "Wybierz tempo" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 #, fuzzy msgid "The musical instrument." msgstr "Symbole muzyczne" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 #, fuzzy msgid "Intro Time" msgstr "Upłynęło już : " -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 #, fuzzy msgid "Out Cue" msgstr "Obraz *.cue" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 #, fuzzy msgid "The time at which to fade out." msgstr "Czas narastania:" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 #, fuzzy msgid "Relative Timestamp" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 msgid "Loop" msgstr "Powtarzanie" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 #, fuzzy msgid "Number Of Beats" msgstr "Liczba zakotwiczeń" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 #, fuzzy msgid "The number of beats." msgstr "Liczba zakotwiczeń" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 #, fuzzy msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "Klucz utracił ważność." -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Stretch Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 #, fuzzy msgid "Time Scale Parameters" msgstr "Parametry niezależne od kanałów" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "Resample Parameters" msgstr "Parametry rozmycia" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 #, fuzzy msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "Parametry niezależne od kanałów" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 #, fuzzy msgid "Time Signature" msgstr "Odstęp czasowy podpisu:" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 #, fuzzy msgid "Scale Type" msgstr "według typu" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number" +msgstr "" +"\n" +"Numer seryjny wystawcy: %s" + +#: src/properties.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number." +msgstr "" +"\n" +"Numer seryjny wystawcy: %s" + +#: src/properties.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Date Acquired" +msgstr "Data utworzenia" + +#: src/properties.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Date Acquired." +msgstr "Data utworzenia" + +#: src/properties.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Flash Manufacturer" +msgstr "Producent" + +#: src/properties.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Flash Manufacturer." +msgstr "Producent" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model" +msgstr "Tryb flesza" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model." +msgstr "Tryb flesza" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +msgid "Last Keyword XMP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Last Keyword XMP." +msgstr "Słowa kluczowe." + +#: src/properties.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Lens Manufacturer" +msgstr "Producent" + +#: src/properties.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Lens Manufacturer." +msgstr "Producent" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model" +msgstr "Rodzaj sceny" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model." +msgstr "Rodzaj sceny" + +#: src/properties.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Rating Percent" +msgstr "powiększenie 100 procent" + +#: src/properties.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Rating Percent." +msgstr "powiększenie 100 procent" + +#: src/properties.cpp:358 msgid "Keywords." msgstr "Słowa kluczowe." -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "PDF Version" msgstr "Wersja PDF" -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "Wersja pliku PDF (np. 1.0, 1.3, itd.)." -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 #, fuzzy msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 #, fuzzy msgid "Authors Position" msgstr "Położenie (w %)" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 #, fuzzy msgid "By-line title." msgstr "Tytuł" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 #, fuzzy msgid "Caption Writer" msgstr "Autor tytułu:" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 #, fuzzy msgid "Writer/editor." msgstr "Czas utworzenia" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:326 +#: src/properties.cpp:369 msgid "City." msgstr "Miasto." -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Country/primary location." msgstr "_Kopiuj położenie pędzla" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:371 #, fuzzy msgid "Credit." msgstr "Wyrazy uznania" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:372 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -9410,437 +9496,437 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Headline." msgstr "Nagłówek." -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Special instructions." msgstr "Specjalne instrukcje." -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Source." msgstr "Źródło." -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 #, fuzzy msgid "Province/state." msgstr "_Stan/Prowincja:" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:380 msgid "Supplemental category." msgstr "Kategoria dodatkowa." -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:381 #, fuzzy msgid "Original transmission reference." msgstr "Oryginalne miejsce transmisji:" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:382 #, fuzzy msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "czas %s jest spoza zakresu" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "piksele" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:390 msgid "inches" msgstr "cale" -#: src/properties.cpp:348 src/tags.cpp:164 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "Auto Brightness" msgstr "Automatyczna regulacja jasności" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "Auto Contrast" msgstr "Automatyczna regulacja kontrastu" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 msgid "Auto Exposure" msgstr "Ekspozycja automatyczna" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 #, fuzzy msgid "Auto Shadows" msgstr "Użyj cieni" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 #, fuzzy msgid "Blue Hue" msgstr "Wariacje odcienia" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 #, fuzzy msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 msgid "Blue Saturation" msgstr "Nasycanie niebieskiego" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 #, fuzzy msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:401 #, fuzzy msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "Ustawienie ostrości" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 msgid "Camera Profile" msgstr "Profil aparatu" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "ustawienie flag dla %s" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "Częstość niebieskiego:" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "Fraktal IFS: Czerwony" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 #, fuzzy msgid "Color Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 #, fuzzy msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:406 #, fuzzy msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 #, fuzzy msgid "Crop Top" msgstr "Na górz_e" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 #, fuzzy msgid "Crop Left" msgstr "Lewy przycisk" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 #, fuzzy msgid "Crop Bottom" msgstr "Na _dole" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Crop Right" msgstr "Prawy przycisk" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Crop Angle" msgstr "Kąt wypełnienia" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Crop Width" msgstr "Szerokość fazy" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "Crop Height" msgstr "Wysokość słupka" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 #, fuzzy msgid "Crop Units" msgstr "Domyślne jednostki:" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:415 #, fuzzy msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "Wybór modyfikowanego zakresu" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 msgid "GreenHue" msgstr "Nasycenie zielonego" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 #, fuzzy msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 msgid "Green Saturation" msgstr "Nasycenie zielonego" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 #, fuzzy msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 #, fuzzy msgid "Has Crop" msgstr "_Dokładnie przytnij" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 #, fuzzy msgid "Has Settings" msgstr "Ustawienia obszaru numer %d" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 #, fuzzy msgid "Luminance Smoothing" msgstr "Parametry wygładzające" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 #, fuzzy msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 #, fuzzy msgid "Raw File Name" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 #, fuzzy msgid "Red Hue" msgstr "Wariacje odcienia" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 #, fuzzy msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 msgid "Red Saturation" msgstr "Nasycanie czerwieni" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 #, fuzzy msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:424 #, fuzzy msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 msgid "Shadows" msgstr "Cienie" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 #, fuzzy msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Ustawienie ostrości" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 #, fuzzy msgid "Shadow Tint" msgstr "_Zabarwienie:" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 #, fuzzy msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:427 #, fuzzy msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Ustawienie ostrości" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 #, fuzzy msgid "Tint" msgstr "_Zabarwienie:" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 #, fuzzy msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:430 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 msgid "Tone Curve Name" msgstr "Nazwa krzywej tonalnej" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:390 +#: src/properties.cpp:433 #, fuzzy msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "Name=Pliki RAW z aparatów cyfrowych" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Vignette Amount" msgstr "Stopień rozmycia" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 #, fuzzy msgid "Vignette Midpoint" msgstr "_Wyśrodkuj punkt pośredni segmentu" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:436 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:400 +#: src/properties.cpp:443 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:251 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 msgid "Image Length" msgstr "Długość obrazu" -#: src/properties.cpp:401 +#: src/properties.cpp:444 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bitów na próbkę" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 src/tags.cpp:261 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 msgid "Compression" msgstr "Kompresja" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:446 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretacja fotometryczna" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:447 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:405 src/tags.cpp:303 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -9849,117 +9935,117 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Próbek na piksel" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:415 src/tags.cpp:329 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 msgid "Planar Configuration" msgstr "Konfiguracja powierzchni" -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:458 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 #, fuzzy msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "Podpróbkowanie YCbCr" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:418 src/tags.cpp:413 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Rozmieszczenie YCbCr" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:461 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 msgid "X Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 msgid "Y Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:422 src/tags.cpp:335 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 msgid "Resolution Unit" msgstr "Jednostka rozdzielczości" -#: src/properties.cpp:422 +#: src/properties.cpp:465 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:424 src/tags.cpp:340 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 msgid "Transfer Function" msgstr "Funkcja przejścia" -#: src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:467 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:426 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 msgid "White Point" msgstr "Biały punkt" -#: src/properties.cpp:426 +#: src/properties.cpp:469 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 src/tags.cpp:373 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Barwy główne" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:470 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:399 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Współczynniki YCbCr" -#: src/properties.cpp:428 +#: src/properties.cpp:471 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Reference Black White" msgstr "Czerń/biel odniesienia" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:430 src/tags.cpp:352 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 msgid "Date and Time" msgstr "Data i czas" -#: src/properties.cpp:430 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -9968,91 +10054,91 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 msgid "Image Description" msgstr "Opis obrazu" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:479 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 #, fuzzy msgid "Make" msgstr "make" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:438 src/tags.cpp:290 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:439 src/sigmamn.cpp:129 src/sigmamn.cpp:130 -#: src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:482 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:484 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:486 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 src/tags.cpp:725 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 msgid "Exif Version" msgstr "Wersja Exif" -#: src/properties.cpp:450 +#: src/properties.cpp:493 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 msgid "Flashpix Version" msgstr "Wersja FlashPix" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:452 +#: src/properties.cpp:495 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:453 src/tags.cpp:736 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 msgid "Components Configuration" msgstr "Konfiguracja komponentów" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:496 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Skompresowane bity na piksel" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " @@ -10061,59 +10147,59 @@ msgstr "" "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " "dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/properties.cpp:457 src/tags.cpp:820 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Znacznik wymiaru" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:500 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:827 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Znacznik wymiaru" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:501 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 src/tags.cpp:794 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 msgid "User Comment" msgstr "Komentarz użytkownika" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:502 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:460 src/tags.cpp:836 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 msgid "Related Sound File" msgstr "Powiązany plik dźwiękowy" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 #, fuzzy msgid "Date and Time Original" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -10121,36 +10207,36 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:511 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 msgid "F Number" msgstr "Liczba F" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:513 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:711 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Czułość widmowa" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:514 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " @@ -10159,78 +10245,78 @@ msgstr "" "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " "zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "OECF" msgstr "OECF" -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:475 +#: src/properties.cpp:518 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:476 +#: src/properties.cpp:519 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 msgid "Brightness Value" msgstr "Jasność" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Korekta ekspozycji (APEX):" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 #, fuzzy msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:523 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:524 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:525 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:526 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:527 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:786 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 msgid "Subject Area" msgstr "Obszar obiektu" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " @@ -10238,19 +10324,19 @@ msgid "" msgstr "" "Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 msgid "Flash Energy" msgstr "Energia Flesza" -#: src/properties.cpp:486 +#: src/properties.cpp:529 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:487 src/tags.cpp:855 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Odpowiedź częstotliwości przestrzennej" -#: src/properties.cpp:487 +#: src/properties.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " @@ -10259,98 +10345,98 @@ msgstr "" "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " "zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X" -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie Y" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:491 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Jednostka rozdzielczości płaszczyzny ogniskowej" -#: src/properties.cpp:491 +#: src/properties.cpp:534 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:492 src/tags.cpp:872 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 msgid "Subject Location" msgstr "Położenie obiektu" -#: src/properties.cpp:492 +#: src/properties.cpp:535 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 msgid "Exposure Index" msgstr "Indeks ekspozycji" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:883 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 msgid "Sensing Method" msgstr "Rodzaj czujnika" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:539 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" "Określenie rodzaju czujnika obrazu w aparacie lub urządzeniu wejściowym." -#: src/properties.cpp:497 +#: src/properties.cpp:540 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:891 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 msgid "Scene Type" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:541 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:499 src/tags.cpp:449 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 msgid "CFA Pattern" msgstr "Wzór CFA" -#: src/properties.cpp:499 +#: src/properties.cpp:542 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:901 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 msgid "Custom Rendered" msgstr "Własny rendering" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:543 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " @@ -10358,7 +10444,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:545 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " @@ -10366,11 +10452,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:915 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" -#: src/properties.cpp:503 +#: src/properties.cpp:546 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " @@ -10378,11 +10464,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:920 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Ogniskowa dla filmu 35mm" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:547 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " @@ -10393,26 +10479,26 @@ msgstr "" "film 35 mm. Wartość 0 oznacza, że ogniskowa jest nieznana. Należy zauważyć, " "że ten znacznik różni się od znacznika FocalLength." -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:926 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Rodzaj uchwycenia sceny" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:550 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:931 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 msgid "Gain Control" msgstr "Regulacja wzmocnienia" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:551 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "Ten znacznik określa stopień wzmocnienia całego obrazu." -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " @@ -10421,7 +10507,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania kontrastu wykonanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:553 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " @@ -10430,7 +10516,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:511 +#: src/properties.cpp:554 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " @@ -10439,11 +10525,11 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania ostrości wykonanego przez aparat " "przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:946 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 msgid "Device Setting Description" msgstr "Opis ustawień urządzenia" -#: src/properties.cpp:512 +#: src/properties.cpp:555 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " @@ -10453,20 +10539,20 @@ msgstr "" "modelu aparatu. Jest on używany tylko do określenia warunków robienia " "zdjęcia przy odczycie." -#: src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:951 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Zakres odległości obiektu" -#: src/properties.cpp:513 +#: src/properties.cpp:556 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:954 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 msgid "Image Unique ID" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" -#: src/properties.cpp:514 +#: src/properties.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " @@ -10477,63 +10563,63 @@ msgstr "" "on zapisany jako łańcuch ASCII odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej " "długości 128 bitów." -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:1028 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 #, fuzzy msgid "GPS Version ID" msgstr "Wersja znacznika GPS" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:1039 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 #, fuzzy msgid "GPS Latitude" msgstr "Szer:" -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:561 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 src/tags.cpp:1051 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 #, fuzzy msgid "GPS Longitude" msgstr "Dł:" -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:562 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:520 src/tags.cpp:1059 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 #, fuzzy msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Niezakończone odniesienie do znaku" -#: src/properties.cpp:520 +#: src/properties.cpp:563 msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:1067 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 #, fuzzy msgid "GPS Altitude" msgstr "Wysokość odniesienia" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" -#: src/properties.cpp:522 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 #, fuzzy msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Błędny czas pliku" -#: src/properties.cpp:522 +#: src/properties.cpp:565 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -10543,193 +10629,193 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1076 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 #, fuzzy msgid "GPS Satellites" msgstr "Katalog GPS" -#: src/properties.cpp:528 +#: src/properties.cpp:571 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1083 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 #, fuzzy msgid "GPS Status" msgstr "Aktualny _stan" -#: src/properties.cpp:529 +#: src/properties.cpp:572 msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1088 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:573 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 #, fuzzy msgid "GPS DOP" msgstr "Katalog GPS" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 #, fuzzy msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Niezakończone odniesienie do znaku" -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:575 msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1100 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "Szybki tekst..." -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:576 msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 #, fuzzy msgid "GPS Track Reference" msgstr "Niezakończone odniesienie do znaku" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1107 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 #, fuzzy msgid "GPS Track" msgstr "_Liczba ścieżek:" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:578 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 src/tags.cpp:1111 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Obraz z niepoprawnym odwołaniem: %s" -#: src/properties.cpp:536 +#: src/properties.cpp:579 msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1115 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Kierunek wypełniania potomka" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:580 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1119 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "Renderowanie _mapy czcionki..." -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:581 msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1127 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Zakres docelowy" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:582 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1139 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Zakres docelowy" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:583 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1146 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:584 msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1150 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Zakres docelowy" -#: src/properties.cpp:542 +#: src/properties.cpp:585 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "Określa odległość od obiektu." -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1158 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Określa odległość od obiektu." -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:587 #, fuzzy msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" -#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1161 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "nieznany sposób przeglądania urządzeń" -#: src/properties.cpp:545 +#: src/properties.cpp:588 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1166 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 #, fuzzy msgid "GPS Area Information" msgstr "Informacje o zakraplaczu" -#: src/properties.cpp:546 +#: src/properties.cpp:589 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1174 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 #, fuzzy msgid "GPS Differential" msgstr "Katalog GPS" -#: src/properties.cpp:547 +#: src/properties.cpp:590 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " @@ -10738,104 +10824,104 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:553 +#: src/properties.cpp:596 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 msgid "SerialNumber" msgstr "Numer seryjny" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 #, fuzzy msgid "Contact Info-City" msgstr "Ameryka/Meksyk" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 #, fuzzy msgid "The contact information city part." msgstr "Informacje kontaktowe" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contact Info-Country" msgstr "Pokaż flagę kraju" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 #, fuzzy msgid "The contact information country part." msgstr "Informacje kontaktowe" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 #, fuzzy msgid "Contact Info-Address" msgstr "Kontaktowy adres e-mail" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " "should be sent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 #, fuzzy msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "Kod pocztowy (napis w dowolnej postaci)" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 #, fuzzy msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "Przeczytaj więcej informacji o tym kontakcie" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 #, fuzzy msgid "Contact Info-Email" msgstr "Name=Informacja o e-mailu" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 #, fuzzy msgid "The contact information email address part." msgstr "" "Niepoprawne informacje identyfikujące poprzez adres e-mail:\n" "%s" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 #, fuzzy msgid "Contact Info-Phone" msgstr "Numer telefonu: %s Login: %s" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "The contact information phone number part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 #, fuzzy msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "Przeglądarka _WWW (makro %s zastąpi URL):" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "The contact information web address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:612 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -10844,30 +10930,30 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 #, fuzzy msgid "Creator's Contact Info" msgstr "Zmień ustawienia mapy..." -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 #, fuzzy msgid "Intellectual Genre" msgstr "Intelektualny rodzaj obiektu" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -10877,515 +10963,540 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 #, fuzzy msgid "IPTC Scene" msgstr "Typ sceny" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 #, fuzzy msgid "IPTC Subject Code" msgstr "Nagłówek kodu źrodłowego C" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:73 +#: src/sigmamn.cpp:60 msgid "Resolution Mode" msgstr "Tryb rozdzielczości" -#: src/sigmamn.cpp:74 +#: src/sigmamn.cpp:61 #, fuzzy msgid "Resolution mode" msgstr "Rozdzielczość, tryb koloru" -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:62 #, fuzzy msgid "Autofocus Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/sigmamn.cpp:76 +#: src/sigmamn.cpp:63 #, fuzzy msgid "Autofocus mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/sigmamn.cpp:78 +#: src/sigmamn.cpp:65 #, fuzzy msgid "Focus Setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/sigmamn.cpp:79 +#: src/sigmamn.cpp:66 #, fuzzy msgid "Focus setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/sigmamn.cpp:90 +#: src/sigmamn.cpp:77 #, fuzzy msgid "Lens Range" msgstr "_Zaznacz zakres:" -#: src/sigmamn.cpp:91 +#: src/sigmamn.cpp:78 #, fuzzy msgid "Lens focal length range" msgstr "Ogniskowa dla filmu 35mm." -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sigmamn.cpp:103 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 msgid "Shadow" msgstr "Cień" -#: src/sigmamn.cpp:105 src/sigmamn.cpp:106 +#: src/sigmamn.cpp:92 src/sigmamn.cpp:93 msgid "Highlight" msgstr "Podświetlenie" -#: src/sigmamn.cpp:114 +#: src/sigmamn.cpp:101 msgid "Fill Light" msgstr "Światło standardowe A" -#: src/sigmamn.cpp:115 +#: src/sigmamn.cpp:102 #, fuzzy msgid "X3 Fill light" msgstr "_Światło i cień" -#: src/sigmamn.cpp:117 +#: src/sigmamn.cpp:104 msgid "Color Adjustment" msgstr "Regulacja koloru" -#: src/sigmamn.cpp:118 +#: src/sigmamn.cpp:105 msgid "Color adjustment" msgstr "Regulacja koloru" -#: src/sigmamn.cpp:120 +#: src/sigmamn.cpp:107 #, fuzzy msgid "Adjustment Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/sigmamn.cpp:121 +#: src/sigmamn.cpp:108 #, fuzzy msgid "Adjustment mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/sigmamn.cpp:126 src/sigmamn.cpp:127 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/sigmamn.cpp:132 +#: src/sigmamn.cpp:119 #, fuzzy msgid "Auto Bracket" msgstr "Auto bracket" -#: src/sigmamn.cpp:133 src/tags.cpp:651 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 msgid "Auto bracket" msgstr "Auto bracket" -#: src/sigmamn.cpp:137 +#: src/sigmamn.cpp:124 msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik SigmaMakerNote" -#: src/sigmamn.cpp:244 +#: src/sigmamn.cpp:167 #, fuzzy msgid "8-Segment" msgstr "Odcinek" -#: src/sonymn.cpp:92 +#: src/sonymn.cpp:80 msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik SonyMakerNote" -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:121 msgid "Unknown section" msgstr "Nieznana sekcja" -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:122 #, fuzzy msgid "Image data structure" msgstr "Struktura i dane" -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:123 #, fuzzy msgid "Recording offset" msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" -#: src/tags.cpp:118 +#: src/tags.cpp:124 #, fuzzy msgid "Image data characteristics" msgstr "Pobieranie %s danych obrazu" -#: src/tags.cpp:119 +#: src/tags.cpp:125 msgid "Other data" msgstr "Inne dane" -#: src/tags.cpp:120 +#: src/tags.cpp:126 #, fuzzy msgid "Exif data structure" msgstr "Struktura i dane" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:127 msgid "Exif version" msgstr "Wersja Exif" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:128 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Konfiguracja zasobów" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:129 msgid "User information" msgstr "Dane użytkownika" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:130 msgid "Related file" msgstr "Powiązany plik" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:131 msgid "Date and time" msgstr "Data i czas" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:132 #, fuzzy msgid "Picture taking conditions" msgstr "Warunki robienia zdjęcia" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:133 msgid "GPS information" msgstr "Informacja GPS" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:134 #, fuzzy msgid "Interoperability information" msgstr "Dodatkowe informacje" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:135 #, fuzzy msgid "Vendor specific information" msgstr "Określona klasa dostawcy" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Adobe DNG tags" +msgstr "Kolory RGB" + +#: src/tags.cpp:137 #, fuzzy msgid "Last section" msgstr "Nagłówek 1 (podrozdział)" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:157 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Spłaszcz obraz" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:158 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Odśwież podgląd" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:159 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:160 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:161 #, fuzzy msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Obraz i maska mają różne rozmiary." -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:162 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:163 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:164 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:170 msgid "inch" msgstr "cal" -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:176 msgid "Uncompressed" msgstr "Bez kompresji" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:177 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:178 #, fuzzy msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "Obraz G3 fax" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:179 #, fuzzy msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "Obraz G3 fax" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:180 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:181 #, fuzzy msgid "JPEG (old-style)" msgstr "Stary styl obrotów" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:182 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:183 #, fuzzy msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:184 #, fuzzy msgid "JBIG B&W" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:185 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "okno wyboru kolorów" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:186 #, fuzzy msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "2-bitowe RLE NeXT" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:187 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Archiwum skompresowane Gzip" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:188 #, fuzzy msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "Dodaj słowo do" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:189 #, fuzzy msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "RLE 8 bitów/piksel" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:190 #, fuzzy msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:191 #, fuzzy msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT z ustawianiem" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:192 #, fuzzy msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 linework RLE" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:193 #, fuzzy msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Obraca wybrane zdjęcie w lewo" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:194 #, fuzzy msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 binarny liniowy" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:197 #, fuzzy msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar deflate" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:198 #, fuzzy msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:199 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:200 #, fuzzy msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI log luminance RLE" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:201 #, fuzzy msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI log 24-bitowy upakowany" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:202 #, fuzzy msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Name=Obrazek JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:203 #, fuzzy msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Archiwum skompresowane Gzip" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:204 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Archiwum skompresowane Gzip" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:205 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Archiwum skompresowane Gzip" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:210 #, fuzzy msgid "White Is Zero" msgstr "numer znaku wynosi zero" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:211 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "numer znaku wynosi zero" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:212 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:213 msgid "RGB Palette" msgstr "Paleta RGB" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:214 #, fuzzy msgid "Transparency Mask" msgstr "Maska przezroczystości" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:215 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:216 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:217 #, fuzzy msgid "CIELab" msgstr "CieLAB" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:218 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:219 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:220 #, fuzzy msgid "Color Filter Array" msgstr "Filtr wyświetlania kolorów z korekcją gamma" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:222 #, fuzzy msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar deflate" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:223 #, fuzzy msgid "Linear Raw" msgstr "Obraz *.raw" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:228 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "Górny-_lewy" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:229 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "_Górny-prawy" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:230 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "Dolny-p_rawy" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:231 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "_Dolny-lewy" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:232 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "Górny-_lewy" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:233 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "_Górny-prawy" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:234 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "Dolny-p_rawy" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:235 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "_Dolny-lewy" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Centered" msgstr "Wyśrodkowane" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Co-sited" msgstr "Położone razem" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:246 +msgid "Rectangular (or square) layout" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:247 +msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:248 +msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:249 +msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:250 +msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:255 #, fuzzy msgid "Processing Software" msgstr "_Programiści" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:256 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:259 #, fuzzy msgid "New Subfile Type" msgstr "Nowy typ podpliku" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:260 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Ogólne oznaczenie rodzaju danych zawartych w tym podpliku." -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:263 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -11394,7 +11505,7 @@ msgstr "" "skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik " "JPEG." -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:268 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -11402,11 +11513,11 @@ msgstr "" "Liczba wierszy danych obrazu. W danych skompresowanych algorytmem JPEG " "zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bitów na próbkę" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:272 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -11418,7 +11529,7 @@ msgstr "" "danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest " "znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:278 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -11428,7 +11539,7 @@ msgstr "" "skompresowany algorytmem JPEG, to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " "pomijane. Jeśli miniaturki używają kompresji JPEG, ten znacznik ma wartość 6." -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:284 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -11436,23 +11547,23 @@ msgstr "" "Składowe pikseli. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego " "znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Fill Order" msgstr "Kolejność wypełniania" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:288 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Document Name" msgstr "Nazwa dokumentu" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:291 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:294 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -11464,11 +11575,11 @@ msgstr "" "znaków. Jeśli dwubajtowe kody znaków są potrzebne, należy użyć znacznika " "Exif Private ." -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Manufacturer" msgstr "Producent" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -11478,7 +11589,7 @@ msgstr "" "digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. Jeśli to pole " "jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -11488,11 +11599,11 @@ msgstr "" "skanera, digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. " "Jeśli to pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:312 msgid "Strip Offsets" msgstr "Przesunięcia pasów" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:313 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -11504,15 +11615,15 @@ msgstr "" "skompresowanych algorytmem JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " "pomijane. Patrz także i ." -#: src/tags.cpp:304 +#: src/tags.cpp:320 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Orientacja obrazu widziana w kategoriach wierszy i kolumn." -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Próbek na piksel" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:323 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -11522,11 +11633,11 @@ msgstr "" "i YCbCr, wartość tego znacznika wynosi 3. W danych skompresowanych " "algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:327 msgid "Rows per Strip" msgstr "Wierszy na pas" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:328 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -11538,11 +11649,11 @@ msgstr "" "oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane. Patrz także i " "." -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Liczba bajtów na pas" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -11550,11 +11661,11 @@ msgstr "" "Całkowita liczba bajtów w każdym pasie. W danych skompresowanych algorytmem " "JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane." -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:337 msgid "X-Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:338 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -11563,11 +11674,11 @@ msgstr "" "szerokości (). Kiedy rozdzielczość obrazu jest nieznana, " "przyjmuje się 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:341 msgid "Y-Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -11575,7 +11686,7 @@ msgstr "" "Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości () w kierunku " "długości (). Zakładana jest taka sama wartość jak ." -#: src/tags.cpp:330 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -11586,7 +11697,7 @@ msgstr "" "używany jest znacznik JPEG. Jeśli to pole nie istnieje, domyślne dla TIFF " "jest 1 (blokowy)." -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:352 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -11596,7 +11707,7 @@ msgstr "" "używana jest ta sama jednostka. Jeśli rozdzielczość jest nieznana, " "przyjmowane jest 2 (cale)." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -11606,7 +11717,7 @@ msgstr "" "nie jest potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku " "informacji o przestrzeni kolorów ()." -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:362 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -11618,7 +11729,7 @@ msgstr "" "Szczegółowy format nie jest określony, ale zaleca się naśladowanie " "poniższego przykładu. Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -11626,18 +11737,18 @@ msgstr "" "Data i czas stworzenia obrazu. W standardzie Exif jest to data i czas zmiany " "pliku." -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:372 #, fuzzy msgid "Host computer" msgstr "Uruchom ponownie komputer" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " @@ -11652,7 +11763,7 @@ msgstr "" "poniższego przykładu dla ułatwienia współpracy. Jeśli pole jest puste, jest " "traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -11662,7 +11773,7 @@ msgstr "" "ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o przestrzeni " "kolorów ()." -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:390 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -11672,39 +11783,82 @@ msgstr "" "potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o " "przestrzeni kolorów ()." -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Tile Width" +msgstr "Szerokość obrazu" + +#: src/tags.cpp:395 +msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Tile Length" +msgstr "Długość słupka" + +#: src/tags.cpp:398 +msgid "" +"The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Tile Offsets" +msgstr "Przesunięcia pasów" + +#: src/tags.cpp:401 +msgid "" +"For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " +"disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " +"file. Note that this implies that each tile has a location independent of " +"the locations of other tiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Tile Byte Counts" +msgstr "Liczba bajtów na pas" + +#: src/tags.cpp:407 +msgid "" +"For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " +"TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:410 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Zdefiniowane przez Adobe Corporation, aby pozwolić na drzewa TIFF w plikach " "TIFF." -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:413 msgid "Transfer Range" msgstr "Zakres przejścia" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:414 #, fuzzy msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Zasięg _mapowania koloru..." -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:416 msgid "JPEG Process" msgstr "Proces JPEG" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:417 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:419 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Format JPEG" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:420 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -11712,11 +11866,11 @@ msgstr "" "Położenie początkowego bajtu (SOI) danych miniaturki skompresowanej JPEG. " "Nie jest używane dla danych JPEG głównego obrazu." -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:423 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Długość formatu JPEG" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -11730,7 +11884,7 @@ msgstr "" "być używane. Skompresowane miniaturki muszą być zapisane w najwyżej 64kB, " "włącznie ze wszystkimi innymi danymi zapisanymi w APP1." -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -11744,11 +11898,11 @@ msgstr "" "określona w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów z wartością domyślną " "będącą tą, która daje optymalną charakterystykę obrazu w danym przypadku." -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:440 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Podpróbkowanie YCbCr" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:441 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -11757,7 +11911,7 @@ msgstr "" "luminancji. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika " "używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:446 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -11783,11 +11937,11 @@ msgstr "" "wartości tego pola. Zaleca się, żeby czytający byli w stanie obsłużyć oba " "rodzaje rozmieszczenia." -#: src/tags.cpp:428 +#: src/tags.cpp:460 msgid "Reference Black/White" msgstr "Czerń/biel odniesienia" -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:461 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -11801,541 +11955,1168 @@ msgstr "" "wartością domyślną dającą optymalną charakterystykę obrazu w danych " "warunkach." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:468 msgid "XML Packet" msgstr "Pakiet XML" -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:469 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:439 +#: src/tags.cpp:471 #, fuzzy msgid "Windows Rating" msgstr "Najwyższa ocena" -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:472 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Windows Rating Percent" +msgstr "powiększenie 100 procent" + +#: src/tags.cpp:475 +msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:477 +msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:478 +msgid "" +"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " +"repeating patterns of the color filter array" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods" +msgstr "" +"Oznaczenie wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów " +"kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " +"koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania." + +#: src/tags.cpp:486 +msgid "Battery Level" +msgstr "Poziom baterii" + +#: src/tags.cpp:489 +msgid "IPTC/NAA" +msgstr "IPTC/NAA" + +#: src/tags.cpp:490 +msgid "Contains an IPTC/NAA record" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " +"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " +"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " +"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " +"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " +"field records both the photographer and editor copyrights, with each " +"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " +"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " +"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " +"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " +"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " +"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " +"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " +"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " +"it is treated as unknown." +msgstr "" +"Informacje o prawach autorskich. Jest to standardowy znacznik używany do " +"określenia praw autorskich zarówno fotografa, jak i redaktora. Jest to " +"informacja o osobie lub organizacji mającej prawa do obrazu. Standardowe " +"oświadczenie o prawach autorskich wraz z datą i prawami powinno być zapisane " +"w tym polu, np. \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". W tym " +"standardzie pola opisują prawa zarówno fotografa, jak i redaktora, z których " +"każdy jest opisywany w oddzielnej części oświadczenia. Jeśli jest jasne " +"rozróżnienie między prawami fotografa i redaktora, powinny być zapisane w " +"kolejności najpierw fotograf, a następnie redaktor, oddzielone znakiem NULL " +"(w tym przypadku, jeśli oświadczenie także kończy się znakiem NULL, powinny " +"być dwa kody NULL; p. przykład 1). Jeśli podano tylko fotografa, jest on " +"kończony kodem NULL (p. przykład 2). Jeśli podano tylko prawa redaktora, " +"część przeznaczona dla fotografa składa się z jednej spacji i następującego " +"po niej kodu NULL, a następnie podane są prawa redaktora (p. przykład 3). " +"Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." + +#: src/tags.cpp:512 +msgid "Image Resources Block" +msgstr "Blok zasobów obrazu" + +#: src/tags.cpp:513 +msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "Wskaźnik Exif IFD" + +#: src/tags.cpp:516 +msgid "" +"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " +"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " +"contain image data as in the case of TIFF." +msgstr "" +"Wskaźnik na Exif IFD. Exif IFD ma tę samą strukturę co IFD określone w TIFF, " +"oczywiście nie zawiera jednak danych obrazu jak w przypadku pliku TIFF." + +#: src/tags.cpp:521 +msgid "Inter Color Profile" +msgstr "Profil kolorów ICC" + +#: src/tags.cpp:522 +msgid "" +"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" +"profile" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "Informacje z paska bocznego metadanych GPS" + +#: src/tags.cpp:525 +msgid "" +"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " +"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgstr "" +"Wskaźnik na GPS Info IFD. Struktura GPS Info IFD jest taka, jak Exif IFD, " +"ale bez danych obrazu." + +#: src/tags.cpp:529 +msgid "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "Standardowy ID TIFF/EP" + +#: src/tags.cpp:530 +msgid "" +"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " +"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:533 +msgid "Windows Title" +msgstr "Nazwa okna" + +#: src/tags.cpp:534 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Windows Comment" +msgstr "Comment=Ikona Windows" + +#: src/tags.cpp:537 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Windows Author" +msgstr "według autora" + +#: src/tags.cpp:540 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Windows Keywords" +msgstr "Słowa kluczowe." + +#: src/tags.cpp:543 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Windows Subject" +msgstr "(Brak tematu)" + +#: src/tags.cpp:546 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Print Image Matching" +msgstr "Wydruk bieżącego obrazka" + +#: src/tags.cpp:549 +msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "DNG version" +msgstr "Wersja PDF" + +#: src/tags.cpp:552 +msgid "" +"This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " +"version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " +"1, 1, 0, 0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "DNG backward version" +msgstr "Wersja firmware" + +#: src/tags.cpp:557 +msgid "" +"This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " +"for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " +"this tag specifies a version number that is higher than the version number " +"of the specification the reader was based on. In addition to checking the " +"version tags, readers should, for all tags, check the types, counts, and " +"values, to verify it is able to correctly read the file." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Unique Camera Model" +msgstr "Model aparatu" + +#: src/tags.cpp:566 +msgid "" +"Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " +"image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " +"avoid conflicts, and should not be localized, even if the camera name itself " +"is localized for different markets (see LocalizedCameraModel). This string " +"may be used by reader software to index into per-model preferences and " +"replacement profiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Localized Camera Model" +msgstr "Model aparatu" + +#: src/tags.cpp:574 +msgid "" +"Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " +"different markets to match the localization of the camera name." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "CFA Plane Color" +msgstr "okno wyboru kolorów" + +#: src/tags.cpp:579 +msgid "" +"Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " +"numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:583 +msgid "CFA Layout" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:584 +msgid "Describes the spatial layout of the CFA." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Linearization Table" +msgstr "Data utworzenia postaci cyfrowej" + +#: src/tags.cpp:587 +msgid "" +"Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " +"tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " +"in a non-linear, more visually uniform space with fewer total encoding " +"levels. If SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to " +"all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Black Level Repeat Dim" +msgstr "Poziom czerni" + +#: src/tags.cpp:594 +msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Black Level" +msgstr "Poziom czerni" + +#: src/tags.cpp:597 +msgid "" +"Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " +"level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " +"corner of the ActiveArea rectangle. The values are stored in row-column-" +"sample scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Black Level Delta H" +msgstr "Poziom czerni" + +#: src/tags.cpp:603 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image column, " +"BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " +"level for each column and the baseline zero light encoding level. If " +"SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to all the " +"samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Black Level Delta V" +msgstr "Poziom czerni" + +#: src/tags.cpp:610 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " +"specifies the difference between the zero light encoding level for each row " +"and the baseline zero light encoding level. If SamplesPerPixel is not equal " +"to one, this single table applies to all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "White Level" +msgstr "Poziom baterii" + +#: src/tags.cpp:617 +msgid "" +"This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " +"values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" +"linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Default Scale" +msgstr "Domyślnie" + +#: src/tags.cpp:623 +msgid "" +"DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " +"the default scale factors for each direction to convert the image to square " +"pixels. Typically these factors are selected to approximately preserve total " +"pixel count. For CFA images that use CFALayout equal to 2, 3, 4, or 5, such " +"as the Fujifilm SuperCCD, these two values should usually differ by a factor " +"of 2.0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:630 +msgid "Default Crop Origin" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:631 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropOrigin specifies the origin of the final image " +"area, in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been " +"applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:638 +msgid "Default Crop Size" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:639 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropSize specifies the size of the final image area, " +"in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix 1" +msgstr "Matryca kolorów" + +#: src/tags.cpp:646 +msgid "" +"ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the first calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order. The ColorMatrix1 " +"tag is required for all non-monochrome DNG files." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix 2" +msgstr "Matryca kolorów" + +#: src/tags.cpp:653 +msgid "" +"ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the second calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Camera Calibration 1" +msgstr "Domyślne ustawienia mapowania wypukłości" + +#: src/tags.cpp:659 +msgid "" +"CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the first calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix1 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:668 +msgid "Camera Calibration 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:669 +msgid "" +"CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the second calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix2 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:678 +msgid "Reduction Matrix 1" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:679 +msgid "" +"ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the first calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:685 +msgid "Reduction Matrix 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:686 +msgid "" +"ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the second calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Analog Balance" +msgstr "Przestrzeń kolorów" + +#: src/tags.cpp:693 +msgid "" +"Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " +"white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " +"decides to later adjust the white balance; however, if camera hardware is " +"capable of white balancing the color channels before the signal is " +"digitized, it can improve the dynamic range of the final image. " +"AnalogBalance defines the gain, either analog (recommended) or digital (not " +"recommended) that has been applied the stored raw values." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "As Shot Neutral" +msgstr "Obojętne:" + +#: src/tags.cpp:703 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " +"coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " +"The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:708 +msgid "As Shot White XY" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:709 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " +"chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " +"of the AsShotNeutral tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Baseline Exposure" +msgstr "Program ekspozycji" + +#: src/tags.cpp:714 +msgid "" +"Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " +"shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " +"normal exposure. This allows significant negative exposure compensation to " +"be applied during raw conversion, but also means normal exposures will " +"contain more shadow noise. Other models leave less headroom during normal " +"exposures. This allows for less negative exposure compensation, but results " +"in lower shadow noise for normal exposures. Because of these differences, a " +"raw converter needs to vary the zero point of its exposure compensation " +"control from model to model. BaselineExposure specifies by how much (in EV " +"units) to move the zero point. Positive values result in brighter default " +"results, while negative values result in darker default results." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:728 +msgid "Baseline Noise" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:729 +msgid "" +"Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " +"value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " +"to vary approximately with the square root of the ISO value, a raw converter " +"can use this value, combined with the current ISO, to estimate the relative " +"noise level of the current image." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Baseline Sharpness" +msgstr "Ostrość" + +#: src/tags.cpp:736 +msgid "" +"Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " +"compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " +"their anti-aliasing filters. Cameras with weak or no filters require less " +"sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:742 +msgid "Bayer Green Split" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:743 +msgid "" +"Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " +"specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " +"the blue/green rows track the values of the green pixels in the red/green " +"rows. A value of zero means the two kinds of green pixels track closely, " +"while a non-zero value means they sometimes diverge. The useful range for " +"this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:751 +msgid "Linear Response Limit" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:752 +msgid "" +"Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " +"near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " +"color shifts in the highlight areas of the resulting image unless the raw " +"converter compensates for this effect. LinearResponseLimit specifies the " +"fraction of the encoding range above which the response may become " +"significantly non-linear." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:760 +msgid "" +"CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " +"that captured the image." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:763 #, fuzzy -msgid "Windows Rating Percent" -msgstr "powiększenie 100 procent" +msgid "Lens Info" +msgstr "Obiektyw" -#: src/tags.cpp:443 -msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +#: src/tags.cpp:764 +msgid "" +"Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " +"f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 -msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +#: src/tags.cpp:767 +msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:768 msgid "" -"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " -"repeating patterns of the color filter array" +"ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " +"blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " +"use its default amount of chroma blurring. Normally this tag is only " +"included for non-CFA images, since the amount of chroma blur required for " +"mosaic images is highly dependent on the de-mosaic algorithm, in which case " +"the DNG reader's default value is likely optimized for its particular de-" +"mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:776 #, fuzzy +msgid "Anti Alias Strength" +msgstr "Siła falowania" + +#: src/tags.cpp:777 msgid "" -"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " -"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " -"methods" +"Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " +"filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " +"prone to aliasing artifacts with some subjects), while a value of 1.0 means " +"a strong anti-alias filter (i.e., the camera almost never has aliasing " +"artifacts)." msgstr "" -"Oznaczenie wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów " -"kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " -"koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania." -#: src/tags.cpp:454 -msgid "Battery Level" -msgstr "Poziom baterii" +#: src/tags.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "Shadow Scale" +msgstr "Cień" -#: src/tags.cpp:457 -msgid "IPTC/NAA" -msgstr "IPTC/NAA" +#: src/tags.cpp:784 +msgid "" +"This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " +"'Shadows' slider." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:458 -msgid "Contains an IPTC/NAA record" +#: src/tags.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "DNG Private Data" +msgstr "Podgląd danych" + +#: src/tags.cpp:788 +msgid "" +"Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " +"file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " +"programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:792 #, fuzzy +msgid "MakerNote Safety" +msgstr "Uwaga producenta" + +#: src/tags.cpp:793 msgid "" -"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " -"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " -"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " -"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " -"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " -"field records both the photographer and editor copyrights, with each " -"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " -"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " -"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " -"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " -"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " -"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " -"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " -"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " -"it is treated as unknown." +"MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " +"safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " +"other image management software processing an image with a preserved " +"MakerNote should be aware that any thumbnail image embedded in the MakerNote " +"may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -"Informacje o prawach autorskich. Jest to standardowy znacznik używany do " -"określenia praw autorskich zarówno fotografa, jak i redaktora. Jest to " -"informacja o osobie lub organizacji mającej prawa do obrazu. Standardowe " -"oświadczenie o prawach autorskich wraz z datą i prawami powinno być zapisane " -"w tym polu, np. \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". W tym " -"standardzie pola opisują prawa zarówno fotografa, jak i redaktora, z których " -"każdy jest opisywany w oddzielnej części oświadczenia. Jeśli jest jasne " -"rozróżnienie między prawami fotografa i redaktora, powinny być zapisane w " -"kolejności najpierw fotograf, a następnie redaktor, oddzielone znakiem NULL " -"(w tym przypadku, jeśli oświadczenie także kończy się znakiem NULL, powinny " -"być dwa kody NULL; p. przykład 1). Jeśli podano tylko fotografa, jest on " -"kończony kodem NULL (p. przykład 2). Jeśli podano tylko prawa redaktora, " -"część przeznaczona dla fotografa składa się z jednej spacji i następującego " -"po niej kodu NULL, a następnie podane są prawa redaktora (p. przykład 3). " -"Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:480 -msgid "Image Resources Block" -msgstr "Blok zasobów obrazu" +#: src/tags.cpp:800 +msgid "Calibration Illuminant 1" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:481 -msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +#: src/tags.cpp:801 +msgid "" +"The illuminant used for the first set of color calibration tags " +"(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Exif IFD Pointer" -msgstr "Wskaźnik Exif IFD" +#: src/tags.cpp:806 +msgid "Calibration Illuminant 2" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:484 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" -"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " -"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " -"contain image data as in the case of TIFF." +"The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " +"(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the CalibrationIlluminant1 " +"tag; however, if both are included, neither is allowed to have a value of 0 " +"(unknown)." msgstr "" -"Wskaźnik na Exif IFD. Exif IFD ma tę samą strukturę co IFD określone w TIFF, " -"oczywiście nie zawiera jednak danych obrazu jak w przypadku pliku TIFF." -#: src/tags.cpp:489 -msgid "Inter Color Profile" -msgstr "Profil kolorów ICC" +#: src/tags.cpp:813 +msgid "Best Quality Scale" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:814 msgid "" -"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" -"profile" +"For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " +"preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " +"SuperCCD images have maximum detail when their total pixel count is doubled. " +"This tag specifies the amount by which the values of the DefaultScale tag " +"need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:821 #, fuzzy -msgid "GPS Info IFD Pointer" -msgstr "Informacje z paska bocznego metadanych GPS" +msgid "Raw Data Unique ID" +msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:822 msgid "" -"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " -"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +"This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " +"DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " +"even if the file's name or the metadata contained in the file has been " +"changed. If a DNG writer creates such an identifier, it should do so using " +"an algorithm that will ensure that it is very unlikely two different images " +"will end up having the same identifier." msgstr "" -"Wskaźnik na GPS Info IFD. Struktura GPS Info IFD jest taka, jak Exif IFD, " -"ale bez danych obrazu." -#: src/tags.cpp:497 -msgid "TIFF/EP Standard ID" -msgstr "Standardowy ID TIFF/EP" +#: src/tags.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Original Raw File Name" +msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:831 msgid "" -"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " -"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:501 -msgid "Windows Title" -msgstr "Nazwa okna" +#: src/tags.cpp:834 +msgid "Original Raw File Data" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:502 -msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:835 +msgid "" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " +"this tag always use the big-endian byte order. The tag contains a sequence " +"of data blocks. Future versions of the DNG specification may define " +"additional data blocks, so DNG readers should ignore extra bytes when " +"parsing this tag. DNG readers should also detect the case where data blocks " +"are missing from the end of the sequence, and should assume a default value " +"for all the missing blocks. There are no padding or alignment bytes between " +"data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:845 #, fuzzy -msgid "Windows Comment" -msgstr "Comment=Ikona Windows" +msgid "Active Area" +msgstr "Obszar obiektu" -#: src/tags.cpp:505 -msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:846 +msgid "" +"This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " +"order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:849 #, fuzzy -msgid "Windows Author" -msgstr "według autora" +msgid "Masked Areas" +msgstr "Znaczniki" -#: src/tags.cpp:508 -msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:850 +msgid "" +"This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " +"masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " +"black encoding level. The order of each rectangle's coordinates is: top, " +"left, bottom, right. If the raw image data has already had its black " +"encoding level subtracted, then this tag should not be used, since the " +"masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Windows Keywords" -msgstr "Słowa kluczowe." +#: src/tags.cpp:857 +msgid "As-Shot ICC Profile" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 -msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:858 +msgid "" +"This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " +"AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " +"specify a default color rendering from camera color space coordinates " +"(linear reference values) into the ICC profile connection space. The ICC " +"profile connection space is an output referred colorimetric space, whereas " +"the other color calibration tags in DNG specify a conversion into a scene " +"referred colorimetric space. This means that the rendering in this profile " +"should include any desired tone and gamut mapping needed to convert between " +"scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Windows Subject" -msgstr "(Brak tematu)" +#: src/tags.cpp:869 +msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:514 -msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:870 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " +"a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " +"processing the values through the ICC profile specified in the " +"AsShotICCProfile tag. The matrix is stored in the row scan order. If " +"ColorPlanes is greater than three, then this matrix can (but is not required " +"to) reduce the dimensionality of the color data down to three components, in " +"which case the AsShotICCProfile should have three rather than ColorPlanes " +"input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:879 #, fuzzy -msgid "Print Image Matching" -msgstr "Wydruk bieżącego obrazka" +msgid "Current ICC Profile" +msgstr "Profil kolorów ICC" -#: src/tags.cpp:517 -msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +#: src/tags.cpp:880 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:886 +msgid "Current Pre-Profile Matrix" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:887 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/tags.cpp:532 src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 msgid "Not defined" msgstr "Nieokreślony" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:911 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "program twórczy" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:912 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "program akcji" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:913 msgid "Portrait mode" msgstr "Portret" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:914 msgid "Landscape mode" msgstr "Pejzaż" -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:921 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Wykorzystanie średniej wartości" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:923 msgid "Multi-spot" msgstr "Wielopunktowy" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Żarówka wolframowa" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Fine weather" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Cloudy weather" msgstr "Pochmurna pogoda" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:939 #, fuzzy msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Światło dzienne lampy fluorescencyjnej (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:940 #, fuzzy msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Biel dnia lampy fluorescencyjnej (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:941 #, fuzzy msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Chłodnobiała lampa fluorescencyjna (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:568 +#: src/tags.cpp:942 #, fuzzy msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Biała lampa fluorescencyjna (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Standard light A" msgstr "Światło standardowe A" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Standard light B" msgstr "Światło standardowe B" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Standard light C" msgstr "Światło standardowe C" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:946 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:947 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:948 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:949 msgid "D50" msgstr "50" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:950 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Wolframowe oświetlenie studyjne ISO" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Other light source" msgstr "Inne źródło światła" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:956 msgid "No flash" msgstr "Bez flesza" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:958 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym, światło zwrotne nie wykryte." -#: src/tags.cpp:585 +#: src/tags.cpp:959 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Z lampą, bez powrotnego światła stroboskopowego" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Nie zakończono działania" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:961 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Tak, wymuszone" -#: src/tags.cpp:588 +#: src/tags.cpp:962 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Tak, wymuszone, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:963 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Tak, wymuszone, bez światła powrotnego" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:964 msgid "No, compulsory" msgstr "Nie, wymuszone" -#: src/tags.cpp:591 +#: src/tags.cpp:965 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Zwrotne światło stroboskopowe nie wykryte." -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:966 msgid "No, auto" msgstr "Nie, automatycznie" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Yes, auto" msgstr "Tak, automatycznie" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:968 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu, ze światłem powrotnym" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:969 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Tak, automatycznie, bez światła powrotnego" -#: src/tags.cpp:596 +#: src/tags.cpp:970 msgid "No flash function" msgstr "Brak flesza" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:971 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Brak flesza" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:972 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Tak, wymuszone, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:973 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie redukcji czerwonych oczu, światło zwrotne nie " "wykryte." -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:974 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Tak, wymuszone, redukcja efektu czerwonych oczu, bez światła powrotnego" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:975 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Tak, wymuszone, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:976 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło " "zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:977 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło " "zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:978 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "" "NaprawRedukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:979 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "" "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu, bez światła powrotnego" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu, " "światło zwrotne nie wykryte." -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:982 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu, " "światło zwrotne wykryte." -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:989 msgid "Uncalibrated" msgstr "Nieskalibrowana" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:995 msgid "One-chip color area" msgstr "Jednoukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:996 msgid "Two-chip color area" msgstr "Dwuukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:997 msgid "Three-chip color area" msgstr "Trzyukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:998 #, fuzzy msgid "Color sequential area" msgstr "Sekwencyjny obszar koloru" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Czujnik trzyliniowy" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Color sequential linear" msgstr "Liniowa sekwencja koloru" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Film scanner" msgstr "skaner negatywów" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Skaner druku odblaskowego" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Digital still camera" msgstr "aparat cyfrowy" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Directly photographed" msgstr "Tłumacz 'w locie'" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Normal process" msgstr "Przebieg zwykły" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Custom process" msgstr "Przebieg własny" -#: src/tags.cpp:671 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "Low gain up" msgstr "Niskie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "High gain up" msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Low gain down" msgstr "Niskie wzmocnienie na dole" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "High gain down" msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "Close view" msgstr "Widok bliski" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Distant view" msgstr "Widok daleki" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:1076 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Czas ekspozycji podany w sekundach (sek)." -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "The F number." msgstr "Liczba F." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -12343,7 +13124,7 @@ msgstr "" "Klasa programu użytego przez aparat do ustawienia ekspozycji przy robieniu " "zdjęcia." -#: src/tags.cpp:712 +#: src/tags.cpp:1086 #, fuzzy msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " @@ -12354,11 +13135,11 @@ msgstr "" "znacznika to łańcuch znaków ASCII kompatybilny ze standardem stworzonym " "przez ASTM Technical Committee." -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:1091 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -12366,11 +13147,11 @@ msgstr "" "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " "zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/tags.cpp:720 +#: src/tags.cpp:1094 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:721 +#: src/tags.cpp:1095 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -12380,7 +13161,7 @@ msgstr "" "Conversion Function) opisanej w ISO 14524. to powiązanie między " "wejściem optycznym aparatu a wartościami obrazu." -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -12388,11 +13169,11 @@ msgstr "" "Obsługiwana wersja tego standardu. Brak tego pola jest uznawany za " "niezgodność ze standardem." -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:1103 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -12400,16 +13181,16 @@ msgstr "" "Data i czas wygenerowania oryginalnych danych obrazu. Dla aparatu cyfrowego " "zapisywana jest data i czas zrobienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:733 +#: src/tags.cpp:1107 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:1108 #, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych. " -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -12425,11 +13206,11 @@ msgstr "" "znacznik został dodany dla przypadków, kiedy skompresowane dane używają " "składowych innych niż Y, Cb i Cr oraz aby umożliwić obsługę innych sekwencji." -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Skompresowane bity na piksel" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:1121 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -12437,7 +13218,7 @@ msgstr "" "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " "dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:1125 #, fuzzy msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " @@ -12446,11 +13227,11 @@ msgstr "" "Czas otwarcia migawki. Jednostką jest ustawienie APEX (Additive System of " "Photographic Exposure)." -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Przysłona obiektywu. Jednostką jest wartość APEX." -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -12458,11 +13239,11 @@ msgstr "" "Wartość jasności. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " "przedziale od -99.99 do 99.99." -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Exposure Bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/tags.cpp:762 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -12470,11 +13251,11 @@ msgstr "" "Odchylenie ekspozycji. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " "przedziale od -99.99 do 99.99." -#: src/tags.cpp:765 +#: src/tags.cpp:1139 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/tags.cpp:766 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -12483,26 +13264,26 @@ msgstr "" "podana w przedziale od -99.99 do 99.99, ale nie ma ograniczenia do tego " "zakresu." -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:1145 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" -#: src/tags.cpp:774 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "The metering mode." msgstr "Tryb pomiaru." -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "The kind of light source." msgstr "Rodzaj źródła światła." -#: src/tags.cpp:780 +#: src/tags.cpp:1154 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Ten znacznik jest zapisywany kiedy zdjęcie było robione z użyciem światła " "stroboskopowego (flesza)." -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -12510,18 +13291,18 @@ msgstr "" "Rzeczywista ogniskowa obiektywu w mm, bez przekształcenia do ogniskowej dla " "aparatu na film 35 mm." -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:1161 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Maker Note" msgstr "Uwaga producenta" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -12529,56 +13310,56 @@ msgstr "" "Znacznik dla producentów urządzeń zapisujących Exif do zapisywania dowolnie " "wybranych informacji. Zawartość zależy od producenta." -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:1169 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Czas ekspozycji (sekund):" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika ." -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/tags.cpp:803 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " "." -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:1179 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " "." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:1182 msgid "FlashPix Version" msgstr "Wersja FlashPix" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Wersja formatu FlashPix obsługiwana przez plik FPXR." -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:1186 #, fuzzy msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " @@ -12595,7 +13376,7 @@ msgstr "" "nieskalibrowane mogą być traktowane jako sRGB przy konwersji do FlashPix. O " "sRGB p. załącznik E." -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:1195 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -12609,7 +13390,7 @@ msgstr "" "znacznika restartu. Ten znacznik nie powinien istnieć w pliku " "nieskompresowanym." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:1202 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -12627,7 +13408,7 @@ msgstr "" "potrzebne, liczba linii zapisana w tym polu będzie w praktyce równa tej " "zapisanej w SOF." -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:1211 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -12635,12 +13416,12 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Wskaźnik Exif IFD" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -12654,7 +13435,7 @@ msgstr "" "struktra IFD zdefiniowana w TIFF, ale w porównaniu do normalnego TIFF IFD " "nie zawiera danych obrazu." -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:1226 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -12662,7 +13443,7 @@ msgstr "" "Określenie energii błysku w czasie robienia zdjęcia mierzonej w jednostkach " "BCPS (Beam Candle Power Seconds)." -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -12672,11 +13453,11 @@ msgstr "" "urządzenia wejściowego oraz wartości SFR w kierunku szerokości obrazu, " "wysokości obrazu i przekątnej zgodnie ze specyfikacją ISO 12233." -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:1235 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -12684,11 +13465,11 @@ msgstr "" "Określenie liczby pikseli w kierunku szerokości obrazu (X) na " " w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie Y" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:1239 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -12696,7 +13477,7 @@ msgstr "" "Określenie liczby pikseli w kierunku wysokości obrazu (Y) na " " w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:1243 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -12704,7 +13485,7 @@ msgstr "" "Określenie jednostki miary i " ". Ta wartość jest taka sama jak ." -#: src/tags.cpp:873 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -12716,11 +13497,11 @@ msgstr "" "wykonaniem obrotu opisanego znacznikiem . Pierwsza wartość określa " "numer kolumny X, a druga numer wiersza Y." -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Exposure index" msgstr "Indeks ekspozycji" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -12728,12 +13509,12 @@ msgstr "" "Określenie indeksu ekspozycji wybranego przez aparat lub urządzenie " "wejściowe w czasie robienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:884 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Określenie rodzaju czujnika obrazu w aparacie lub urządzeniu wejściowym." -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:1261 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -12741,7 +13522,7 @@ msgstr "" "Określenie źródła obrazu. Jeśli obraz był zapisany przez DSC, wartość tego " "znacznika zawsze wynosi 3, oznaczając, że obraz był zapisany przez DSC." -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -12750,12 +13531,12 @@ msgstr "" "znacznika zawsze musi być ustawiona na 1, oznaczając, że obraz był " "bezpośrednio sfotografowany." -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Wzór filtra plików" -#: src/tags.cpp:897 +#: src/tags.cpp:1271 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -12765,7 +13546,7 @@ msgstr "" "kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " "koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania." -#: src/tags.cpp:902 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -12776,7 +13557,7 @@ msgstr "" "przetwarzanie, czytający powinien wyłączyć albo zminimalizować dalsze " "przetwarzanie." -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -12786,12 +13567,12 @@ msgstr "" "trybie auto bracket aparat pstryka serię klatek tej samej sceny z różnymi " "ustawieniami ekspozycji." -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:1290 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -12801,7 +13582,7 @@ msgstr "" "zdjęcia. Jeśli licznik wartości znacznika jest równy 0, oznacza to, że nie " "użyto cyfrowego powiększenia." -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -12812,7 +13593,7 @@ msgstr "" "filmów 35 mm. Wartość 0 oznacza nieznaną ogniskową. Znacznik różni się od " "znacznika ." -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:1301 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -12823,11 +13604,11 @@ msgstr "" "zapisania trybu w którym było robione zdjęcie. Należy zaznaczyć, że ten " "znacznik różni się od znacznika ." -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:1306 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Ten znacznik określa stopień wzmocnienia całego obrazu." -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -12835,7 +13616,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania kontrastu wykonanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -12843,7 +13624,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -12851,7 +13632,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania ostrości wykonanego przez aparat " "przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -12861,11 +13642,11 @@ msgstr "" "modelu aparatu. Jest on używany tylko do określenia warunków robienia " "zdjęcia przy odczycie." -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -12875,97 +13656,97 @@ msgstr "" "on zapisany jako łańcuch ASCII odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej " "długości 128 bitów." -#: src/tags.cpp:960 src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1346 msgid "North" msgstr "Północ" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:1347 msgid "South" msgstr "Południe" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "East" msgstr "Wschód" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "West" msgstr "Zachód" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Above sea level" msgstr "Powyżej poziomu morza" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "Below sea level" msgstr "Poniżej poziomu morza" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Measurement in progress" msgstr "Postęp eksportu" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Katalog InterOperability" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Miara ilości materii." -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Miara ilości materii." -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "knots" msgstr "węzły" -#: src/tags.cpp:1009 +#: src/tags.cpp:1383 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Odwrócony kierunek" -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Odwrócony kierunek" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1389 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometry" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1390 msgid "Miles" msgstr "Mile" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "Knots" msgstr "Węzły" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1396 msgid "Without correction" msgstr "Brak korekcji" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1397 msgid "Correction applied" msgstr "Zastosowano korekcję" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1403 #, fuzzy msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " @@ -12979,12 +13760,12 @@ msgstr "" "znacznika . Kiedy wersja to 2.0.0.0, znacznik ma wartość " "02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1035 +#: src/tags.cpp:1409 #, fuzzy msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Niezakończone odniesienie do znaku" -#: src/tags.cpp:1036 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -12992,7 +13773,7 @@ msgstr "" "Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. " "Wartość ASCII 'N' oznacza szerokość północną, a 'S' południową." -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1414 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -13007,12 +13788,12 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1421 #, fuzzy msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Niezakończone odniesienie do znaku" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1422 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -13020,7 +13801,7 @@ msgstr "" "Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość " "ASCII 'E' oznacza długość wschodnią, a 'W' zachodnią." -#: src/tags.cpp:1052 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -13034,7 +13815,7 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " @@ -13050,7 +13831,7 @@ msgstr "" "są metry. Ten znacznik jest typu BYTE w przeciwieństwie do innych znaczników " "odniesienia." -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1442 #, fuzzy msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " @@ -13060,14 +13841,14 @@ msgstr "" "wyrażona jako jedna wartość RATIONAL (wymierna). Jednostką odniesienia są " "metry." -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1077 +#: src/tags.cpp:1451 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -13076,81 +13857,81 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1458 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1092 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1093 +#: src/tags.cpp:1467 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1101 +#: src/tags.cpp:1475 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1477 #, fuzzy msgid "GPS Track Ref" msgstr "%s: array_ref do %s\n" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1498 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " @@ -13160,7 +13941,7 @@ msgstr "" "Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. " "Wartość ASCII 'N' oznacza szerokość północną, a 'S' południową." -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1502 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -13176,11 +13957,11 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1510 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " @@ -13189,7 +13970,7 @@ msgstr "" "Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość " "ASCII 'E' oznacza długość wschodnią, a 'W' zachodnią." -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1514 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -13205,74 +13986,74 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1528 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Określa odległość od obiektu." -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1529 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1159 +#: src/tags.cpp:1533 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Określa odległość od obiektu." -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1167 +#: src/tags.cpp:1541 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1544 #, fuzzy msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Znacznik daty/czasu" -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/tags.cpp:1545 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1549 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Interoperability Index" msgstr "Indeks końcowy" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -13284,116 +14065,159 @@ msgstr "" "(NULL). Inne znaczniki ExifR98 są opisane w pozycji Recommended Exif " "Interoperability Rules (ExifR98)." -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Interoperability Version" msgstr "Wersja programu" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Interoperability version" msgstr "Wersja programu" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Related Image File Format" msgstr "Powiązany format pliku" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1575 #, fuzzy msgid "File format of image file" msgstr "Format zapisu zdjęcia:" -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1577 msgid "Related Image Width" msgstr "Powiązana szerokość obrazu" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "Related Image Length" msgstr "Powiązana długość obrazu" -#: src/tags.cpp:1210 src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "wg znacznika Exif DateTime" -#: src/tags.cpp:1221 src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 msgid "Unknown tag" msgstr "Nieznany znacznik" -#: src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2403 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Udźwiękowienie nie zostanie użyte.\n" -#: src/tiffimage.cpp:165 +#: src/tiffimage.cpp:715 #, fuzzy msgid "TIFF header, offset" msgstr "Przesunięcie cienia X" -#: src/tiffimage.cpp:170 +#: src/tiffimage.cpp:720 #, fuzzy msgid "little endian encoded" msgstr "Odczytaj jako 'little endian'" -#: src/tiffimage.cpp:171 +#: src/tiffimage.cpp:721 #, fuzzy msgid "big endian encoded" msgstr "błędnie zakodowany znak `%s'" -#: src/tiffvisitor.cpp:394 +#: src/tiffvisitor.cpp:888 msgid "Data area" msgstr "Obszar danych" -#: src/tiffvisitor.cpp:396 +#: src/tiffvisitor.cpp:890 msgid "bytes.\n" msgstr "bajtów.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:409 +#: src/tiffvisitor.cpp:908 #, fuzzy msgid "directory with" msgstr "Wypeł_nienie:" -#: src/tiffvisitor.cpp:412 +#: src/tiffvisitor.cpp:911 msgid "entry:\n" msgstr "wpis:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:413 +#: src/tiffvisitor.cpp:912 msgid "entries:\n" msgstr "wpisów:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:422 +#: src/tiffvisitor.cpp:921 #, fuzzy msgid "Next directory:\n" msgstr "Następny katalog" -#: src/tiffvisitor.cpp:423 +#: src/tiffvisitor.cpp:922 #, fuzzy msgid "No next directory\n" msgstr "Nie wybrano katalogu." -#: src/tiffvisitor.cpp:434 +#: src/tiffvisitor.cpp:933 #, fuzzy msgid "Sub-IFD" msgstr "Sublokalizacja" -#: src/tiffvisitor.cpp:441 +#: src/tiffvisitor.cpp:940 msgid "Makernote" msgstr "Uwaga producenta" -#: src/tiffvisitor.cpp:458 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "component" msgstr "komponent" -#: src/tiffvisitor.cpp:460 +#: src/tiffvisitor.cpp:959 msgid "bytes" msgstr "bajtów" -#: src/tiffvisitor.cpp:477 +#: src/tiffvisitor.cpp:971 #, fuzzy msgid "Array Entry" msgstr "_Usuń pozycję" +#: src/tiffvisitor.cpp:973 +msgid "with" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:975 +msgid "elements" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "element" +msgstr "Odcinek" + +#~ msgid "Erasing" +#~ msgstr "Usuwanie" + +#~ msgid "Writing" +#~ msgstr "Zapisywanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "MakerTagInfo registry full" +#~ msgstr "_Czarna (pełna przezroczystość)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" +#~ msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji rejestru dla plików '%s'." + +#, fuzzy +#~ msgid "IFD Offset" +#~ msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" + +#, fuzzy +#~ msgid "IFD Entries" +#~ msgstr "Znalezione pozycje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next IFD" +#~ msgstr "Zaznacz następny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Data of entry" +#~ msgstr "_Usuń pozycję" + #, fuzzy #~ msgid "Writing XMP packet from" #~ msgstr "Importuj XMP z pliku" @@ -13543,10 +14367,6 @@ msgstr "_Usuń pozycję" #~ msgid "Preview informations" #~ msgstr "Ustawienia PrintIM" -#, fuzzy -#~ msgid "Color Balance" -#~ msgstr "Przestrzeń kolorów" - #, fuzzy #~ msgid "White balance fine tune" #~ msgstr "Ustawienie balansu bieli" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cdf8bffc..208115d5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-23 22:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 04:03+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,2192 +18,2186 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/actions.cpp:241 src/actions.cpp:606 src/actions.cpp:726 -#: src/actions.cpp:764 src/actions.cpp:802 src/actions.cpp:830 -#: src/actions.cpp:916 src/actions.cpp:1051 src/actions.cpp:1101 -#: src/actions.cpp:1143 src/actions.cpp:1148 src/actions.cpp:1168 -#: src/actions.cpp:1173 src/actions.cpp:1201 src/actions.cpp:1424 -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1728 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 +#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 +#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 +#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Не удалось открыть файл\n" -#: src/actions.cpp:251 +#: src/actions.cpp:254 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/actions.cpp:257 +#: src/actions.cpp:260 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: src/actions.cpp:258 src/actions.cpp:560 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 msgid "Bytes" msgstr "Байт" -#: src/actions.cpp:262 +#: src/actions.cpp:265 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" -#: src/actions.cpp:266 src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:621 -#: src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1128 src/pentaxmn.cpp:821 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Размер изображения" -#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:615 src/actions.cpp:843 -#: src/actions.cpp:1060 src/actions.cpp:1437 src/actions.cpp:1569 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "В этом файле не найдено данных Exif\n" -#: src/actions.cpp:276 +#: src/actions.cpp:279 msgid "Camera make" msgstr "" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:282 msgid "Camera model" msgstr "Модель камеры" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:285 msgid "Image timestamp" msgstr "Отметка времени снимка" -#: src/actions.cpp:286 src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:681 -#: src/minoltamn.cpp:950 src/minoltamn.cpp:957 src/minoltamn.cpp:1194 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Номер снимка" -#: src/actions.cpp:291 src/minoltamn.cpp:636 src/minoltamn.cpp:943 -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:835 src/pentaxmn.cpp:836 +#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "Время экспозиции" -#: src/actions.cpp:303 src/canonmn.cpp:567 src/tags.cpp:754 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 msgid "Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:316 msgid "Exposure bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/actions.cpp:316 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 -#: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 -#: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 -#: src/pentaxmn.cpp:277 src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:561 -#: src/tags.cpp:779 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "Flash" msgstr "Вспышка" -#: src/actions.cpp:321 src/canonmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:224 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Flash bias" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/actions.cpp:336 src/minoltamn.cpp:660 +#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/actions.cpp:341 +#: src/actions.cpp:344 msgid "35 mm equivalent" msgstr " (35мм эквивалент)" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:350 msgid "Subject distance" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/actions.cpp:359 +#: src/actions.cpp:362 msgid "ISO speed" msgstr "Светочувствительность" -#: src/actions.cpp:392 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:887 -#: src/minoltamn.cpp:1125 src/sigmamn.cpp:85 +#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/actions.cpp:415 src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:1146 -#: src/sigmamn.cpp:88 +#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Режим замера" -#: src/actions.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 src/minoltamn.cpp:642 -#: src/olympusmn.cpp:130 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/actions.cpp:443 src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:624 -#: src/minoltamn.cpp:893 src/minoltamn.cpp:1131 src/pentaxmn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Качество изображения" -#: src/actions.cpp:487 +#: src/actions.cpp:490 msgid "Exif Resolution" msgstr "Разрешение Exif" -#: src/actions.cpp:511 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:896 -#: src/minoltamn.cpp:1134 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/sigmamn.cpp:82 +#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/actions.cpp:552 src/minoltamn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 msgid "Thumbnail" msgstr "Эскиз" -#: src/actions.cpp:555 src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:426 -#: src/minoltamn.cpp:520 src/nikonmn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:85 -#: src/olympusmn.cpp:512 src/tags.cpp:670 +#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 +#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: src/actions.cpp:565 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:291 -#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:460 +#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:572 msgid "Exif comment" msgstr "Комментарий Exif" -#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:698 src/actions.cpp:709 +#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:735 +#: src/actions.cpp:747 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "В файле не найдено данных IPTC\n" -#: src/actions.cpp:773 +#: src/actions.cpp:785 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "В этом файле не найдено данных XMP\n" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:821 msgid "JPEG comment" msgstr "Комментарий JPEG" -#: src/actions.cpp:853 +#: src/actions.cpp:865 msgid "Neither tag" msgstr "Ни поле" -#: src/actions.cpp:854 +#: src/actions.cpp:866 msgid "nor" msgstr "ни" -#: src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:867 msgid "found in the file" msgstr "найдены в этом файле" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:872 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Отметка времени создания снимка в файле отсутствует" -#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1526 +#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Не удалось произвести синтаксический разбор отметки времени" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:879 msgid "in the file" msgstr "в файле" -#: src/actions.cpp:878 +#: src/actions.cpp:890 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Отметка времени обновляется до" -#: src/actions.cpp:968 -msgid "Erasing" -msgstr "Удаление" - -#: src/actions.cpp:969 -msgid "Bytes of thumbnail data" +#: src/actions.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Байт данных эскиза" -#: src/actions.cpp:977 +#: src/actions.cpp:988 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Данные Exif удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:986 +#: src/actions.cpp:997 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Данные IPTC удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:995 +#: src/actions.cpp:1006 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Комментарий JPEG удаляется из файла" -#: src/actions.cpp:1004 +#: src/actions.cpp:1015 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Данные XMP удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:1066 +#: src/actions.cpp:1078 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "В снимке нет Exif-эскиза\n" -#: src/actions.cpp:1074 -msgid "Writing" -msgstr "Выполняется запись" - -#: src/actions.cpp:1075 -msgid "thumbnail" +#: src/actions.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Writing thumbnail" msgstr "эскиз" -#: src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:1087 msgid "to file" msgstr "в файл" -#: src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1092 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "В данных Exif нет эскиза\n" -#: src/actions.cpp:1234 +#: src/actions.cpp:1245 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Вставляется комментарий JPEG" -#: src/actions.cpp:1270 +#: src/actions.cpp:1281 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/actions.cpp:1297 +#: src/actions.cpp:1308 msgid "Set" msgstr "Установить" -#: src/actions.cpp:1356 +#: src/actions.cpp:1367 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/actions.cpp:1357 +#: src/actions.cpp:1368 msgid "Failed to read" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/actions.cpp:1359 +#: src/actions.cpp:1370 msgid "value" msgstr "значение" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1378 msgid "Del" msgstr "Удалить" -#: src/actions.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:1410 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1479 +#: src/actions.cpp:1490 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1480 +#: src/actions.cpp:1491 msgid "not set\n" msgstr "не установлено\n" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Adjusting" msgstr "Коррекция" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1489 src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 msgid "years" msgstr "лет" -#: src/actions.cpp:1492 +#: src/actions.cpp:1503 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1500 +#: src/actions.cpp:1511 msgid "months" msgstr "месяцев" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "month" msgstr "месяц" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1522 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1525 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1520 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "s" msgstr "с" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Не удалось произвести синтаксический разбор отметки времени" -#: src/actions.cpp:1545 src/actions.cpp:1752 src/actions.cpp:1760 -#: src/actions.cpp:1768 src/actions.cpp:1777 src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 +#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 msgid "to" msgstr "в" -#: src/actions.cpp:1577 +#: src/actions.cpp:1588 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1751 +#: src/actions.cpp:1764 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Запись данных Exif из" -#: src/actions.cpp:1759 +#: src/actions.cpp:1772 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Запись данных IPTC из" -#: src/actions.cpp:1767 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Запись данных XMP из" -#: src/actions.cpp:1776 +#: src/actions.cpp:1789 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Запись комментария JPEG из" -#: src/actions.cpp:1786 +#: src/actions.cpp:1799 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Не удалось записать метаданные в файл" -#: src/actions.cpp:1804 +#: src/actions.cpp:1817 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1813 +#: src/actions.cpp:1826 msgid "This file already has the correct name" msgstr "У этого файла уже правильное имя" -#: src/actions.cpp:1837 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/actions.cpp:1838 +#: src/actions.cpp:1851 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "существует. Перезаписать [O], переименовать [r] или пропустить [s]?" -#: src/actions.cpp:1866 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Renaming file to" msgstr "Файл переименовывается в" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1881 msgid "updating timestamp" msgstr "обновляется отметка времени" -#: src/actions.cpp:1877 +#: src/actions.cpp:1890 msgid "Failed to rename" msgstr "Не удалось переименовать" -#: src/actions.cpp:1899 +#: src/actions.cpp:1912 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:55 msgid "PowerShot A30" msgstr "PowerShot A30" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:56 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:57 msgid "PowerShot A20" msgstr "PowerShot A20" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:58 msgid "PowerShot A10" msgstr "PowerShot A10" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:59 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:60 msgid "PowerShot G2" msgstr "PowerShot G2" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot S40" msgstr "PowerShot S40" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S30" msgstr "PowerShot S30" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A40" msgstr "PowerShot A40" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "EOS D30" msgstr "EOS D30" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot A100" msgstr "PowerShot A100" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot A200" msgstr "PowerShot A200" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot G3" msgstr "PowerShot G3" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "PowerShot S45" msgstr "PowerShot S45" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A70" msgstr "PowerShot A70" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot A60" msgstr "PowerShot A60" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot G5" msgstr "PowerShot G5" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot A300" msgstr "PowerShot A300" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S50" msgstr "PowerShot S50" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A80" msgstr "PowerShot A80" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "PowerShot S1 IS" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "PowerShot Pro1" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot S70" msgstr "PowerShot S70" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S60" msgstr "PowerShot S60" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot G6" msgstr "PowerShot G6" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot A75" msgstr "PowerShot A75" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot A400" msgstr "PowerShot A400" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot A310" msgstr "PowerShot A310" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot A85" msgstr "PowerShot A85" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A95" msgstr "PowerShot A95" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A520" msgstr "PowerShot A520" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A510" msgstr "PowerShot A510" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "PowerShot S2 IS" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "EOS D60" msgstr "EOS D60" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot A430" msgstr "PowerShot A430" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot A410" msgstr "PowerShot A410" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot S80" msgstr "PowerShot S80" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot A620" msgstr "PowerShot A620" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "PowerShot A610" msgstr "PowerShot A610" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot TX1" msgstr "PowerShot TX1" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A420" msgstr "PowerShot A420" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot A700" msgstr "PowerShot A700" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "PowerShot S3 IS" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A540" msgstr "PowerShot A540" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot G7" msgstr "PowerShot G7" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A530" msgstr "PowerShot A530" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "PowerShot A710 IS" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot A640" msgstr "PowerShot A640" -#: src/canonmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot A630" msgstr "PowerShot A630" -#: src/canonmn.cpp:157 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "PowerShot S5 IS" -#: src/canonmn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot A460" msgstr "PowerShot A460" -#: src/canonmn.cpp:159 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" -#: src/canonmn.cpp:160 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "PowerShot A570 IS" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A560" msgstr "PowerShot A560" -#: src/canonmn.cpp:162 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" -#: src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A550" msgstr "PowerShot A550" -#: src/canonmn.cpp:165 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot A450" msgstr "PowerShot A450" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "PowerShot Pro90 IS" -#: src/canonmn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot G1" msgstr "PowerShot G1" -#: src/canonmn.cpp:168 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "HV10" msgstr "HV10" -#: src/canonmn.cpp:170 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "iVIS DC50" msgstr "iVIS DC50" -#: src/canonmn.cpp:171 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "iVIS HV20" msgstr "iVIS HV20" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "EOS-1D" msgstr "EOS-1D" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "EOS-1DS" msgstr "EOS-1DS" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "EOS 10D" msgstr "EOS 10D" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "EOS-1D Mark III" -#: src/canonmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:178 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS 20D" msgstr "EOS 20D" -#: src/canonmn.cpp:179 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "EOS-1Ds Mark II" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS 5D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:182 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "EOS-1D Mark II N" -#: src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS 30D" msgstr "EOS 30D" -#: src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:189 src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:192 -#: src/canonmn.cpp:200 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:206 -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:466 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:471 src/canonmn.cpp:474 src/canonmn.cpp:475 -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:483 src/canonmn.cpp:485 -#: src/canonmn.cpp:547 src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:552 -#: src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:557 -#: src/canonmn.cpp:558 src/canonmn.cpp:559 src/canonmn.cpp:562 -#: src/canonmn.cpp:563 src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:566 -#: src/canonmn.cpp:569 src/canonmn.cpp:570 src/canonmn.cpp:571 -#: src/canonmn.cpp:572 src/fujimn.cpp:221 src/fujimn.cpp:230 -#: src/fujimn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:280 -#: src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:607 src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:709 -#: src/nikonmn.cpp:736 src/nikonmn.cpp:739 src/nikonmn.cpp:748 -#: src/nikonmn.cpp:760 src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:174 -#: src/olympusmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:183 src/olympusmn.cpp:225 -#: src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:255 src/olympusmn.cpp:258 -#: src/olympusmn.cpp:264 src/olympusmn.cpp:273 src/olympusmn.cpp:279 -#: src/olympusmn.cpp:282 src/olympusmn.cpp:285 src/olympusmn.cpp:288 -#: src/olympusmn.cpp:291 src/olympusmn.cpp:294 src/olympusmn.cpp:297 -#: src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:306 src/olympusmn.cpp:309 -#: src/olympusmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:345 src/olympusmn.cpp:348 -#: src/olympusmn.cpp:351 src/panasonicmn.cpp:195 src/panasonicmn.cpp:218 -#: src/panasonicmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:234 src/panasonicmn.cpp:240 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:264 src/panasonicmn.cpp:276 -#: src/pentaxmn.cpp:279 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/sonymn.cpp:79 src/sonymn.cpp:82 -#: src/sonymn.cpp:85 src/sonymn.cpp:88 src/tags.cpp:545 src/tags.cpp:557 -#: src/tags.cpp:693 src/tags.cpp:2029 src/tags.cpp:2145 +#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 +#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 +#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 +#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 +#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 +#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 +#: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 +#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/canonmn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:380 +#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 msgid "Camera Settings" msgstr "Настройки камеры" -#: src/canonmn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "Various camera settings" msgstr "Различные настройки камеры" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 msgid "Shot Info" msgstr "О снимке" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 #, fuzzy msgid "Shot information" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 msgid "Panorama" msgstr "Панорама" -#: src/canonmn.cpp:195 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "Тип изображения" -#: src/canonmn.cpp:195 +#: src/canonmn.cpp:166 msgid "Image type" msgstr "Тип изображения" -#: src/canonmn.cpp:196 src/olympusmn.cpp:144 src/panasonicmn.cpp:188 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/canonmn.cpp:196 src/panasonicmn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:949 -#: src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 msgid "Image Number" msgstr "Номер изображения" -#: src/canonmn.cpp:198 +#: src/canonmn.cpp:169 msgid "Owner Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/canonmn.cpp:199 src/fujimn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:654 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:185 -#: src/panasonicmn.cpp:226 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:742 src/sigmamn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 msgid "Camera serial number" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/canonmn.cpp:201 +#: src/canonmn.cpp:172 #, fuzzy msgid "Custom Functions" msgstr "Инструкции" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 #, fuzzy msgid "ModelID" msgstr "Модель" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 msgid "Model ID" msgstr "ID модели" -#: src/canonmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 msgid "Picture Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:174 #, fuzzy msgid "Picture info" msgstr "Режим захвата" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "White Balance Table" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "White balance table" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:180 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Неизвестный тэг CanonMakerNote" -#: src/canonmn.cpp:219 src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:427 -#: src/fujimn.cpp:67 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:148 -#: src/minoltamn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:414 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:881 -#: src/minoltamn.cpp:1054 src/minoltamn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:58 -#: src/olympusmn.cpp:72 src/olympusmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:99 -#: src/panasonicmn.cpp:358 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:250 -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 +#: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 +#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "Вкл" -#: src/canonmn.cpp:220 src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:426 -#: src/canonmn.cpp:433 src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:380 -#: src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1059 -#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:100 -#: src/panasonicmn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:165 -#: src/panasonicmn.cpp:359 src/pentaxmn.cpp:177 src/pentaxmn.cpp:249 -#: src/pentaxmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 +#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 +#: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 +#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 +#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 +#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "Выкл" -#: src/canonmn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:350 -#: src/minoltamn.cpp:799 src/minoltamn.cpp:1002 +#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "Экономичный" -#: src/canonmn.cpp:226 src/canonmn.cpp:320 src/fujimn.cpp:74 src/fujimn.cpp:93 -#: src/fujimn.cpp:101 src/minoltamn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:797 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/nikonmn.cpp:146 src/nikonmn.cpp:413 -#: src/olympusmn.cpp:99 src/olympusmn.cpp:107 src/olympusmn.cpp:485 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/pentaxmn.cpp:192 src/pentaxmn.cpp:299 -#: src/pentaxmn.cpp:310 src/pentaxmn.cpp:321 src/tags.cpp:679 src/tags.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 +#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:348 -#: src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "in" -#: src/canonmn.cpp:228 src/pentaxmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Superfine" msgstr "SXGA Fine" -#: src/canonmn.cpp:235 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:356 -#: src/canonmn.cpp:498 src/fujimn.cpp:81 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:440 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:1007 src/minoltamn.cpp:1033 -#: src/nikonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:533 src/olympusmn.cpp:534 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/pentaxmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:203 -#: src/pentaxmn.cpp:268 src/tags.cpp:534 src/tags.cpp:649 src/tags.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 +#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 +#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 +#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: src/canonmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:208 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:238 +#: src/canonmn.cpp:209 #, fuzzy msgid "Slow sync" msgstr "медленная синхронизация" -#: src/canonmn.cpp:239 +#: src/canonmn.cpp:210 #, fuzzy msgid "Auto + red-eye" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/canonmn.cpp:240 +#: src/canonmn.cpp:211 msgid "On + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 #, fuzzy msgid "External" msgstr "внешняя" -#: src/canonmn.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:217 #, fuzzy msgid "Single / timer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:247 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:412 -#: src/fujimn.cpp:232 src/minoltamn.cpp:357 src/nikonmn.cpp:125 -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:248 +#: src/canonmn.cpp:219 #, fuzzy msgid "Movie" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:220 #, fuzzy msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/canonmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:221 #, fuzzy msgid "Continuous, low" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:251 +#: src/canonmn.cpp:222 #, fuzzy msgid "Continuous, high" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:256 +#: src/canonmn.cpp:227 #, fuzzy msgid "One shot AF" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:228 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:258 +#: src/canonmn.cpp:229 #, fuzzy msgid "AI focus AF" msgstr "AI Focus" -#: src/canonmn.cpp:259 src/canonmn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:411 src/minoltamn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:363 +#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:790 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:271 +#: src/canonmn.cpp:242 msgid "Medium 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:243 msgid "Medium 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:244 msgid "Medium 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Full auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:279 src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:400 -#: src/fujimn.cpp:117 src/fujimn.cpp:142 src/minoltamn.cpp:309 -#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:819 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:85 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:195 src/pentaxmn.cpp:273 -#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:462 src/sigmamn.cpp:232 -#: src/tags.cpp:533 src/tags.cpp:650 src/tags.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 +#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 msgid "Manual" msgstr "Ручная" -#: src/canonmn.cpp:280 src/fujimn.cpp:124 src/minoltamn.cpp:67 -#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:636 src/tags.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 msgid "Landscape" msgstr "Альбом" -#: src/canonmn.cpp:281 +#: src/canonmn.cpp:252 msgid "Fast shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:282 +#: src/canonmn.cpp:253 msgid "Slow shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Night Scene" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Gray scale" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:285 src/canonmn.cpp:437 src/minoltamn.cpp:62 -#: src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "Сепия" -#: src/canonmn.cpp:286 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:64 -#: src/minoltamn.cpp:427 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:424 -#: src/pentaxmn.cpp:635 src/tags.cpp:664 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#: src/canonmn.cpp:287 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: src/canonmn.cpp:288 +#: src/canonmn.cpp:259 msgid "Macro / close-up" msgstr "Макросъёмка" -#: src/canonmn.cpp:289 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 #, fuzzy msgid "Black & white" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 #, fuzzy msgid "Vivid" msgstr "Цвет" -#: src/canonmn.cpp:292 src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "внешняя" -#: src/canonmn.cpp:293 +#: src/canonmn.cpp:264 msgid "Flash off" msgstr "Без вспышки" -#: src/canonmn.cpp:294 +#: src/canonmn.cpp:265 msgid "Long shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:295 src/canonmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 msgid "Super macro" msgstr "Супермакро" -#: src/canonmn.cpp:296 +#: src/canonmn.cpp:267 msgid "Foliage" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:268 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "Фейерверк" -#: src/canonmn.cpp:299 src/fujimn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "Пляж" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:514 src/fujimn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 msgid "Underwater" msgstr "Подводная съемка" -#: src/canonmn.cpp:301 src/fujimn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: src/canonmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Kids & pets" msgstr "Дети и домашние животные" -#: src/canonmn.cpp:303 +#: src/canonmn.cpp:274 #, fuzzy msgid "Night SnapShot" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/canonmn.cpp:304 +#: src/canonmn.cpp:275 msgid "Digital macro" msgstr "Цифровой макрорежим" -#: src/canonmn.cpp:305 +#: src/canonmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "My Colors" msgstr "Цвет" -#: src/canonmn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:314 src/tags.cpp:552 +#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:319 src/fujimn.cpp:95 src/fujimn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:108 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:151 -#: src/panasonicmn.cpp:159 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:687 +#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 +#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:321 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 -#: src/olympusmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:150 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:160 src/pentaxmn.cpp:300 -#: src/pentaxmn.cpp:311 src/tags.cpp:688 +#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 +#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: src/canonmn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:297 msgid "n/a" msgstr "н/д" -#: src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/canonmn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:316 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:369 src/minoltamn.cpp:1028 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/pentaxmn.cpp:263 src/tags.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 msgid "Spot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:347 src/sigmamn.cpp:242 src/tags.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 msgid "Average" msgstr "Средний" -#: src/canonmn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:319 msgid "Evaluative" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:349 src/tags.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 msgid "Partial" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Center weighted" msgstr "Центровзвешенный" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:328 #, fuzzy msgid "Not known" msgstr "Неизвестно" -#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:445 src/fujimn.cpp:214 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:114 src/panasonicmn.cpp:205 -#: src/pentaxmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:426 src/tags.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 msgid "Macro" msgstr "Макро" -#: src/canonmn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:330 msgid "Very close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:360 +#: src/canonmn.cpp:331 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Крупный план" -#: src/canonmn.cpp:361 +#: src/canonmn.cpp:332 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:362 +#: src/canonmn.cpp:333 #, fuzzy msgid "Far range" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/canonmn.cpp:365 src/pentaxmn.cpp:194 src/tags.cpp:2032 +#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Infinity" msgstr "Бесконечный" -#: src/canonmn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:341 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Ручной выбор точки фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:342 #, fuzzy msgid "None (MF)" msgstr "Ничего" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:343 #, fuzzy msgid "Auto-selected" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/canonmn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 -#: src/minoltamn.cpp:1069 src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Ночной портрет" -#: src/canonmn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 -#: src/nikonmn.cpp:73 src/pentaxmn.cpp:210 src/sigmamn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "Центральный" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 -#: src/minoltamn.cpp:1073 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Левая" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Auto AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:381 +#: src/canonmn.cpp:352 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:382 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Program (P)" msgstr "Программа (P)" -#: src/canonmn.cpp:383 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Приоритет выдержки (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:384 +#: src/canonmn.cpp:355 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)" -#: src/canonmn.cpp:385 +#: src/canonmn.cpp:356 msgid "Manual (M)" msgstr "Ручной (M)" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:357 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 msgid "Did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" -#: src/canonmn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:480 -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1021 src/tags.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 msgid "Fired" msgstr "Сработала" -#: src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:369 msgid "External flash" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/canonmn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 msgid "Internal flash" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:372 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:402 +#: src/canonmn.cpp:373 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:403 +#: src/canonmn.cpp:374 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:375 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:377 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:388 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "VGA Normal" -#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:914 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:845 src/pentaxmn.cpp:846 +#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 msgid "Exposure compensation" msgstr "Компенсация экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:419 src/pentaxmn.cpp:934 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "Фиксация экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:391 #, fuzzy msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Фиксация + компенсация экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:392 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:399 msgid "On, shot only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:436 +#: src/canonmn.cpp:407 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:409 msgid "B&W" msgstr "Ч/Б" -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:504 src/fujimn.cpp:88 -#: src/minoltamn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "Свой" -#: src/canonmn.cpp:440 +#: src/canonmn.cpp:411 msgid "My color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:417 #, fuzzy msgid "Selftimer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:446 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:447 src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:172 -#: src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:126 -#: src/panasonicmn.cpp:185 src/sigmamn.cpp:123 src/sigmamn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 +#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: src/canonmn.cpp:448 src/fujimn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:614 -#: src/minoltamn.cpp:907 src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Flash Mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Flash mode setting" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:626 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:449 +#: src/canonmn.cpp:420 #, fuzzy msgid "Drive mode setting" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/canonmn.cpp:451 src/fujimn.cpp:217 src/minoltamn.cpp:743 -#: src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 +#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:422 #, fuzzy msgid "Focus mode setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 #, fuzzy msgid "Easy Mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 #, fuzzy msgid "Easy shooting mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:205 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 msgid "Digital Zoom" msgstr "Цифровой трансфокатор" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "Цифровой трансфокатор" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 -#: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 -#: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:779 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 src/properties.cpp:363 src/properties.cpp:509 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/sigmamn.cpp:100 src/tags.cpp:934 +#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 +#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 +#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:206 src/olympusmn.cpp:321 -#: src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 +#: src/panasonicmn.cpp:237 #, fuzzy msgid "Contrast setting" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 -#: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 -#: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:765 src/nikonmn.cpp:766 -#: src/pentaxmn.cpp:773 src/pentaxmn.cpp:866 src/pentaxmn.cpp:867 -#: src/properties.cpp:381 src/properties.cpp:510 src/sigmamn.cpp:108 -#: src/sigmamn.cpp:109 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 +#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 +#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/canonmn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Saturation setting" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 -#: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:776 -#: src/pentaxmn.cpp:872 src/pentaxmn.cpp:873 src/properties.cpp:384 -#: src/properties.cpp:511 src/sigmamn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:112 -#: src/tags.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 +#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "Sharpness" msgstr "Резкость" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 #, fuzzy msgid "Sharpness setting" msgstr "Настройка резкости" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:1147 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:911 -#: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:466 msgid "ISO speed setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/properties.cpp:481 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 msgid "Metering Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 #, fuzzy msgid "Focus Type" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 #, fuzzy msgid "Focus type setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 #, fuzzy msgid "AF Point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 #, fuzzy msgid "AF point selected" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:464 src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 msgid "Exposure Program" msgstr "Программа экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:435 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -#: src/properties.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "Объектив" -#: src/canonmn.cpp:467 +#: src/canonmn.cpp:438 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Flash activity" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "Flash Details" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "Flash details" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 #, fuzzy msgid "Focus Continuous" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 #, fuzzy msgid "Focus continuous setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "AESetting" msgstr "Настройка резкости" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "AE setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 msgid "Image Stabilization" msgstr "Стабилизация снимка" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:960 -#: src/minoltamn.cpp:1200 src/nikonmn.cpp:772 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 msgid "Image stabilization" msgstr "Стабилизация снимка" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Display aperture" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Photo Effect" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Photo effect" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 #, fuzzy msgid "Color Tone" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 #, fuzzy msgid "Color tone" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:459 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:470 msgid "Sunny" msgstr "Солнечно" -#: src/canonmn.cpp:500 src/fujimn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:324 -#: src/minoltamn.cpp:807 src/minoltamn.cpp:1009 src/nikonmn.cpp:435 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "Облачно" -#: src/canonmn.cpp:501 src/minoltamn.cpp:325 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "Лампа накаливания" -#: src/canonmn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:809 -#: src/minoltamn.cpp:1012 src/nikonmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:271 -#: src/tags.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/canonmn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/canonmn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1010 -#: src/pentaxmn.cpp:270 src/tags.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 msgid "Shade" msgstr "Тень" -#: src/canonmn.cpp:507 +#: src/canonmn.cpp:478 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:508 +#: src/canonmn.cpp:479 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:509 +#: src/canonmn.cpp:480 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:510 +#: src/canonmn.cpp:481 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:511 +#: src/canonmn.cpp:482 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/canonmn.cpp:512 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Custom 1" msgstr "Свой 1" -#: src/canonmn.cpp:513 src/minoltamn.cpp:329 +#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "Свой 2" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:638 src/canonmn.cpp:646 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "left" msgstr "Левая" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:647 +#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Центральный" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:632 src/canonmn.cpp:648 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "right" msgstr "Яркость+" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "ISO Speed Used" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "ISO speed used" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:550 +#: src/canonmn.cpp:521 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Target shutter speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 -#: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:191 src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:502 -#: src/sigmamn.cpp:81 src/tags.cpp:912 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 +#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 +#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 msgid "White Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:200 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Номер последовательности" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "AF Point Used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "AF point used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 #, fuzzy msgid "Flash Bias" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:565 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 msgid "Subject Distance" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:536 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 src/properties.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 #, fuzzy msgid "Aperture Value" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:568 src/properties.cpp:475 +#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:568 src/tags.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 msgid "Shutter speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:545 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "слева направо" -#: src/canonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "справа налево" -#: src/canonmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:501 +#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "снизу вверх" -#: src/canonmn.cpp:587 src/olympusmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:559 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 msgid "Panorama Frame" msgstr "Кадр панорамы" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 msgid "Panorama frame number" msgstr "Номер кадра панорамы" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 msgid "Panorama Direction" msgstr "направление панорамы" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 msgid "Panorama direction" msgstr "Направление съёмки панорамы" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:567 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Неизвестный панорамный тэг Canon" -#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 -#: src/nikonmn.cpp:717 src/olympusmn.cpp:368 +#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 msgid "Noise Reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/canonmn.cpp:606 +#: src/canonmn.cpp:577 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Подавление шума при длительной выдержке" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Выдержка" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF Assist" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Выдержка" -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Тип объектива" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Очистка сенсора" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Очистка сенсора" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:593 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "mid-right" msgstr "слева направо" -#: src/canonmn.cpp:634 src/canonmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "bottom" msgstr "снизу вверх" -#: src/canonmn.cpp:636 src/canonmn.cpp:643 +#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "top" msgstr "в" -#: src/canonmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "mid-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:615 msgid "upper-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "upper-right" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:620 msgid "lower-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:650 +#: src/canonmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "lower-right" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:335 src/properties.cpp:400 -#: src/tags.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:336 src/tags.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 msgid "Image width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Длина изображения" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:339 src/tags.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 msgid "Image height" msgstr "Высота изображения" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Image Width As Shot" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Image width (as shot)" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Длина изображения" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "Высота изображения" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "AF Points Used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "AF points used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 #, fuzzy msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 #, fuzzy msgid "AF points used (20D)" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/crwimage.cpp:601 +#: src/crwimage.cpp:648 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:618 src/tiffvisitor.cpp:455 src/tiffvisitor.cpp:478 +#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 msgid "tag" msgstr "поле" -#: src/crwimage.cpp:620 +#: src/crwimage.cpp:667 msgid "dir" msgstr "каталог" -#: src/crwimage.cpp:622 src/tiffvisitor.cpp:457 +#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 msgid "type" msgstr "тип" -#: src/crwimage.cpp:623 +#: src/crwimage.cpp:670 msgid "size" msgstr "размер" -#: src/crwimage.cpp:624 src/tiffvisitor.cpp:461 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 msgid "offset" msgstr "быстрый" @@ -2230,8 +2224,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:881 -#: src/pentaxmn.cpp:882 +#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Ориентация" @@ -2451,7 +2445,7 @@ msgid "" ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:339 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:382 msgid "Urgency" msgstr "Срочность" @@ -2462,7 +2456,7 @@ msgid "" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:122 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:144 msgid "Subject" msgstr "Предмет съёмки" @@ -2470,7 +2464,7 @@ msgstr "Предмет съёмки" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:325 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:368 msgid "Category" msgstr "Категория" @@ -2493,7 +2487,7 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:380 msgid "Supplemental Categories" msgstr "Дополнительные категории" @@ -2507,7 +2501,7 @@ msgid "" "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:358 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -2544,7 +2538,7 @@ msgid "" "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:292 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:321 msgid "Release Date" msgstr "Дата пубикации" @@ -2594,7 +2588,7 @@ msgid "" "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:334 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:377 msgid "Instructions" msgstr "Инструкции" @@ -2641,7 +2635,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:372 msgid "Date Created" msgstr "Дата создания объекта съёмки" @@ -2683,9 +2677,9 @@ msgid "" "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:421 -#: src/pentaxmn.cpp:476 src/sigmamn.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Программа" @@ -2733,7 +2727,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:326 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:369 msgid "City" msgstr "Город" @@ -2768,7 +2762,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "Штат/провинция" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:569 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:612 msgid "Country Code" msgstr "Код страны" @@ -2794,11 +2788,11 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:370 msgid "Country" msgstr "Страна" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:381 msgid "Transmission Reference" msgstr "" @@ -2808,7 +2802,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:376 msgid "Headline" msgstr "Заголовок" @@ -2817,7 +2811,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:371 msgid "Credit" msgstr "" @@ -2827,8 +2821,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:121 -#: src/properties.cpp:335 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:143 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -2864,7 +2858,7 @@ msgstr "Подпись" msgid "A textual description of the object data." msgstr "Текстовое описание объекта снимка" -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:106 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:128 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -2900,7 +2894,7 @@ msgstr "Ориентация изображения" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "Показывает макет изображения" -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:112 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:134 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -2991,201 +2985,209 @@ msgstr "" msgid "Unknown dataset" msgstr "Неизвестный набор данных" -#: src/error.cpp:44 +#: src/error.cpp:49 msgid "Error %0: arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." msgstr "" -#: src/error.cpp:45 +#: src/error.cpp:50 msgid "Success" msgstr "" -#: src/error.cpp:48 +#: src/error.cpp:53 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "" -#: src/error.cpp:49 +#: src/error.cpp:54 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:50 +#: src/error.cpp:55 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:51 +#: src/error.cpp:56 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:52 +#: src/error.cpp:57 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:53 +#: src/error.cpp:58 msgid "Value not set" msgstr "" -#: src/error.cpp:54 +#: src/error.cpp:59 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:60 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:61 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:57 +#: src/error.cpp:62 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:58 +#: src/error.cpp:63 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:64 msgid "Failed to read image data" msgstr "" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:65 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "" -#: src/error.cpp:61 -msgid "MakerTagInfo registry full" -msgstr "" - -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:67 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:68 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:69 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:70 msgid "Failed to read input data" msgstr "" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:71 msgid "Failed to write image" msgstr "" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:72 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "" -#: src/error.cpp:68 -msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" +#: src/error.cpp:73 +msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:74 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:75 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:76 msgid "Offset out of range" msgstr "" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:77 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:78 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:79 msgid "Unsupported date format" msgstr "Неподдерживаемый формат даты" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:80 msgid "Unsupported time format" msgstr "Неподдерживаемый формат времени" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:81 msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:82 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:83 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:84 msgid "%1: Not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:85 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:86 msgid "No prefix registered for namespace `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:87 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:88 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:89 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:90 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:91 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:92 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:93 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:94 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:95 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:96 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:97 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `%" "1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:98 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:99 +msgid "TIFF directory %1 has too many entries" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:100 +msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:101 +msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:103 msgid "(Unknown Error)" msgstr "(Неизвестная ошибка)" @@ -3760,4351 +3762,4349 @@ msgstr "" msgid "Invalid key" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:72 +#: src/fujimn.cpp:60 msgid "Soft mode 1" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:61 msgid "Soft mode 2" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:75 +#: src/fujimn.cpp:63 #, fuzzy msgid "Hard mode 1" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/fujimn.cpp:76 +#: src/fujimn.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hard mode 2" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:805 -#: src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:432 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:269 src/tags.cpp:558 +#: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 msgid "Daylight" msgstr "Дневной свет" -#: src/fujimn.cpp:84 +#: src/fujimn.cpp:72 msgid "Fluorescent (daylight)" msgstr "Флуоресцентная лампа (дневной свет)" -#: src/fujimn.cpp:85 +#: src/fujimn.cpp:73 msgid "Fluorescent (warm white)" msgstr "Флуоресцентная лампа (тёплый белый)" -#: src/fujimn.cpp:86 +#: src/fujimn.cpp:74 msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Флуоресцентная лампа (прохладный белый)" -#: src/fujimn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 msgid "Incandescent" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:96 +#: src/fujimn.cpp:84 #, fuzzy msgid "None (black & white)" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:315 +#: src/fujimn.cpp:99 src/minoltamn.cpp:314 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Подавление эффекта красных глаз" -#: src/fujimn.cpp:126 src/tags.cpp:665 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 msgid "Night scene" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/fujimn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:453 +#: src/fujimn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Program AE" msgstr "Программа экспозиции" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:116 msgid "Natural light" msgstr "Естественный свет" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:117 msgid "Anti-blur" msgstr "Антиразмывание" -#: src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Закат" -#: src/fujimn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "Музей" -#: src/fujimn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:118 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Party" msgstr "Вечеринка" -#: src/fujimn.cpp:133 +#: src/fujimn.cpp:121 msgid "Flower" msgstr "Цветок" -#: src/fujimn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:523 -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:421 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/fujimn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:123 msgid "Natural light & flash" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:140 +#: src/fujimn.cpp:128 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Замер с приоритетом диафрагмы" -#: src/fujimn.cpp:141 +#: src/fujimn.cpp:129 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Замер с приоритетом выдержки" -#: src/fujimn.cpp:149 +#: src/fujimn.cpp:137 msgid "No flash & flash" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:154 src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:78 -#: src/minoltamn.cpp:349 src/panasonicmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:158 -#: src/pentaxmn.cpp:423 src/tags.cpp:662 +#: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:155 +#: src/fujimn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Chrome" msgstr "Монохромный" -#: src/fujimn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:1065 src/minoltamn.cpp:1079 +#: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 msgid "Wide" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:167 +#: src/fujimn.cpp:155 msgid "F0/Standard" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:168 +#: src/fujimn.cpp:156 msgid "F1/Studio portrait" msgstr "F1/Студийный портрет" -#: src/fujimn.cpp:169 +#: src/fujimn.cpp:157 msgid "F2/Fujichrome" msgstr "F2/Fujichrome" -#: src/fujimn.cpp:170 +#: src/fujimn.cpp:158 msgid "F3/Studio portrait Ex" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:171 +#: src/fujimn.cpp:159 msgid "F4/Velvia" msgstr "F4/Velvia" -#: src/fujimn.cpp:176 +#: src/fujimn.cpp:164 msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Авто (100-400%)" -#: src/fujimn.cpp:177 src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:346 -#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 src/olympusmn.cpp:66 -#: src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: src/fujimn.cpp:178 +#: src/fujimn.cpp:166 msgid "Standard (100%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:179 +#: src/fujimn.cpp:167 msgid "Wide mode 1 (230%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:180 +#: src/fujimn.cpp:168 msgid "Wide mode 2 (400%)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:181 +#: src/fujimn.cpp:169 msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:579 -#: src/pentaxmn.cpp:794 src/properties.cpp:390 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: src/fujimn.cpp:187 +#: src/fujimn.cpp:175 msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Версия Fujifilm Makernote" -#: src/fujimn.cpp:190 src/panasonicmn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Описание снимка" -#: src/fujimn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: src/fujimn.cpp:203 +#: src/fujimn.cpp:191 #, fuzzy msgid "Chroma saturation setting" msgstr "Настройка контраста" -#: src/fujimn.cpp:205 +#: src/fujimn.cpp:193 #, fuzzy msgid "Tone" msgstr "Ничего" -#: src/fujimn.cpp:209 +#: src/fujimn.cpp:197 msgid "Flash firing mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:211 +#: src/fujimn.cpp:199 #, fuzzy msgid "Flash Strength" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/fujimn.cpp:212 +#: src/fujimn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Flash firing strength compensation setting" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/fujimn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Macro mode setting" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focusing mode setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/fujimn.cpp:223 +#: src/fujimn.cpp:211 msgid "Slow Sync" msgstr "Медленная синхронизация" -#: src/fujimn.cpp:224 +#: src/fujimn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "медленная синхронизация" -#: src/fujimn.cpp:226 +#: src/fujimn.cpp:214 #, fuzzy msgid "Picture Mode" msgstr "Портретный режим" -#: src/fujimn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:215 msgid "Picture mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:221 msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Sequence Number" msgstr "Номер последовательности" -#: src/fujimn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "Номер последовательности" -#: src/fujimn.cpp:241 +#: src/fujimn.cpp:229 msgid "FinePix Color" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:242 +#: src/fujimn.cpp:230 msgid "Fuji FinePix color setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:232 msgid "Blur Warning" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:233 msgid "Blur warning status" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:247 +#: src/fujimn.cpp:235 #, fuzzy msgid "Focus Warning" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/fujimn.cpp:248 +#: src/fujimn.cpp:236 msgid "Auto Focus warning status" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:250 +#: src/fujimn.cpp:238 #, fuzzy msgid "Exposure Warning" msgstr "Время экспозиции" -#: src/fujimn.cpp:251 +#: src/fujimn.cpp:239 #, fuzzy msgid "Auto exposure warning status" msgstr "Автоэкспозиция" -#: src/fujimn.cpp:253 +#: src/fujimn.cpp:241 msgid "Dynamic Range" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/fujimn.cpp:254 +#: src/fujimn.cpp:242 msgid "Dynamic range" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/fujimn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Film Mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/fujimn.cpp:257 +#: src/fujimn.cpp:245 #, fuzzy msgid "Film mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/fujimn.cpp:259 +#: src/fujimn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Setting" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/fujimn.cpp:260 +#: src/fujimn.cpp:248 msgid "Dynamic range settings" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:262 +#: src/fujimn.cpp:250 msgid "Development Dynamic Range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:263 +#: src/fujimn.cpp:251 msgid "Development dynamic range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:265 +#: src/fujimn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Minimum Focal Length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/fujimn.cpp:266 +#: src/fujimn.cpp:254 #, fuzzy msgid "Minimum focal length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/fujimn.cpp:268 +#: src/fujimn.cpp:256 #, fuzzy msgid "Maximum Focal Length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/fujimn.cpp:269 +#: src/fujimn.cpp:257 msgid "Maximum focal length" msgstr "Максимальное фокусное расстояние" -#: src/fujimn.cpp:271 +#: src/fujimn.cpp:259 msgid "Maximum Aperture at Mininimum Focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:272 +#: src/fujimn.cpp:260 msgid "Maximum aperture at mininimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:274 +#: src/fujimn.cpp:262 msgid "Maximum Aperture at Maxinimum Focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:275 +#: src/fujimn.cpp:263 msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:277 src/properties.cpp:497 src/tags.cpp:886 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 msgid "File Source" msgstr "Источник файла" -#: src/fujimn.cpp:278 +#: src/fujimn.cpp:266 #, fuzzy msgid "File source" msgstr "Источник файла" -#: src/fujimn.cpp:280 +#: src/fujimn.cpp:268 msgid "Order Number" msgstr "Номер заказа" -#: src/fujimn.cpp:281 +#: src/fujimn.cpp:269 msgid "Order number" msgstr "Номер заказа" -#: src/fujimn.cpp:283 +#: src/fujimn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Frame Number" msgstr "Число F" -#: src/fujimn.cpp:284 src/pentaxmn.cpp:896 src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/fujimn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:884 src/pentaxmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "Frame number" msgstr "Номер изображения" -#: src/fujimn.cpp:289 +#: src/fujimn.cpp:277 msgid "Unknown FujiMakerNote tag" msgstr "" -#: src/ifd.cpp:714 -msgid "IFD Offset" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:717 -msgid "IFD Entries" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:720 -msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:752 -msgid "Next IFD" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:759 -msgid "Data of entry" -msgstr "" - -#: src/minoltamn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:56 msgid "Natural Color" msgstr "Естественный цвет" -#: src/minoltamn.cpp:59 +#: src/minoltamn.cpp:58 #, fuzzy msgid "Vivid Color" msgstr "Цвет" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:473 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Solarization" msgstr "Насыщенность" -#: src/minoltamn.cpp:61 +#: src/minoltamn.cpp:60 msgid "AdobeRGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/minoltamn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "внешняя" -#: src/minoltamn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:64 msgid "Natural sRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:66 +#: src/minoltamn.cpp:65 msgid "Natural+ sRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:68 +#: src/minoltamn.cpp:67 msgid "Evening" msgstr "Вечер" -#: src/minoltamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:69 msgid "Night Portrait" msgstr "Ночной портрет" -#: src/minoltamn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:75 #, fuzzy msgid "Super Fine" msgstr "SXGA Fine" -#: src/minoltamn.cpp:80 +#: src/minoltamn.cpp:79 msgid "Extra Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:84 msgid "ISO Setting Used" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:85 msgid "High Key" msgstr "Высокий ключ" -#: src/minoltamn.cpp:87 +#: src/minoltamn.cpp:86 msgid "Low Key" msgstr "Низкий ключ" -#: src/minoltamn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Makernote Version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/minoltamn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:233 msgid "String 'MLT0' (not null terminated)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:236 +#: src/minoltamn.cpp:235 msgid "Camera Settings (Std Old)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:237 +#: src/minoltamn.cpp:236 msgid "" "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:239 +#: src/minoltamn.cpp:238 msgid "Camera Settings (Std New)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:239 msgid "Standard Camera settings (New Camera Models like D7u, D7i, and D7hi)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:242 +#: src/minoltamn.cpp:241 msgid "Camera Settings (7D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:243 +#: src/minoltamn.cpp:242 msgid "Camera Settings (for Dynax 7D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:245 +#: src/minoltamn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Image Stabilization Data" msgstr "Описание снимка" -#: src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:245 #, fuzzy msgid "Image stabilization data" msgstr "Описание снимка" -#: src/minoltamn.cpp:248 +#: src/minoltamn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Compressed Image Size" msgstr "Сжатых битов на пиксел" -#: src/minoltamn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Compressed image size" msgstr "Сжатых битов на пиксел" -#: src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:251 msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 msgid "Thumbnail Offset" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:254 msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 #, fuzzy msgid "Thumbnail Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/minoltamn.cpp:258 +#: src/minoltamn.cpp:257 msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:447 -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:699 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:261 src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:448 -#: src/nikonmn.cpp:586 src/nikonmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:267 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:892 -#: src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 #, fuzzy msgid "Image Quality" msgstr "Качество" -#: src/minoltamn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:271 msgid "Zone Matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:272 msgid "Zone matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 +#: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 msgid "Color Temperature" msgstr "Температура цвета" -#: src/minoltamn.cpp:276 src/minoltamn.cpp:932 src/minoltamn.cpp:1176 +#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 msgid "Color temperature" msgstr "Температура цвета" -#: src/minoltamn.cpp:278 +#: src/minoltamn.cpp:277 msgid "Lens ID" msgstr "ID объектива" -#: src/minoltamn.cpp:279 +#: src/minoltamn.cpp:278 msgid "Lens identifier" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:281 +#: src/minoltamn.cpp:280 #, fuzzy msgid "Camera Settings (5D)" msgstr "Настройка контраста" -#: src/minoltamn.cpp:282 +#: src/minoltamn.cpp:281 msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:780 src/olympusmn.cpp:188 -#: src/panasonicmn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/nikonmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:189 -#: src/panasonicmn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/panasonicmn.cpp:261 #, fuzzy msgid "PrintIM information" msgstr "Ориентация" -#: src/minoltamn.cpp:287 +#: src/minoltamn.cpp:286 #, fuzzy msgid "Camera Settings (Z1)" msgstr "Настройка контраста" -#: src/minoltamn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:287 msgid "Camera Settings (for Z1, DImage X, and F100 models)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:293 +#: src/minoltamn.cpp:292 msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/panasonicmn.cpp:112 src/sigmamn.cpp:230 src/tags.cpp:535 +#: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 msgid "Aperture priority" msgstr "Приоритет диафрагмы" -#: src/minoltamn.cpp:308 src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:983 -#: src/sigmamn.cpp:231 src/tags.cpp:536 +#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 msgid "Shutter priority" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/minoltamn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:313 msgid "Fill flash" msgstr "Заполняющая вспышка" -#: src/minoltamn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:315 msgid "Rear flash sync" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:316 msgid "Wireless" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:328 +#: src/minoltamn.cpp:327 #, fuzzy msgid "Fluorescent 2" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/minoltamn.cpp:330 +#: src/minoltamn.cpp:329 #, fuzzy msgid "Custom 3" msgstr "Свой" -#: src/minoltamn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:334 #, fuzzy msgid "Full size" msgstr "Полный" -#: src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:346 msgid "Super fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:350 msgid "Extra fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:357 msgid "Self-timer" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:358 msgid "Bracketing" msgstr "Брекетинг" -#: src/minoltamn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:359 msgid "Interval" msgstr "Интервал" -#: src/minoltamn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:360 #, fuzzy msgid "UHS continuous" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/minoltamn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:361 #, fuzzy msgid "HS continuous" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 src/tags.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 msgid "Multi-segment" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:381 +#: src/minoltamn.cpp:380 msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 src/nikonmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:206 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 #, fuzzy msgid "Bottom-right" msgstr "слева направо" -#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/pentaxmn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:202 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "снизу вверх" -#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 msgid "Bottom-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 msgid "Top-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:322 -#: src/tags.cpp:681 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:320 -#: src/tags.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Soft" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:429 src/panasonicmn.cpp:110 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 #, fuzzy msgid "Night portrait" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/minoltamn.cpp:431 +#: src/minoltamn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Sports action" msgstr "Спорт" -#: src/minoltamn.cpp:459 +#: src/minoltamn.cpp:458 msgid "Time-lapse movie" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:464 +#: src/minoltamn.cpp:463 #, fuzzy msgid "Standard form" msgstr "Стандартный свет A" -#: src/minoltamn.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:464 msgid "Data form" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:469 msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:471 src/panasonicmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 #, fuzzy msgid "Black and white" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/minoltamn.cpp:472 +#: src/minoltamn.cpp:471 msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:856 src/nikonmn.cpp:111 -#: src/pentaxmn.cpp:495 src/tags.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/minoltamn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:484 #, fuzzy msgid "No zone" msgstr "Ничего" -#: src/minoltamn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:485 msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:487 +#: src/minoltamn.cpp:486 msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:488 +#: src/minoltamn.cpp:487 #, fuzzy msgid "Left zone" msgstr "Левая" -#: src/minoltamn.cpp:489 +#: src/minoltamn.cpp:488 #, fuzzy msgid "Right zone" msgstr "справа налево" -#: src/minoltamn.cpp:494 +#: src/minoltamn.cpp:493 #, fuzzy msgid "Auto focus" msgstr "AI Focus" -#: src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:499 msgid "Wide focus (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:501 +#: src/minoltamn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Spot focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/minoltamn.cpp:506 src/properties.cpp:372 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/sigmamn.cpp:97 +#: src/minoltamn.cpp:505 src/properties.cpp:415 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/sigmamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/minoltamn.cpp:514 +#: src/minoltamn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Not embedded" msgstr "Не определено" -#: src/minoltamn.cpp:515 +#: src/minoltamn.cpp:514 msgid "Embedded" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:524 +#: src/minoltamn.cpp:523 msgid "Text + ID#" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:529 +#: src/minoltamn.cpp:528 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:530 +#: src/minoltamn.cpp:529 msgid "Pre-flash TTl" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:531 +#: src/minoltamn.cpp:530 msgid "Manual flash control" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 -#: src/properties.cpp:501 src/sigmamn.cpp:84 src/tags.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 +#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 msgid "Exposure Mode" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/minoltamn.cpp:615 src/minoltamn.cpp:666 src/minoltamn.cpp:908 -#: src/olympusmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:825 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/minoltamn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:911 -#: src/sigmamn.cpp:71 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/sigmamn.cpp:58 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Режим замера" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Exposure Speed" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:632 #, fuzzy msgid "Exposure speed" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 -#: src/properties.cpp:468 src/tags.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 msgid "Exposure Time" msgstr "Время экспозиции" -#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 -#: src/tags.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "FNumber" msgstr "Число F" -#: src/minoltamn.cpp:639 src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1164 +#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "The F-Number" msgstr "Число F" -#: src/minoltamn.cpp:641 +#: src/minoltamn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Macro Mode" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:1181 +#: src/minoltamn.cpp:646 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:649 #, fuzzy msgid "Bracket Step" msgstr "Брекетинг" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Bracket step" msgstr "Брекетинг" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:652 #, fuzzy msgid "Interval Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:653 #, fuzzy msgid "Interval length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:655 #, fuzzy msgid "Interval Number" msgstr "Серийный номер" -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:656 #, fuzzy msgid "Interval number" msgstr "Серийный номер" -#: src/minoltamn.cpp:659 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 msgid "Focal Length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/olympusmn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/minoltamn.cpp:663 +#: src/minoltamn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Focus distance" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:667 msgid "Minolta Date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:668 msgid "Minolta date" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:670 msgid "Minolta Time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:671 msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:673 #, fuzzy msgid "Max Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/minoltamn.cpp:675 +#: src/minoltamn.cpp:674 #, fuzzy msgid "Max aperture" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/minoltamn.cpp:677 +#: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:678 +#: src/minoltamn.cpp:677 msgid "File number memory" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:682 #, fuzzy msgid "Color Balance Red" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Color balance red" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:685 #, fuzzy msgid "Color Balance Green" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Color balance green" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:689 +#: src/minoltamn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Color Balance Blue" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:690 +#: src/minoltamn.cpp:689 #, fuzzy msgid "Color balance blue" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:700 #, fuzzy msgid "Subject Program" msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:701 #, fuzzy msgid "Subject program" msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:703 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:704 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:709 #, fuzzy msgid "Minolta Model" msgstr "Режим замера" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:710 #, fuzzy msgid "Minolta model" msgstr "Режим замера" -#: src/minoltamn.cpp:713 +#: src/minoltamn.cpp:712 #, fuzzy msgid "Interval Mode" msgstr "Intel" -#: src/minoltamn.cpp:714 +#: src/minoltamn.cpp:713 #, fuzzy msgid "Interval mode" msgstr "Intel" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:715 msgid "Folder Name" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:716 #, fuzzy msgid "Folder name" msgstr "Имя владельца" -#: src/minoltamn.cpp:719 src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 #, fuzzy msgid "ColorMode" msgstr "Цвет" -#: src/minoltamn.cpp:722 src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/minoltamn.cpp:721 src/pentaxmn.cpp:403 #, fuzzy msgid "Color Filter" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:722 #, fuzzy msgid "Color filter" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:724 #, fuzzy msgid "Black and White Filter" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/minoltamn.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:725 #, fuzzy msgid "Black and white filter" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/minoltamn.cpp:728 +#: src/minoltamn.cpp:727 #, fuzzy msgid "Internal Flash" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:732 src/olympusmn.cpp:206 -#: src/properties.cpp:358 src/tags.cpp:757 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:733 msgid "Spot Focus Point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:734 msgid "Spot focus point X" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:737 +#: src/minoltamn.cpp:736 msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:737 msgid "Spot focus point Y" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:739 #, fuzzy msgid "Wide Focus Zone" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:740 msgid "Wide focus zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:744 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:1173 -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:598 -#: src/olympusmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 +#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:1140 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Focus area" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/minoltamn.cpp:749 +#: src/minoltamn.cpp:748 msgid "DEC Switch Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:749 msgid "DEC switch position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:752 +#: src/minoltamn.cpp:751 msgid "Color Profile" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:752 #, fuzzy msgid "Color profile" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:755 src/minoltamn.cpp:756 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:755 msgid "Data Imprint" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:758 +#: src/minoltamn.cpp:757 #, fuzzy msgid "Flash Metering" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Flash metering" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:763 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:781 #, fuzzy msgid "Program-shift A" msgstr "Программа" -#: src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:782 #, fuzzy msgid "Program-shift S" msgstr "Программа" -#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1000 msgid "Raw+Jpeg" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:1014 +#: src/minoltamn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Kelvin" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:815 #, fuzzy msgid "Single-shot AF" msgstr "One-Shot" -#: src/minoltamn.cpp:817 +#: src/minoltamn.cpp:816 #, fuzzy msgid "Continuous AF" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:817 #, fuzzy msgid "Automatic AF" msgstr "Автоматический" -#: src/minoltamn.cpp:854 +#: src/minoltamn.cpp:853 msgid "sRGB (Natural)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:855 +#: src/minoltamn.cpp:854 msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:1048 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:901 +#: src/minoltamn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF Points" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/minoltamn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF points" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:657 src/properties.cpp:452 -#: src/sigmamn.cpp:93 src/tags.cpp:811 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 +#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 msgid "Color Space" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:658 src/pentaxmn.cpp:914 -#: src/pentaxmn.cpp:915 src/sigmamn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 #, fuzzy msgid "Color space" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 -#: src/minoltamn.cpp:1184 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:945 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1183 msgid "Free Memory Card Images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1167 -#: src/minoltamn.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/minoltamn.cpp:1184 msgid "Free memory card images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:934 +#: src/minoltamn.cpp:933 msgid "Hue" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1178 -#: src/minoltamn.cpp:1179 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Насыщенность" -#: src/minoltamn.cpp:953 src/minoltamn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:718 -#: src/olympusmn.cpp:369 src/panasonicmn.cpp:252 src/pentaxmn.cpp:937 -#: src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/minoltamn.cpp:962 +#: src/minoltamn.cpp:961 msgid "Zone Matching On" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:962 msgid "Zone matching on" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:968 +#: src/minoltamn.cpp:967 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:985 msgid "Connected copying" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1039 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:1040 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1066 +#: src/minoltamn.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Central" msgstr "Центральная" -#: src/minoltamn.cpp:1067 +#: src/minoltamn.cpp:1066 msgid "Up" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1068 +#: src/minoltamn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Up right" msgstr "Правая" -#: src/minoltamn.cpp:1070 +#: src/minoltamn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Down right" msgstr "Правая" -#: src/minoltamn.cpp:1071 +#: src/minoltamn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "вкл" -#: src/minoltamn.cpp:1072 +#: src/minoltamn.cpp:1071 msgid "Down left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1074 +#: src/minoltamn.cpp:1073 msgid "Up left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1080 +#: src/minoltamn.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Выбор ISO" -#: src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:1135 msgid "Focus Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1137 +#: src/minoltamn.cpp:1136 msgid "Focus position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1139 +#: src/minoltamn.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Focus Area" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/minoltamn.cpp:1169 +#: src/minoltamn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Exposure Revision" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/minoltamn.cpp:1170 +#: src/minoltamn.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Exposure revision" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/minoltamn.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/minoltamn.cpp:1188 +#: src/minoltamn.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Exposure manual bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1189 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/minoltamn.cpp:1191 +#: src/minoltamn.cpp:1190 #, fuzzy msgid "AF mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/minoltamn.cpp:1211 +#: src/minoltamn.cpp:1210 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:1031 +#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 msgid "Dynamic area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:61 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 +#: src/nikonmn.cpp:62 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:64 src/nikonmn.cpp:1034 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:65 +#: src/nikonmn.cpp:64 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "Правая" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Правая" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:81 #, fuzzy msgid "Left-most" msgstr "Левая" -#: src/nikonmn.cpp:83 +#: src/nikonmn.cpp:82 #, fuzzy msgid "Right-most" msgstr "Ночной портрет" -#: src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:494 src/tags.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:116 #, fuzzy msgid "Fire, manual" msgstr "Ручная" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fire, external" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:118 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:120 +#: src/nikonmn.cpp:119 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:125 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:126 msgid "PC control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:127 #, fuzzy msgid "Exposure bracketing" msgstr "Брекетинг" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:128 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:129 #, fuzzy msgid "White balance bracketing" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/nikonmn.cpp:131 +#: src/nikonmn.cpp:130 msgid "IR control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:136 #, fuzzy msgid "Auto release" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:137 #, fuzzy msgid "Manual release" msgstr "Ручная экспозиция" -#: src/nikonmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:143 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:145 src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "Насыщенность" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:582 -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 +#: src/olympusmn.cpp:199 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "Скорость ISO" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 msgid "Flash Setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "Выбор ISO" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "Выбор ISO" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:625 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:450 src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 msgid "Image Adjustment" msgstr "Коррекция изображения" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:451 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "Подстройка изображения" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:200 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:676 src/olympusmn.cpp:234 +#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/nikonmn.cpp:206 src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Цифровой трансфокатор" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:684 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:209 src/nikonmn.cpp:685 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 msgid "AF focus position information" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:202 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:269 src/nikonmn.cpp:892 +#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 #, fuzzy msgid "Continuous autofocus" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/nikonmn.cpp:270 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:301 src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:988 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "Не определено" -#: src/nikonmn.cpp:340 +#: src/nikonmn.cpp:303 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:350 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Basic" -#: src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:351 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:399 +#: src/nikonmn.cpp:352 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Fine" -#: src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:353 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Basic" -#: src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:354 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:402 +#: src/nikonmn.cpp:355 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Fine" -#: src/nikonmn.cpp:408 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "Монохромный" -#: src/nikonmn.cpp:414 +#: src/nikonmn.cpp:367 msgid "Bright+" msgstr "Яркость+" -#: src/nikonmn.cpp:415 +#: src/nikonmn.cpp:368 msgid "Bright-" msgstr "Яркость-" -#: src/nikonmn.cpp:416 +#: src/nikonmn.cpp:369 msgid "Contrast+" msgstr "Контраст+" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "Contrast-" msgstr "Контраст-" -#: src/nikonmn.cpp:431 +#: src/nikonmn.cpp:384 msgid "Preset" msgstr "Пресет" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:429 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Режим вспышки" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/panasonicmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Баланс белого" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:493 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Баланс белого" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:495 #, fuzzy msgid "Color Balance 1" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:496 #, fuzzy msgid "Color balance settings 1" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Программа" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Программа" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:501 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Время экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:502 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:628 src/pentaxmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Режим вспышки" -#: src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:517 msgid "ISO setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:520 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:525 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:526 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:528 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Время экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:529 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/nikonmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:386 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:649 src/pentaxmn.cpp:904 src/pentaxmn.cpp:905 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:534 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:535 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:663 +#: src/nikonmn.cpp:546 msgid "Tone Compensation" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/nikonmn.cpp:664 +#: src/nikonmn.cpp:547 msgid "Tone compensation" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Lens Type" msgstr "Тип объектива" -#: src/nikonmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:921 src/pentaxmn.cpp:922 +#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "Тип объектива" -#: src/nikonmn.cpp:682 +#: src/nikonmn.cpp:565 #, fuzzy msgid "Mode of flash used" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:687 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "Режим съемки" -#: src/nikonmn.cpp:688 src/panasonicmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:797 +#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Режим съемки" -#: src/nikonmn.cpp:690 +#: src/nikonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:574 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/nikonmn.cpp:693 src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Тип объектива" -#: src/nikonmn.cpp:696 src/properties.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Кривая тонкоррекции" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:580 msgid "Tone curve" msgstr "Тональная кривая" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Тип сцены" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Тип сцены" -#: src/nikonmn.cpp:705 src/properties.cpp:482 src/tags.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 msgid "Light Source" msgstr "Источник света" -#: src/nikonmn.cpp:706 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "Light source" msgstr "Источник света" -#: src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:594 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Подстройка оттенка" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Hue adjustment" msgstr "Коррекция тона" -#: src/nikonmn.cpp:720 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Compression Curve" msgstr "Кривая сжатия" -#: src/nikonmn.cpp:721 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Compression curve" msgstr "Кривая сжатия" -#: src/nikonmn.cpp:723 +#: src/nikonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Color Balance 2" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:724 +#: src/nikonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Color balance settings 2" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/nikonmn.cpp:726 +#: src/nikonmn.cpp:609 msgid "Lens Data" msgstr "Данные объектива" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "Lens data settings" msgstr "Параметры объектива" -#: src/nikonmn.cpp:729 +#: src/nikonmn.cpp:612 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:744 +#: src/nikonmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Размер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Размер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:750 +#: src/nikonmn.cpp:633 #, fuzzy msgid "Image Count" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Image count" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:753 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "Delete Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "Delete image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:756 +#: src/nikonmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Выдержка" -#: src/nikonmn.cpp:757 +#: src/nikonmn.cpp:640 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:645 msgid "Image Optimization" msgstr "Оптимизация изображения" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Image optimization" msgstr "Оптимизация изображения" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:652 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:657 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:658 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:777 src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:668 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:786 +#: src/nikonmn.cpp:669 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:673 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/nikonmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:678 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:855 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/nikonmn.cpp:856 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 +#: src/nikonmn.cpp:858 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1056 src/tags.cpp:162 +#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 msgid "none" msgstr "ничего" -#: src/nikonmn.cpp:1066 +#: src/nikonmn.cpp:889 msgid "used" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:62 #, fuzzy msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "Стандартный свет A" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:63 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:65 +#: src/olympusmn.cpp:64 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:80 +#: src/olympusmn.cpp:79 msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:86 +#: src/olympusmn.cpp:85 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "Intel" -#: src/olympusmn.cpp:88 +#: src/olympusmn.cpp:87 #, fuzzy msgid "Internal + External" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:112 #, fuzzy msgid "Interlaced" msgstr "Intel" -#: src/olympusmn.cpp:114 +#: src/olympusmn.cpp:113 msgid "Progressive" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:122 msgid "Special Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:124 +#: src/olympusmn.cpp:123 #, fuzzy msgid "Picture taking mode" msgstr "Режим замера" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:131 #, fuzzy msgid "Black & White Mode" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/olympusmn.cpp:133 +#: src/olympusmn.cpp:132 #, fuzzy msgid "Black and white mode" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/olympusmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:137 msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:139 +#: src/olympusmn.cpp:138 msgid "Focal plane diagonal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:140 msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:142 +#: src/olympusmn.cpp:141 msgid "Lens distortion parameters" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:145 +#: src/olympusmn.cpp:144 #, fuzzy msgid "Software firmware version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/olympusmn.cpp:148 +#: src/olympusmn.cpp:147 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:149 msgid "Camera ID" msgstr "ID камеры" -#: src/olympusmn.cpp:151 +#: src/olympusmn.cpp:150 #, fuzzy msgid "Camera ID data" msgstr "ID камеры" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:169 #, fuzzy msgid "Pre Capture Frames" msgstr "Режим захвата" -#: src/olympusmn.cpp:171 +#: src/olympusmn.cpp:170 msgid "Pre-capture frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:175 #, fuzzy msgid "One Touch WB" msgstr "One-touch" -#: src/olympusmn.cpp:177 +#: src/olympusmn.cpp:176 #, fuzzy msgid "One touch white balance" msgstr "Автомат. баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:186 +#: src/olympusmn.cpp:185 msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:190 msgid "Data Dump 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:192 +#: src/olympusmn.cpp:191 msgid "Various camera settings 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:193 msgid "Data Dump 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:195 +#: src/olympusmn.cpp:194 msgid "Various camera settings 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:196 msgid "Shutter Speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/olympusmn.cpp:198 +#: src/olympusmn.cpp:197 msgid "Shutter speed value" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/olympusmn.cpp:201 +#: src/olympusmn.cpp:200 msgid "ISO speed value" msgstr "Чувствительность (ISO)" -#: src/olympusmn.cpp:204 +#: src/olympusmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Aperture value" msgstr "Диафрагма" -#: src/olympusmn.cpp:207 +#: src/olympusmn.cpp:206 #, fuzzy msgid "Brightness value" msgstr "Яркость" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bracket" msgstr "Брекетинг" -#: src/olympusmn.cpp:216 +#: src/olympusmn.cpp:215 #, fuzzy msgid "Exposure compensation value" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:217 msgid "Sensor Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:219 +#: src/olympusmn.cpp:218 msgid "Sensor temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:220 msgid "Lens Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:222 +#: src/olympusmn.cpp:221 msgid "Lens temperature" msgstr "Температура объектива" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:235 msgid "Zoom" msgstr "Трансфокатор" -#: src/olympusmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:236 msgid "Zoom step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:238 #, fuzzy msgid "Macro Focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/olympusmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:239 msgid "Macro focus step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 #, fuzzy msgid "Sharpness Factor" msgstr "Резкость" -#: src/olympusmn.cpp:243 src/olympusmn.cpp:324 +#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 #, fuzzy msgid "Sharpness factor" msgstr "Резкость" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Flash Charge Level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:246 +#: src/olympusmn.cpp:245 msgid "Flash charge level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Color Matrix" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/olympusmn.cpp:249 +#: src/olympusmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Color matrix" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "BlackLevel" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:252 +#: src/olympusmn.cpp:251 msgid "Black level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:261 +#: src/olympusmn.cpp:260 msgid "White balance mode" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:265 #, fuzzy msgid "Red Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:267 +#: src/olympusmn.cpp:266 #, fuzzy msgid "Red balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Blue Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:270 +#: src/olympusmn.cpp:269 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:274 #, fuzzy msgid "Serial Number 2" msgstr "Серийный номер" -#: src/olympusmn.cpp:276 +#: src/olympusmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Serial number 2" msgstr "Серийный номер" -#: src/olympusmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:310 #, fuzzy msgid "External Flash Bounce" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:312 +#: src/olympusmn.cpp:311 #, fuzzy msgid "External flash bounce" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:313 #, fuzzy msgid "External Flash Zoom" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:315 +#: src/olympusmn.cpp:314 #, fuzzy msgid "External flash zoom" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:316 #, fuzzy msgid "External Flash Mode" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:318 +#: src/olympusmn.cpp:317 #, fuzzy msgid "External flash mode" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:325 msgid "Color Control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:327 +#: src/olympusmn.cpp:326 msgid "Color control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:328 msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:330 +#: src/olympusmn.cpp:329 msgid "Valid bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:331 msgid "CoringFilter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:333 +#: src/olympusmn.cpp:332 msgid "Coring filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:352 msgid "Compression Ratio" msgstr "Уровень сжатия" -#: src/olympusmn.cpp:354 +#: src/olympusmn.cpp:353 msgid "Compression ratio" msgstr "Уровень сжатия" -#: src/olympusmn.cpp:357 +#: src/olympusmn.cpp:356 msgid "Preview image embedded" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:360 +#: src/olympusmn.cpp:359 msgid "Offset of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:363 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Size of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:364 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "CCD scan mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:370 #, fuzzy msgid "Infinity Lens Step" msgstr "Бесконечный" -#: src/olympusmn.cpp:372 +#: src/olympusmn.cpp:371 #, fuzzy msgid "Infinity lens step" msgstr "Бесконечный" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Near Lens Step" msgstr "Тип объектива" -#: src/olympusmn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "Near lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:377 +#: src/olympusmn.cpp:376 msgid "Equipment Info" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:378 +#: src/olympusmn.cpp:377 msgid "Camera equipment information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:381 +#: src/olympusmn.cpp:380 msgid "Camera Settings information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:383 +#: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Raw Development" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:383 msgid "Raw development information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:387 +#: src/olympusmn.cpp:386 msgid "Image processing information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:389 +#: src/olympusmn.cpp:388 #, fuzzy msgid "Focus Info" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:390 +#: src/olympusmn.cpp:389 #, fuzzy msgid "Focus information" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:392 +#: src/olympusmn.cpp:391 #, fuzzy msgid "Raw Info" msgstr "Инфо" -#: src/olympusmn.cpp:393 +#: src/olympusmn.cpp:392 msgid "Raw information" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:398 +#: src/olympusmn.cpp:397 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:414 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "быстрый" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:471 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 K" -#: src/olympusmn.cpp:540 +#: src/olympusmn.cpp:472 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 K" -#: src/olympusmn.cpp:541 +#: src/olympusmn.cpp:473 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 K" -#: src/olympusmn.cpp:542 +#: src/olympusmn.cpp:474 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 K" -#: src/olympusmn.cpp:543 +#: src/olympusmn.cpp:475 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 K" -#: src/olympusmn.cpp:544 +#: src/olympusmn.cpp:476 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 K" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:477 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 K" -#: src/olympusmn.cpp:551 +#: src/olympusmn.cpp:483 msgid "One-touch" msgstr "One-touch" -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:292 src/pentaxmn.cpp:303 #, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Высокий" -#: src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:64 msgid "Halogen" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:86 +#: src/panasonicmn.cpp:74 msgid "Auto, focus button" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:87 +#: src/panasonicmn.cpp:75 msgid "Auto, continuous" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:92 +#: src/panasonicmn.cpp:80 msgid "On, Mode 1" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 2" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:89 msgid "Tele-macro" msgstr "Теле-макро" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:96 msgid "Scenery" msgstr "Тип сцены" -#: src/panasonicmn.cpp:113 +#: src/panasonicmn.cpp:101 msgid "Shutter-speed priority" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/panasonicmn.cpp:116 +#: src/panasonicmn.cpp:104 msgid "Panning" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:120 +#: src/panasonicmn.cpp:108 msgid "Night scenery" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/panasonicmn.cpp:121 +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Food" msgstr "Пища" -#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/panasonicmn.cpp:133 +#: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "Тёплый" -#: src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:122 #, fuzzy msgid "Cool" msgstr "Цвет" -#: src/panasonicmn.cpp:142 +#: src/panasonicmn.cpp:130 msgid "Low/High quality" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:143 +#: src/panasonicmn.cpp:131 msgid "Infinite" msgstr "Бесконечный" -#: src/panasonicmn.cpp:166 +#: src/panasonicmn.cpp:154 msgid "10s" msgstr "10с" -#: src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:155 msgid "2s" msgstr "2с" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 msgid "Spot Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 msgid "Spot mode" msgstr "Режим замера" -#: src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "ImageStabilizer" msgstr "Стабилизатор изображения" -#: src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Image stabilizer" msgstr "Стабилизатор изображения" -#: src/panasonicmn.cpp:211 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: src/panasonicmn.cpp:221 +#: src/panasonicmn.cpp:209 #, fuzzy msgid "White balance adjustment" msgstr "Точная подстройка баланса белого" -#: src/panasonicmn.cpp:223 +#: src/panasonicmn.cpp:211 #, fuzzy msgid "FlashBias" msgstr "Вспышка" -#: src/panasonicmn.cpp:236 +#: src/panasonicmn.cpp:224 msgid "Color Effect" msgstr "Цветовой эффект" -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/panasonicmn.cpp:225 msgid "Color effect" msgstr "Цветовой эффект" -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:230 #, fuzzy msgid "Burst Mode" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/panasonicmn.cpp:231 #, fuzzy msgid "Burst mode" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/panasonicmn.cpp:251 +#: src/panasonicmn.cpp:239 msgid "NoiseReduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/panasonicmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Self Timer" msgstr "Серийный номер" -#: src/panasonicmn.cpp:269 +#: src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Travel Day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:270 +#: src/panasonicmn.cpp:258 msgid "Travel day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:280 +#: src/panasonicmn.cpp:268 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:370 +#: src/panasonicmn.cpp:298 msgid " EV" msgstr " EV" -#: src/pentaxmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:56 #, fuzzy msgid "Night-Scene" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:62 msgid "Optio 330/430" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:63 msgid "Optio 230" msgstr "Optio 230" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:64 msgid "Optio 330GS" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:65 msgid "Optio 450/550" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:66 msgid "Optio S" msgstr "Optio S" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:67 msgid "*ist D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:68 msgid "Optio 33L" msgstr "Optio 33L" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:69 msgid "Optio 33LF" msgstr "Optio 33LF" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:70 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:71 msgid "Optio S4" msgstr "Optio S4" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:72 msgid "Optio MX" msgstr "Optio MX" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:73 msgid "Optio S40" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:74 msgid "Optio S4i" msgstr "Optio S4i" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:75 msgid "Optio 30" msgstr "Optio 30" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:76 msgid "Optio S30" msgstr "Optio S30" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:77 msgid "Optio 750Z" msgstr "Optio 750Z" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:78 msgid "Optio SV" msgstr "Optio SV" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:79 msgid "Optio SVi" msgstr "Optio SVi" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:80 msgid "Optio X" msgstr "Optio X" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:81 msgid "Optio S5i" msgstr "Optio S5i" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:82 msgid "Optio S50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:83 msgid "*ist DS" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:84 msgid "Optio MX4" msgstr "Optio MX4" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:85 msgid "Optio S5n" msgstr "Optio S5n" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:86 msgid "Optio WP" msgstr "Optio WP" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:87 msgid "Optio S55" msgstr "Optio S55" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:88 msgid "Optio S5z" msgstr "Optio S5z" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:89 msgid "*ist DL" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:90 msgid "Optio S60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:91 msgid "Optio S45" msgstr "Optio S45" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:92 msgid "Optio S6" msgstr "Optio S6" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:93 msgid "Optio WPi" msgstr "Optio WPi" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:94 msgid "BenQ DC X600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:95 msgid "*ist DS2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:97 msgid "Optio A10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:98 msgid "*ist DL2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:99 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "K100D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:113 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "K110D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:114 +#: src/pentaxmn.cpp:102 msgid "K100D Super" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:115 +#: src/pentaxmn.cpp:103 msgid "Optio T10" msgstr "Optio T10" -#: src/pentaxmn.cpp:116 +#: src/pentaxmn.cpp:104 msgid "Optio W10" msgstr "Optio W10" -#: src/pentaxmn.cpp:117 +#: src/pentaxmn.cpp:105 msgid "Optio M10" msgstr "Optio M10" -#: src/pentaxmn.cpp:118 +#: src/pentaxmn.cpp:106 msgid "K10D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:119 +#: src/pentaxmn.cpp:107 msgid "Samsung GX10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:120 +#: src/pentaxmn.cpp:108 msgid "Optio S7" msgstr "Optio S7" -#: src/pentaxmn.cpp:121 +#: src/pentaxmn.cpp:109 msgid "Optio M20" msgstr "Optio M20" -#: src/pentaxmn.cpp:122 +#: src/pentaxmn.cpp:110 msgid "Optio W20" msgstr "Optio W20" -#: src/pentaxmn.cpp:123 +#: src/pentaxmn.cpp:111 msgid "Optio A20" msgstr "Optio A20" -#: src/pentaxmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:112 msgid "Optio M30" msgstr "Optio M30" -#: src/pentaxmn.cpp:125 +#: src/pentaxmn.cpp:113 msgid "Optio E30" msgstr "Optio E30" -#: src/pentaxmn.cpp:126 +#: src/pentaxmn.cpp:114 msgid "Optio T30" msgstr "Optio T30" -#: src/pentaxmn.cpp:127 +#: src/pentaxmn.cpp:115 msgid "Optio W30" msgstr "Optio W30" -#: src/pentaxmn.cpp:128 +#: src/pentaxmn.cpp:116 msgid "Optio A30" msgstr "Optio A30" -#: src/pentaxmn.cpp:129 +#: src/pentaxmn.cpp:117 msgid "Optio E40" msgstr "Optio E40" -#: src/pentaxmn.cpp:130 +#: src/pentaxmn.cpp:118 msgid "Optio M40" msgstr "Optio M40" -#: src/pentaxmn.cpp:131 +#: src/pentaxmn.cpp:119 #, fuzzy msgid "Optio Z10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:132 src/pentaxmn.cpp:136 +#: src/pentaxmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:124 msgid "Optio S10" msgstr "Optio S10" -#: src/pentaxmn.cpp:133 src/pentaxmn.cpp:137 +#: src/pentaxmn.cpp:121 src/pentaxmn.cpp:125 #, fuzzy msgid "Optio A40" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/pentaxmn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "Optio V10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:135 +#: src/pentaxmn.cpp:123 msgid "K20D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:139 +#: src/pentaxmn.cpp:127 msgid "K200D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:140 +#: src/pentaxmn.cpp:128 #, fuzzy msgid "Optio E50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:141 +#: src/pentaxmn.cpp:129 #, fuzzy msgid "Optio M50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:134 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Пища" -#: src/pentaxmn.cpp:147 +#: src/pentaxmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Better" msgstr "Центральный" -#: src/pentaxmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:136 #, fuzzy msgid "Best" msgstr "Запад" -#: src/pentaxmn.cpp:149 +#: src/pentaxmn.cpp:137 msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:151 +#: src/pentaxmn.cpp:139 msgid "Premium" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/pentaxmn.cpp:144 msgid "640x480" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:145 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Полный" -#: src/pentaxmn.cpp:158 +#: src/pentaxmn.cpp:146 msgid "1024x768" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:159 +#: src/pentaxmn.cpp:147 msgid "1280x960" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:148 msgid "1600x1200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:161 +#: src/pentaxmn.cpp:149 msgid "2048x1536" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:150 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/pentaxmn.cpp:151 msgid "3072x2304" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:152 msgid "3264x2448" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:153 msgid "320x240" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:154 msgid "2288x1712" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:155 msgid "2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:156 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:157 msgid "3056x2296" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:158 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:159 msgid "3648x2736" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:164 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" -#: src/pentaxmn.cpp:178 +#: src/pentaxmn.cpp:166 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/pentaxmn.cpp:179 +#: src/pentaxmn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Auto, Fired" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:169 #, fuzzy msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:170 #, fuzzy msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Подавление эффекта красных глаз" -#: src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:171 msgid "On, Wireless" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:172 msgid "On, Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:173 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync" msgstr "медленная синхронизация" -#: src/pentaxmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:174 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Да, с подавлением эффекта красных глаз" -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:175 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/pentaxmn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/pentaxmn.cpp:197 +#: src/pentaxmn.cpp:185 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:198 +#: src/pentaxmn.cpp:186 msgid "AF-C" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:192 #, fuzzy msgid "Fixed Center" msgstr "Ясная погода" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:197 #, fuzzy msgid "Mid-left" msgstr "Левая" -#: src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/pentaxmn.cpp:199 #, fuzzy msgid "Mid-right" msgstr "слева направо" -#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:208 src/pentaxmn.cpp:225 msgid "50" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "64" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:222 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "80" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:226 msgid "100" msgstr "100" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:212 msgid "125" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:213 msgid "160" msgstr "160" -#: src/pentaxmn.cpp:226 src/pentaxmn.cpp:239 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:227 src/pentaxmn.cpp:228 msgid "200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:227 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "250" msgstr "250" -#: src/pentaxmn.cpp:228 +#: src/pentaxmn.cpp:216 msgid "320" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:229 src/pentaxmn.cpp:241 +#: src/pentaxmn.cpp:217 src/pentaxmn.cpp:229 msgid "400" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:218 msgid "500" msgstr "500" -#: src/pentaxmn.cpp:231 +#: src/pentaxmn.cpp:219 msgid "640" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:232 src/pentaxmn.cpp:242 +#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:230 msgid "800" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:233 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "1000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/pentaxmn.cpp:222 msgid "1250" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:235 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:231 msgid "1600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/pentaxmn.cpp:224 src/pentaxmn.cpp:232 msgid "3200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Multi Segment" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Center Weighted" msgstr "Центровзвешенный" -#: src/pentaxmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:262 #, fuzzy msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:275 +#: src/pentaxmn.cpp:263 #, fuzzy msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:264 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:268 #, fuzzy msgid "User Selected" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:273 #, fuzzy msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Дневной свет" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "Auto (Shade)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Auto (Flash)" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Лампа накаливания" -#: src/pentaxmn.cpp:289 +#: src/pentaxmn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:278 #, fuzzy msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:291 +#: src/pentaxmn.cpp:279 #, fuzzy msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Облачно" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:280 #, fuzzy msgid "User-Selected" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:281 #, fuzzy msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Фейерверк" -#: src/pentaxmn.cpp:301 src/pentaxmn.cpp:312 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/pentaxmn.cpp:300 #, fuzzy msgid "Med Low" msgstr "Низкий" -#: src/pentaxmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:290 src/pentaxmn.cpp:301 #, fuzzy msgid "Med High" msgstr "Высокий" -#: src/pentaxmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:302 msgid "Very Low" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:323 +#: src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Med Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Med Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:325 +#: src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Very Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:326 +#: src/pentaxmn.cpp:314 #, fuzzy msgid "Very Hard" msgstr "Высокий" -#: src/pentaxmn.cpp:331 src/pentaxmn.cpp:879 +#: src/pentaxmn.cpp:319 src/pentaxmn.cpp:867 msgid "Home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:325 msgid "Pago Pago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:338 +#: src/pentaxmn.cpp:326 msgid "Honolulu" msgstr "Гонолулу" -#: src/pentaxmn.cpp:339 +#: src/pentaxmn.cpp:327 #, fuzzy msgid "Anchorage" msgstr "Средний" -#: src/pentaxmn.cpp:340 +#: src/pentaxmn.cpp:328 msgid "Vancouver" msgstr "Ванкувер" -#: src/pentaxmn.cpp:341 +#: src/pentaxmn.cpp:329 msgid "San Fransisco" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:342 +#: src/pentaxmn.cpp:330 msgid "Los Angeles" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:343 +#: src/pentaxmn.cpp:331 #, fuzzy msgid "Calgary" msgstr "Категория" -#: src/pentaxmn.cpp:344 +#: src/pentaxmn.cpp:332 #, fuzzy msgid "Denver" msgstr "Центральный" -#: src/pentaxmn.cpp:345 +#: src/pentaxmn.cpp:333 msgid "Mexico City" msgstr "Мехико" -#: src/pentaxmn.cpp:346 +#: src/pentaxmn.cpp:334 msgid "Chicago" msgstr "Чикаго" -#: src/pentaxmn.cpp:347 +#: src/pentaxmn.cpp:335 msgid "Miami" msgstr "Майами" -#: src/pentaxmn.cpp:348 +#: src/pentaxmn.cpp:336 msgid "Toronto" msgstr "Торонто" -#: src/pentaxmn.cpp:349 +#: src/pentaxmn.cpp:337 msgid "New York" msgstr "Нью-Йорк" -#: src/pentaxmn.cpp:350 +#: src/pentaxmn.cpp:338 msgid "Santiago" msgstr "Сантьяго" -#: src/pentaxmn.cpp:351 +#: src/pentaxmn.cpp:339 msgid "Caracus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:352 +#: src/pentaxmn.cpp:340 msgid "Halifax" msgstr "Галифакс" -#: src/pentaxmn.cpp:353 +#: src/pentaxmn.cpp:341 msgid "Buenos Aires" msgstr "Буэнос-Айрэс" -#: src/pentaxmn.cpp:354 +#: src/pentaxmn.cpp:342 msgid "Sao Paulo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:355 +#: src/pentaxmn.cpp:343 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:356 +#: src/pentaxmn.cpp:344 msgid "Madrid" msgstr "Мадрид" -#: src/pentaxmn.cpp:357 +#: src/pentaxmn.cpp:345 msgid "London" msgstr "Лондон" -#: src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:346 msgid "Paris" msgstr "Париж" -#: src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:347 msgid "Milan" msgstr "Милан" -#: src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/pentaxmn.cpp:348 msgid "Rome" msgstr "Рим" -#: src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/pentaxmn.cpp:349 msgid "Berlin" msgstr "Берлин" -#: src/pentaxmn.cpp:362 +#: src/pentaxmn.cpp:350 msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:363 +#: src/pentaxmn.cpp:351 msgid "Istanbul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:364 +#: src/pentaxmn.cpp:352 msgid "Cairo" msgstr "Каир" -#: src/pentaxmn.cpp:365 +#: src/pentaxmn.cpp:353 msgid "Jerusalem" msgstr "Иерусалим" -#: src/pentaxmn.cpp:366 +#: src/pentaxmn.cpp:354 msgid "Moscow" msgstr "Москва" -#: src/pentaxmn.cpp:367 +#: src/pentaxmn.cpp:355 msgid "Jeddah" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:368 +#: src/pentaxmn.cpp:356 msgid "Tehran" msgstr "Тегеран" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:357 msgid "Dubai" msgstr "Дубаи" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:358 msgid "Karachi" msgstr "Карачи" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:359 msgid "Kabul" msgstr "Кабул" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:360 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Ручная" -#: src/pentaxmn.cpp:373 +#: src/pentaxmn.cpp:361 msgid "Delhi" msgstr "Дели" -#: src/pentaxmn.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:362 #, fuzzy msgid "Colombo" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/pentaxmn.cpp:375 +#: src/pentaxmn.cpp:363 msgid "Kathmandu" msgstr "Катманду" -#: src/pentaxmn.cpp:376 +#: src/pentaxmn.cpp:364 msgid "Dacca" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:377 +#: src/pentaxmn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Yangon" msgstr "ничего" -#: src/pentaxmn.cpp:378 +#: src/pentaxmn.cpp:366 msgid "Bangkok" msgstr "Бангкок" -#: src/pentaxmn.cpp:379 +#: src/pentaxmn.cpp:367 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:380 +#: src/pentaxmn.cpp:368 #, fuzzy msgid "Vientiane" msgstr "Ориентация" -#: src/pentaxmn.cpp:381 +#: src/pentaxmn.cpp:369 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" -#: src/pentaxmn.cpp:382 +#: src/pentaxmn.cpp:370 msgid "Phnom Penh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:371 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:372 msgid "Jakarta" msgstr "Джакарта" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:373 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Perth" msgstr "Север" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:375 msgid "Beijing" msgstr "Пекин" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "Shanghai" msgstr "Шанхай" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:377 #, fuzzy msgid "Manila" msgstr "Ручная" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:378 msgid "Taipei" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:379 msgid "Seoul" msgstr "Сеул" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:380 msgid "Adelaide" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:381 msgid "Tokyo" msgstr "Токио" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:382 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:383 msgid "Sydney" msgstr "Сидней" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:384 #, fuzzy msgid "Noumea" msgstr "Число F" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:385 msgid "Wellington" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:386 msgid "Auckland" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:387 msgid "Lima" msgstr "Лима" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:388 msgid "Dakar" msgstr "Дакар" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:389 msgid "Algiers" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:390 msgid "Helsinki" msgstr "Хельсинки" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:391 #, fuzzy msgid "Athens" msgstr "Объектив" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:392 msgid "Nairobi" msgstr "Найроби" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Amsterdam" msgstr "Амстердам" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:394 msgid "Stockholm" msgstr "Стокгольм" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:395 msgid "Lisbon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:400 #, fuzzy msgid "Unprocessed" msgstr "Несжатый" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Digital Filter" msgstr "Цифровой фильтр" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:402 #, fuzzy msgid "Cropped" msgstr "Монохромный" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:404 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/pentaxmn.cpp:410 src/pentaxmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "MTF Program" msgstr "Программа" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "Спорт" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Ночной портрет" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:417 #, fuzzy msgid "No Flash" msgstr "Без вспышки" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Surf & Snow" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:423 msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:424 #, fuzzy msgid "Pet" msgstr "Установить" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:425 #, fuzzy msgid "Candlelight" msgstr "Дневной свет" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Альбом" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:431 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:445 #, fuzzy msgid "Green Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/pentaxmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:446 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:459 +#: src/pentaxmn.cpp:437 src/pentaxmn.cpp:447 #, fuzzy msgid "Aperture Priority" msgstr "Приоритет диафрагмы" -#: src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:463 +#: src/pentaxmn.cpp:439 src/pentaxmn.cpp:451 msgid "Bulb" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:454 +#: src/pentaxmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Hi-speed Program" msgstr "Программа экспозиции" -#: src/pentaxmn.cpp:455 +#: src/pentaxmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "DOF Program" msgstr "Программа" -#: src/pentaxmn.cpp:460 +#: src/pentaxmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Программа" -#: src/pentaxmn.cpp:461 +#: src/pentaxmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Программа" -#: src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:465 +#: src/pentaxmn.cpp:453 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:466 +#: src/pentaxmn.cpp:454 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:456 #, fuzzy msgid "Shutter Priority" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:457 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/pentaxmn.cpp:458 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:472 +#: src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:473 +#: src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:469 #, fuzzy msgid "Single-frame" msgstr "Серийный номер" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:471 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Серийный номер" -#: src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Серийный номер" -#: src/pentaxmn.cpp:487 +#: src/pentaxmn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Пульт Д/У?" -#: src/pentaxmn.cpp:488 +#: src/pentaxmn.cpp:476 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Пульт Д/У?" -#: src/pentaxmn.cpp:489 +#: src/pentaxmn.cpp:477 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:489 #, fuzzy msgid "K,M Lens" msgstr "Объектив" -#: src/pentaxmn.cpp:502 +#: src/pentaxmn.cpp:490 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Bright" msgstr "Яркость+" -#: src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:625 msgid "Vibrant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Weakest" msgstr "Запад" -#: src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:749 #, fuzzy msgid "No extended bracketing" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:755 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:770 +#: src/pentaxmn.cpp:758 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:782 +#: src/pentaxmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Unknown " msgstr "Неизвестно" -#: src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/pentaxmn.cpp:783 #, fuzzy msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/pentaxmn.cpp:798 +#: src/pentaxmn.cpp:786 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "Режим замера" -#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 +#: src/pentaxmn.cpp:788 src/pentaxmn.cpp:789 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:803 +#: src/pentaxmn.cpp:791 msgid "Length of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:804 +#: src/pentaxmn.cpp:792 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:809 +#: src/pentaxmn.cpp:797 #, fuzzy msgid "Model identification" msgstr "Версия модели" -#: src/pentaxmn.cpp:810 +#: src/pentaxmn.cpp:798 msgid "Pentax model idenfication" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:812 src/pentaxmn.cpp:813 src/properties.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 src/properties.cpp:127 msgid "Date" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:815 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/pentaxmn.cpp:803 src/pentaxmn.cpp:804 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Время отправки" -#: src/pentaxmn.cpp:819 +#: src/pentaxmn.cpp:807 #, fuzzy msgid "Image quality settings" msgstr "Описание снимка" -#: src/pentaxmn.cpp:822 +#: src/pentaxmn.cpp:810 #, fuzzy msgid "Image size settings" msgstr "Описание снимка" -#: src/pentaxmn.cpp:826 +#: src/pentaxmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/pentaxmn.cpp:829 +#: src/pentaxmn.cpp:817 #, fuzzy msgid "Focus mode settings" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:831 +#: src/pentaxmn.cpp:819 #, fuzzy msgid "AF point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Selected AF point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/pentaxmn.cpp:838 src/pentaxmn.cpp:839 +#: src/pentaxmn.cpp:826 src/pentaxmn.cpp:827 #, fuzzy msgid "F-Number" msgstr "Число F" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/pentaxmn.cpp:842 +#: src/pentaxmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Параметры объектива" -#: src/pentaxmn.cpp:849 src/pentaxmn.cpp:850 +#: src/pentaxmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:838 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Режим замера" -#: src/pentaxmn.cpp:852 src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:841 #, fuzzy msgid "AutoBracketing" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/pentaxmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:856 +#: src/pentaxmn.cpp:843 src/pentaxmn.cpp:844 #, fuzzy msgid "White ballance" msgstr "Баланс белого" -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/pentaxmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:846 src/pentaxmn.cpp:847 #, fuzzy msgid "White ballance mode" msgstr "Баланс белого" -#: src/pentaxmn.cpp:862 src/pentaxmn.cpp:863 +#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:851 #, fuzzy msgid "FocalLength" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/pentaxmn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:876 src/properties.cpp:577 +#: src/pentaxmn.cpp:863 src/pentaxmn.cpp:864 src/properties.cpp:620 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/pentaxmn.cpp:866 msgid "Hometown" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:884 +#: src/pentaxmn.cpp:872 msgid "Hometown DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:885 +#: src/pentaxmn.cpp:873 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:875 #, fuzzy msgid "Destination DST" msgstr "Ориентация" -#: src/pentaxmn.cpp:888 +#: src/pentaxmn.cpp:876 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:890 src/pentaxmn.cpp:891 +#: src/pentaxmn.cpp:878 src/pentaxmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Версия прошивки" -#: src/pentaxmn.cpp:893 src/pentaxmn.cpp:894 +#: src/pentaxmn.cpp:881 src/pentaxmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Версия прошивки" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Яркость" -#: src/pentaxmn.cpp:901 +#: src/pentaxmn.cpp:889 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:908 +#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Picture mode" msgstr "Портретный режим" -#: src/pentaxmn.cpp:918 src/pentaxmn.cpp:919 +#: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Версия эскиза" -#: src/pentaxmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/pentaxmn.cpp:927 src/pentaxmn.cpp:928 +#: src/pentaxmn.cpp:915 src/pentaxmn.cpp:916 msgid "Digital filter" msgstr "Цифровой фильтр" -#: src/pentaxmn.cpp:931 src/properties.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:919 src/properties.cpp:428 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/pentaxmn.cpp:932 +#: src/pentaxmn.cpp:920 #, fuzzy msgid "Camera temperature" msgstr "Температура цвета" -#: src/pentaxmn.cpp:945 src/pentaxmn.cpp:946 +#: src/pentaxmn.cpp:933 src/pentaxmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Тип изображения" -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/pentaxmn.cpp:949 +#: src/pentaxmn.cpp:936 src/pentaxmn.cpp:937 msgid "Colort temperature" msgstr "Температура цвета" -#: src/pentaxmn.cpp:952 +#: src/pentaxmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Shake reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/pentaxmn.cpp:953 +#: src/pentaxmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Shake reduction information" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:955 src/pentaxmn.cpp:956 +#: src/pentaxmn.cpp:943 src/pentaxmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "Выдержка" -#: src/pentaxmn.cpp:958 src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:946 src/pentaxmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/pentaxmn.cpp:961 src/pentaxmn.cpp:962 +#: src/pentaxmn.cpp:949 src/pentaxmn.cpp:950 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Подавление шума на высоких ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:965 src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 msgid "Black point" msgstr "Точка черного" -#: src/pentaxmn.cpp:968 src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 msgid "White point" msgstr "Точка белого" -#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 +#: src/pentaxmn.cpp:960 src/pentaxmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 +#: src/pentaxmn.cpp:963 src/pentaxmn.cpp:964 msgid "AEInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 +#: src/pentaxmn.cpp:966 src/pentaxmn.cpp:967 #, fuzzy msgid "LensInfo" msgstr "Объектив" -#: src/pentaxmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:969 src/pentaxmn.cpp:970 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Вспышка" -#: src/pentaxmn.cpp:984 src/pentaxmn.cpp:985 +#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Режим замера" -#: src/pentaxmn.cpp:987 src/pentaxmn.cpp:988 +#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Режим вспышки" -#: src/pentaxmn.cpp:990 src/pentaxmn.cpp:991 +#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Режим вспышки" -#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/pentaxmn.cpp:982 src/pentaxmn.cpp:983 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/pentaxmn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:989 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 +#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 +#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1018 src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "ID камеры" -#: src/pentaxmn.cpp:1021 src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 msgid "BatteryInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 #, fuzzy msgid "AFInfo" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1028 +#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Цвет" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 +#: src/pentaxmn.cpp:1020 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Неизвестный тег PentaxMakerNote" -#: src/properties.cpp:70 +#: src/properties.cpp:90 msgid "Dublin Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:71 +#: src/properties.cpp:91 +msgid "digiKam Photo Management schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:92 msgid "XMP Basic schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:72 +#: src/properties.cpp:93 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:73 +#: src/properties.cpp:94 msgid "XMP Media Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:74 +#: src/properties.cpp:95 msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:75 +#: src/properties.cpp:96 msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:76 +#: src/properties.cpp:97 msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:77 +#: src/properties.cpp:98 +msgid "Microsoft Photo schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:99 msgid "Adobe PDF schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:78 +#: src/properties.cpp:100 msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:79 +#: src/properties.cpp:101 #, fuzzy msgid "Camera Raw schema" msgstr "ID камеры" -#: src/properties.cpp:80 +#: src/properties.cpp:102 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:81 +#: src/properties.cpp:103 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:82 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:83 +#: src/properties.cpp:105 msgid "IPTC Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:87 +#: src/properties.cpp:109 msgid "Colorant structure" msgstr "Структура красителя" -#: src/properties.cpp:88 +#: src/properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Dimensions structure" msgstr "Размер изображения" -#: src/properties.cpp:89 +#: src/properties.cpp:111 msgid "Font structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:90 +#: src/properties.cpp:112 msgid "Thumbnail structure" msgstr "Структура эскиза" -#: src/properties.cpp:91 +#: src/properties.cpp:113 msgid "Resource Event structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:92 +#: src/properties.cpp:114 msgid "ResourceRef structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:93 +#: src/properties.cpp:115 msgid "Version structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:94 +#: src/properties.cpp:116 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:97 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributor" msgstr "Участник" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "Coverage" msgstr "Охват" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 msgid "Creator" msgstr "Создатель" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:128 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." msgstr "" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " "qualifiers." msgstr "" -#: src/properties.cpp:110 src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:132 src/properties.cpp:173 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор ARM" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:132 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:134 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "Publisher" msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " "name of a Publisher should be used to indicate the entity." msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 #, fuzzy msgid "Relation" msgstr "Насыщенность" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " "identification system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 msgid "Rights" msgstr "Права" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " "with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:143 #, fuzzy msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "Название отсканированного документа" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:144 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Файл" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "тип" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:154 +msgid "Tags List" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:154 +msgid "" +"The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " +"'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:161 #, fuzzy msgid "Advisory" msgstr "Звук" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:161 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "Base URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -8113,27 +8113,27 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 #, fuzzy msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "Creator Tool" msgstr "" -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" "History's softwareAgent property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:173 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -8143,114 +8143,114 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "Label" msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "Metadata Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Modify Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " "because it is set before the file is saved." msgstr "" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "Rating" msgstr "Оценка" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 msgid "Thumbnails" msgstr "Эскизы" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Certificate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Online rights management certificate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Marked" msgstr "" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Usage Terms" msgstr "" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "Web Statement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 #, fuzzy msgid "Derived From" msgstr "Режим замера" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -8259,21 +8259,21 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "Document ID" msgstr "ID документа" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "History" msgstr "" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -8282,22 +8282,22 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "Instance ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "Managed From" msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -8305,23 +8305,23 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 #, fuzzy msgid "Manager" msgstr "Язык" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "Manage To" msgstr "" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -8329,51 +8329,51 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "Manage UI" msgstr "" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "Manager Variant" msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "Rendition Class" msgstr "" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "Rendition Params" msgstr "" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 msgid "Version ID" msgstr "ID версии" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -8381,11 +8381,11 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "Versions" msgstr "Версии" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -8396,39 +8396,39 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Last URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "Rendition Of" msgstr "" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 #, fuzzy msgid "Save ID" msgstr "ID камеры" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 #, fuzzy msgid "Job Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -8438,638 +8438,725 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 msgid "Maximum Page Size" msgstr "Максимальный размер страницы" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 msgid "Number of Pages" msgstr "Число страниц" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 #, fuzzy msgid "Colorants" msgstr "Цвет" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 #, fuzzy msgid "Plate Names" msgstr "Имя владельца" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Project Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "Video Frame Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Video Frame Size" msgstr "" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "Video Pixel Depth" msgstr "" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "Video Color Space" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 #, fuzzy msgid "Video Alpha Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 #, fuzzy msgid "Video Compressor" msgstr "Сжатие" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Field Order" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Pull Down" msgstr "вкл" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 #, fuzzy msgid "Audio Sample Type" msgstr "Тип звуковых данных" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 #, fuzzy msgid "Audio Channel Type" msgstr "Тип звуковых данных" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 #, fuzzy msgid "Audio Compressor" msgstr "Сжатие" -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "Speaker Placement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = -" "110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 #, fuzzy msgid "File Data Rate" msgstr "Имя файла" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 #, fuzzy msgid "Tape Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 #, fuzzy msgid "Alternative Tape Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 msgid "Start Time Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 #, fuzzy msgid "Alternative Time code" msgstr "Режим вспышки" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 msgid "The duration of the media file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "Scene" msgstr "Тип сцены" -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "The name of the scene." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 #, fuzzy msgid "Shot Name" msgstr "Название страны" -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 msgid "The name of the shot or take." msgstr "" -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 #, fuzzy msgid "Shot Date" msgstr "Программное обеспечение" -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 #, fuzzy msgid "Shot Location" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Log Comment" msgstr "Комментарий (Windows)" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "User's log comments." msgstr "Пользовательский комментарий" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "Ручная" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 msgid "An ordered list of markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Contributed Media" msgstr "Контраст" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Video Modified Date" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Audio Modified Date" msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 msgid "Metadata Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:287 src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:360 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" -#: src/properties.cpp:287 +#: src/properties.cpp:316 msgid "The name of the artist or artists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The name of the album." msgstr "" -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 msgid "Track Number" msgstr "Номер дорожки" -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The name of the genre." msgstr "" -#: src/properties.cpp:291 +#: src/properties.cpp:320 msgid "The copyright information." msgstr "Данные об авторских правах" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "The date the title was released." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 msgid "The composer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 msgid "Engineer" msgstr "Звукооператор" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 msgid "The engineer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "Tempo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The audio's tempo." msgstr "" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Instrument" msgstr "Инструмент" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 msgid "The musical instrument." msgstr "" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 msgid "Intro Time" msgstr "Время вступления" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Out Cue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "The time at which to fade out." msgstr "" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 #, fuzzy msgid "Relative Timestamp" msgstr "обновляется отметка времени" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Лондон" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 #, fuzzy msgid "Number Of Beats" msgstr "Число F" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 #, fuzzy msgid "The number of beats." msgstr "Число F" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Низкий ключ" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Stretch Mode" msgstr "Режим коррекции" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Resample Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 #, fuzzy msgid "Time Signature" msgstr "Время отправки" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 #, fuzzy msgid "Scale Type" msgstr "Тип изображения" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number" +msgstr "Серийный номер камеры" + +#: src/properties.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number." +msgstr "Серийный номер камеры" + +#: src/properties.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Date Acquired" +msgstr "Дата создания объекта съёмки" + +#: src/properties.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Date Acquired." +msgstr "Дата создания объекта съёмки" + +#: src/properties.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Flash Manufacturer" +msgstr "Производитель" + +#: src/properties.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Flash Manufacturer." +msgstr "Производитель" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model" +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model." +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +msgid "Last Keyword XMP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Last Keyword XMP." +msgstr "Ключевые слова" + +#: src/properties.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Lens Manufacturer" +msgstr "Производитель" + +#: src/properties.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Lens Manufacturer." +msgstr "Производитель" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model" +msgstr "Тип сцены" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model." +msgstr "Тип сцены" + +#: src/properties.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Rating Percent" +msgstr "Процентная оценка в Windows" + +#: src/properties.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Rating Percent." +msgstr "Процентная оценка в Windows" + +#: src/properties.cpp:358 msgid "Keywords." msgstr "Ключевые слова" -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "PDF Version" msgstr "Версия PDF" -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "Producer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 msgid "Authors Position" msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 msgid "By-line title." msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 #, fuzzy msgid "Caption Writer" msgstr "Подпись" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Writer/editor." msgstr "Автор/редактор." -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:326 +#: src/properties.cpp:369 msgid "City." msgstr "Город." -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:370 msgid "Country/primary location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:371 msgid "Credit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:372 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -9078,418 +9165,418 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:376 #, fuzzy msgid "Headline." msgstr "Заголовок" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Special instructions." msgstr "Особые инструкции." -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Source." msgstr "Источник." -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Программное обеспечение" -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 msgid "Province/state." msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:380 #, fuzzy msgid "Supplemental category." msgstr "Дополнительная категория" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:381 msgid "Original transmission reference." msgstr "" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:382 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:390 msgid "inches" msgstr "дюймов" -#: src/properties.cpp:348 src/tags.cpp:164 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "Auto Brightness" msgstr "Автоматическая яркость" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "Auto Contrast" msgstr "Автоматический контраст" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 msgid "Auto Exposure" msgstr "Автоматическая экспозиция" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 #, fuzzy msgid "Auto Shadows" msgstr "Тень" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 #, fuzzy msgid "Blue Hue" msgstr "Баланс белого" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 #, fuzzy msgid "Blue Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:401 msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 msgid "Camera Profile" msgstr "Профиль камеры" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "Настройки камеры" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 msgid "Color Noise Reduction" msgstr "Подавление цветного шума" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:406 msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 #, fuzzy msgid "Crop Top" msgstr "Монохромный" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 #, fuzzy msgid "Crop Left" msgstr "справа налево" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 #, fuzzy msgid "Crop Bottom" msgstr "снизу вверх" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Crop Right" msgstr "Авторские права" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 msgid "Crop Angle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Crop Width" msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "Crop Height" msgstr "Авторские права" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 msgid "Crop Units" msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:415 msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 #, fuzzy msgid "GreenHue" msgstr "Режим замера" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 #, fuzzy msgid "Green Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 #, fuzzy msgid "Has Crop" msgstr "Режим вспышки" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 #, fuzzy msgid "Has Settings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 #, fuzzy msgid "Raw File Name" msgstr "Имя файла" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 msgid "Red Hue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 #, fuzzy msgid "Red Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:424 #, fuzzy msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "Тень" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 #, fuzzy msgid "Shadow Tint" msgstr "Тень" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:427 #, fuzzy msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Настройка резкости" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:428 msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 #, fuzzy msgid "Tint" msgstr "Файл" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:430 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 #, fuzzy msgid "Tone Curve Name" msgstr "Кривая тонкоррекции" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:390 +#: src/properties.cpp:433 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 msgid "Vignette Amount" msgstr "" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 #, fuzzy msgid "Vignette Midpoint" msgstr "Белая точка" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:436 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:400 +#: src/properties.cpp:443 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:251 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 msgid "Image Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/properties.cpp:401 +#: src/properties.cpp:444 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 #, fuzzy msgid "Bits Per Sample" msgstr "Битов на сэмпл" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 src/tags.cpp:261 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 msgid "Compression" msgstr "Сжатие" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:446 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Фотометрическая интерпретация" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:447 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:405 src/tags.cpp:303 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -9498,121 +9585,121 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 #, fuzzy msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Сэмплов на пиксел" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:415 src/tags.cpp:329 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 msgid "Planar Configuration" msgstr "Планарная конфигурация" -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:458 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 #, fuzzy msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "Субсэмплинг YCbCr" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:418 src/tags.cpp:413 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Позиционирование YCbCr" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:461 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 #, fuzzy msgid "X Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 #, fuzzy msgid "Y Resolution" msgstr "Разрешение по Y" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:422 src/tags.cpp:335 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 msgid "Resolution Unit" msgstr "Единица разрешения" -#: src/properties.cpp:422 +#: src/properties.cpp:465 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:424 src/tags.cpp:340 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 msgid "Transfer Function" msgstr "Функция передачи" -#: src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:467 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:426 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 msgid "White Point" msgstr "Белая точка" -#: src/properties.cpp:426 +#: src/properties.cpp:469 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 src/tags.cpp:373 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:470 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:399 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Коэффициенты YCbCr" -#: src/properties.cpp:428 +#: src/properties.cpp:471 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 #, fuzzy msgid "Reference Black White" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:430 src/tags.cpp:352 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 msgid "Date and Time" msgstr "Дата и время" -#: src/properties.cpp:430 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -9621,94 +9708,94 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 msgid "Image Description" msgstr "Описание снимка" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:479 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 #, fuzzy msgid "Make" msgstr "Ручная" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:438 src/tags.cpp:290 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:439 src/sigmamn.cpp:129 src/sigmamn.cpp:130 -#: src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Software" msgstr "Программное обеспечение" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:482 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:484 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:486 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 src/tags.cpp:725 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 msgid "Exif Version" msgstr "Версия Exif" -#: src/properties.cpp:450 +#: src/properties.cpp:493 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 #, fuzzy msgid "Flashpix Version" msgstr "Версия FlashPix" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:452 +#: src/properties.cpp:495 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:453 src/tags.cpp:736 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Планарная конфигурация" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:496 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Сжатых битов на пиксел" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " @@ -9717,57 +9804,57 @@ msgstr "" "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для " "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\"" -#: src/properties.cpp:457 src/tags.cpp:820 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:500 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:827 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:501 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 src/tags.cpp:794 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 msgid "User Comment" msgstr "Пользовательский комментарий" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:502 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:460 src/tags.cpp:836 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 msgid "Related Sound File" msgstr "Связанный звуковой файл" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 #, fuzzy msgid "Date and Time Original" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 #, fuzzy msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Дата и время оцифровки" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -9775,115 +9862,115 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:511 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "Число F" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:513 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:711 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:514 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:475 +#: src/properties.cpp:518 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:476 +#: src/properties.cpp:519 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Яркость" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 #, fuzzy msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:523 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:524 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:525 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:526 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:527 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:786 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 msgid "Subject Area" msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " @@ -9892,146 +9979,146 @@ msgstr "" "Это поле хранит информацию о местоположении и области объекта съёмки во всей " "сцене." -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 msgid "Flash Energy" msgstr "" -#: src/properties.cpp:486 +#: src/properties.cpp:529 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:487 src/tags.cpp:855 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:487 +#: src/properties.cpp:530 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:491 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" -#: src/properties.cpp:491 +#: src/properties.cpp:534 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:492 src/tags.cpp:872 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 msgid "Subject Location" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:492 +#: src/properties.cpp:535 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:883 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 msgid "Sensing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:539 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:497 +#: src/properties.cpp:540 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:891 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 msgid "Scene Type" msgstr "Тип сцены" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:541 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:499 src/tags.cpp:449 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 msgid "CFA Pattern" msgstr "Паттерн CFA" -#: src/properties.cpp:499 +#: src/properties.cpp:542 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:901 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 msgid "Custom Rendered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:543 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:545 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:915 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора" -#: src/properties.cpp:503 +#: src/properties.cpp:546 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:920 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:547 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " @@ -10042,25 +10129,25 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:926 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:550 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:931 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 msgid "Gain Control" msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:551 msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " @@ -10068,7 +10155,7 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:553 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " @@ -10076,7 +10163,7 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:511 +#: src/properties.cpp:554 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " @@ -10084,87 +10171,87 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:946 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 msgid "Device Setting Description" msgstr "" -#: src/properties.cpp:512 +#: src/properties.cpp:555 msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:951 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" -#: src/properties.cpp:513 +#: src/properties.cpp:556 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:954 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 msgid "Image Unique ID" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/properties.cpp:514 +#: src/properties.cpp:557 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:1028 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID версии GPS" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:1039 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Latitude" msgstr "Широта по GPS" -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:561 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 src/tags.cpp:1051 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Longitude" msgstr "Долгота по GPS" -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:562 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:520 src/tags.cpp:1059 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:520 +#: src/properties.cpp:563 msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:1067 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 msgid "GPS Altitude" msgstr "Высота по GPS" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:522 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Отметка времени по GPS" -#: src/properties.cpp:522 +#: src/properties.cpp:565 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -10174,179 +10261,179 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1076 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 msgid "GPS Satellites" msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 +#: src/properties.cpp:571 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1083 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 msgid "GPS Status" msgstr "Статус приёмника GPS" -#: src/properties.cpp:529 +#: src/properties.cpp:572 msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1088 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Режим захвата данных GPS" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:573 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 msgid "GPS DOP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 #, fuzzy msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Версия тэга GPS" -#: src/properties.cpp:532 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:575 msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1100 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 msgid "GPS Speed" msgstr "Скорость по GPS" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:576 #, fuzzy msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 #, fuzzy msgid "GPS Track Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1107 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:578 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 src/tags.cpp:1111 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 +#: src/properties.cpp:579 msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1115 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Направление снимка GPS" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:580 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1119 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:581 msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1127 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:582 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1139 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:583 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1146 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:584 msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1150 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 +#: src/properties.cpp:585 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1158 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:587 #, fuzzy msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1161 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:545 +#: src/properties.cpp:588 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1166 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 msgid "GPS Area Information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 +#: src/properties.cpp:589 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1174 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 +#: src/properties.cpp:590 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " @@ -10354,7 +10441,7 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:553 +#: src/properties.cpp:596 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." @@ -10362,90 +10449,90 @@ msgstr "" "Описание объектива, применявшегося для съемки. Например, \"70-200 mm f/2.8-" "4.0\"." -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 #, fuzzy msgid "SerialNumber" msgstr "Серийный номер" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" "Серийный номер камеры или задника камеры, использовавшегося для съемки." -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 msgid "Contact Info-City" msgstr "" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 #, fuzzy msgid "The contact information city part." msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 msgid "Contact Info-Country" msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 #, fuzzy msgid "The contact information country part." msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "Contact Info-Address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " "should be sent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 #, fuzzy msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "Штат/провинция" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "Contact Info-Email" msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "The contact information email address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "Contact Info-Phone" msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "The contact information phone number part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "The contact information web address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:612 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -10454,28 +10541,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -10485,472 +10572,497 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "IPTC Scene" msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 #, fuzzy msgid "IPTC Subject Code" msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:73 +#: src/sigmamn.cpp:60 #, fuzzy msgid "Resolution Mode" msgstr "Разрешение по X" -#: src/sigmamn.cpp:74 +#: src/sigmamn.cpp:61 #, fuzzy msgid "Resolution mode" msgstr "Разрешение по X" -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:62 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Режим автофокусировки" -#: src/sigmamn.cpp:76 +#: src/sigmamn.cpp:63 msgid "Autofocus mode" msgstr "Режим автофокусировки" -#: src/sigmamn.cpp:78 +#: src/sigmamn.cpp:65 #, fuzzy msgid "Focus Setting" msgstr "Настройка контраста" -#: src/sigmamn.cpp:79 +#: src/sigmamn.cpp:66 #, fuzzy msgid "Focus setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/sigmamn.cpp:90 +#: src/sigmamn.cpp:77 msgid "Lens Range" msgstr "Фокусный диапазон" -#: src/sigmamn.cpp:91 +#: src/sigmamn.cpp:78 msgid "Lens focal length range" msgstr "Фокусный диапазон объектива" -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sigmamn.cpp:103 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 msgid "Shadow" msgstr "Тень" -#: src/sigmamn.cpp:105 src/sigmamn.cpp:106 +#: src/sigmamn.cpp:92 src/sigmamn.cpp:93 msgid "Highlight" msgstr "Светлые области" -#: src/sigmamn.cpp:114 +#: src/sigmamn.cpp:101 msgid "Fill Light" msgstr "Заполняющий свет" -#: src/sigmamn.cpp:115 +#: src/sigmamn.cpp:102 msgid "X3 Fill light" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:117 +#: src/sigmamn.cpp:104 msgid "Color Adjustment" msgstr "Режим коррекции" -#: src/sigmamn.cpp:118 +#: src/sigmamn.cpp:105 msgid "Color adjustment" msgstr "Режим коррекции" -#: src/sigmamn.cpp:120 +#: src/sigmamn.cpp:107 msgid "Adjustment Mode" msgstr "Режим коррекции" -#: src/sigmamn.cpp:121 +#: src/sigmamn.cpp:108 msgid "Adjustment mode" msgstr "Режим коррекции" -#: src/sigmamn.cpp:126 src/sigmamn.cpp:127 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 msgid "Firmware" msgstr "Версия прошивки" -#: src/sigmamn.cpp:132 +#: src/sigmamn.cpp:119 msgid "Auto Bracket" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/sigmamn.cpp:133 src/tags.cpp:651 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 msgid "Auto bracket" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/sigmamn.cpp:137 +#: src/sigmamn.cpp:124 msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:244 +#: src/sigmamn.cpp:167 msgid "8-Segment" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:92 +#: src/sonymn.cpp:80 msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:121 msgid "Unknown section" msgstr "Неизвестный раздел" -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:122 #, fuzzy msgid "Image data structure" msgstr "Размер изображения" -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:123 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:118 +#: src/tags.cpp:124 #, fuzzy msgid "Image data characteristics" msgstr "Размер изображения" -#: src/tags.cpp:119 +#: src/tags.cpp:125 msgid "Other data" msgstr "Прочие данные" -#: src/tags.cpp:120 +#: src/tags.cpp:126 msgid "Exif data structure" msgstr "Структура данных Exif" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:127 msgid "Exif version" msgstr "Версия Exif" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:128 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Планарная конфигурация" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:129 msgid "User information" msgstr "О пользователе" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:130 msgid "Related file" msgstr "Связанный файл" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:131 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Условия съёмки кадра" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:133 msgid "GPS information" msgstr "Информация GPS" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Interoperability information" msgstr "О совместимости" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:135 msgid "Vendor specific information" msgstr "Специфичная для производителя информация" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Adobe DNG tags" +msgstr "Adobe RGB" + +#: src/tags.cpp:137 msgid "Last section" msgstr "Последний раздел" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:157 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:158 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:159 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:160 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:161 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:162 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:163 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:164 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:170 msgid "inch" msgstr "дюйм" -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:176 msgid "Uncompressed" msgstr "Несжатый" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:177 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:178 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Group 3 Fax" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:179 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Group 4 Fax" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:180 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:181 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:182 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:184 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG Ч/Б" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:185 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "Цвет" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:187 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:189 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:191 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Padding" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:192 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:193 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Монохромное изображение IT8" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:194 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 Binary Lineart" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-разрядный LZW)" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-разрядный ZIP)" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS Encoding" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:199 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:200 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log Luminance RLE" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:201 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-bits packed" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:202 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:204 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:205 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:210 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:211 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:212 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:213 msgid "RGB Palette" msgstr "Палитра RGB" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:214 msgid "Transparency Mask" msgstr "Прозрачная маска" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:215 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:216 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:217 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:218 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:219 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:220 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Linear Raw" msgstr "Линейный Raw" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:228 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:229 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:230 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "слева направо" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:231 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:232 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "слева направо" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:233 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:234 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:235 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:240 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "Центральная" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:241 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "Крупный план" -#: src/tags.cpp:239 -msgid "Processing Software" -msgstr "По обработки" - -#: src/tags.cpp:240 -msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." +#: src/tags.cpp:246 +msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:247 +msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:248 +msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:249 +msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:250 +msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:255 +msgid "Processing Software" +msgstr "По обработки" + +#: src/tags.cpp:256 +msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:259 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:260 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:263 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -10958,7 +11070,7 @@ msgstr "" "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В " "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:268 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -10966,11 +11078,11 @@ msgstr "" "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, " "вместо этого тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Bits per Sample" msgstr "Битов на сэмпл" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:272 #, fuzzy msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " @@ -10983,7 +11095,7 @@ msgstr "" "также . В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого " "тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:278 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -10994,7 +11106,7 @@ msgstr "" "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение " "этого тэга равно 6." -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:284 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -11002,23 +11114,23 @@ msgstr "" "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга " "используется JPEG-маркер." -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Fill Order" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:288 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Document Name" msgstr "Имя документа" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:291 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Название отсканированного документа" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:294 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -11030,11 +11142,11 @@ msgstr "" "Двухбайтовая кодировка символов не может быть использована. Если она всё же " "необходима, должен быть использован частный тег Exif ." -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -11045,7 +11157,7 @@ msgstr "" "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не " "заполнено, производитель считается неизвестным." -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -11056,11 +11168,11 @@ msgstr "" "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если " "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным." -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:312 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:313 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -11068,15 +11180,15 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:304 +#: src/tags.cpp:320 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов." -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Сэмплов на пиксел" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:323 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -11087,11 +11199,11 @@ msgstr "" "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-" "маркер." -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:327 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:328 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -11099,21 +11211,21 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:337 msgid "X-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:338 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -11121,11 +11233,11 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . Если " "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм." -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:341 msgid "Y-Resolution" msgstr "Разрешение по Y" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -11133,14 +11245,14 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . " "Остальное аналогично ." -#: src/tags.cpp:330 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:352 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -11150,7 +11262,7 @@ msgstr "" "используется как для , так и для . Если разрешение " "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -11160,7 +11272,7 @@ msgstr "" "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге " "." -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:362 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -11173,7 +11285,7 @@ msgstr "" "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено " "пустым, значение принимается за неизвестное." -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -11181,17 +11293,17 @@ msgstr "" "Дата и время создания изображения. В текущей версии стандарта Exif это дата " "и время изменения файла." -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:377 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -11205,7 +11317,7 @@ msgstr "" "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение " "принимается за неизвестное." -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -11214,53 +11326,95 @@ msgstr "" "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тег не является " "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в теге ." -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:390 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Tile Width" +msgstr "Ширина изображения" + +#: src/tags.cpp:395 +msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Tile Length" +msgstr "Длина изображения" + +#: src/tags.cpp:398 +msgid "" +"The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Tile Offsets" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/tags.cpp:401 +msgid "" +"For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " +"disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " +"file. Note that this implies that each tile has a location independent of " +"the locations of other tiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:406 +msgid "Tile Byte Counts" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:407 +msgid "" +"For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " +"TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:410 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF." -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:413 msgid "Transfer Range" msgstr "Область передачи" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:414 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:416 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "Сжатие JPEG" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:417 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:419 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Формат обмена данными JPEG" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:420 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:423 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -11269,7 +11423,7 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -11284,17 +11438,17 @@ msgstr "" "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики " "совместимости." -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:440 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Субсэмплинг YCbCr" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:441 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:446 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -11321,536 +11475,1165 @@ msgstr "" "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа " "позиционирования." -#: src/tags.cpp:428 -msgid "Reference Black/White" -msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" +#: src/tags.cpp:460 +msgid "Reference Black/White" +msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" + +#: src/tags.cpp:461 +msgid "" +"The reference black point value and reference white point value. No defaults " +"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " +"color space is declared in a color space information tag, with the default " +"being the value that gives the optimal image characteristics " +"Interoperability these conditions." +msgstr "" +"Эталонное значение чёрной и белой точек. В TIFF нет значений по умолчанию, " +"но указанные ниже значения используются как таковые. Цветовое пространство " +"объявлено в поле информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию " +"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики " +"совместимости." + +#: src/tags.cpp:468 +msgid "XML Packet" +msgstr "XML-пакет" + +#: src/tags.cpp:469 +msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" +msgstr "Метаданные XMP (Adobe technote 9-14-02)" + +#: src/tags.cpp:471 +msgid "Windows Rating" +msgstr "Оценка в Windows" + +#: src/tags.cpp:472 +msgid "Rating tag used by Windows" +msgstr "Поле оценки, используемое Windows" + +#: src/tags.cpp:474 +msgid "Windows Rating Percent" +msgstr "Процентная оценка в Windows" + +#: src/tags.cpp:475 +msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +msgstr "Поле оценки, используемое Windows, процентное значение" + +#: src/tags.cpp:477 +msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:478 +msgid "" +"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " +"repeating patterns of the color filter array" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:482 +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:486 +msgid "Battery Level" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/tags.cpp:489 +msgid "IPTC/NAA" +msgstr "IPTC/NAA" + +#: src/tags.cpp:490 +msgid "Contains an IPTC/NAA record" +msgstr "Содержит запись IPTC/NAA" + +#: src/tags.cpp:493 +msgid "" +"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " +"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " +"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " +"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " +"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " +"field records both the photographer and editor copyrights, with each " +"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " +"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " +"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " +"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " +"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " +"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " +"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " +"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " +"it is treated as unknown." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:512 +msgid "Image Resources Block" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:513 +msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:515 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "Указатель Exif IFD" + +#: src/tags.cpp:516 +msgid "" +"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " +"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " +"contain image data as in the case of TIFF." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:521 +msgid "Inter Color Profile" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:522 +msgid "" +"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" +"profile" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:524 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "Указатель GPS Info IFD" + +#: src/tags.cpp:525 +msgid "" +"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " +"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:529 +msgid "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "ID стандарта TIFF/EP" + +#: src/tags.cpp:530 +msgid "" +"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " +"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:533 +msgid "Windows Title" +msgstr "Название (Windows)" + +#: src/tags.cpp:534 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "Поле названия, используемое в Windows, кодированное в UCS2" + +#: src/tags.cpp:536 +msgid "Windows Comment" +msgstr "Комментарий (Windows)" + +#: src/tags.cpp:537 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "Поле комментария, используемое в Windows, кодированное в UCS2" + +#: src/tags.cpp:539 +msgid "Windows Author" +msgstr "Автор (Windows)" + +#: src/tags.cpp:540 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "Поле автора, используемое в Windows, кодированное в UCS2" + +#: src/tags.cpp:542 +msgid "Windows Keywords" +msgstr "Ключевые слова (Windows)" + +#: src/tags.cpp:543 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "Поле ключевых слов, используемое в Windows, кодированное в UCS2" + +#: src/tags.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Windows Subject" +msgstr "Пользовательский комментарий" + +#: src/tags.cpp:546 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:548 +msgid "Print Image Matching" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:549 +msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "DNG version" +msgstr "Версия PDF" + +#: src/tags.cpp:552 +msgid "" +"This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " +"version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " +"1, 1, 0, 0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "DNG backward version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/tags.cpp:557 +msgid "" +"This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " +"for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " +"this tag specifies a version number that is higher than the version number " +"of the specification the reader was based on. In addition to checking the " +"version tags, readers should, for all tags, check the types, counts, and " +"values, to verify it is able to correctly read the file." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Unique Camera Model" +msgstr "Модель камеры" + +#: src/tags.cpp:566 +msgid "" +"Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " +"image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " +"avoid conflicts, and should not be localized, even if the camera name itself " +"is localized for different markets (see LocalizedCameraModel). This string " +"may be used by reader software to index into per-model preferences and " +"replacement profiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Localized Camera Model" +msgstr "Модель камеры" + +#: src/tags.cpp:574 +msgid "" +"Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " +"different markets to match the localization of the camera name." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "CFA Plane Color" +msgstr "Паттерн CFA" + +#: src/tags.cpp:579 +msgid "" +"Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " +"numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:583 +msgid "CFA Layout" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:584 +msgid "Describes the spatial layout of the CFA." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Linearization Table" +msgstr "Дата оцифровки" + +#: src/tags.cpp:587 +msgid "" +"Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " +"tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " +"in a non-linear, more visually uniform space with fewer total encoding " +"levels. If SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to " +"all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Black Level Repeat Dim" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/tags.cpp:594 +msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Black Level" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/tags.cpp:597 +msgid "" +"Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " +"level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " +"corner of the ActiveArea rectangle. The values are stored in row-column-" +"sample scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Black Level Delta H" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/tags.cpp:603 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image column, " +"BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " +"level for each column and the baseline zero light encoding level. If " +"SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to all the " +"samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Black Level Delta V" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/tags.cpp:610 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " +"specifies the difference between the zero light encoding level for each row " +"and the baseline zero light encoding level. If SamplesPerPixel is not equal " +"to one, this single table applies to all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "White Level" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/tags.cpp:617 +msgid "" +"This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " +"values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" +"linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Default Scale" +msgstr "По умолчанию" + +#: src/tags.cpp:623 +msgid "" +"DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " +"the default scale factors for each direction to convert the image to square " +"pixels. Typically these factors are selected to approximately preserve total " +"pixel count. For CFA images that use CFALayout equal to 2, 3, 4, or 5, such " +"as the Fujifilm SuperCCD, these two values should usually differ by a factor " +"of 2.0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:630 +msgid "Default Crop Origin" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:631 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropOrigin specifies the origin of the final image " +"area, in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been " +"applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:638 +msgid "Default Crop Size" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:639 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropSize specifies the size of the final image area, " +"in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix 1" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/tags.cpp:646 +msgid "" +"ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the first calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order. The ColorMatrix1 " +"tag is required for all non-monochrome DNG files." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix 2" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/tags.cpp:653 +msgid "" +"ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the second calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Camera Calibration 1" +msgstr "Настройка контраста" + +#: src/tags.cpp:659 +msgid "" +"CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the first calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix1 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:668 +msgid "Camera Calibration 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:669 +msgid "" +"CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the second calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix2 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:678 +msgid "Reduction Matrix 1" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:679 +msgid "" +"ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the first calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:685 +msgid "Reduction Matrix 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:686 +msgid "" +"ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the second calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Analog Balance" +msgstr "Баланс белого" + +#: src/tags.cpp:693 +msgid "" +"Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " +"white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " +"decides to later adjust the white balance; however, if camera hardware is " +"capable of white balancing the color channels before the signal is " +"digitized, it can improve the dynamic range of the final image. " +"AnalogBalance defines the gain, either analog (recommended) or digital (not " +"recommended) that has been applied the stored raw values." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "As Shot Neutral" +msgstr "внешняя" + +#: src/tags.cpp:703 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " +"coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " +"The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:708 +msgid "As Shot White XY" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:709 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " +"chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " +"of the AsShotNeutral tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Baseline Exposure" +msgstr "Режим экспозиции" + +#: src/tags.cpp:714 +msgid "" +"Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " +"shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " +"normal exposure. This allows significant negative exposure compensation to " +"be applied during raw conversion, but also means normal exposures will " +"contain more shadow noise. Other models leave less headroom during normal " +"exposures. This allows for less negative exposure compensation, but results " +"in lower shadow noise for normal exposures. Because of these differences, a " +"raw converter needs to vary the zero point of its exposure compensation " +"control from model to model. BaselineExposure specifies by how much (in EV " +"units) to move the zero point. Positive values result in brighter default " +"results, while negative values result in darker default results." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:728 +msgid "Baseline Noise" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:729 +msgid "" +"Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " +"value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " +"to vary approximately with the square root of the ISO value, a raw converter " +"can use this value, combined with the current ISO, to estimate the relative " +"noise level of the current image." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Baseline Sharpness" +msgstr "Резкость" + +#: src/tags.cpp:736 +msgid "" +"Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " +"compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " +"their anti-aliasing filters. Cameras with weak or no filters require less " +"sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:742 +msgid "Bayer Green Split" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:743 msgid "" -"The reference black point value and reference white point value. No defaults " -"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " -"color space is declared in a color space information tag, with the default " -"being the value that gives the optimal image characteristics " -"Interoperability these conditions." +"Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " +"specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " +"the blue/green rows track the values of the green pixels in the red/green " +"rows. A value of zero means the two kinds of green pixels track closely, " +"while a non-zero value means they sometimes diverge. The useful range for " +"this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -"Эталонное значение чёрной и белой точек. В TIFF нет значений по умолчанию, " -"но указанные ниже значения используются как таковые. Цветовое пространство " -"объявлено в поле информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию " -"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики " -"совместимости." -#: src/tags.cpp:436 -msgid "XML Packet" -msgstr "XML-пакет" +#: src/tags.cpp:751 +msgid "Linear Response Limit" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:437 -msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" -msgstr "Метаданные XMP (Adobe technote 9-14-02)" +#: src/tags.cpp:752 +msgid "" +"Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " +"near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " +"color shifts in the highlight areas of the resulting image unless the raw " +"converter compensates for this effect. LinearResponseLimit specifies the " +"fraction of the encoding range above which the response may become " +"significantly non-linear." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:439 -msgid "Windows Rating" -msgstr "Оценка в Windows" +#: src/tags.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "" +"CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " +"that captured the image." +msgstr "" +"Серийный номер камеры или задника камеры, использовавшегося для съемки." -#: src/tags.cpp:440 -msgid "Rating tag used by Windows" -msgstr "Поле оценки, используемое Windows" +#: src/tags.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Lens Info" +msgstr "Объектив" -#: src/tags.cpp:442 -msgid "Windows Rating Percent" -msgstr "Процентная оценка в Windows" +#: src/tags.cpp:764 +msgid "" +"Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " +"f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:443 -msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" -msgstr "Поле оценки, используемое Windows, процентное значение" +#: src/tags.cpp:767 +msgid "Chroma Blur Radius" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 -msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +#: src/tags.cpp:768 +msgid "" +"ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " +"blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " +"use its default amount of chroma blurring. Normally this tag is only " +"included for non-CFA images, since the amount of chroma blur required for " +"mosaic images is highly dependent on the de-mosaic algorithm, in which case " +"the DNG reader's default value is likely optimized for its particular de-" +"mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Anti Alias Strength" +msgstr "Фокусное расстояние" + +#: src/tags.cpp:777 msgid "" -"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " -"repeating patterns of the color filter array" +"Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " +"filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " +"prone to aliasing artifacts with some subjects), while a value of 1.0 means " +"a strong anti-alias filter (i.e., the camera almost never has aliasing " +"artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "Shadow Scale" +msgstr "Тень" + +#: src/tags.cpp:784 msgid "" -"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " -"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " -"methods" +"This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " +"'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:454 -msgid "Battery Level" -msgstr "Заряд батареи" +#: src/tags.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "DNG Private Data" +msgstr "Данные эскиза" -#: src/tags.cpp:457 -msgid "IPTC/NAA" -msgstr "IPTC/NAA" +#: src/tags.cpp:788 +msgid "" +"Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " +"file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " +"programs that edit DNG files." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:458 -msgid "Contains an IPTC/NAA record" -msgstr "Содержит запись IPTC/NAA" +#: src/tags.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "MakerNote Safety" +msgstr "Данные производителя" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:793 msgid "" -"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " -"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " -"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " -"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " -"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " -"field records both the photographer and editor copyrights, with each " -"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " -"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " -"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " -"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " -"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " -"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " -"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " -"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " -"it is treated as unknown." +"MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " +"safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " +"other image management software processing an image with a preserved " +"MakerNote should be aware that any thumbnail image embedded in the MakerNote " +"may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:480 -msgid "Image Resources Block" +#: src/tags.cpp:800 +msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:481 -msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +#: src/tags.cpp:801 +msgid "" +"The illuminant used for the first set of color calibration tags " +"(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:483 -msgid "Exif IFD Pointer" -msgstr "Указатель Exif IFD" +#: src/tags.cpp:806 +msgid "Calibration Illuminant 2" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:484 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" -"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " -"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " -"contain image data as in the case of TIFF." +"The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " +"(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the CalibrationIlluminant1 " +"tag; however, if both are included, neither is allowed to have a value of 0 " +"(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:489 -msgid "Inter Color Profile" +#: src/tags.cpp:813 +msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:814 msgid "" -"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" -"profile" +"For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " +"preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " +"SuperCCD images have maximum detail when their total pixel count is doubled. " +"This tag specifies the amount by which the values of the DefaultScale tag " +"need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 -msgid "GPS Info IFD Pointer" -msgstr "Указатель GPS Info IFD" +#: src/tags.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Raw Data Unique ID" +msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:822 msgid "" -"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " -"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +"This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " +"DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " +"even if the file's name or the metadata contained in the file has been " +"changed. If a DNG writer creates such an identifier, it should do so using " +"an algorithm that will ensure that it is very unlikely two different images " +"will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:497 -msgid "TIFF/EP Standard ID" -msgstr "ID стандарта TIFF/EP" +#: src/tags.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Original Raw File Name" +msgstr "Имя файла" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:831 msgid "" -"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " -"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:501 -msgid "Windows Title" -msgstr "Название (Windows)" +#: src/tags.cpp:834 +msgid "Original Raw File Data" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:502 -msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" -msgstr "Поле названия, используемое в Windows, кодированное в UCS2" +#: src/tags.cpp:835 +msgid "" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " +"this tag always use the big-endian byte order. The tag contains a sequence " +"of data blocks. Future versions of the DNG specification may define " +"additional data blocks, so DNG readers should ignore extra bytes when " +"parsing this tag. DNG readers should also detect the case where data blocks " +"are missing from the end of the sequence, and should assume a default value " +"for all the missing blocks. There are no padding or alignment bytes between " +"data blocks." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:504 -msgid "Windows Comment" -msgstr "Комментарий (Windows)" +#: src/tags.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Active Area" +msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/tags.cpp:505 -msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" -msgstr "Поле комментария, используемое в Windows, кодированное в UCS2" +#: src/tags.cpp:846 +msgid "" +"This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " +"order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 -msgid "Windows Author" -msgstr "Автор (Windows)" +#: src/tags.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Masked Areas" +msgstr "Ручная" -#: src/tags.cpp:508 -msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" -msgstr "Поле автора, используемое в Windows, кодированное в UCS2" +#: src/tags.cpp:850 +msgid "" +"This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " +"masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " +"black encoding level. The order of each rectangle's coordinates is: top, " +"left, bottom, right. If the raw image data has already had its black " +"encoding level subtracted, then this tag should not be used, since the " +"masked pixels are no longer useful." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:510 -msgid "Windows Keywords" -msgstr "Ключевые слова (Windows)" +#: src/tags.cpp:857 +msgid "As-Shot ICC Profile" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 -msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" -msgstr "Поле ключевых слов, используемое в Windows, кодированное в UCS2" +#: src/tags.cpp:858 +msgid "" +"This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " +"AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " +"specify a default color rendering from camera color space coordinates " +"(linear reference values) into the ICC profile connection space. The ICC " +"profile connection space is an output referred colorimetric space, whereas " +"the other color calibration tags in DNG specify a conversion into a scene " +"referred colorimetric space. This means that the rendering in this profile " +"should include any desired tone and gamut mapping needed to convert between " +"scene referred values and output referred values." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:869 +msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:870 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " +"a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " +"processing the values through the ICC profile specified in the " +"AsShotICCProfile tag. The matrix is stored in the row scan order. If " +"ColorPlanes is greater than three, then this matrix can (but is not required " +"to) reduce the dimensionality of the color data down to three components, in " +"which case the AsShotICCProfile should have three rather than ColorPlanes " +"input components." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:879 #, fuzzy -msgid "Windows Subject" -msgstr "Пользовательский комментарий" +msgid "Current ICC Profile" +msgstr "Профиль камеры" -#: src/tags.cpp:514 -msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:880 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 -msgid "Print Image Matching" +#: src/tags.cpp:886 +msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:517 -msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +#: src/tags.cpp:887 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Неизвестное поле IFD" -#: src/tags.cpp:532 src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 msgid "Not defined" msgstr "Не определено" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:911 msgid "Creative program" msgstr "Творческая программа" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:912 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "Нормальная программа" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:913 msgid "Portrait mode" msgstr "Портретный режим" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:914 msgid "Landscape mode" msgstr "Альбомный режим" -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:921 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Центрально-взвешенный средний" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:923 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:934 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Яркая лампа накаливания" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Fine weather" msgstr "Ясная погода" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Cloudy weather" msgstr "Облачность" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:939 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:940 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:941 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:568 +#: src/tags.cpp:942 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Standard light A" msgstr "Стандартный свет A" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Standard light B" msgstr "Стандартный свет B" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Standard light C" msgstr "Стандартный свет C" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:946 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:947 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:948 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:949 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:950 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Other light source" msgstr "Другой источник света" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:956 msgid "No flash" msgstr "Без вспышки" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:958 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:585 +#: src/tags.cpp:959 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:961 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:588 +#: src/tags.cpp:962 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:963 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:964 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:591 +#: src/tags.cpp:965 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:966 msgid "No, auto" msgstr "Нет, авто" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Yes, auto" msgstr "Да, авто" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:968 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:969 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:596 +#: src/tags.cpp:970 msgid "No flash function" msgstr "Нет функции вспышки" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:971 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Нет функции вспышки" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Да, с подавлением эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:973 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:974 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:975 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:976 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:977 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:978 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Да, с подавлением эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:979 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:980 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:982 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:989 msgid "Uncalibrated" msgstr "Не откалибровано" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:995 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:996 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:997 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Film scanner" msgstr "Сканер фотопленки" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Digital still camera" msgstr "Цифровая фотокамера" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Normal process" msgstr "Обычный процесс проявки" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Custom process" msgstr "Другой процесс проявки" -#: src/tags.cpp:671 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "Close view" msgstr "Крупный план" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:1076 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Время экспозиции в секундах" -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "The F number." msgstr "Число F" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке." -#: src/tags.cpp:712 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:1091 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:720 +#: src/tags.cpp:1094 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:721 +#: src/tags.cpp:1095 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -11858,11 +12641,11 @@ msgstr "" "Поддерживаемая версия стандарта Exif. Отсутствие этого поля принимается за " "свидетельство несоответствия стандарту." -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:1103 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -11870,15 +12653,15 @@ msgstr "" "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это " "дата и время съёмки." -#: src/tags.cpp:733 +#: src/tags.cpp:1107 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Дата и время оцифровки" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:1108 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -11895,11 +12678,11 @@ msgstr "" "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения " "поддержки обеих последовательностей." -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Сжатых битов на пиксел" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:1121 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -11907,7 +12690,7 @@ msgstr "" "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для " "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\"" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:1125 #, fuzzy msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " @@ -11916,11 +12699,11 @@ msgstr "" "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive " "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)" -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением" -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -11928,11 +12711,11 @@ msgstr "" "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно " "находится в пределах от -99.99 до 99.99" -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Exposure Bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/tags.cpp:762 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -11940,12 +12723,12 @@ msgstr "" "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в " "диапазоне между -99.99 и 99.99." -#: src/tags.cpp:765 +#: src/tags.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/tags.cpp:766 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -11954,24 +12737,24 @@ msgstr "" "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим " "диапазоном." -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:1145 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:774 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "The metering mode." msgstr "Режим замера" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "The kind of light source." msgstr "Вид источника света" -#: src/tags.cpp:780 +#: src/tags.cpp:1154 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "Это поле записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -11979,7 +12762,7 @@ msgstr "" "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный " "аналог не производится." -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:1161 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -11987,11 +12770,11 @@ msgstr "" "Это поле хранит информацию о местоположении и области объекта съёмки во всей " "сцене." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Maker Note" msgstr "Данные производителя" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -11999,52 +12782,52 @@ msgstr "" "Поле для разработчиков средства записи тегов Exif, в который можно " "записывать всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков." -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:1169 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:803 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:1179 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Дата и время оцифровки" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:1182 msgid "FlashPix Version" msgstr "Версия FlashPix" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR" -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:1186 #, fuzzy msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " @@ -12060,7 +12843,7 @@ msgstr "" "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее " "sRGB рассматривается в приложении E." -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:1195 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -12068,7 +12851,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -12078,7 +12861,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:1211 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -12086,11 +12869,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:1217 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -12099,48 +12882,48 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:1226 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:1235 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:1239 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:1243 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:873 +#: src/tags.cpp:1247 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " @@ -12153,21 +12936,21 @@ msgstr "" "края, до обработки поворота согласно тэгу . Первое значение " "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y." -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Exposure index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:884 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:1261 #, fuzzy msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " @@ -12177,7 +12960,7 @@ msgstr "" "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную " "съёмку." -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -12186,25 +12969,25 @@ msgstr "" "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную " "съёмку." -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:897 +#: src/tags.cpp:1271 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:902 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -12214,11 +12997,11 @@ msgstr "" "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с " "разными настройками экспозиции." -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:1290 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -12228,7 +13011,7 @@ msgstr "" "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был " "использован." -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -12239,7 +13022,7 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:1301 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -12250,140 +13033,140 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:1306 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:960 src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Неизвестный тег Exif" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1346 msgid "North" msgstr "Север" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:1347 msgid "South" msgstr "Юг" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "East" msgstr "Восток" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "West" msgstr "Запад" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Above sea level" msgstr "Над уровнем моря" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "Below sea level" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "Measurement in progress" msgstr "Выполняется измерение" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:1365 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1371 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "km/h" msgstr "км/ч" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "mph" msgstr "миль/ч" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "knots" msgstr "узлов" -#: src/tags.cpp:1009 +#: src/tags.cpp:1383 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Направление съёмки панорамы" -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Направление снимка GPS" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1389 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Файл" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "узлов" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1396 msgid "Without correction" msgstr "Без коррекции" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1397 #, fuzzy msgid "Correction applied" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1403 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -12395,11 +13178,11 @@ msgstr "" " тег задаётся в байтах. Когда версия равна " "2.0.0.0, значение тега равно 02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1035 +#: src/tags.cpp:1409 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1036 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -12407,7 +13190,7 @@ msgstr "" "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает " "северную широту, а 'S' - южную." -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12419,11 +13202,11 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1422 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -12431,7 +13214,7 @@ msgstr "" "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает " "восточную долготу, а 'W' - западную." -#: src/tags.cpp:1052 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12443,7 +13226,7 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -12457,7 +13240,7 @@ msgstr "" ". Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот " "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE." -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -12465,14 +13248,14 @@ msgstr "" "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга . Высота " "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр." -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1077 +#: src/tags.cpp:1451 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -12481,81 +13264,81 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1458 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1092 +#: src/tags.cpp:1466 #, fuzzy msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Версия тэга GPS" -#: src/tags.cpp:1093 +#: src/tags.cpp:1467 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1101 +#: src/tags.cpp:1475 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1477 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1498 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " @@ -12565,7 +13348,7 @@ msgstr "" "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает " "северную широту, а 'S' - южную." -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1502 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -12579,11 +13362,11 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1510 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " @@ -12592,7 +13375,7 @@ msgstr "" "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает " "восточную долготу, а 'W' - западную." -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1514 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -12606,72 +13389,72 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1528 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1529 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1159 +#: src/tags.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1167 +#: src/tags.cpp:1541 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/tags.cpp:1545 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1549 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -12679,104 +13462,122 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1571 msgid "Interoperability Version" msgstr "Версия совместимости" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "Interoperability version" msgstr "Версия совместимости" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/tags.cpp:1210 src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Неизвестный тег совместимости с Exif" -#: src/tags.cpp:1221 src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 msgid "Unknown tag" msgstr "Неизвестное поле" -#: src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2403 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Цифровой трансфокатор не использовался" -#: src/tiffimage.cpp:165 +#: src/tiffimage.cpp:715 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:170 +#: src/tiffimage.cpp:720 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:171 +#: src/tiffimage.cpp:721 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:394 +#: src/tiffvisitor.cpp:888 msgid "Data area" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:396 +#: src/tiffvisitor.cpp:890 msgid "bytes.\n" msgstr "байт.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:409 +#: src/tiffvisitor.cpp:908 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:412 +#: src/tiffvisitor.cpp:911 msgid "entry:\n" msgstr "запись:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:413 +#: src/tiffvisitor.cpp:912 msgid "entries:\n" msgstr "записей:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:422 +#: src/tiffvisitor.cpp:921 msgid "Next directory:\n" msgstr "Следующий каталог:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:423 +#: src/tiffvisitor.cpp:922 msgid "No next directory\n" msgstr "Нет следующего каталога\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:434 +#: src/tiffvisitor.cpp:933 msgid "Sub-IFD" msgstr "Sub-IFD" -#: src/tiffvisitor.cpp:441 +#: src/tiffvisitor.cpp:940 msgid "Makernote" msgstr "Данные производителя" -#: src/tiffvisitor.cpp:458 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "component" msgstr "компонент" -#: src/tiffvisitor.cpp:460 +#: src/tiffvisitor.cpp:959 msgid "bytes" msgstr "байт" -#: src/tiffvisitor.cpp:477 +#: src/tiffvisitor.cpp:971 msgid "Array Entry" msgstr "" +#: src/tiffvisitor.cpp:973 +msgid "with" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:975 +msgid "elements" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:976 +msgid "element" +msgstr "" + +#~ msgid "Erasing" +#~ msgstr "Удаление" + +#~ msgid "Writing" +#~ msgstr "Выполняется запись" + #, fuzzy #~ msgid "Writing XMP packet from" #~ msgstr "Запись данных EXIF из" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 155d90ff..aca30a9a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-23 22:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-07 17:20+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -19,2112 +19,2106 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" -#: src/actions.cpp:241 src/actions.cpp:606 src/actions.cpp:726 -#: src/actions.cpp:764 src/actions.cpp:802 src/actions.cpp:830 -#: src/actions.cpp:916 src/actions.cpp:1051 src/actions.cpp:1101 -#: src/actions.cpp:1143 src/actions.cpp:1148 src/actions.cpp:1168 -#: src/actions.cpp:1173 src/actions.cpp:1201 src/actions.cpp:1424 -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1728 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 +#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 +#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 +#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor\n" -#: src/actions.cpp:251 +#: src/actions.cpp:254 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/actions.cpp:257 +#: src/actions.cpp:260 msgid "File size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: src/actions.cpp:258 src/actions.cpp:560 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 msgid "Bytes" msgstr "bajtov" -#: src/actions.cpp:262 +#: src/actions.cpp:265 #, fuzzy msgid "MIME type" msgstr "Typ obrázka" -#: src/actions.cpp:266 src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:621 -#: src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1128 src/pentaxmn.cpp:821 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:615 src/actions.cpp:843 -#: src/actions.cpp:1060 src/actions.cpp:1437 src/actions.cpp:1569 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "V súbore neboli nájdené žiadne EXIF údaje\n" -#: src/actions.cpp:276 +#: src/actions.cpp:279 msgid "Camera make" msgstr "Zmačka fotoaparátu" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:282 msgid "Camera model" msgstr "Model fotoaparátu" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:285 msgid "Image timestamp" msgstr "Časová známka obrázka" -#: src/actions.cpp:286 src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:681 -#: src/minoltamn.cpp:950 src/minoltamn.cpp:957 src/minoltamn.cpp:1194 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Číslo obrázka" -#: src/actions.cpp:291 src/minoltamn.cpp:636 src/minoltamn.cpp:943 -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:835 src/pentaxmn.cpp:836 +#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "Čas expozície" -#: src/actions.cpp:303 src/canonmn.cpp:567 src/tags.cpp:754 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 msgid "Aperture" msgstr "Clona" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:316 msgid "Exposure bias" msgstr "Skreslenie expozície" -#: src/actions.cpp:316 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665 -#: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013 -#: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78 -#: src/pentaxmn.cpp:277 src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:561 -#: src/tags.cpp:779 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "Flash" msgstr "Blesk" -#: src/actions.cpp:321 src/canonmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:224 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 msgid "Flash bias" msgstr "Skreslenie blesku" -#: src/actions.cpp:336 src/minoltamn.cpp:660 +#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/actions.cpp:341 +#: src/actions.cpp:344 msgid "35 mm equivalent" msgstr "ekvivalent 35 mm" # exif-subjectdistance -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:350 msgid "Subject distance" msgstr "vzdialenosť subjektu" -#: src/actions.cpp:359 +#: src/actions.cpp:362 msgid "ISO speed" msgstr "ISO rýchlosť" -#: src/actions.cpp:392 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:887 -#: src/minoltamn.cpp:1125 src/sigmamn.cpp:85 +#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Režim expozície" # exif-meteringmode -#: src/actions.cpp:415 src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:1146 -#: src/sigmamn.cpp:88 +#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "merací režim" -#: src/actions.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 src/minoltamn.cpp:642 -#: src/olympusmn.cpp:130 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "režim makro" -#: src/actions.cpp:443 src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:624 -#: src/minoltamn.cpp:893 src/minoltamn.cpp:1131 src/pentaxmn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Kvalita obrázka" -#: src/actions.cpp:487 +#: src/actions.cpp:490 msgid "Exif Resolution" msgstr "Rozlíšenie exif" -#: src/actions.cpp:511 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:896 -#: src/minoltamn.cpp:1134 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:457 -#: src/nikonmn.cpp:592 src/sigmamn.cpp:82 +#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 +#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/actions.cpp:552 src/minoltamn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhľad" -#: src/actions.cpp:555 src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:426 -#: src/minoltamn.cpp:520 src/nikonmn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:85 -#: src/olympusmn.cpp:512 src/tags.cpp:670 +#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 +#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 +#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 msgid "None" msgstr "Nič" -#: src/actions.cpp:565 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:291 -#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:460 +#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:572 msgid "Exif comment" msgstr "Komentár EXIF" -#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:698 src/actions.cpp:709 +#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(binárna hodnota potlačená)" -#: src/actions.cpp:735 +#: src/actions.cpp:747 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Neboli nájdené žiadne IPTC dáta v súbore\n" -#: src/actions.cpp:773 +#: src/actions.cpp:785 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Neboli nájdené žiadne XMP dáta v súbore\n" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:821 msgid "JPEG comment" msgstr "Komentár JPEG" -#: src/actions.cpp:853 +#: src/actions.cpp:865 msgid "Neither tag" msgstr "Žiadny štítok" -#: src/actions.cpp:854 +#: src/actions.cpp:866 msgid "nor" msgstr "nor" -#: src/actions.cpp:855 +#: src/actions.cpp:867 msgid "found in the file" msgstr "nájdený v súbore" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:872 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Časová známka vytvorenia obrázka nebola v súbore nastavená" -#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1526 +#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Nepodarilo sa prečítať časovú známku" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:879 msgid "in the file" msgstr "v súbore" -#: src/actions.cpp:878 +#: src/actions.cpp:890 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Časová známka sa aktualizuje na" -#: src/actions.cpp:968 -msgid "Erasing" -msgstr "Maže sa" - -#: src/actions.cpp:969 -msgid "Bytes of thumbnail data" +#: src/actions.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "bajtov údajov náhľadov" -#: src/actions.cpp:977 +#: src/actions.cpp:988 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Vymazávajú sa Exif údaje zo súboru" -#: src/actions.cpp:986 +#: src/actions.cpp:997 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Vymazávajú sa IPTC údaje zo súboru" -#: src/actions.cpp:995 +#: src/actions.cpp:1006 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Vymazáva sa komentár JPEG zo súboru" -#: src/actions.cpp:1004 +#: src/actions.cpp:1015 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Vymazávajú sa XMP dáta zo súboru" -#: src/actions.cpp:1066 +#: src/actions.cpp:1078 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Obrázok neobsahuje EXIF náhľad\n" -#: src/actions.cpp:1074 -msgid "Writing" -msgstr "Zapisuje sa" - -#: src/actions.cpp:1075 -msgid "thumbnail" +#: src/actions.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Writing thumbnail" msgstr "náhľad" -#: src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:1087 msgid "to file" msgstr "do súboru" -#: src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1092 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "EXIF údaje neobsahujú náhľad\n" -#: src/actions.cpp:1234 +#: src/actions.cpp:1245 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Nastavuje sa JPEG komentár" -#: src/actions.cpp:1270 +#: src/actions.cpp:1281 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/actions.cpp:1297 +#: src/actions.cpp:1308 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" -#: src/actions.cpp:1356 +#: src/actions.cpp:1367 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" -#: src/actions.cpp:1357 +#: src/actions.cpp:1368 msgid "Failed to read" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" -#: src/actions.cpp:1359 +#: src/actions.cpp:1370 msgid "value" msgstr "hodnota" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1378 msgid "Del" msgstr "Vymazať" -#: src/actions.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:1410 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1479 +#: src/actions.cpp:1490 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Časová známka metadáta s kľúčom" -#: src/actions.cpp:1480 +#: src/actions.cpp:1491 msgid "not set\n" msgstr "nenastavené\n" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Adjusting" msgstr "Dolaďuje sa" -#: src/actions.cpp:1485 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "by" msgstr "Autor" -#: src/actions.cpp:1489 src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 msgid "years" msgstr "rokov" -#: src/actions.cpp:1492 +#: src/actions.cpp:1503 msgid "year" msgstr "rok" -#: src/actions.cpp:1500 +#: src/actions.cpp:1511 msgid "months" msgstr "mesiacov" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "month" msgstr "mesiac" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1522 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1525 msgid "day" msgstr "deň" -#: src/actions.cpp:1520 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1536 +#: src/actions.cpp:1547 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Nie je možné upraviť časovú známku o" -#: src/actions.cpp:1545 src/actions.cpp:1752 src/actions.cpp:1760 -#: src/actions.cpp:1768 src/actions.cpp:1777 src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 +#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 msgid "to" msgstr "až" -#: src/actions.cpp:1577 +#: src/actions.cpp:1588 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Štandardný EXIF ISO štítok už existuje; nebude sa meniť\n" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1617 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Nastavuje sa hodnota EXIF ISO na" -#: src/actions.cpp:1751 +#: src/actions.cpp:1764 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Zapisujú sa EXIF údaje z" -#: src/actions.cpp:1759 +#: src/actions.cpp:1772 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Zápis IPTC dát od" -#: src/actions.cpp:1767 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Zápis XMP dát od" -#: src/actions.cpp:1776 +#: src/actions.cpp:1789 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Zápis JPEG komentára od" -#: src/actions.cpp:1786 +#: src/actions.cpp:1799 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Nepodarilo sa zapísať metadáta do súboru" -#: src/actions.cpp:1804 +#: src/actions.cpp:1817 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Formát názvu súboru dáva prázdny názov súboru" -#: src/actions.cpp:1813 +#: src/actions.cpp:1826 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Tento súbor už má správny názov" -#: src/actions.cpp:1837 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/actions.cpp:1838 +#: src/actions.cpp:1851 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "existuje. [P]repísať, p[r]emenovať alebo pre[s]kočiť?" -#: src/actions.cpp:1866 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Renaming file to" msgstr "Súbor sa premenúva na" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1881 msgid "updating timestamp" msgstr "aktualizuje sa časová známka" -#: src/actions.cpp:1877 +#: src/actions.cpp:1890 msgid "Failed to rename" msgstr "Nepodarilo sa premenovať" -#: src/actions.cpp:1899 +#: src/actions.cpp:1912 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:55 msgid "PowerShot A30" msgstr "PowerShot A30" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:56 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:57 msgid "PowerShot A20" msgstr "PowerShot A20" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:58 msgid "PowerShot A10" msgstr "PowerShot A10" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:59 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:60 msgid "PowerShot G2" msgstr "PowerShot G2" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot S40" msgstr "PowerShot S40" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S30" msgstr "PowerShot S30" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A40" msgstr "PowerShot A40" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "EOS D30" msgstr "EOS D30" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot A100" msgstr "PowerShot A100" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot A200" msgstr "PowerShot A200" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot G3" msgstr "PowerShot G3" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "PowerShot S45" msgstr "PowerShot S45" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A70" msgstr "PowerShot A70" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot A60" msgstr "PowerShot A60" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot G5" msgstr "PowerShot G5" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot A300" msgstr "PowerShot A300" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S50" msgstr "PowerShot S50" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A80" msgstr "PowerShot A80" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "PowerShot S1 IS" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "PowerShot Pro1" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot S70" msgstr "PowerShot S70" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S60" msgstr "PowerShot S60" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot G6" msgstr "PowerShot G6" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot A75" msgstr "PowerShot A75" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot A400" msgstr "PowerShot A400" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot A310" msgstr "PowerShot A310" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot A85" msgstr "PowerShot A85" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A95" msgstr "PowerShot A95" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A520" msgstr "PowerShot A520" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A510" msgstr "PowerShot A510" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "PowerShot S2 IS" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "EOS D60" msgstr "EOS D60" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot A430" msgstr "PowerShot A430" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot A410" msgstr "PowerShot A410" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot S80" msgstr "PowerShot S80" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot A620" msgstr "PowerShot A620" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "PowerShot A610" msgstr "PowerShot A610" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot TX1" msgstr "PowerShot TX1" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A420" msgstr "PowerShot A420" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot A700" msgstr "PowerShot A700" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "PowerShot S3 IS" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A540" msgstr "PowerShot A540" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot G7" msgstr "PowerShot G7" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A530" msgstr "PowerShot A530" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "PowerShot A710 IS" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot A640" msgstr "PowerShot A640" -#: src/canonmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot A630" msgstr "PowerShot A630" -#: src/canonmn.cpp:157 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "PowerShot S5 IS" -#: src/canonmn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot A460" msgstr "PowerShot A460" -#: src/canonmn.cpp:159 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" -#: src/canonmn.cpp:160 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "PowerShot A570 IS" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A560" msgstr "PowerShot A560" -#: src/canonmn.cpp:162 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" -#: src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A550" msgstr "PowerShot A550" -#: src/canonmn.cpp:165 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot A450" msgstr "PowerShot A450" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "PowerShot Pro90 IS" -#: src/canonmn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot G1" msgstr "PowerShot G1" -#: src/canonmn.cpp:168 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "HV10" msgstr "HV10" -#: src/canonmn.cpp:170 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "iVIS DC50" msgstr "iVIS DC50" -#: src/canonmn.cpp:171 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "iVIS HV20" msgstr "iVIS HV20" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "EOS-1D" msgstr "EOS-1D" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "EOS-1DS" msgstr "EOS-1DS" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "EOS 10D" msgstr "EOS 10D" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "EOS-1D Mark III" -#: src/canonmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:178 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS 20D" msgstr "EOS 20D" -#: src/canonmn.cpp:179 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "EOS-1Ds Mark II" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS 5D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:182 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "EOS-1D Mark II N" -#: src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS 30D" msgstr "EOS 30D" -#: src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:189 src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:192 -#: src/canonmn.cpp:200 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:206 -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:466 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:471 src/canonmn.cpp:474 src/canonmn.cpp:475 -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:483 src/canonmn.cpp:485 -#: src/canonmn.cpp:547 src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:552 -#: src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:557 -#: src/canonmn.cpp:558 src/canonmn.cpp:559 src/canonmn.cpp:562 -#: src/canonmn.cpp:563 src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:566 -#: src/canonmn.cpp:569 src/canonmn.cpp:570 src/canonmn.cpp:571 -#: src/canonmn.cpp:572 src/fujimn.cpp:221 src/fujimn.cpp:230 -#: src/fujimn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:280 -#: src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:463 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:607 src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:709 -#: src/nikonmn.cpp:736 src/nikonmn.cpp:739 src/nikonmn.cpp:748 -#: src/nikonmn.cpp:760 src/nikonmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:174 -#: src/olympusmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:183 src/olympusmn.cpp:225 -#: src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:255 src/olympusmn.cpp:258 -#: src/olympusmn.cpp:264 src/olympusmn.cpp:273 src/olympusmn.cpp:279 -#: src/olympusmn.cpp:282 src/olympusmn.cpp:285 src/olympusmn.cpp:288 -#: src/olympusmn.cpp:291 src/olympusmn.cpp:294 src/olympusmn.cpp:297 -#: src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:306 src/olympusmn.cpp:309 -#: src/olympusmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:345 src/olympusmn.cpp:348 -#: src/olympusmn.cpp:351 src/panasonicmn.cpp:195 src/panasonicmn.cpp:218 -#: src/panasonicmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:234 src/panasonicmn.cpp:240 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:264 src/panasonicmn.cpp:276 -#: src/pentaxmn.cpp:279 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/sonymn.cpp:79 src/sonymn.cpp:82 -#: src/sonymn.cpp:85 src/sonymn.cpp:88 src/tags.cpp:545 src/tags.cpp:557 -#: src/tags.cpp:693 src/tags.cpp:2029 src/tags.cpp:2145 +#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 +#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 +#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 +#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 +#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 +#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 +#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 +#: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 +#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: src/canonmn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:380 +#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 msgid "Camera Settings" msgstr "Nastavenie fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "Various camera settings" msgstr "Rôzne nastavenia fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 msgid "Shot Info" msgstr "Info o snímke" -#: src/canonmn.cpp:193 +#: src/canonmn.cpp:164 msgid "Shot information" msgstr "Informácie o snímke" -#: src/canonmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 msgid "Panorama" msgstr "panoráma" -#: src/canonmn.cpp:195 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "Typ obrázka" -#: src/canonmn.cpp:195 +#: src/canonmn.cpp:166 msgid "Image type" msgstr "Typ obrázka" -#: src/canonmn.cpp:196 src/olympusmn.cpp:144 src/panasonicmn.cpp:188 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/canonmn.cpp:196 src/panasonicmn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:949 -#: src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 msgid "Image Number" msgstr "Číslo obrázka" -#: src/canonmn.cpp:198 +#: src/canonmn.cpp:169 msgid "Owner Name" msgstr "Meno vlastníka" -#: src/canonmn.cpp:199 src/fujimn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:654 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:185 -#: src/panasonicmn.cpp:226 src/sigmamn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" -#: src/canonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:742 src/sigmamn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 msgid "Camera serial number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:201 +#: src/canonmn.cpp:172 msgid "Custom Functions" msgstr "Vlastné funkcie" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 msgid "ModelID" msgstr "ID modelu" -#: src/canonmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:173 msgid "Model ID" msgstr "ID modelu" -#: src/canonmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 msgid "Picture Info" msgstr "Informácie o obrázku" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:174 msgid "Picture info" msgstr "Informácie o obrázku" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "White Balance Table" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:204 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "White balance table" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:180 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok CanonMakerNote" -#: src/canonmn.cpp:219 src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:427 -#: src/fujimn.cpp:67 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:148 -#: src/minoltamn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:414 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:881 -#: src/minoltamn.cpp:1054 src/minoltamn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:58 -#: src/olympusmn.cpp:72 src/olympusmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:99 -#: src/panasonicmn.cpp:358 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:250 -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 +#: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 +#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "zapnutý" -#: src/canonmn.cpp:220 src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:426 -#: src/canonmn.cpp:433 src/fujimn.cpp:66 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:147 -#: src/minoltamn.cpp:92 src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:380 -#: src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1059 -#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:100 -#: src/panasonicmn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:165 -#: src/panasonicmn.cpp:359 src/pentaxmn.cpp:177 src/pentaxmn.cpp:249 -#: src/pentaxmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 +#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 +#: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 +#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 +#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 +#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "vypnutý" -#: src/canonmn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:350 -#: src/minoltamn.cpp:799 src/minoltamn.cpp:1002 +#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "ekonomický" -#: src/canonmn.cpp:226 src/canonmn.cpp:320 src/fujimn.cpp:74 src/fujimn.cpp:93 -#: src/fujimn.cpp:101 src/minoltamn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:797 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/nikonmn.cpp:146 src/nikonmn.cpp:413 -#: src/olympusmn.cpp:99 src/olympusmn.cpp:107 src/olympusmn.cpp:485 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/pentaxmn.cpp:192 src/pentaxmn.cpp:299 -#: src/pentaxmn.cpp:310 src/pentaxmn.cpp:321 src/tags.cpp:679 src/tags.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 +#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: src/canonmn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:348 -#: src/minoltamn.cpp:796 src/minoltamn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Fine" msgstr "jemný" -#: src/canonmn.cpp:228 src/pentaxmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:200 msgid "Superfine" msgstr "superjemný" -#: src/canonmn.cpp:235 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:356 -#: src/canonmn.cpp:498 src/fujimn.cpp:81 src/fujimn.cpp:108 src/fujimn.cpp:116 -#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:440 -#: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:1007 src/minoltamn.cpp:1033 -#: src/nikonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:527 -#: src/olympusmn.cpp:533 src/olympusmn.cpp:534 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:84 src/pentaxmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:203 -#: src/pentaxmn.cpp:268 src/tags.cpp:534 src/tags.cpp:649 src/tags.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 +#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 +#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 +#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/canonmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:208 msgid "Red-eye" msgstr "Červené oči" -#: src/canonmn.cpp:238 +#: src/canonmn.cpp:209 msgid "Slow sync" msgstr "Pomalá synchronizácia" -#: src/canonmn.cpp:239 +#: src/canonmn.cpp:210 msgid "Auto + red-eye" msgstr "auto + korekcia červených očí" -#: src/canonmn.cpp:240 +#: src/canonmn.cpp:211 msgid "On + red-eye" msgstr "zapnutý + korekcia červených očí" -#: src/canonmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 msgid "External" msgstr "externý" -#: src/canonmn.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:217 msgid "Single / timer" msgstr "Jednotlivý záber / časovač" -#: src/canonmn.cpp:247 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:412 -#: src/fujimn.cpp:232 src/minoltamn.cpp:357 src/nikonmn.cpp:125 -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "Spojitý" -#: src/canonmn.cpp:248 +#: src/canonmn.cpp:219 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:220 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "spojitý, priorita pre rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:221 msgid "Continuous, low" msgstr "Spojitý, nízky" -#: src/canonmn.cpp:251 +#: src/canonmn.cpp:222 msgid "Continuous, high" msgstr "Spojitý, vysoký" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:256 +#: src/canonmn.cpp:227 msgid "One shot AF" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:228 msgid "AI servo AF" msgstr "inteligentné servo zaostrenie" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:258 +#: src/canonmn.cpp:229 msgid "AI focus AF" msgstr "inteligentné zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:259 src/canonmn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 msgid "Manual focus" msgstr "Ručné zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:411 src/minoltamn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "Jednotlivý" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:363 +#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 msgid "Pan focus" msgstr "posúvať zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "Veľký" -#: src/canonmn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "Stredný" -#: src/canonmn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:790 src/minoltamn.cpp:993 +#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "malý" -#: src/canonmn.cpp:271 +#: src/canonmn.cpp:242 msgid "Medium 1" msgstr "stredný 1" -#: src/canonmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:243 msgid "Medium 2" msgstr "stredný 2" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:244 msgid "Medium 3" msgstr "stredný 3" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Full auto" msgstr "Plne automatický" -#: src/canonmn.cpp:279 src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:400 -#: src/fujimn.cpp:117 src/fujimn.cpp:142 src/minoltamn.cpp:309 -#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:819 -#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:85 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:195 src/pentaxmn.cpp:273 -#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:462 src/sigmamn.cpp:232 -#: src/tags.cpp:533 src/tags.cpp:650 src/tags.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 +#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 msgid "Manual" msgstr "Manuál" # exif-scenecapturetype-1 -#: src/canonmn.cpp:280 src/fujimn.cpp:124 src/minoltamn.cpp:67 -#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:636 src/tags.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 msgid "Landscape" msgstr "krajinka" -#: src/canonmn.cpp:281 +#: src/canonmn.cpp:252 msgid "Fast shutter" msgstr "rýchla uzávierka" -#: src/canonmn.cpp:282 +#: src/canonmn.cpp:253 msgid "Slow shutter" msgstr "pomalá uzávierka" -#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Night Scene" msgstr "Nočná scéna" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Gray scale" msgstr "Odtiene šedej" -#: src/canonmn.cpp:285 src/canonmn.cpp:437 src/minoltamn.cpp:62 -#: src/panasonicmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" -#: src/canonmn.cpp:286 src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:64 -#: src/minoltamn.cpp:427 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:424 -#: src/pentaxmn.cpp:635 src/tags.cpp:664 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 msgid "Portrait" msgstr "Portrét" -#: src/canonmn.cpp:287 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 msgid "Sports" msgstr "Športy" -#: src/canonmn.cpp:288 +#: src/canonmn.cpp:259 msgid "Macro / close-up" msgstr "Makro / záber zblízka" -#: src/canonmn.cpp:289 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "Čierna a biela" -#: src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 msgid "Vivid" msgstr "živé" -#: src/canonmn.cpp:292 src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 msgid "Neutral" msgstr "Neutrálny" -#: src/canonmn.cpp:293 +#: src/canonmn.cpp:264 msgid "Flash off" msgstr "Blesk vypnutý" -#: src/canonmn.cpp:294 +#: src/canonmn.cpp:265 msgid "Long shutter" msgstr "pomalá uzávierka" -#: src/canonmn.cpp:295 src/canonmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 msgid "Super macro" msgstr "super makro" -#: src/canonmn.cpp:296 +#: src/canonmn.cpp:267 msgid "Foliage" msgstr "zeleň" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:268 msgid "Indoor" msgstr "vnútri" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "Ohňostroj" -#: src/canonmn.cpp:299 src/fujimn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "Pláž" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:514 src/fujimn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 msgid "Underwater" msgstr "pod vodou" -#: src/canonmn.cpp:301 src/fujimn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "Sneh" -#: src/canonmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Kids & pets" msgstr "deti & zvieratá" -#: src/canonmn.cpp:303 +#: src/canonmn.cpp:274 msgid "Night SnapShot" msgstr "Nočný záber" -#: src/canonmn.cpp:304 +#: src/canonmn.cpp:275 msgid "Digital macro" msgstr "digitálne makro" -#: src/canonmn.cpp:305 +#: src/canonmn.cpp:276 msgid "My Colors" msgstr "Moje farby" -#: src/canonmn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "Fotografia" -#: src/canonmn.cpp:314 src/tags.cpp:552 +#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 msgid "Other" msgstr "Iný" -#: src/canonmn.cpp:319 src/fujimn.cpp:95 src/fujimn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:108 src/panasonicmn.cpp:149 src/panasonicmn.cpp:151 -#: src/panasonicmn.cpp:159 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:687 +#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 +#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Low" msgstr "nízka" -#: src/canonmn.cpp:321 src/fujimn.cpp:94 src/fujimn.cpp:102 -#: src/olympusmn.cpp:106 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:150 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:160 src/pentaxmn.cpp:300 -#: src/pentaxmn.cpp:311 src/tags.cpp:688 +#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 +#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 msgid "High" msgstr "vysoká" -#: src/canonmn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:297 msgid "n/a" msgstr "nie je k dispozícii" -#: src/canonmn.cpp:327 +#: src/canonmn.cpp:298 msgid "Auto High" msgstr "automatický vysoký" -#: src/canonmn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:316 msgid "Default" msgstr "štandardný" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:369 src/minoltamn.cpp:1028 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/pentaxmn.cpp:263 src/tags.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 msgid "Spot" msgstr "Bodový" -#: src/canonmn.cpp:347 src/sigmamn.cpp:242 src/tags.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 msgid "Average" msgstr "priemer" -#: src/canonmn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:319 msgid "Evaluative" msgstr "vyhodnocujúci" -#: src/canonmn.cpp:349 src/tags.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 msgid "Partial" msgstr "Čiastočný" -#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 msgid "Center weighted" msgstr "Stredovo vážený" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:328 msgid "Not known" msgstr "Neznámy" # exif-subjectdistancerange-1 -#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:445 src/fujimn.cpp:214 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:114 src/panasonicmn.cpp:205 -#: src/pentaxmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:426 src/tags.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 msgid "Macro" msgstr "makro" -#: src/canonmn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:330 msgid "Very close" msgstr "veľmi zblízka" -#: src/canonmn.cpp:360 +#: src/canonmn.cpp:331 msgid "Close" msgstr "Zblízka" -#: src/canonmn.cpp:361 +#: src/canonmn.cpp:332 msgid "Middle range" msgstr "stredný rozsah" -#: src/canonmn.cpp:362 +#: src/canonmn.cpp:333 msgid "Far range" msgstr "V diaľke" -#: src/canonmn.cpp:365 src/pentaxmn.cpp:194 src/tags.cpp:2032 +#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 msgid "Infinity" msgstr "Nekonečno" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:341 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Ručná voľba bodu automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:342 msgid "None (MF)" msgstr "Nič (MF)" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:343 msgid "Auto-selected" msgstr "Automatický výber" -#: src/canonmn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 -#: src/minoltamn.cpp:1069 src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "vpravo" -#: src/canonmn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 -#: src/nikonmn.cpp:73 src/pentaxmn.cpp:210 src/sigmamn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "v strede" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 -#: src/minoltamn.cpp:1073 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "vľavo" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Auto AF point selection" msgstr "automatická voľba bodu zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:381 +#: src/canonmn.cpp:352 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Jednoduché fotenie (auto)" -#: src/canonmn.cpp:382 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Program (P)" msgstr "Program (P)" # exif-exposureprogram-4 -#: src/canonmn.cpp:383 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Priorita uzávierky (Tv)" # FUZZY exif-exposureprogram-3 -#: src/canonmn.cpp:384 +#: src/canonmn.cpp:355 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Priorita clony (Av)" -#: src/canonmn.cpp:385 +#: src/canonmn.cpp:356 msgid "Manual (M)" msgstr "Manuál (M)" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:357 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 msgid "Did not fire" msgstr "Blesk sa nespustil" -#: src/canonmn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:480 -#: src/minoltamn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:1021 src/tags.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 msgid "Fired" msgstr "Spustil sa" -#: src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:369 msgid "External flash" msgstr "externý blesk" -#: src/canonmn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 msgid "Internal flash" msgstr "Vnútorný blesk" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:372 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:402 +#: src/canonmn.cpp:373 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:403 +#: src/canonmn.cpp:374 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:375 msgid "FP sync enabled" msgstr "FP synchr. zapnutá" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "synchr. 2. zácl. použitá" -#: src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:377 msgid "FP sync used" msgstr "FP synchr. použitá" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:388 msgid "Normal AE" msgstr "Normálna AE" -#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:648 src/minoltamn.cpp:914 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:845 src/pentaxmn.cpp:846 +#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 msgid "Exposure compensation" msgstr "Kompenzácia expozície" # AE - automatická expozícia -#: src/canonmn.cpp:419 src/pentaxmn.cpp:934 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "zámok AE" # AE - automatická expozícia -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:391 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "zámok AE + kompenzácia expozície" # AE - automatická expozícia -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:392 msgid "No AE" msgstr "bez AE" -#: src/canonmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:399 msgid "On, shot only" msgstr "zapnutý, iba pri fotení" -#: src/canonmn.cpp:436 +#: src/canonmn.cpp:407 msgid "Smooth" msgstr "Hladký" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:409 msgid "B&W" msgstr "ČB" -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:504 src/fujimn.cpp:88 -#: src/minoltamn.cpp:326 +#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "Vlastný" -#: src/canonmn.cpp:440 +#: src/canonmn.cpp:411 msgid "My color data" msgstr "moje farebné údaje" -#: src/canonmn.cpp:446 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Selftimer" msgstr "Samospúšť" -#: src/canonmn.cpp:446 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Self timer" msgstr "Samospúšť" -#: src/canonmn.cpp:447 src/fujimn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:172 -#: src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:126 -#: src/panasonicmn.cpp:185 src/sigmamn.cpp:123 src/sigmamn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 +#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/canonmn.cpp:448 src/fujimn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:614 -#: src/minoltamn.cpp:907 src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Flash Mode" msgstr "Režim blesku" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:419 msgid "Flash mode setting" msgstr "Nastavenie režimu blesku" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:626 src/sigmamn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Drive Mode" msgstr "Režim jazda autom" -#: src/canonmn.cpp:449 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Drive mode setting" msgstr "Nastavenie režimu jazda autom" -#: src/canonmn.cpp:451 src/fujimn.cpp:217 src/minoltamn.cpp:743 -#: src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 +#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "režim zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Focus mode setting" msgstr "Nastavenie režimu zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:620 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "Easy Mode" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "Easy shooting mode" msgstr "režim jednoduchého fotenia" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:644 src/nikonmn.cpp:205 -#: src/nikonmn.cpp:465 src/nikonmn.cpp:678 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 msgid "Digital Zoom" msgstr "digitálne priblíženie" -#: src/canonmn.cpp:456 src/minoltamn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "digitálne priblíženie" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:695 -#: src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:922 src/minoltamn.cpp:923 -#: src/minoltamn.cpp:1154 src/minoltamn.cpp:1155 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:779 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 src/properties.cpp:363 src/properties.cpp:509 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/sigmamn.cpp:100 src/tags.cpp:934 +#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 +#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 +#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 +#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:206 src/olympusmn.cpp:321 -#: src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 +#: src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Contrast setting" msgstr "Nastavenie kontrastu" -#: src/canonmn.cpp:458 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:693 src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:926 -#: src/minoltamn.cpp:1157 src/minoltamn.cpp:1158 src/nikonmn.cpp:714 -#: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:765 src/nikonmn.cpp:766 -#: src/pentaxmn.cpp:773 src/pentaxmn.cpp:866 src/pentaxmn.cpp:867 -#: src/properties.cpp:381 src/properties.cpp:510 src/sigmamn.cpp:108 -#: src/sigmamn.cpp:109 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 +#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 +#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: src/canonmn.cpp:458 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Saturation setting" msgstr "Nastavenie sýtosti" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:698 -#: src/minoltamn.cpp:699 src/minoltamn.cpp:919 src/minoltamn.cpp:920 -#: src/minoltamn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:776 -#: src/pentaxmn.cpp:872 src/pentaxmn.cpp:873 src/properties.cpp:384 -#: src/properties.cpp:511 src/sigmamn.cpp:111 src/sigmamn.cpp:112 -#: src/tags.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 +#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "Sharpness" msgstr "Ostrosť" -#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 msgid "Sharpness setting" msgstr "Nastavenie zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Režim ISO rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:460 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:911 -#: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:454 -#: src/nikonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/nikonmn.cpp:466 msgid "ISO speed setting" msgstr "Nastavenie ISO rýchlosti" # exif-meteringmode -#: src/canonmn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/properties.cpp:481 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 msgid "Metering Mode" msgstr "merací režim" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Metering mode setting" msgstr "Nastavenie režimu merania" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 msgid "Focus Type" msgstr "Typ zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:433 msgid "Focus type setting" msgstr "Nastavenie typu zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 msgid "AF Point" msgstr "Bod automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:434 msgid "AF point selected" msgstr "Nebol vybraný bod automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:464 src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 msgid "Exposure Program" msgstr "Režim expozície" # exif-exposuremode -#: src/canonmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:435 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Nastavenie režimu expozície" -#: src/canonmn.cpp:467 src/nikonmn.cpp:672 src/nikonmn.cpp:673 -#: src/properties.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "šošovky" -#: src/canonmn.cpp:467 +#: src/canonmn.cpp:438 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Flash Activity" msgstr "Aktivita blesku" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Flash activity" msgstr "aktivita blesku" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "Flash Details" msgstr "Podrobnosti blesku" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "Flash details" msgstr "podrobnosti blesku" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 msgid "Focus Continuous" msgstr "Spojité zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:447 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Nastavenie spojité zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "AESetting" msgstr "Nastavenie AE" -#: src/canonmn.cpp:477 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "AE setting" msgstr "Nastavenie AE" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizácia obrazu" -#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:960 -#: src/minoltamn.cpp:1200 src/nikonmn.cpp:772 +#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilizácia obrazu" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Display Aperture" msgstr "Clona displeja" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Display aperture" msgstr "Clona displeja" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Zdrojová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Zoom source width" msgstr "zdrojová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Cieľová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Zoom target width" msgstr "Cieľová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoefekt" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:455 msgid "Photo effect" msgstr "fotoefekt" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 msgid "Color Tone" msgstr "Farebný tón" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:457 msgid "Color tone" msgstr "Farebný tón" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:459 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Neznámy štítok Nastavenie fotoaparátu Canon 1" -#: src/canonmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:470 msgid "Sunny" msgstr "slnečno" -#: src/canonmn.cpp:500 src/fujimn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:324 -#: src/minoltamn.cpp:807 src/minoltamn.cpp:1009 src/nikonmn.cpp:435 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "oblačno" # exif-lightsource-3 -#: src/canonmn.cpp:501 src/minoltamn.cpp:325 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:272 +#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "volfrám" # exif-lightsource-2 -#: src/canonmn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:809 -#: src/minoltamn.cpp:1012 src/nikonmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:271 -#: src/tags.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Fluorescent" msgstr "fluorescencia" -#: src/canonmn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "Čiernobiela" -#: src/canonmn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1010 -#: src/pentaxmn.cpp:270 src/tags.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 msgid "Shade" msgstr "Tieň" # ?exif-lightsource-255 -#: src/canonmn.cpp:507 +#: src/canonmn.cpp:478 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Ručné nastavenie teploty (v kelvinoch)" -#: src/canonmn.cpp:508 +#: src/canonmn.cpp:479 msgid "PC Set 1" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:509 +#: src/canonmn.cpp:480 msgid "PC Set 2" msgstr "PC Set 2" -#: src/canonmn.cpp:510 +#: src/canonmn.cpp:481 msgid "PC Set 3" msgstr "PC Set 3" # exif-lightsource-12 -#: src/canonmn.cpp:511 +#: src/canonmn.cpp:482 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "denné svetlo, fluorescenčné" -#: src/canonmn.cpp:512 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Custom 1" msgstr "Vlastný 1" -#: src/canonmn.cpp:513 src/minoltamn.cpp:329 +#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "Vlastný 2" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:638 src/canonmn.cpp:646 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 msgid "left" msgstr "vľavo" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:647 +#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 msgid "center" msgstr "v strede" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:632 src/canonmn.cpp:648 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Použitá ISO rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:548 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "ISO speed used" msgstr "Použitá ISO rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:550 +#: src/canonmn.cpp:521 msgid "Target Aperture" msgstr "Cieľová clona" -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Cieľová rýchlosť uzávierky" # exif-shutterspeedvalue -#: src/canonmn.cpp:551 +#: src/canonmn.cpp:522 msgid "Target shutter speed" msgstr "exif-shutterspeedvalue" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:199 src/minoltamn.cpp:617 -#: src/minoltamn.cpp:895 src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:175 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/nikonmn.cpp:591 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:191 src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:502 -#: src/sigmamn.cpp:81 src/tags.cpp:912 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 +#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 +#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 msgid "White Balance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/canonmn.cpp:553 src/fujimn.cpp:200 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 msgid "White balance setting" msgstr "Nastavenie vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence" msgstr "Poradové číslo" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:526 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Poradové číslo (ak je zo spojitého záberu)" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "AF Point Used" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "AF point used" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 msgid "Flash Bias" msgstr "Skreslenie blesku" # exif-subjectdistance -#: src/canonmn.cpp:565 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 msgid "Subject Distance" msgstr "vzdialenosť subjektu" # exif-subjectdistancerange -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:536 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Vzdialenosť subjektu (jednotky nie sú jasné)" -#: src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203 src/properties.cpp:476 +#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 msgid "Aperture Value" msgstr "Hodnota clony" -#: src/canonmn.cpp:568 src/properties.cpp:475 +#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Hodnota rýchlosti uzávierky" # exif-shutterspeedvalue -#: src/canonmn.cpp:568 src/tags.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 msgid "Shutter speed" msgstr "rýchlosť uzávierky" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Štítok neznáme nastavenie fotoaparátu Canon 2" -#: src/canonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Left to right" msgstr "zľava doprava" -#: src/canonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 msgid "Right to left" msgstr "sprava doľava" -#: src/canonmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:501 +#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 msgid "Bottom to top" msgstr "zdola hore" -#: src/canonmn.cpp:587 src/olympusmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 msgid "Top to bottom" msgstr "zhora dolu" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:559 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "matica 2x2 (v smere hodinových ručičiek)" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 msgid "Panorama Frame" msgstr "Rámec panorámy" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:564 msgid "Panorama frame number" msgstr "Číslo rámca panorámy" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 msgid "Panorama Direction" msgstr "Smer panorámy" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:565 msgid "Panorama direction" msgstr "smer panorámy" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:567 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Neznámy štítok Canon Panorama" -#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 -#: src/nikonmn.cpp:717 src/olympusmn.cpp:368 +#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 msgid "Noise Reduction" msgstr "Redukcia šumu" -#: src/canonmn.cpp:606 +#: src/canonmn.cpp:577 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Redukciu šumu dlhej expozície" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Ae zámok uzávierky" -#: src/canonmn.cpp:607 +#: src/canonmn.cpp:578 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Tlačidlá zamknutia uzávierky/AE" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Kroky úrovne expozície" -#: src/canonmn.cpp:609 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF Assist" msgstr "Asistent AZ" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "AF assist light" msgstr "Svetlo asistenta AZ" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Blesk synch. rýchlosť Av" -#: src/canonmn.cpp:611 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Rýchlosť uzávierky v režime Av" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB Sequence" msgstr "Poradové číslo AEB" -#: src/canonmn.cpp:612 +#: src/canonmn.cpp:583 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" # exif-exposureprogram-4 -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "priorita uzávierky" # exif-exposureprogram-4 -#: src/canonmn.cpp:613 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "priorita uzávierky" # TODO: check -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "F stops šošoviek" -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:585 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Blesk sa spustí automatická redukcia" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:586 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Automatická redukcia alebo blesk sa spustí" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu Button Return" msgstr "Tlačidlo menu Návrat" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Menu button return position" msgstr "Poloha tlačidla menu Návrat" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "Set Button Function" msgstr "Nastavenie funkcie tlačidla" -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Čistenie snímača" -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Vyčistenie snímača" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "Uvoľnenie spúšte Žiadna CF karta" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Uvoľnenie spúšte bez CF karty" -#: src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:593 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Neznámy štítok Canon Custom Function" -#: src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:604 msgid "mid-right" msgstr "v strede vpravo" -#: src/canonmn.cpp:634 src/canonmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 msgid "bottom" msgstr "dolu" -#: src/canonmn.cpp:636 src/canonmn.cpp:643 +#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 msgid "top" msgstr "hore" -#: src/canonmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "mid-left" msgstr "v strede vľavo" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:615 msgid "upper-left" msgstr "vyššie vľavo" -#: src/canonmn.cpp:645 +#: src/canonmn.cpp:616 msgid "upper-right" msgstr "vyššie vpravo" -#: src/canonmn.cpp:649 +#: src/canonmn.cpp:620 msgid "lower-left" msgstr "nižšie vľavo" -#: src/canonmn.cpp:650 +#: src/canonmn.cpp:621 msgid "lower-right" msgstr "nižšie vpravo" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:335 src/properties.cpp:400 -#: src/tags.cpp:246 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:262 msgid "Image Width" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:656 src/olympusmn.cpp:336 src/tags.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 msgid "Image width" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:338 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 msgid "Image Height" msgstr "Výška obrázka" -#: src/canonmn.cpp:657 src/olympusmn.cpp:339 src/tags.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 msgid "Image height" msgstr "Dĺžka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 msgid "Image Width As Shot" msgstr "šírka obrázka ako bol odfotený" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:629 msgid "Image width (as shot)" msgstr "šírka obrázka (ako bol odfotený)" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 msgid "Image Height As Shot" msgstr "výška obrázka (ako bol odfotený)" -#: src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:630 msgid "Image height (as shot)" msgstr "" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 msgid "AF Points Used" msgstr "Použité body automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:631 msgid "AF points used" msgstr "Použité body automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Použité body automatického zaostrenia 20D" -#: src/canonmn.cpp:661 +#: src/canonmn.cpp:632 msgid "AF points used (20D)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:663 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Neznámy štítok Canon Picture Info" -#: src/crwimage.cpp:601 +#: src/crwimage.cpp:648 msgid "Header, offset" msgstr "Hlavička, ofset" -#: src/crwimage.cpp:618 src/tiffvisitor.cpp:455 src/tiffvisitor.cpp:478 +#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 msgid "tag" msgstr "štítok" -#: src/crwimage.cpp:620 +#: src/crwimage.cpp:667 msgid "dir" msgstr "priečinok" -#: src/crwimage.cpp:622 src/tiffvisitor.cpp:457 +#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 msgid "type" msgstr "typ" -#: src/crwimage.cpp:623 +#: src/crwimage.cpp:670 msgid "size" msgstr "veľkosť" -#: src/crwimage.cpp:624 src/tiffvisitor.cpp:461 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 msgid "offset" msgstr "ofset" @@ -2153,8 +2147,8 @@ msgstr "" "Binárne číslo, ktoré identifikuje verziu Modelu na výmenu informácií, časť " "1, ktorú používa poskytovateľ. Čísla verzií priraďujú organizácie IPTC a NAA." -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:881 -#: src/pentaxmn.cpp:882 +#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:870 msgid "Destination" msgstr "Cieľ" @@ -2387,7 +2381,7 @@ msgid "" ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:339 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:382 msgid "Urgency" msgstr "Súrnosť" @@ -2398,7 +2392,7 @@ msgid "" "\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:122 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:144 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -2406,7 +2400,7 @@ msgstr "Predmet" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:325 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:368 msgid "Category" msgstr "Kategória" @@ -2429,7 +2423,7 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:337 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:380 msgid "Supplemental Categories" msgstr "Dodatočné kategórie" @@ -2443,7 +2437,7 @@ msgid "" "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:315 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:358 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" @@ -2480,7 +2474,7 @@ msgid "" "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:292 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:321 msgid "Release Date" msgstr "Dátum vydania" @@ -2530,7 +2524,7 @@ msgid "" "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:334 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:377 msgid "Instructions" msgstr "Inštrukcie" @@ -2574,7 +2568,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:329 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:372 msgid "Date Created" msgstr "Dátum vytvorenia" @@ -2616,9 +2610,9 @@ msgid "" "representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 -#: src/minoltamn.cpp:981 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:421 -#: src/pentaxmn.cpp:476 src/sigmamn.cpp:229 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -2666,7 +2660,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:326 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:369 msgid "City" msgstr "Mesto" @@ -2700,7 +2694,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "Štát/provincia" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:569 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:612 msgid "Country Code" msgstr "Kód krajiny" @@ -2726,11 +2720,11 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:327 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:370 msgid "Country" msgstr "Krajina" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:338 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:381 msgid "Transmission Reference" msgstr "Osvedčenie na prenos" @@ -2740,7 +2734,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:333 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:376 msgid "Headline" msgstr "Nadpis" @@ -2749,7 +2743,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:328 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:371 msgid "Credit" msgstr "Pôvodca" @@ -2759,8 +2753,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:121 -#: src/properties.cpp:335 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:143 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -2798,7 +2792,7 @@ msgstr "Titulok" msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:106 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:128 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -2834,7 +2828,7 @@ msgstr "Orientácia obrázka" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "Rozloženie obrázka." -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:112 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:134 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -2924,206 +2918,215 @@ msgstr "(Chybný)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Neznáma množina údajov" -#: src/error.cpp:44 +#: src/error.cpp:49 msgid "Error %0: arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." msgstr "Chyba %0: arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." -#: src/error.cpp:45 +#: src/error.cpp:50 msgid "Success" msgstr "Úspešné" -#: src/error.cpp:48 +#: src/error.cpp:53 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "Toto nevyzerá ako obrázok %1" -#: src/error.cpp:49 +#: src/error.cpp:54 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Chybný názov množiny údajov „%1“" -#: src/error.cpp:50 +#: src/error.cpp:55 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Neplatný názov záznamu „%1“" -#: src/error.cpp:51 +#: src/error.cpp:56 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Neplatný kľúč „%1“" -#: src/error.cpp:52 +#: src/error.cpp:57 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "neplatný názov štítka alebo ifdId „%1“, ifdId %2" -#: src/error.cpp:53 +#: src/error.cpp:58 msgid "Value not set" msgstr "Nenastavená hodnota" -#: src/error.cpp:54 +#: src/error.cpp:59 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "%1: Nepodarilo sa otvoriť zdroj dát: %2" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:60 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "%1: Nepodarilo sa otvoriť súbor (%2): %3" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:61 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "%1: Súbor obsahuje dáta neznámeho typu obrázka" -#: src/error.cpp:57 +#: src/error.cpp:62 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "Pamäť obsahuje dáta neznámeho typu obrázka" -#: src/error.cpp:58 +#: src/error.cpp:63 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "Typ obrázka %1 nie je podporovaný" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:64 msgid "Failed to read image data" msgstr "Nepodarilo sa načítať obrazové údaje" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:65 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "Toto nevyzerá na JPEG obrázok" -#: src/error.cpp:61 -msgid "MakerTagInfo registry full" -msgstr "Register MakerTagInfo je plný" - -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:67 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "%1: Nepodarilo sa premenovať súbor na %2: %3" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:68 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "%1: Prenos zlyhal: %2" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:69 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Prenos z pamäte zlyhal: %1" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:70 msgid "Failed to read input data" msgstr "Nepodarilo sa načítať vstupné údaje" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:71 msgid "Failed to write image" msgstr "Nepodarilo sa zapísať obrázok" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:72 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Vstupné dáta neobsahujú podporovaný obrázok" -#: src/error.cpp:68 -msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť Poznámku výrobcu pre ifdId %1" +#: src/error.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Invalid ifdId %1" +msgstr "Neplatný kľúč „%1“" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:74 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setValue: Hodnota je príliš veľká (štítok=%1, veľkosť=%2, požadovaná=%" "3)" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:75 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setDataArea: Hodnota je príliš veľká (štítok=%1, veľkosť=%2, " "požadovaná=%3)" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:76 msgid "Offset out of range" msgstr "Ofset mimo rozsahu" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:77 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "Nepodporovaný typ ofsetu oblasti údajov" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:78 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "Neplatná znaková sada: „%1“" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:79 msgid "Unsupported date format" msgstr "Nepodporovaný formát dátumu" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:80 msgid "Unsupported time format" msgstr "Nepodporovaný formát času" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:81 msgid "Writing to %2 images is not supported" msgstr "Zapisovanie do obrázkov „%2“ nie je podporované" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:82 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "Voľba %1 v %2 obrázkoch nie je povolené" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:83 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "Toto nevyzerá na CRW obrázok" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:84 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1: Nepodporovaný" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:85 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "Nie sú dostupné informácie mennom priestore XMP predpony „%1“" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:86 msgid "No prefix registered for namespace `%1'" msgstr "Pre menný priestor „%1“ nie je zaregistrovaná predpona" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:87 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "Veľkosť %1 JPEG časti je väčšia ako 65535 bajtov" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:88 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "Xmpdatum %1 typu %2 bez obsluhy" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:89 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "XMP uzol %1 s opt=%2 bez obsluhy" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:90 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "Chyba XMP Toolkit %1: %2" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:91 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "Nepodarilo sa dekódovať vlastnosť Lang Alt %1 s opt=%2" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:92 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "Nepodarilo sa dekódovať kvalifikátor Lang Alt %1 s opt=%2" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:93 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "Nepodarilo sa zakódovať vlastnosť Lang Alt %1" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:94 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" "Nepodarilo sa dekódovať názov vlastnosti z cesty %1, menného priestoru %2" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:95 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "Menný priestor schémy %1 nie je registrovaný v XMP Toolkit" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:96 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "Pre predponu „%1“ nie je zaregistrovaný menný priestor" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:97 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `%" "1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:98 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:99 +msgid "TIFF directory %1 has too many entries" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:100 +msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:101 +msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:103 msgid "(Unknown Error)" msgstr "(Neznáma chyba)" @@ -3703,178 +3706,178 @@ msgstr "Neplatný príkaz" msgid "Invalid key" msgstr "Neplatný kľúč" -#: src/fujimn.cpp:72 +#: src/fujimn.cpp:60 msgid "Soft mode 1" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:73 +#: src/fujimn.cpp:61 msgid "Soft mode 2" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:75 +#: src/fujimn.cpp:63 msgid "Hard mode 1" msgstr "Tvrdý režim 1" -#: src/fujimn.cpp:76 +#: src/fujimn.cpp:64 msgid "Hard mode 2" msgstr "Tvrdý režim 2" # exif-lightsource-1 -#: src/fujimn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:805 -#: src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:432 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:269 src/tags.cpp:558 +#: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 msgid "Daylight" msgstr "denné svetlo" -#: src/fujimn.cpp:84 +#: src/fujimn.cpp:72 msgid "Fluorescent (daylight)" msgstr "fluorescenčné (denné svetlo)" -#: src/fujimn.cpp:85 +#: src/fujimn.cpp:73 msgid "Fluorescent (warm white)" msgstr "fluorescenčné (teplá biela)" -#: src/fujimn.cpp:86 +#: src/fujimn.cpp:74 msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "fluorescenčné (chladná biela)" -#: src/fujimn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 msgid "Incandescent" msgstr "Inkadescentné" -#: src/fujimn.cpp:96 +#: src/fujimn.cpp:84 msgid "None (black & white)" msgstr "Žiadne (čiernobiele)" -#: src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:315 +#: src/fujimn.cpp:99 src/minoltamn.cpp:314 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Korekcia červených očí" -#: src/fujimn.cpp:126 src/tags.cpp:665 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 msgid "Night scene" msgstr "Nočná scéna" -#: src/fujimn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:453 +#: src/fujimn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:441 msgid "Program AE" msgstr "Program AE" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:116 msgid "Natural light" msgstr "Prirodzené svetlo" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:117 msgid "Anti-blur" msgstr "Zabránenie rozostrenia" -#: src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Západ slnka" -#: src/fujimn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "múzeum" -#: src/fujimn.cpp:132 src/panasonicmn.cpp:118 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Party" msgstr "Oslavy" -#: src/fujimn.cpp:133 +#: src/fujimn.cpp:121 msgid "Flower" msgstr "Kvet" -#: src/fujimn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:523 -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:421 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/fujimn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:123 msgid "Natural light & flash" msgstr "Prírodné svetlo a blesk" # FUZZY exif-exposureprogram-3 -#: src/fujimn.cpp:140 +#: src/fujimn.cpp:128 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Priorita clony AE" # FUZZY exif-exposureprogram-4 -#: src/fujimn.cpp:141 +#: src/fujimn.cpp:129 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Priorita rýchlosti uzávierky AE" -#: src/fujimn.cpp:149 +#: src/fujimn.cpp:137 msgid "No flash & flash" msgstr "Bez blesku a blesk" -#: src/fujimn.cpp:154 src/fujimn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:78 -#: src/minoltamn.cpp:349 src/panasonicmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:158 -#: src/pentaxmn.cpp:423 src/tags.cpp:662 +#: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 msgid "Standard" msgstr "Štandardný" -#: src/fujimn.cpp:155 +#: src/fujimn.cpp:143 msgid "Chrome" msgstr "Chróm" -#: src/fujimn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:1065 src/minoltamn.cpp:1079 +#: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 msgid "Wide" msgstr "Široké" -#: src/fujimn.cpp:167 +#: src/fujimn.cpp:155 msgid "F0/Standard" msgstr "F0/Štandardný" -#: src/fujimn.cpp:168 +#: src/fujimn.cpp:156 msgid "F1/Studio portrait" msgstr "F1/Štúdiový portrét" -#: src/fujimn.cpp:169 +#: src/fujimn.cpp:157 msgid "F2/Fujichrome" msgstr "F2/Fujichróm" -#: src/fujimn.cpp:170 +#: src/fujimn.cpp:158 msgid "F3/Studio portrait Ex" msgstr "F3/Štúdiový portrét Ex" -#: src/fujimn.cpp:171 +#: src/fujimn.cpp:159 msgid "F4/Velvia" msgstr "F4/Velvia" -#: src/fujimn.cpp:176 +#: src/fujimn.cpp:164 msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400 %)" -#: src/fujimn.cpp:177 src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:346 -#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 src/olympusmn.cpp:66 -#: src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: src/fujimn.cpp:178 +#: src/fujimn.cpp:166 msgid "Standard (100%)" msgstr "Štandardný (100%)" -#: src/fujimn.cpp:179 +#: src/fujimn.cpp:167 msgid "Wide mode 1 (230%)" msgstr "Široký režim 1 (230%)" -#: src/fujimn.cpp:180 +#: src/fujimn.cpp:168 msgid "Wide mode 2 (400%)" msgstr "Široký režim 2 (400%)" -#: src/fujimn.cpp:181 +#: src/fujimn.cpp:169 msgid "Film simulation mode" msgstr "Režim simulácie filmu" -#: src/fujimn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:579 -#: src/pentaxmn.cpp:794 src/properties.cpp:390 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: src/fujimn.cpp:187 +#: src/fujimn.cpp:175 msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Poznámka výrobcu Fujifilm" -#: src/fujimn.cpp:190 src/panasonicmn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." @@ -3882,3861 +3885,3860 @@ msgstr "" "Toto číslo je jedinečné a obsahuje dátum výroby, ale nie je rovnaké ako " "číslo na plášti fotoaparátu." -#: src/fujimn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:127 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 msgid "Image quality setting" msgstr "Nastavenie kvality obrázka" -#: src/fujimn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:407 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: src/fujimn.cpp:203 +#: src/fujimn.cpp:191 msgid "Chroma saturation setting" msgstr "Nastavenie sýtosti chromaticity" -#: src/fujimn.cpp:205 +#: src/fujimn.cpp:193 msgid "Tone" msgstr "odtieň" -#: src/fujimn.cpp:209 +#: src/fujimn.cpp:197 msgid "Flash firing mode setting" msgstr "Nastavenie režimu spustenia blesku" -#: src/fujimn.cpp:211 +#: src/fujimn.cpp:199 msgid "Flash Strength" msgstr "Sila blesku" -#: src/fujimn.cpp:212 +#: src/fujimn.cpp:200 msgid "Flash firing strength compensation setting" msgstr "Nastavenie kompenzácie intenzity blesku" -#: src/fujimn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:203 msgid "Macro mode setting" msgstr "Nastavenie režimu makro" -#: src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:206 msgid "Focusing mode setting" msgstr "Nastavenie režimu zaostrenia" -#: src/fujimn.cpp:223 +#: src/fujimn.cpp:211 msgid "Slow Sync" msgstr "Pomalá synchronizácia" -#: src/fujimn.cpp:224 +#: src/fujimn.cpp:212 msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "Nastavenie režimu pomalej synchronizácie" -#: src/fujimn.cpp:226 +#: src/fujimn.cpp:214 msgid "Picture Mode" msgstr "Režim obrázka" -#: src/fujimn.cpp:227 +#: src/fujimn.cpp:215 msgid "Picture mode setting" msgstr "Nastavenie režimu obrázka" -#: src/fujimn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:221 msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Nastavenie spojitého alebo viacnásobného záberu" -#: src/fujimn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 msgid "Sequence Number" msgstr "Poradové číslo" -#: src/fujimn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "Poradové číslo" -#: src/fujimn.cpp:241 +#: src/fujimn.cpp:229 msgid "FinePix Color" msgstr "FinePix Color" -#: src/fujimn.cpp:242 +#: src/fujimn.cpp:230 msgid "Fuji FinePix color setting" msgstr "Nastavenie farieb Fuji FinePix" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:232 msgid "Blur Warning" msgstr "Upozornenie pred rozostrením" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:233 msgid "Blur warning status" msgstr "Stav upozornenia pred rozostrením" -#: src/fujimn.cpp:247 +#: src/fujimn.cpp:235 msgid "Focus Warning" msgstr "Upozornenie zaostrenia" -#: src/fujimn.cpp:248 +#: src/fujimn.cpp:236 msgid "Auto Focus warning status" msgstr "Stav upozornenia automatického zaistrenia" -#: src/fujimn.cpp:250 +#: src/fujimn.cpp:238 msgid "Exposure Warning" msgstr "Upozornenie expozície" -#: src/fujimn.cpp:251 +#: src/fujimn.cpp:239 msgid "Auto exposure warning status" msgstr "Stav upozornenia automatickej expozície" -#: src/fujimn.cpp:253 +#: src/fujimn.cpp:241 msgid "Dynamic Range" msgstr "Dynamický rozsah" -#: src/fujimn.cpp:254 +#: src/fujimn.cpp:242 msgid "Dynamic range" msgstr "Dynamický rozsah" -#: src/fujimn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:244 msgid "Film Mode" msgstr "Režim filmu" -#: src/fujimn.cpp:257 +#: src/fujimn.cpp:245 msgid "Film mode" msgstr "Režim filmu" -#: src/fujimn.cpp:259 +#: src/fujimn.cpp:247 msgid "Dynamic Range Setting" msgstr "Nastavenie dynamického rozsahu" -#: src/fujimn.cpp:260 +#: src/fujimn.cpp:248 msgid "Dynamic range settings" msgstr "Nastavenie dynamického rozsahu" -#: src/fujimn.cpp:262 +#: src/fujimn.cpp:250 msgid "Development Dynamic Range" msgstr "Vývojový dynamický rozsah" -#: src/fujimn.cpp:263 +#: src/fujimn.cpp:251 msgid "Development dynamic range" msgstr "Vývojový dynamický rozsah" # FUZZY exif-focallength -#: src/fujimn.cpp:265 +#: src/fujimn.cpp:253 msgid "Minimum Focal Length" msgstr "Minimálna ohnisková vzdialenosť" # FUZZY exif-focallength -#: src/fujimn.cpp:266 +#: src/fujimn.cpp:254 msgid "Minimum focal length" msgstr "Minimálna ohnisková vzdialenosť" # FUZZY exif-focallength -#: src/fujimn.cpp:268 +#: src/fujimn.cpp:256 msgid "Maximum Focal Length" msgstr "Maximálna ohnisková vzdialenosť" # FUZZY exif-focallength -#: src/fujimn.cpp:269 +#: src/fujimn.cpp:257 msgid "Maximum focal length" msgstr "Maximálna ohnisková vzdialenosť" -#: src/fujimn.cpp:271 +#: src/fujimn.cpp:259 msgid "Maximum Aperture at Mininimum Focal" msgstr "maximálna clona pri minimálnom ohnisku" -#: src/fujimn.cpp:272 +#: src/fujimn.cpp:260 msgid "Maximum aperture at mininimum focal" msgstr "maximálna clona pri minimálnom ohnisku" -#: src/fujimn.cpp:274 +#: src/fujimn.cpp:262 msgid "Maximum Aperture at Maxinimum Focal" msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" -#: src/fujimn.cpp:275 +#: src/fujimn.cpp:263 msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" -#: src/fujimn.cpp:277 src/properties.cpp:497 src/tags.cpp:886 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 msgid "File Source" msgstr "Zdroj súboru" -#: src/fujimn.cpp:278 +#: src/fujimn.cpp:266 msgid "File source" msgstr "Zdroj súboru" -#: src/fujimn.cpp:280 +#: src/fujimn.cpp:268 msgid "Order Number" msgstr "Poradové číslo" -#: src/fujimn.cpp:281 +#: src/fujimn.cpp:269 msgid "Order number" msgstr "Poradové číslo" -#: src/fujimn.cpp:283 +#: src/fujimn.cpp:271 msgid "Frame Number" msgstr "Číslo rámca" -#: src/fujimn.cpp:284 src/pentaxmn.cpp:896 src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/fujimn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:884 src/pentaxmn.cpp:885 msgid "Frame number" msgstr "Číslo rámca" -#: src/fujimn.cpp:289 +#: src/fujimn.cpp:277 msgid "Unknown FujiMakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok FujiMakerNote" -#: src/ifd.cpp:714 -msgid "IFD Offset" -msgstr "umiestnenie IFD" - -#: src/ifd.cpp:717 -msgid "IFD Entries" -msgstr "IFD vstupy" - -#: src/ifd.cpp:720 -msgid "Entry Tag Format (Bytes each) Number Offset\n" -msgstr "" - -#: src/ifd.cpp:752 -msgid "Next IFD" -msgstr "Ďalší IFD" - -#: src/ifd.cpp:759 -msgid "Data of entry" -msgstr "Dáta vstupu" - -#: src/minoltamn.cpp:57 +#: src/minoltamn.cpp:56 msgid "Natural Color" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/minoltamn.cpp:59 +#: src/minoltamn.cpp:58 msgid "Vivid Color" msgstr "Živé farby" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:473 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:472 msgid "Solarization" msgstr "Solarizácia" -#: src/minoltamn.cpp:61 +#: src/minoltamn.cpp:60 msgid "AdobeRGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/minoltamn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "Prirodzené" -#: src/minoltamn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:64 msgid "Natural sRGB" msgstr "Prirodzené sRGB" -#: src/minoltamn.cpp:66 +#: src/minoltamn.cpp:65 msgid "Natural+ sRGB" msgstr "Prirodzené+ sRGB" -#: src/minoltamn.cpp:68 +#: src/minoltamn.cpp:67 msgid "Evening" msgstr "Večer" -#: src/minoltamn.cpp:70 +#: src/minoltamn.cpp:69 msgid "Night Portrait" msgstr "Nočný portrét" -#: src/minoltamn.cpp:76 +#: src/minoltamn.cpp:75 msgid "Super Fine" msgstr "super jemný" -#: src/minoltamn.cpp:80 +#: src/minoltamn.cpp:79 msgid "Extra Fine" msgstr "extra jemný" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:84 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Použité nastavenie ISO" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:85 msgid "High Key" msgstr "Vysoký kľúč" -#: src/minoltamn.cpp:87 +#: src/minoltamn.cpp:86 msgid "Low Key" msgstr "Nízky kľúč" -#: src/minoltamn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:232 msgid "Makernote Version" msgstr "Poznámky zhotoviteľa - verzia" -#: src/minoltamn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:233 msgid "String 'MLT0' (not null terminated)" msgstr "Reťazec 'MLT0' (nie je ukončený nulou)" -#: src/minoltamn.cpp:236 +#: src/minoltamn.cpp:235 msgid "Camera Settings (Std Old)" msgstr "Nastavenie fotoaparátu (štd. staré)" -#: src/minoltamn.cpp:237 +#: src/minoltamn.cpp:236 msgid "" "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:239 +#: src/minoltamn.cpp:238 msgid "Camera Settings (Std New)" msgstr "Nastavenie fotoaparátu (štd. nové)" -#: src/minoltamn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:239 msgid "Standard Camera settings (New Camera Models like D7u, D7i, and D7hi)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:242 +#: src/minoltamn.cpp:241 msgid "Camera Settings (7D)" msgstr "Nastavenie fotoaparátu (7D)" -#: src/minoltamn.cpp:243 +#: src/minoltamn.cpp:242 msgid "Camera Settings (for Dynax 7D model)" msgstr "Nastavenia fotoaparátu (pre model Dynax 7D)" -#: src/minoltamn.cpp:245 +#: src/minoltamn.cpp:244 msgid "Image Stabilization Data" msgstr "Údaje o stabilizácii obrazu" -#: src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:245 msgid "Image stabilization data" msgstr "Údaje o stabilizácii obrazu" -#: src/minoltamn.cpp:248 +#: src/minoltamn.cpp:247 msgid "Compressed Image Size" msgstr "Veľkosť komprimovaného obrázka" -#: src/minoltamn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:248 msgid "Compressed image size" msgstr "Veľkosť komprimovaného obrázka" -#: src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:251 msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "Jpeg miniatúra 640x480 bodov" -#: src/minoltamn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 msgid "Thumbnail Offset" msgstr "Ofset náhľadu" -#: src/minoltamn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:254 msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "Umiestnenie náhľadu v dátach" -#: src/minoltamn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 msgid "Thumbnail Length" msgstr "Dĺžka náhľadu" -#: src/minoltamn.cpp:258 +#: src/minoltamn.cpp:257 msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Veľkosť náhľadu" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:447 -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:699 src/panasonicmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 msgid "Color Mode" msgstr "Farebný režim" -#: src/minoltamn.cpp:261 src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:448 -#: src/nikonmn.cpp:586 src/nikonmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:267 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Color mode" msgstr "Farebný režim" -#: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:892 -#: src/minoltamn.cpp:1130 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 msgid "Image Quality" msgstr "Kvalita obrázka" -#: src/minoltamn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:271 msgid "Zone Matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:272 msgid "Zone matching" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 +#: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 msgid "Color Temperature" msgstr "Farebná teplota" -#: src/minoltamn.cpp:276 src/minoltamn.cpp:932 src/minoltamn.cpp:1176 +#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 msgid "Color temperature" msgstr "Farebná teplota" -#: src/minoltamn.cpp:278 +#: src/minoltamn.cpp:277 msgid "Lens ID" msgstr "ID šošoviek" -#: src/minoltamn.cpp:279 +#: src/minoltamn.cpp:278 msgid "Lens identifier" msgstr "Identifikátor šošoviek" -#: src/minoltamn.cpp:281 +#: src/minoltamn.cpp:280 msgid "Camera Settings (5D)" msgstr "Nastavenie fotoaparátu (5D)" -#: src/minoltamn.cpp:282 +#: src/minoltamn.cpp:281 msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Nastavenia fotoaparátu (pre model Dynax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:780 src/olympusmn.cpp:188 -#: src/panasonicmn.cpp:272 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/nikonmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:189 -#: src/panasonicmn.cpp:273 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "PrintIM information" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:287 +#: src/minoltamn.cpp:286 msgid "Camera Settings (Z1)" msgstr "Nastavenie fotoaparátu (Z1)" -#: src/minoltamn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:287 msgid "Camera Settings (for Z1, DImage X, and F100 models)" msgstr "Nastavenia fotoaparátu (pre modely Z1, DImage X, a F100)" -#: src/minoltamn.cpp:293 +#: src/minoltamn.cpp:292 msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok Minolta MakerNote" # exif-exposureprogram-3 -#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/panasonicmn.cpp:112 src/sigmamn.cpp:230 src/tags.cpp:535 +#: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 msgid "Aperture priority" msgstr "priorita clony" # exif-exposureprogram-4 -#: src/minoltamn.cpp:308 src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:983 -#: src/sigmamn.cpp:231 src/tags.cpp:536 +#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 msgid "Shutter priority" msgstr "priorita uzávierky" -#: src/minoltamn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:313 msgid "Fill flash" msgstr "Spustí sa blesk" -#: src/minoltamn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:315 msgid "Rear flash sync" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:317 +#: src/minoltamn.cpp:316 msgid "Wireless" msgstr "Bezdrôtové" -#: src/minoltamn.cpp:328 +#: src/minoltamn.cpp:327 msgid "Fluorescent 2" msgstr "fluorescentné 2" -#: src/minoltamn.cpp:330 +#: src/minoltamn.cpp:329 msgid "Custom 3" msgstr "vlastné 3" -#: src/minoltamn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:334 msgid "Full size" msgstr "Plná veľkosť" -#: src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:346 msgid "Super fine" msgstr "super jemný" -#: src/minoltamn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:350 msgid "Extra fine" msgstr "extrajemný" -#: src/minoltamn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:357 msgid "Self-timer" msgstr "samospúšť" -#: src/minoltamn.cpp:359 +#: src/minoltamn.cpp:358 msgid "Bracketing" msgstr "Viacnásobné snímky" -#: src/minoltamn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:359 msgid "Interval" msgstr "Interval" -#: src/minoltamn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:360 msgid "UHS continuous" msgstr "UHS spojitý" -#: src/minoltamn.cpp:362 +#: src/minoltamn.cpp:361 msgid "HS continuous" msgstr "HS spojitý" -#: src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 src/tags.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 msgid "Multi-segment" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:381 +#: src/minoltamn.cpp:380 msgid "Electronic magnification" msgstr "Elektromagnetické zväčšenie" -#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 src/nikonmn.cpp:74 -#: src/pentaxmn.cpp:206 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "hore" -#: src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 msgid "Top-right" msgstr "vpravo hore" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 msgid "Bottom-right" msgstr "vpravo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 src/nikonmn.cpp:75 -#: src/pentaxmn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "dolu" -#: src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 msgid "Bottom-left" msgstr "vľavo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:832 +#: src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 msgid "Top-left" msgstr "vpravo hore" # exif-sharpness-2 -#: src/minoltamn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:322 -#: src/tags.cpp:681 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Hard" msgstr "tvrdý" # exif-sharpness-1 -#: src/minoltamn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:320 -#: src/tags.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Soft" msgstr "mäkký" -#: src/minoltamn.cpp:429 src/panasonicmn.cpp:110 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 msgid "Night portrait" msgstr "Nočný portrét" -#: src/minoltamn.cpp:431 +#: src/minoltamn.cpp:430 msgid "Sports action" msgstr "Akčný šport" -#: src/minoltamn.cpp:459 +#: src/minoltamn.cpp:458 msgid "Time-lapse movie" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:464 +#: src/minoltamn.cpp:463 msgid "Standard form" msgstr "Štandardný tvar" -#: src/minoltamn.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:464 msgid "Data form" msgstr "Tvar dát" -#: src/minoltamn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:469 msgid "Natural color" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/minoltamn.cpp:471 src/panasonicmn.cpp:79 src/panasonicmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Black and white" msgstr "Čiernobiela" -#: src/minoltamn.cpp:472 +#: src/minoltamn.cpp:471 msgid "Vivid color" msgstr "Živé farby" -#: src/minoltamn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:856 src/nikonmn.cpp:111 -#: src/pentaxmn.cpp:495 src/tags.cpp:614 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/minoltamn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:484 msgid "No zone" msgstr "Žiadna oblasť" -#: src/minoltamn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:485 msgid "Center zone (horizontal orientation)" msgstr "Stredná oblasť (vodorovná orientácia)" -#: src/minoltamn.cpp:487 +#: src/minoltamn.cpp:486 msgid "Center zone (vertical orientation)" msgstr "Stredná oblasť (zvislá orientácia)" -#: src/minoltamn.cpp:488 +#: src/minoltamn.cpp:487 msgid "Left zone" msgstr "Oblasť vľavo" -#: src/minoltamn.cpp:489 +#: src/minoltamn.cpp:488 msgid "Right zone" msgstr "Oblasť vpravo" -#: src/minoltamn.cpp:494 +#: src/minoltamn.cpp:493 msgid "Auto focus" msgstr "Automatické zaostrenie" -#: src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:499 msgid "Wide focus (normal)" msgstr "Široké zaostrenie (bežné)" -#: src/minoltamn.cpp:501 +#: src/minoltamn.cpp:500 msgid "Spot focus" msgstr "Bodové zaostrenie" -#: src/minoltamn.cpp:506 src/properties.cpp:372 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/sigmamn.cpp:97 +#: src/minoltamn.cpp:505 src/properties.cpp:415 src/sigmamn.cpp:83 +#: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Exposure" msgstr "Expozícia" -#: src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:508 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: src/minoltamn.cpp:514 +#: src/minoltamn.cpp:513 msgid "Not embedded" msgstr "Nevložený" -#: src/minoltamn.cpp:515 +#: src/minoltamn.cpp:514 msgid "Embedded" msgstr "Vložený" -#: src/minoltamn.cpp:524 +#: src/minoltamn.cpp:523 msgid "Text + ID#" msgstr "Text + ID#" -#: src/minoltamn.cpp:529 +#: src/minoltamn.cpp:528 msgid "ADI (Advanced Distance Integration)" msgstr "ADI (Pokročilá integrácia vzdialenosti)" -#: src/minoltamn.cpp:530 +#: src/minoltamn.cpp:529 msgid "Pre-flash TTl" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:531 +#: src/minoltamn.cpp:530 msgid "Manual flash control" msgstr "Ručné riadenie blesku" -#: src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 src/minoltamn.cpp:1124 -#: src/properties.cpp:501 src/sigmamn.cpp:84 src/tags.cpp:907 +#: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 +#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 msgid "Exposure Mode" msgstr "Režim expozície" -#: src/minoltamn.cpp:615 src/minoltamn.cpp:666 src/minoltamn.cpp:908 -#: src/olympusmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:825 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "Režim blesku" -#: src/minoltamn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:911 -#: src/sigmamn.cpp:71 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/sigmamn.cpp:58 msgid "Drive mode" msgstr "jazda autom" -#: src/minoltamn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:631 msgid "Exposure Speed" msgstr "Rýchlosť expozície" -#: src/minoltamn.cpp:633 +#: src/minoltamn.cpp:632 msgid "Exposure speed" msgstr "Rýchlosť expozície" -#: src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 src/minoltamn.cpp:1160 -#: src/properties.cpp:468 src/tags.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 msgid "Exposure Time" msgstr "Čas expozície" -#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 -#: src/tags.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "FNumber" msgstr "číslo F" -#: src/minoltamn.cpp:639 src/minoltamn.cpp:940 src/minoltamn.cpp:1164 +#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 msgid "The F-Number" msgstr "Číslo F" -#: src/minoltamn.cpp:641 +#: src/minoltamn.cpp:640 msgid "Macro Mode" msgstr "Režim makro" -#: src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 src/minoltamn.cpp:1181 +#: src/minoltamn.cpp:646 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:1180 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Kompenzácia expozície" -#: src/minoltamn.cpp:650 +#: src/minoltamn.cpp:649 msgid "Bracket Step" msgstr "Krok viacnásobného záberu" -#: src/minoltamn.cpp:651 +#: src/minoltamn.cpp:650 msgid "Bracket step" msgstr "Krok viacnásobného záberu" -#: src/minoltamn.cpp:653 +#: src/minoltamn.cpp:652 msgid "Interval Length" msgstr "Dĺžka intervalu" -#: src/minoltamn.cpp:654 +#: src/minoltamn.cpp:653 msgid "Interval length" msgstr "Dĺžka intervalu" -#: src/minoltamn.cpp:656 +#: src/minoltamn.cpp:655 msgid "Interval Number" msgstr "Číslo intervalu" -#: src/minoltamn.cpp:657 +#: src/minoltamn.cpp:656 msgid "Interval number" msgstr "Číslo intervalu" -#: src/minoltamn.cpp:659 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 msgid "Focal Length" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/minoltamn.cpp:662 src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/olympusmn.cpp:233 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:232 msgid "Focus Distance" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:663 +#: src/minoltamn.cpp:662 msgid "Focus distance" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:668 +#: src/minoltamn.cpp:667 msgid "Minolta Date" msgstr "Dátum Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:669 +#: src/minoltamn.cpp:668 msgid "Minolta date" msgstr "Dátum Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:671 +#: src/minoltamn.cpp:670 msgid "Minolta Time" msgstr "Čas Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:671 msgid "Minolta time" msgstr "Čas Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:673 msgid "Max Aperture" msgstr "Max. clona" -#: src/minoltamn.cpp:675 +#: src/minoltamn.cpp:674 msgid "Max aperture" msgstr "Max. clona" -#: src/minoltamn.cpp:677 +#: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "Pamäť čísla súboru" -#: src/minoltamn.cpp:678 +#: src/minoltamn.cpp:677 msgid "File number memory" msgstr "Pamäť čísla súboru" -#: src/minoltamn.cpp:683 +#: src/minoltamn.cpp:682 msgid "Color Balance Red" msgstr "Vyváženie farieb Červená" -#: src/minoltamn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:683 msgid "Color balance red" msgstr "Vyváženie farieb Červená" -#: src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:685 msgid "Color Balance Green" msgstr "Vyváženie farieb Zelená" -#: src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:686 msgid "Color balance green" msgstr "Vyváženie farieb Zelená" -#: src/minoltamn.cpp:689 +#: src/minoltamn.cpp:688 msgid "Color Balance Blue" msgstr "Vyváženie farieb Modrá" -#: src/minoltamn.cpp:690 +#: src/minoltamn.cpp:689 msgid "Color balance blue" msgstr "Vyváženie farieb Modrá" -#: src/minoltamn.cpp:701 +#: src/minoltamn.cpp:700 msgid "Subject Program" msgstr "Program subjektu" -#: src/minoltamn.cpp:702 +#: src/minoltamn.cpp:701 msgid "Subject program" msgstr "Program subjektu" -#: src/minoltamn.cpp:704 +#: src/minoltamn.cpp:703 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Kompenzácia expozície blesku" -#: src/minoltamn.cpp:705 +#: src/minoltamn.cpp:704 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Kompenzácia expozície blesku v EV" -#: src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:709 msgid "Minolta Model" msgstr "Model Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:711 +#: src/minoltamn.cpp:710 msgid "Minolta model" msgstr "Model Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:713 +#: src/minoltamn.cpp:712 msgid "Interval Mode" msgstr "Režim intervalu" -#: src/minoltamn.cpp:714 +#: src/minoltamn.cpp:713 msgid "Interval mode" msgstr "Režim intervalu" -#: src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:715 msgid "Folder Name" msgstr "Názov priečinka" -#: src/minoltamn.cpp:717 +#: src/minoltamn.cpp:716 msgid "Folder name" msgstr "Názov priečinka" -#: src/minoltamn.cpp:719 src/minoltamn.cpp:720 +#: src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 msgid "ColorMode" msgstr "Farebný režim" -#: src/minoltamn.cpp:722 src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/minoltamn.cpp:721 src/pentaxmn.cpp:403 msgid "Color Filter" msgstr "Farebný filter" -#: src/minoltamn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:722 msgid "Color filter" msgstr "Farebný filter" -#: src/minoltamn.cpp:725 +#: src/minoltamn.cpp:724 msgid "Black and White Filter" msgstr "Čiernobiely filter" -#: src/minoltamn.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:725 msgid "Black and white filter" msgstr "Čiernobiely filter" -#: src/minoltamn.cpp:728 +#: src/minoltamn.cpp:727 msgid "Internal Flash" msgstr "Vnútorný blesk" -#: src/minoltamn.cpp:731 src/minoltamn.cpp:732 src/olympusmn.cpp:206 -#: src/properties.cpp:358 src/tags.cpp:757 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 msgid "Brightness" msgstr "Jas" -#: src/minoltamn.cpp:734 +#: src/minoltamn.cpp:733 msgid "Spot Focus Point X" msgstr "Bod zaostrenia X" -#: src/minoltamn.cpp:735 +#: src/minoltamn.cpp:734 msgid "Spot focus point X" msgstr "Bod zaostrenia X" -#: src/minoltamn.cpp:737 +#: src/minoltamn.cpp:736 msgid "Spot Focus Point Y" msgstr "Bod zaostrenia Y" -#: src/minoltamn.cpp:738 +#: src/minoltamn.cpp:737 msgid "Spot focus point Y" msgstr "Bod zaostrenia Y" -#: src/minoltamn.cpp:740 +#: src/minoltamn.cpp:739 msgid "Wide Focus Zone" msgstr "Široký rozsah zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:741 +#: src/minoltamn.cpp:740 msgid "Wide focus zone" msgstr "Oblasť širokého zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:744 src/minoltamn.cpp:899 src/minoltamn.cpp:1173 -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:460 src/nikonmn.cpp:598 -#: src/olympusmn.cpp:231 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:828 +#: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 +#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "režim zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:1140 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:1139 msgid "Focus area" msgstr "Rozsah zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:749 +#: src/minoltamn.cpp:748 msgid "DEC Switch Position" msgstr "Poloha prepínača DEC" -#: src/minoltamn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:749 msgid "DEC switch position" msgstr "poloha prepínača DEC" -#: src/minoltamn.cpp:752 +#: src/minoltamn.cpp:751 msgid "Color Profile" msgstr "Farebný profil" -#: src/minoltamn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:752 msgid "Color profile" msgstr "Farebný profil" -#: src/minoltamn.cpp:755 src/minoltamn.cpp:756 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:755 msgid "Data Imprint" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:758 +#: src/minoltamn.cpp:757 msgid "Flash Metering" msgstr "Meranie blesku" -#: src/minoltamn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:758 msgid "Flash metering" msgstr "Meranie blesku" -#: src/minoltamn.cpp:764 +#: src/minoltamn.cpp:763 msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag" msgstr "Neznámy štítok nastavenia fotoaparátu Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:782 +#: src/minoltamn.cpp:781 msgid "Program-shift A" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:783 +#: src/minoltamn.cpp:782 msgid "Program-shift S" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1000 msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Raw+Jpeg" -#: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:1014 +#: src/minoltamn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvinov" # AF = automatické zaostrenie -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:815 msgid "Single-shot AF" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" -#: src/minoltamn.cpp:817 +#: src/minoltamn.cpp:816 msgid "Continuous AF" msgstr "spojité automatické zaostrenie" -#: src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:817 msgid "Automatic AF" msgstr "automatické zaostrenie" -#: src/minoltamn.cpp:854 +#: src/minoltamn.cpp:853 msgid "sRGB (Natural)" msgstr "sRGB (prirodzené)" -#: src/minoltamn.cpp:855 +#: src/minoltamn.cpp:854 msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (prirodzené+)" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:172 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontálne (normálne)" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:173 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Otočiť o 90°" -#: src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:1048 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Otočiť o 270°" # AF = automatické zaostrenie -#: src/minoltamn.cpp:901 +#: src/minoltamn.cpp:900 msgid "AF Points" msgstr "body automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/minoltamn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:901 msgid "AF points" msgstr "body automatického zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:657 src/properties.cpp:452 -#: src/sigmamn.cpp:93 src/tags.cpp:811 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 +#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 msgid "Color Space" msgstr "Farebný priestor" -#: src/minoltamn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:658 src/pentaxmn.cpp:914 -#: src/pentaxmn.cpp:915 src/sigmamn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" msgstr "Fariebný priestor" -#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 -#: src/minoltamn.cpp:1184 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:945 src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:1183 msgid "Free Memory Card Images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:929 src/minoltamn.cpp:947 src/minoltamn.cpp:1167 -#: src/minoltamn.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/minoltamn.cpp:1184 msgid "Free memory card images" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:934 +#: src/minoltamn.cpp:933 msgid "Hue" msgstr "Odtieň" -#: src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:937 src/minoltamn.cpp:1178 -#: src/minoltamn.cpp:1179 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Rotation" msgstr "otočenie" -#: src/minoltamn.cpp:953 src/minoltamn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:718 -#: src/olympusmn.cpp:369 src/panasonicmn.cpp:252 src/pentaxmn.cpp:937 -#: src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcia šumu" -#: src/minoltamn.cpp:962 +#: src/minoltamn.cpp:961 msgid "Zone Matching On" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:963 +#: src/minoltamn.cpp:962 msgid "Zone matching on" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:968 +#: src/minoltamn.cpp:967 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Neznámy štítok Minolta Camera Settings 7D" -#: src/minoltamn.cpp:986 +#: src/minoltamn.cpp:985 msgid "Connected copying" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1040 +#: src/minoltamn.cpp:1039 msgid "200 (Zone Matching High)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1041 +#: src/minoltamn.cpp:1040 msgid "80 (Zone Matching Low)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1066 +#: src/minoltamn.cpp:1065 msgid "Central" msgstr "Stred" -#: src/minoltamn.cpp:1067 +#: src/minoltamn.cpp:1066 msgid "Up" msgstr "Hore" -#: src/minoltamn.cpp:1068 +#: src/minoltamn.cpp:1067 msgid "Up right" msgstr "Vpravo hore" -#: src/minoltamn.cpp:1070 +#: src/minoltamn.cpp:1069 msgid "Down right" msgstr "Vpravo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:1071 +#: src/minoltamn.cpp:1070 msgid "Down" msgstr "Dolu" -#: src/minoltamn.cpp:1072 +#: src/minoltamn.cpp:1071 msgid "Down left" msgstr "Vľavo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:1074 +#: src/minoltamn.cpp:1073 msgid "Up left" msgstr "Vľavo hore" -#: src/minoltamn.cpp:1080 +#: src/minoltamn.cpp:1079 msgid "Selection" msgstr "Výber" -#: src/minoltamn.cpp:1136 +#: src/minoltamn.cpp:1135 msgid "Focus Position" msgstr "poloha zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:1137 +#: src/minoltamn.cpp:1136 msgid "Focus position" msgstr "poloha zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:1139 +#: src/minoltamn.cpp:1138 msgid "Focus Area" msgstr "rozsah zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:1169 +#: src/minoltamn.cpp:1168 msgid "Exposure Revision" msgstr "Revízia expozície" -#: src/minoltamn.cpp:1170 +#: src/minoltamn.cpp:1169 msgid "Exposure revision" msgstr "Revízia expozície" -#: src/minoltamn.cpp:1187 +#: src/minoltamn.cpp:1186 msgid "Exposure Manual Bias" msgstr "Ručné skreslenie expozície" -#: src/minoltamn.cpp:1188 +#: src/minoltamn.cpp:1187 msgid "Exposure manual bias" msgstr "Ručné skreslenie expozície" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1189 msgid "AF Mode" msgstr "Režim AZ" -#: src/minoltamn.cpp:1191 +#: src/minoltamn.cpp:1190 msgid "AF mode" msgstr "Režim AZ" -#: src/minoltamn.cpp:1211 +#: src/minoltamn.cpp:1210 msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Neznámy štítok Minolta Camera Settings 5D" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 msgid "Single area" msgstr "Jednoduchá oblasť" -#: src/nikonmn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:1031 +#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 msgid "Dynamic area" msgstr "Dynamická oblasť" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:61 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 +#: src/nikonmn.cpp:62 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:64 src/nikonmn.cpp:1034 +#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:65 +#: src/nikonmn.cpp:64 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Dynamická oblasť (široká)" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "vľavo hore" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:207 +#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "vpravo hore" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "vľavo dolu" -#: src/nikonmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "vpravo dolu" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Left-most" msgstr "najviac vľavo" -#: src/nikonmn.cpp:83 +#: src/nikonmn.cpp:82 msgid "Right-most" msgstr "najviac vpravo" -#: src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:494 src/tags.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:116 msgid "Fire, manual" msgstr "Blesk, ručne" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:117 msgid "Fire, external" msgstr "blesk, externý" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:118 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:120 +#: src/nikonmn.cpp:119 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:125 msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:126 msgid "PC control" msgstr "Riadenie PC" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:127 msgid "Exposure bracketing" msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou expozície" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:128 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:129 msgid "White balance bracketing" msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou vyváženia bielej" -#: src/nikonmn.cpp:131 +#: src/nikonmn.cpp:130 msgid "IR control" msgstr "riadenie IR" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:136 msgid "Auto release" msgstr "Automatické uvoľnenie" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:137 msgid "Manual release" msgstr "Ručné uvoľnenie" -#: src/nikonmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:143 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "Zapnuté pre ISO 1600/3200" -#: src/nikonmn.cpp:145 src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "Slabé" -#: src/nikonmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Strong" msgstr "Silný" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Poznámka výrobcu Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:582 -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 +#: src/olympusmn.cpp:199 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO rýchlosť" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Sharpening" msgstr "Zaostrovanie" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Nastavenie zaostrovania obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 msgid "Focus" msgstr "zaostrenie" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 msgid "Flash Setting" msgstr "Nastavenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 msgid "Flash setting" msgstr "Nastavenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 msgid "ISO Selection" msgstr "Výber ISO" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 msgid "ISO selection" msgstr "Výber ISO" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:624 src/panasonicmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:625 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:450 src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 msgid "Image Adjustment" msgstr "Úpravy obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:451 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Nastavenia úprav obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Pomocné šošovky" -#: src/nikonmn.cpp:200 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:667 +#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:676 src/olympusmn.cpp:234 +#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 msgid "Manual focus distance" msgstr "Ručné nastavenie vzdialenosti zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:206 src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Digital zoom setting" msgstr "nastavenie digitálneho priblíženie" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:684 +#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 msgid "AF Focus Position" msgstr "poloha automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:209 src/nikonmn.cpp:685 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 msgid "AF focus position information" msgstr "Informácie o polohe automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:202 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:269 src/nikonmn.cpp:892 +#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Spojité automatické zaostrenie" -#: src/nikonmn.cpp:270 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:301 src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:988 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 msgid "Not used" msgstr "Nepoužité" -#: src/nikonmn.cpp:340 +#: src/nikonmn.cpp:303 msgid "guess" msgstr "hádať" -#: src/nikonmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:350 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA základné" -#: src/nikonmn.cpp:398 +#: src/nikonmn.cpp:351 msgid "VGA Normal" msgstr "Normálny VGA" -#: src/nikonmn.cpp:399 +#: src/nikonmn.cpp:352 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA jemné" -#: src/nikonmn.cpp:400 +#: src/nikonmn.cpp:353 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA základné" -#: src/nikonmn.cpp:401 +#: src/nikonmn.cpp:354 msgid "SXGA Normal" msgstr "Normálny SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:402 +#: src/nikonmn.cpp:355 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA jemné" -#: src/nikonmn.cpp:408 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "jednofarebné" -#: src/nikonmn.cpp:414 +#: src/nikonmn.cpp:367 msgid "Bright+" msgstr "Jas+" -#: src/nikonmn.cpp:415 +#: src/nikonmn.cpp:368 msgid "Bright-" msgstr "Jas-" -#: src/nikonmn.cpp:416 +#: src/nikonmn.cpp:369 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:417 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:431 +#: src/nikonmn.cpp:384 msgid "Preset" msgstr "Štandardné" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Speedlight" msgstr "Rýchlosvetlo" -#: src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:429 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok Nikon2MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 msgid "Flash Device" msgstr "Zariadenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 msgid "Flash device" msgstr "Zariadenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/panasonicmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 msgid "White Balance Bias" msgstr "Skreslenie vyváženia bielej" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:493 msgid "White balance bias" msgstr "Skreslenie vyváženia bielej" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:495 msgid "Color Balance 1" msgstr "Vyváženie farieb 1" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:496 msgid "Color balance settings 1" msgstr "Nastavenie vyváženia farieb 1" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:498 msgid "Program Shift" msgstr "Posunutie programu" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:499 msgid "Program shift" msgstr "Posunutie programu" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:501 msgid "Exposure Difference" msgstr "Rozdiel expozície" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:502 msgid "Exposure difference" msgstr "Rozdiel expozície" -#: src/nikonmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Ukazovateľ na náhľad" -#: src/nikonmn.cpp:628 src/pentaxmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Umiestnenie IFD obsahujúceho náhľad obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:513 msgid "Flash Comp" msgstr "Komp. blesku" -#: src/nikonmn.cpp:631 +#: src/nikonmn.cpp:514 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Nastavenie kompenzácie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:516 msgid "ISO Settings" msgstr "Nastavenia ISO" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:517 msgid "ISO setting" msgstr "Nastavenia ISO" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:519 msgid "Image Boundary" msgstr "Okraj obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:520 msgid "Image boundary" msgstr "Okraj obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:525 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Komp. viacnásobného záberu blesku" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:526 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Kompenzácia viacnásobného záberu blesku" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:528 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Komp. viacnásobného záberu" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:529 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Použitá kompenzácia viacnásobného záberu AE" -#: src/nikonmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:386 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 msgid "Image Processing" msgstr "Spracovanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:649 src/pentaxmn.cpp:904 src/pentaxmn.cpp:905 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "Spracovanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:534 msgid "Crop High Speed" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:535 msgid "Crop high speed" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" -#: src/nikonmn.cpp:663 +#: src/nikonmn.cpp:546 msgid "Tone Compensation" msgstr "Kompenzácia tónu" -#: src/nikonmn.cpp:664 +#: src/nikonmn.cpp:547 msgid "Tone compensation" msgstr "Kompenzácia tónu" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Lens Type" msgstr "Typ šošpviek" -#: src/nikonmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:921 src/pentaxmn.cpp:922 +#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "typ šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:682 +#: src/nikonmn.cpp:565 msgid "Mode of flash used" msgstr "Použitý režim blesku" -#: src/nikonmn.cpp:687 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "Režim fotenia" -#: src/nikonmn.cpp:688 src/panasonicmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:797 +#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Režim fotenia" -#: src/nikonmn.cpp:690 +#: src/nikonmn.cpp:573 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Uvoľnenie viacnásobného záberu" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Auto bracket release" msgstr "Uvoľnenie viacnásobného záberu" # TODO: check -#: src/nikonmn.cpp:693 src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "F stops šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:696 src/properties.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:580 msgid "Tone curve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "Scene Mode" msgstr "Režim scény" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Scene mode" msgstr "Režim scény" -#: src/nikonmn.cpp:705 src/properties.cpp:482 src/tags.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 msgid "Light Source" msgstr "Zdroj svetla" # exif-lightsource -#: src/nikonmn.cpp:706 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "Light source" msgstr "Svetelný zdroj" -#: src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:594 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Úpravy tónu" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Hue adjustment" msgstr "Úpravy tónu" -#: src/nikonmn.cpp:720 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Compression Curve" msgstr "Kompresná krivka" -#: src/nikonmn.cpp:721 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Compression curve" msgstr "Kompresná krivka" -#: src/nikonmn.cpp:723 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "Color Balance 2" msgstr "Vyváženie farieb 2" -#: src/nikonmn.cpp:724 +#: src/nikonmn.cpp:607 msgid "Color balance settings 2" msgstr "Nastavenie vyváženia farieb 2" -#: src/nikonmn.cpp:726 +#: src/nikonmn.cpp:609 msgid "Lens Data" msgstr "Údaje šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:727 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "Lens data settings" msgstr "Nastavenia údajov šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:729 +#: src/nikonmn.cpp:612 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "Veľkosť náhľadu NEF" -#: src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "Veľkosť náhľadu NEF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Veľkosť obrazového bodu snímača" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Veľkosť obrazového bodu snímača" -#: src/nikonmn.cpp:744 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Image Data Size" msgstr "Veľkosť obrazových údajov" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Image data size" msgstr "Veľkosť obrazových údajov" -#: src/nikonmn.cpp:750 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "Image Count" msgstr "Počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Image count" msgstr "Počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:753 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "Delete Image Count" msgstr "Zmazať počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:754 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "Delete image count" msgstr "Zmazať počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:756 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "Shutter Count" msgstr "Počítadlo uzávierky" -#: src/nikonmn.cpp:757 +#: src/nikonmn.cpp:640 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Počet snímok zachytených fotoaparátom" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:645 msgid "Image Optimization" msgstr "Optimalizácia obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Image optimization" msgstr "Optimalizácia obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Program Variation" msgstr "Variácia programu" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:652 msgid "Program variation" msgstr "Variácia programu" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:657 msgid "AF Response" msgstr "Odpoveď automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:658 msgid "AF response" msgstr "Odpoveď automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:777 src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Vysoká redukcia šumu ISO" -#: src/nikonmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "Capture Data" msgstr "Dáta snímania" -#: src/nikonmn.cpp:786 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "Capture data" msgstr "Dáta snímania" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:672 msgid "Capture Version" msgstr "Verzia snímania" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:673 msgid "Capture version" msgstr "Verzia snímania" -#: src/nikonmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:677 msgid "Capture Offsets" msgstr "Ofset snímania" -#: src/nikonmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:678 msgid "Capture offsets" msgstr "Ofset snímania" -#: src/nikonmn.cpp:800 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok Nikon3MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:855 msgid "Closest subject" msgstr "Najbližší subjekt" -#: src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/nikonmn.cpp:856 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Skupinové dynamické AZ" -#: src/nikonmn.cpp:1035 +#: src/nikonmn.cpp:858 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Dynamická oblasť (široká)" -#: src/nikonmn.cpp:1056 src/tags.cpp:162 +#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 msgid "none" msgstr "žiadne" -#: src/nikonmn.cpp:1066 +#: src/nikonmn.cpp:889 msgid "used" msgstr "použité" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:62 msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "Štandardná kvalita (SQ)" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:63 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "Vysoká kvalita (HQ)" -#: src/olympusmn.cpp:65 +#: src/olympusmn.cpp:64 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "Super vysoká kvalita (SHQ)" -#: src/olympusmn.cpp:80 +#: src/olympusmn.cpp:79 msgid "On (preset)" msgstr "Zapnuté (predvolené)" -#: src/olympusmn.cpp:86 +#: src/olympusmn.cpp:85 msgid "Internal" msgstr "Vnútorný" -#: src/olympusmn.cpp:88 +#: src/olympusmn.cpp:87 msgid "Internal + External" msgstr "Interný + externý" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:112 msgid "Interlaced" msgstr "Prekladaný" -#: src/olympusmn.cpp:114 +#: src/olympusmn.cpp:113 msgid "Progressive" msgstr "Progresívne" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:122 msgid "Special Mode" msgstr "Špeciálny režim" -#: src/olympusmn.cpp:124 +#: src/olympusmn.cpp:123 msgid "Picture taking mode" msgstr "Režim fotenia" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:131 msgid "Black & White Mode" msgstr "Čiernobiely režim" -#: src/olympusmn.cpp:133 +#: src/olympusmn.cpp:132 msgid "Black and white mode" msgstr "Čiernobiely režim" # exif-digitalzoomratio -#: src/olympusmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:135 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Pomer digitálneho priblíženia" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:137 msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "Diagonála ohniskovej roviny" -#: src/olympusmn.cpp:139 +#: src/olympusmn.cpp:138 msgid "Focal plane diagonal" msgstr "Diagonála ohniskovej roviny" -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:140 msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "Parametre zakrivenia šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:142 +#: src/olympusmn.cpp:141 msgid "Lens distortion parameters" msgstr "Parametre zakrivenia šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:145 +#: src/olympusmn.cpp:144 msgid "Software firmware version" msgstr "Verzia formvéru" -#: src/olympusmn.cpp:148 +#: src/olympusmn.cpp:147 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "údaje vo formáte ASCII ako [PictureInfo]" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:149 msgid "Camera ID" msgstr "ID fotoaparátu" -#: src/olympusmn.cpp:151 +#: src/olympusmn.cpp:150 msgid "Camera ID data" msgstr "ID údaje fotoaparátu" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:169 msgid "Pre Capture Frames" msgstr "Predzachytávať rámce" -#: src/olympusmn.cpp:171 +#: src/olympusmn.cpp:170 msgid "Pre-capture frames" msgstr "Predzachytávať rámce" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:175 msgid "One Touch WB" msgstr "VB jedným dotykom" -#: src/olympusmn.cpp:177 +#: src/olympusmn.cpp:176 msgid "One touch white balance" msgstr "Vyváženie bielej jedným dotykom" -#: src/olympusmn.cpp:186 +#: src/olympusmn.cpp:185 msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:190 msgid "Data Dump 1" msgstr "Výpis dát 1" -#: src/olympusmn.cpp:192 +#: src/olympusmn.cpp:191 msgid "Various camera settings 1" msgstr "Rôzne nastavenia fotoaparátu 1" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:193 msgid "Data Dump 2" msgstr "Výpis dát 2" -#: src/olympusmn.cpp:195 +#: src/olympusmn.cpp:194 msgid "Various camera settings 2" msgstr "Rôzne nastavenia fotoaparátu 2" # exif-shutterspeedvalue -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:196 msgid "Shutter Speed" msgstr "Rýchlosť uzávierky" # exif-shutterspeedvalue -#: src/olympusmn.cpp:198 +#: src/olympusmn.cpp:197 msgid "Shutter speed value" msgstr "Hodnota rýchlosti uzávierky" -#: src/olympusmn.cpp:201 +#: src/olympusmn.cpp:200 msgid "ISO speed value" msgstr "Hodnota ISO rýchlosti" -#: src/olympusmn.cpp:204 +#: src/olympusmn.cpp:203 msgid "Aperture value" msgstr "Hodnota clony" -#: src/olympusmn.cpp:207 +#: src/olympusmn.cpp:206 msgid "Brightness value" msgstr "Hodnota jasu" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:214 msgid "Bracket" msgstr "Viacnásobné snímky" -#: src/olympusmn.cpp:216 +#: src/olympusmn.cpp:215 msgid "Exposure compensation value" msgstr "Hodnota kompenzácie expozície" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:217 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Teplota snímača" -#: src/olympusmn.cpp:219 +#: src/olympusmn.cpp:218 msgid "Sensor temperature" msgstr "Teplota snímača" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:220 msgid "Lens Temperature" msgstr "Teplota šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:222 +#: src/olympusmn.cpp:221 msgid "Lens temperature" msgstr "Teplota šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:235 msgid "Zoom" msgstr "Priblíženie" -#: src/olympusmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:236 msgid "Zoom step count" msgstr "Počet krokov priblíženia" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:238 msgid "Macro Focus" msgstr "Priblíženie makro" -#: src/olympusmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:239 msgid "Macro focus step count" msgstr "Počet krokov makro priblíženia" -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 msgid "Sharpness Factor" msgstr "Koeficient ostrosti" -#: src/olympusmn.cpp:243 src/olympusmn.cpp:324 +#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 msgid "Sharpness factor" msgstr "Koeficient ostrosti" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Flash Charge Level" msgstr "Úroveň nabitia blesku" -#: src/olympusmn.cpp:246 +#: src/olympusmn.cpp:245 msgid "Flash charge level" msgstr "Úroveň nabitia blesku" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:247 msgid "Color Matrix" msgstr "Matica farieb" -#: src/olympusmn.cpp:249 +#: src/olympusmn.cpp:248 msgid "Color matrix" msgstr "Matica farieb" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:250 msgid "BlackLevel" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:252 +#: src/olympusmn.cpp:251 msgid "Black level" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:261 +#: src/olympusmn.cpp:260 msgid "White balance mode" msgstr "Režim vyváženia bielej" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:265 msgid "Red Balance" msgstr "Vyváženie červenej" -#: src/olympusmn.cpp:267 +#: src/olympusmn.cpp:266 msgid "Red balance" msgstr "Vyváženie červenej" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:268 msgid "Blue Balance" msgstr "Vyváženie modrej" -#: src/olympusmn.cpp:270 +#: src/olympusmn.cpp:269 msgid "Blue balance" msgstr "Vyváženie modrej" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:274 msgid "Serial Number 2" msgstr "Sériové číslo 1" -#: src/olympusmn.cpp:276 +#: src/olympusmn.cpp:275 msgid "Serial number 2" msgstr "Sériové číslo 2" -#: src/olympusmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Kompenzácia expozície blesku" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:310 msgid "External Flash Bounce" msgstr "Odrazenie externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:312 +#: src/olympusmn.cpp:311 msgid "External flash bounce" msgstr "Odrazenie externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:313 msgid "External Flash Zoom" msgstr "Priblíženie externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:315 +#: src/olympusmn.cpp:314 msgid "External flash zoom" msgstr "Priblíženie externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:316 msgid "External Flash Mode" msgstr "Režim externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:318 +#: src/olympusmn.cpp:317 msgid "External flash mode" msgstr "Režim externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:325 msgid "Color Control" msgstr "Riadenie farieb" -#: src/olympusmn.cpp:327 +#: src/olympusmn.cpp:326 msgid "Color control" msgstr "Riadenie farieb" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:328 msgid "ValidBits" msgstr "Platné bity" -#: src/olympusmn.cpp:330 +#: src/olympusmn.cpp:329 msgid "Valid bits" msgstr "Platné bity" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:331 msgid "CoringFilter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:333 +#: src/olympusmn.cpp:332 msgid "Coring filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:352 msgid "Compression Ratio" msgstr "Kompresný pomer" -#: src/olympusmn.cpp:354 +#: src/olympusmn.cpp:353 msgid "Compression ratio" msgstr "Kompresný pomer" -#: src/olympusmn.cpp:357 +#: src/olympusmn.cpp:356 msgid "Preview image embedded" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/olympusmn.cpp:360 +#: src/olympusmn.cpp:359 msgid "Offset of the preview image" msgstr "Posunutie náhľadu" -#: src/olympusmn.cpp:363 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Size of the preview image" msgstr "Veľkosť náhľadu" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:364 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "Režim CCD snímania" -#: src/olympusmn.cpp:366 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "CCD scan mode" msgstr "Režim CCD snímania" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:370 msgid "Infinity Lens Step" msgstr "Nekonečný krok šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:372 +#: src/olympusmn.cpp:371 msgid "Infinity lens step" msgstr "Nekonečný krok šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:373 msgid "Near Lens Step" msgstr "Blízky krok šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "Near lens step" msgstr "Blízky krok šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:377 +#: src/olympusmn.cpp:376 msgid "Equipment Info" msgstr "Info o vybavení" -#: src/olympusmn.cpp:378 +#: src/olympusmn.cpp:377 msgid "Camera equipment information" msgstr "Informácie o vybavení fotoaparátu" -#: src/olympusmn.cpp:381 +#: src/olympusmn.cpp:380 msgid "Camera Settings information" msgstr "Informácie o nastaveniach fotoaparátu" -#: src/olympusmn.cpp:383 +#: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Raw Development" msgstr "Nespracovaný vývoj" -#: src/olympusmn.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:383 msgid "Raw development information" msgstr "Informácie o nespracovanom vývoji" -#: src/olympusmn.cpp:387 +#: src/olympusmn.cpp:386 msgid "Image processing information" msgstr "Informácie o spracovaní obrazu" -#: src/olympusmn.cpp:389 +#: src/olympusmn.cpp:388 msgid "Focus Info" msgstr "Info o zaostrení" -#: src/olympusmn.cpp:390 +#: src/olympusmn.cpp:389 msgid "Focus information" msgstr "Informácie o zaostrení" -#: src/olympusmn.cpp:392 +#: src/olympusmn.cpp:391 msgid "Raw Info" msgstr "Nespracované info" -#: src/olympusmn.cpp:393 +#: src/olympusmn.cpp:392 msgid "Raw information" msgstr "Nespracované informácie" -#: src/olympusmn.cpp:398 +#: src/olympusmn.cpp:397 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok OlympusMakerNote" -#: src/olympusmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:414 msgid "Fast" msgstr "rýchly" -#: src/olympusmn.cpp:539 +#: src/olympusmn.cpp:471 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:540 +#: src/olympusmn.cpp:472 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:541 +#: src/olympusmn.cpp:473 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:542 +#: src/olympusmn.cpp:474 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:543 +#: src/olympusmn.cpp:475 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:544 +#: src/olympusmn.cpp:476 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:545 +#: src/olympusmn.cpp:477 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:551 +#: src/olympusmn.cpp:483 msgid "One-touch" msgstr "jedným dotykom" -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:292 src/pentaxmn.cpp:303 msgid "Very High" msgstr "veľmi vysoký" -#: src/panasonicmn.cpp:76 +#: src/panasonicmn.cpp:64 msgid "Halogen" msgstr "Halogén" -#: src/panasonicmn.cpp:86 +#: src/panasonicmn.cpp:74 msgid "Auto, focus button" msgstr "auto, stlačenie tlačidla zaostrenia" -#: src/panasonicmn.cpp:87 +#: src/panasonicmn.cpp:75 msgid "Auto, continuous" msgstr "auto, spojitý" -#: src/panasonicmn.cpp:92 +#: src/panasonicmn.cpp:80 msgid "On, Mode 1" msgstr "zapnutý, režim 1" -#: src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 2" msgstr "zapnutý, režim 2" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:89 msgid "Tele-macro" msgstr "Tele-makro" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:96 msgid "Scenery" msgstr "scenéria" # exif-exposureprogram-4 -#: src/panasonicmn.cpp:113 +#: src/panasonicmn.cpp:101 msgid "Shutter-speed priority" msgstr "priorita rýchlosti uzávierky" -#: src/panasonicmn.cpp:116 +#: src/panasonicmn.cpp:104 msgid "Panning" msgstr "posúvanie" -#: src/panasonicmn.cpp:120 +#: src/panasonicmn.cpp:108 msgid "Night scenery" msgstr "nočná scéna" -#: src/panasonicmn.cpp:121 +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Food" msgstr "jedlo" -#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/panasonicmn.cpp:133 +#: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "Teplé" -#: src/panasonicmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Cool" msgstr "Chladné" -#: src/panasonicmn.cpp:142 +#: src/panasonicmn.cpp:130 msgid "Low/High quality" msgstr "Nízka/vysoká kvalita" -#: src/panasonicmn.cpp:143 +#: src/panasonicmn.cpp:131 msgid "Infinite" msgstr "nekonečno" -#: src/panasonicmn.cpp:166 +#: src/panasonicmn.cpp:154 msgid "10s" msgstr "10s" -#: src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:155 msgid "2s" msgstr "2s" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 msgid "Spot Mode" msgstr "Bodový režim" -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:188 msgid "Spot mode" msgstr "Bodový režim" -#: src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "ImageStabilizer" msgstr "Stabilizátor obrazu" -#: src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Image stabilizer" msgstr "Stabilizátor obrazu" -#: src/panasonicmn.cpp:211 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/panasonicmn.cpp:221 +#: src/panasonicmn.cpp:209 msgid "White balance adjustment" msgstr "Nastavenie vyváženia bielej" -#: src/panasonicmn.cpp:223 +#: src/panasonicmn.cpp:211 msgid "FlashBias" msgstr "Skreslenie blesku" -#: src/panasonicmn.cpp:236 +#: src/panasonicmn.cpp:224 msgid "Color Effect" msgstr "Farebný efekt" -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/panasonicmn.cpp:225 msgid "Color effect" msgstr "Farebný efekt" -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:230 msgid "Burst Mode" msgstr "Režim dávky" -#: src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Burst mode" msgstr "Režim dávky" -#: src/panasonicmn.cpp:251 +#: src/panasonicmn.cpp:239 msgid "NoiseReduction" msgstr "Redukcia šumu" -#: src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/panasonicmn.cpp:242 msgid "Self Timer" msgstr "Samospúšť" -#: src/panasonicmn.cpp:269 +#: src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Travel Day" msgstr "Cestovanie" -#: src/panasonicmn.cpp:270 +#: src/panasonicmn.cpp:258 msgid "Travel day" msgstr "Cestovanie" -#: src/panasonicmn.cpp:280 +#: src/panasonicmn.cpp:268 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok PanasonicMakerNote" -#: src/panasonicmn.cpp:370 +#: src/panasonicmn.cpp:298 msgid " EV" msgstr " EV" -#: src/pentaxmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:56 msgid "Night-Scene" msgstr "Nočná scéna" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:62 msgid "Optio 330/430" msgstr "Optio 330/430" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:63 msgid "Optio 230" msgstr "Optio 230" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:64 msgid "Optio 330GS" msgstr "Optio 330GS" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:65 msgid "Optio 450/550" msgstr "Optio 450/550" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:66 msgid "Optio S" msgstr "Optio S" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:67 msgid "*ist D" msgstr "*ist D" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:68 msgid "Optio 33L" msgstr "Optio 33L" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:69 msgid "Optio 33LF" msgstr "Optio 33LF" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:70 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "Optio 33WR/43WR/555" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:71 msgid "Optio S4" msgstr "Optio S4" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:72 msgid "Optio MX" msgstr "Optio MX" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:73 msgid "Optio S40" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:74 msgid "Optio S4i" msgstr "Optio S4i" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:75 msgid "Optio 30" msgstr "Optio 30" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:76 msgid "Optio S30" msgstr "Optio S30" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:77 msgid "Optio 750Z" msgstr "Optio 750Z" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:78 msgid "Optio SV" msgstr "Optio SV" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:79 msgid "Optio SVi" msgstr "Optio SVi" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:80 msgid "Optio X" msgstr "Optio X" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:81 msgid "Optio S5i" msgstr "Optio S5i" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:82 msgid "Optio S50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:83 msgid "*ist DS" msgstr "*ist DS" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:84 msgid "Optio MX4" msgstr "Optio MX4" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:85 msgid "Optio S5n" msgstr "Optio S5n" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:86 msgid "Optio WP" msgstr "Optio WP" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:87 msgid "Optio S55" msgstr "Optio S55" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:88 msgid "Optio S5z" msgstr "Optio S5z" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:89 msgid "*ist DL" msgstr "*ist DL" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:90 msgid "Optio S60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:91 msgid "Optio S45" msgstr "Optio S45" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:92 msgid "Optio S6" msgstr "Optio S6" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:93 msgid "Optio WPi" msgstr "Optio WPi" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:94 msgid "BenQ DC X600" msgstr "BenQ DC X600" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:95 msgid "*ist DS2" msgstr "*ist DS2" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "Samsung GX-1S" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:97 msgid "Optio A10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:98 msgid "*ist DL2" msgstr "*ist DL2" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:99 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "Samsung GX-1L" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "K100D" msgstr "K100D" -#: src/pentaxmn.cpp:113 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "K110D" msgstr "K110D" -#: src/pentaxmn.cpp:114 +#: src/pentaxmn.cpp:102 msgid "K100D Super" msgstr "K100D Super" -#: src/pentaxmn.cpp:115 +#: src/pentaxmn.cpp:103 msgid "Optio T10" msgstr "Optio T10" -#: src/pentaxmn.cpp:116 +#: src/pentaxmn.cpp:104 msgid "Optio W10" msgstr "Optio W10" -#: src/pentaxmn.cpp:117 +#: src/pentaxmn.cpp:105 msgid "Optio M10" msgstr "Optio M10" -#: src/pentaxmn.cpp:118 +#: src/pentaxmn.cpp:106 msgid "K10D" msgstr "K10D" -#: src/pentaxmn.cpp:119 +#: src/pentaxmn.cpp:107 msgid "Samsung GX10" msgstr "Samsung GX10" -#: src/pentaxmn.cpp:120 +#: src/pentaxmn.cpp:108 msgid "Optio S7" msgstr "Optio S7" -#: src/pentaxmn.cpp:121 +#: src/pentaxmn.cpp:109 msgid "Optio M20" msgstr "Optio M20" -#: src/pentaxmn.cpp:122 +#: src/pentaxmn.cpp:110 msgid "Optio W20" msgstr "Optio W20" -#: src/pentaxmn.cpp:123 +#: src/pentaxmn.cpp:111 msgid "Optio A20" msgstr "Optio A20" -#: src/pentaxmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:112 msgid "Optio M30" msgstr "Optio M30" -#: src/pentaxmn.cpp:125 +#: src/pentaxmn.cpp:113 msgid "Optio E30" msgstr "Optio E30" -#: src/pentaxmn.cpp:126 +#: src/pentaxmn.cpp:114 msgid "Optio T30" msgstr "Optio T30" -#: src/pentaxmn.cpp:127 +#: src/pentaxmn.cpp:115 msgid "Optio W30" msgstr "Optio W30" -#: src/pentaxmn.cpp:128 +#: src/pentaxmn.cpp:116 msgid "Optio A30" msgstr "Optio A30" -#: src/pentaxmn.cpp:129 +#: src/pentaxmn.cpp:117 msgid "Optio E40" msgstr "Optio E40" -#: src/pentaxmn.cpp:130 +#: src/pentaxmn.cpp:118 msgid "Optio M40" msgstr "Optio M40" -#: src/pentaxmn.cpp:131 +#: src/pentaxmn.cpp:119 #, fuzzy msgid "Optio Z10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:132 src/pentaxmn.cpp:136 +#: src/pentaxmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:124 msgid "Optio S10" msgstr "Optio S10" -#: src/pentaxmn.cpp:133 src/pentaxmn.cpp:137 +#: src/pentaxmn.cpp:121 src/pentaxmn.cpp:125 #, fuzzy msgid "Optio A40" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/pentaxmn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "Optio V10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:135 +#: src/pentaxmn.cpp:123 #, fuzzy msgid "K20D" msgstr "K10D" -#: src/pentaxmn.cpp:139 +#: src/pentaxmn.cpp:127 #, fuzzy msgid "K200D" msgstr "K100D" -#: src/pentaxmn.cpp:140 +#: src/pentaxmn.cpp:128 #, fuzzy msgid "Optio E50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:141 +#: src/pentaxmn.cpp:129 #, fuzzy msgid "Optio M50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:134 msgid "Good" msgstr "dobrý" -#: src/pentaxmn.cpp:147 +#: src/pentaxmn.cpp:135 msgid "Better" msgstr "Lepší" -#: src/pentaxmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:136 msgid "Best" msgstr "Najlepší" -#: src/pentaxmn.cpp:149 +#: src/pentaxmn.cpp:137 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/pentaxmn.cpp:151 +#: src/pentaxmn.cpp:139 #, fuzzy msgid "Premium" msgstr "Stredný" -#: src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/pentaxmn.cpp:144 msgid "640x480" msgstr "640x480" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:145 msgid "Full" msgstr "Plný" -#: src/pentaxmn.cpp:158 +#: src/pentaxmn.cpp:146 msgid "1024x768" msgstr "1024x768" -#: src/pentaxmn.cpp:159 +#: src/pentaxmn.cpp:147 msgid "1280x960" msgstr "1280x960" -#: src/pentaxmn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:148 msgid "1600x1200" msgstr "1600x1200" -#: src/pentaxmn.cpp:161 +#: src/pentaxmn.cpp:149 msgid "2048x1536" msgstr "2048x1536" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:150 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 alebo 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/pentaxmn.cpp:151 msgid "3072x2304" msgstr "3072x2304" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:152 msgid "3264x2448" msgstr "3264x2448" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:153 msgid "320x240" msgstr "320x240" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:154 msgid "2288x1712" msgstr "2288x1712" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:155 msgid "2592x1944" msgstr "2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:156 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 alebo 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:157 msgid "3056x2296" msgstr "3056x2296" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:158 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 alebo 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:159 msgid "3648x2736" msgstr "3648x2736" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:164 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "auto, blesk sa nespustil" -#: src/pentaxmn.cpp:178 +#: src/pentaxmn.cpp:166 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "automaticky, blesk sa nespustil, korekcia červených očí" -#: src/pentaxmn.cpp:179 +#: src/pentaxmn.cpp:167 msgid "Auto, Fired" msgstr "auto, blesk sa spustil" -#: src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:169 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "auto, blesk sa spustil, korekcia červených očí" -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:170 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Zap., korekcia červených očí" -#: src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:171 msgid "On, Wireless" msgstr "zapnuté, bezdrôtovo" -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:172 msgid "On, Soft" msgstr "zapnutý, mäkký" -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:173 msgid "On, Slow-sync" msgstr "zapnuté, pomalá synchr." -#: src/pentaxmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:174 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "zapnutý, pomalá synch., korekcia červených očí" -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:175 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "zapnuté, synchr. koncovej záclony" -#: src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/pentaxmn.cpp:184 msgid "Pan Focus" msgstr "posúvať zaostrenie" # AF = automatické zaostrenie -#: src/pentaxmn.cpp:197 +#: src/pentaxmn.cpp:185 msgid "AF-S" msgstr "AZ-S" # AF = automatické zaostrenie -#: src/pentaxmn.cpp:198 +#: src/pentaxmn.cpp:186 msgid "AF-C" msgstr "AZ-C" -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:192 msgid "Fixed Center" msgstr "pevný stred" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:197 msgid "Mid-left" msgstr "v strede vľavo" -#: src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Mid-right" msgstr "v strede vpravo" -#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/pentaxmn.cpp:208 src/pentaxmn.cpp:225 msgid "50" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "64" msgstr "64" -#: src/pentaxmn.cpp:222 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "80" msgstr "80" -#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:226 msgid "100" msgstr "&" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:212 msgid "125" msgstr "125" -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:213 msgid "160" msgstr "160" -#: src/pentaxmn.cpp:226 src/pentaxmn.cpp:239 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:227 src/pentaxmn.cpp:228 msgid "200" msgstr "&" -#: src/pentaxmn.cpp:227 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "250" msgstr "250" -#: src/pentaxmn.cpp:228 +#: src/pentaxmn.cpp:216 msgid "320" msgstr "320" -#: src/pentaxmn.cpp:229 src/pentaxmn.cpp:241 +#: src/pentaxmn.cpp:217 src/pentaxmn.cpp:229 msgid "400" msgstr "&" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:218 msgid "500" msgstr "500" -#: src/pentaxmn.cpp:231 +#: src/pentaxmn.cpp:219 msgid "640" msgstr "640" -#: src/pentaxmn.cpp:232 src/pentaxmn.cpp:242 +#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:230 msgid "800" msgstr "800" -#: src/pentaxmn.cpp:233 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "1000" msgstr "1000" -#: src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/pentaxmn.cpp:222 msgid "1250" msgstr "1250" -#: src/pentaxmn.cpp:235 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:231 msgid "1600" msgstr "1600" -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/pentaxmn.cpp:224 src/pentaxmn.cpp:232 msgid "3200" msgstr "3200" # exif-meteringmode-4 -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Multi Segment" msgstr "Viacbodový" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "Center Weighted" msgstr "Stredovo vážený" # exif-lightsource-12 -#: src/pentaxmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:262 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "denné svetlo, fluorescenčné" # exif-lightsource-13 -#: src/pentaxmn.cpp:275 +#: src/pentaxmn.cpp:263 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "biely deň, fluorescenčné" # exif-lightsource-15 -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:264 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "biela, fluorescenčná" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:268 msgid "User Selected" msgstr "Vybrané používateľom" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:273 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Auto (denné svetlo)" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "Auto (Shade)" msgstr "Auto (tieň)" -#: src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto (blesk)" -#: src/pentaxmn.cpp:288 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Auto (volfrám)" -#: src/pentaxmn.cpp:289 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Auto (biely deň, fluorescenčné)" -#: src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:278 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Auto (biela, fluorescenčná)" -#: src/pentaxmn.cpp:291 +#: src/pentaxmn.cpp:279 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (oblačno)" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:280 msgid "User-Selected" msgstr "Vybrané používateľom" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Štandard (ohňostroj?)" -#: src/pentaxmn.cpp:301 src/pentaxmn.cpp:312 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/pentaxmn.cpp:300 msgid "Med Low" msgstr "stredne nízky" -#: src/pentaxmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:290 src/pentaxmn.cpp:301 msgid "Med High" msgstr "stredne vysoký" -#: src/pentaxmn.cpp:303 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:302 msgid "Very Low" msgstr "veľmi nízky" -#: src/pentaxmn.cpp:323 +#: src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Med Soft" msgstr "stredne mäkký" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Med Hard" msgstr "stredne tvrdý" -#: src/pentaxmn.cpp:325 +#: src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Very Soft" msgstr "veľmi mäkký" -#: src/pentaxmn.cpp:326 +#: src/pentaxmn.cpp:314 msgid "Very Hard" msgstr "veľmi tvrdý" -#: src/pentaxmn.cpp:331 src/pentaxmn.cpp:879 +#: src/pentaxmn.cpp:319 src/pentaxmn.cpp:867 msgid "Home town" msgstr "Domovské mesto" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:325 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:338 +#: src/pentaxmn.cpp:326 msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" -#: src/pentaxmn.cpp:339 +#: src/pentaxmn.cpp:327 msgid "Anchorage" msgstr "Ukotvenie" -#: src/pentaxmn.cpp:340 +#: src/pentaxmn.cpp:328 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:341 +#: src/pentaxmn.cpp:329 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:342 +#: src/pentaxmn.cpp:330 msgid "Los Angeles" msgstr "Los Angeles" -#: src/pentaxmn.cpp:343 +#: src/pentaxmn.cpp:331 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:344 +#: src/pentaxmn.cpp:332 msgid "Denver" msgstr "Denver" -#: src/pentaxmn.cpp:345 +#: src/pentaxmn.cpp:333 msgid "Mexico City" msgstr "Mexico City" -#: src/pentaxmn.cpp:346 +#: src/pentaxmn.cpp:334 msgid "Chicago" msgstr "Chicago" -#: src/pentaxmn.cpp:347 +#: src/pentaxmn.cpp:335 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:348 +#: src/pentaxmn.cpp:336 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:349 +#: src/pentaxmn.cpp:337 msgid "New York" msgstr "New York" -#: src/pentaxmn.cpp:350 +#: src/pentaxmn.cpp:338 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: src/pentaxmn.cpp:351 +#: src/pentaxmn.cpp:339 msgid "Caracus" msgstr "Caracus" -#: src/pentaxmn.cpp:352 +#: src/pentaxmn.cpp:340 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:353 +#: src/pentaxmn.cpp:341 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:354 +#: src/pentaxmn.cpp:342 msgid "Sao Paulo" msgstr "Sao Paulo" -#: src/pentaxmn.cpp:355 +#: src/pentaxmn.cpp:343 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:356 +#: src/pentaxmn.cpp:344 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:357 +#: src/pentaxmn.cpp:345 msgid "London" msgstr "Londýn" -#: src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:346 msgid "Paris" msgstr "Paríž" -#: src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:347 msgid "Milan" msgstr "Miláno" -#: src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/pentaxmn.cpp:348 msgid "Rome" msgstr "Rím" -#: src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/pentaxmn.cpp:349 msgid "Berlin" msgstr "Berlín" -#: src/pentaxmn.cpp:362 +#: src/pentaxmn.cpp:350 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:363 +#: src/pentaxmn.cpp:351 msgid "Istanbul" msgstr "Istambul" -#: src/pentaxmn.cpp:364 +#: src/pentaxmn.cpp:352 msgid "Cairo" msgstr "Káhira" -#: src/pentaxmn.cpp:365 +#: src/pentaxmn.cpp:353 msgid "Jerusalem" msgstr "Jeruzalem" -#: src/pentaxmn.cpp:366 +#: src/pentaxmn.cpp:354 msgid "Moscow" msgstr "Moskva" -#: src/pentaxmn.cpp:367 +#: src/pentaxmn.cpp:355 msgid "Jeddah" msgstr "Jeddah" -#: src/pentaxmn.cpp:368 +#: src/pentaxmn.cpp:356 msgid "Tehran" msgstr "Teherán" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:357 msgid "Dubai" msgstr "Dubaj" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:358 msgid "Karachi" msgstr "Karáčí" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:359 msgid "Kabul" msgstr "Kábul" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:360 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:373 +#: src/pentaxmn.cpp:361 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" -#: src/pentaxmn.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:362 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:375 +#: src/pentaxmn.cpp:363 msgid "Kathmandu" msgstr "Káthmandu" -#: src/pentaxmn.cpp:376 +#: src/pentaxmn.cpp:364 msgid "Dacca" msgstr "Dacca" -#: src/pentaxmn.cpp:377 +#: src/pentaxmn.cpp:365 msgid "Yangon" msgstr "Yangon" -#: src/pentaxmn.cpp:378 +#: src/pentaxmn.cpp:366 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: src/pentaxmn.cpp:379 +#: src/pentaxmn.cpp:367 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:380 +#: src/pentaxmn.cpp:368 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" -#: src/pentaxmn.cpp:381 +#: src/pentaxmn.cpp:369 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/pentaxmn.cpp:382 +#: src/pentaxmn.cpp:370 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Pénh" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:371 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:372 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:373 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:374 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:375 msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "Shanghai" msgstr "Šanghaj" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:377 msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:378 msgid "Taipei" msgstr "Tchaj-pej" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:379 msgid "Seoul" msgstr "Soul" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:380 msgid "Adelaide" msgstr "Adelaide" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:381 msgid "Tokyo" msgstr "Tokio" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:382 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:383 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:384 msgid "Noumea" msgstr "Noumea" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:385 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:386 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:387 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:388 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:389 msgid "Algiers" msgstr "Algiers" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:390 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:391 msgid "Athens" msgstr "Athény" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:392 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:394 msgid "Stockholm" msgstr "Štokholm" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:395 msgid "Lisbon" msgstr "Lisabon" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:400 msgid "Unprocessed" msgstr "Nespracovaný" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Digital Filter" msgstr "Digitálny filter" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Cropped" msgstr "Orezaný" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:404 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "Syntéza rámcov?" -#: src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/pentaxmn.cpp:410 src/pentaxmn.cpp:444 msgid "MTF Program" msgstr "Program MTF" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "Sport" msgstr "Šport" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Nočný portrét" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:417 msgid "No Flash" msgstr "Bez blesku" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Surf & Snow" msgstr "surfovanie & sneh" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:423 msgid "Kids" msgstr "Deti" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:424 msgid "Pet" msgstr "Zvieratko" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:425 msgid "Candlelight" msgstr "svetlo sviečky" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto PICT (štandard)" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Auto PICT (portrét)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Auto PICT (krajinka)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:431 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "Auto PICT (makro)" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Auto PICT (šport)" -#: src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:445 msgid "Green Mode" msgstr "Zelený režim" # exif-exposureprogram-4 -#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/pentaxmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:446 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Priorita rýchlosti uzávierky" # exif-exposureprogram-3 -#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:459 +#: src/pentaxmn.cpp:437 src/pentaxmn.cpp:447 msgid "Aperture Priority" msgstr "Priorita clony" -#: src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:463 +#: src/pentaxmn.cpp:439 src/pentaxmn.cpp:451 msgid "Bulb" msgstr "Žiarovka" -#: src/pentaxmn.cpp:454 +#: src/pentaxmn.cpp:442 msgid "Hi-speed Program" msgstr "Vysokorýchlostný program" -#: src/pentaxmn.cpp:455 +#: src/pentaxmn.cpp:443 msgid "DOF Program" msgstr "Program DOF" -#: src/pentaxmn.cpp:460 +#: src/pentaxmn.cpp:448 msgid "Program Tv Shift" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:461 +#: src/pentaxmn.cpp:449 msgid "Program Av Shift" msgstr "" # FUZZY exif-exposureprogram-3 -#: src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:452 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Priorita clony (vyp. - auto - clona)" -#: src/pentaxmn.cpp:465 +#: src/pentaxmn.cpp:453 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Ručné nastavenie (vyp. - auto - clona)" -#: src/pentaxmn.cpp:466 +#: src/pentaxmn.cpp:454 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Žiarovka (vyp. - auto - clona)" -#: src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:456 msgid "Shutter Priority" msgstr "Priorita uzávierky" -#: src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:457 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Priorita uzávierky a clony AE" -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/pentaxmn.cpp:458 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Priorita uzávierky a clony AE (1)" # FUZZY exif-exposureprogram-4 -#: src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Priorita citlivosti AE" # FUZZY exif-exposureprogram-4 -#: src/pentaxmn.cpp:472 +#: src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Priorita citlivosti AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:473 +#: src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Blesk synch. s rýchlosťou AE" -#: src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Blesk synch. s rýchlosťou AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:469 msgid "Single-frame" msgstr "jediný záber" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:471 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Spojitý" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Režim dávky" -#: src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "samospúšť (12 sek)" -#: src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "samospúšť (2 sek)" -#: src/pentaxmn.cpp:487 +#: src/pentaxmn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Diaľkové ovládanie?" -#: src/pentaxmn.cpp:488 +#: src/pentaxmn.cpp:476 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Diaľkové ovládanie?" -#: src/pentaxmn.cpp:489 +#: src/pentaxmn.cpp:477 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "šošovky M-42 alebo žiadne" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:489 msgid "K,M Lens" msgstr "šošovky K,M" -#: src/pentaxmn.cpp:502 +#: src/pentaxmn.cpp:490 msgid "A Series Lens" msgstr "Šošovky série A" -#: src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:622 msgid "Bright" msgstr "Jasný" -#: src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:625 msgid "Vibrant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Weakest" msgstr "Západ" -#: src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:749 msgid "No extended bracketing" msgstr "Bez rozšírených viacnásobných snímok" -#: src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:755 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:770 +#: src/pentaxmn.cpp:758 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:782 +#: src/pentaxmn.cpp:770 msgid "Unknown " msgstr "Neznáme" -#: src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/pentaxmn.cpp:783 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Poznámka výrobcu Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:798 +#: src/pentaxmn.cpp:786 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Režim záberu fotoaparátu" -#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 +#: src/pentaxmn.cpp:788 src/pentaxmn.cpp:789 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Rozlíšenie náhľadu" -#: src/pentaxmn.cpp:803 +#: src/pentaxmn.cpp:791 msgid "Length of a preview image" msgstr "Dĺžka náhľadu" -#: src/pentaxmn.cpp:804 +#: src/pentaxmn.cpp:792 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Veľkosť IFD obsahujúceho náhľad obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:809 +#: src/pentaxmn.cpp:797 msgid "Model identification" msgstr "Model" -#: src/pentaxmn.cpp:810 +#: src/pentaxmn.cpp:798 msgid "Pentax model idenfication" msgstr "Identifikácia modelu Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:812 src/pentaxmn.cpp:813 src/properties.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 src/properties.cpp:127 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/pentaxmn.cpp:815 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/pentaxmn.cpp:803 src/pentaxmn.cpp:804 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/pentaxmn.cpp:819 +#: src/pentaxmn.cpp:807 msgid "Image quality settings" msgstr "Nastavenie kvality obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:822 +#: src/pentaxmn.cpp:810 msgid "Image size settings" msgstr "Nastavenie veľkosti obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:826 +#: src/pentaxmn.cpp:814 msgid "Flash mode settings" msgstr "Nastavenie režimu blesku" -#: src/pentaxmn.cpp:829 +#: src/pentaxmn.cpp:817 msgid "Focus mode settings" msgstr "Nastavenie režimu zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/pentaxmn.cpp:831 +#: src/pentaxmn.cpp:819 msgid "AF point" msgstr "bod automatického zaostrenia" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:820 msgid "Selected AF point" msgstr "Vybraný bod AZ" -#: src/pentaxmn.cpp:838 src/pentaxmn.cpp:839 +#: src/pentaxmn.cpp:826 src/pentaxmn.cpp:827 msgid "F-Number" msgstr "číslo F" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:829 msgid "ISO sensitivity" msgstr "ISO citlivosť" -#: src/pentaxmn.cpp:842 +#: src/pentaxmn.cpp:830 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Nastavenia citlivosti ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:849 src/pentaxmn.cpp:850 +#: src/pentaxmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:838 msgid "MeteringMode" msgstr "merací režim" -#: src/pentaxmn.cpp:852 src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:841 msgid "AutoBracketing" msgstr "Viacnásobné snímky" -#: src/pentaxmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:856 +#: src/pentaxmn.cpp:843 src/pentaxmn.cpp:844 msgid "White ballance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/pentaxmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:846 src/pentaxmn.cpp:847 msgid "White ballance mode" msgstr "Režim vyváženia bielej" -#: src/pentaxmn.cpp:862 src/pentaxmn.cpp:863 +#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:851 msgid "FocalLength" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/pentaxmn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:876 src/properties.cpp:577 +#: src/pentaxmn.cpp:863 src/pentaxmn.cpp:864 src/properties.cpp:620 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/pentaxmn.cpp:866 msgid "Hometown" msgstr "Domovské mesto" -#: src/pentaxmn.cpp:884 +#: src/pentaxmn.cpp:872 msgid "Hometown DST" msgstr "Domovské mesto, letný čas" -#: src/pentaxmn.cpp:885 +#: src/pentaxmn.cpp:873 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Či v domovskom meste prebieha letný čas" -#: src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:875 msgid "Destination DST" msgstr "Cieľová DST" -#: src/pentaxmn.cpp:888 +#: src/pentaxmn.cpp:876 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Či v cieľovom meste prebieha letný čas" -#: src/pentaxmn.cpp:890 src/pentaxmn.cpp:891 +#: src/pentaxmn.cpp:878 src/pentaxmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/pentaxmn.cpp:893 src/pentaxmn.cpp:894 +#: src/pentaxmn.cpp:881 src/pentaxmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Hodnota jasu" -#: src/pentaxmn.cpp:901 +#: src/pentaxmn.cpp:889 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:908 +#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 msgid "Picture mode" msgstr "Režim obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:918 src/pentaxmn.cpp:919 +#: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/pentaxmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:925 +#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "ISO citlivosť" -#: src/pentaxmn.cpp:927 src/pentaxmn.cpp:928 +#: src/pentaxmn.cpp:915 src/pentaxmn.cpp:916 msgid "Digital filter" msgstr "Digitálny filter" -#: src/pentaxmn.cpp:931 src/properties.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:919 src/properties.cpp:428 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: src/pentaxmn.cpp:932 +#: src/pentaxmn.cpp:920 msgid "Camera temperature" msgstr "Teplota fotoaparátu" -#: src/pentaxmn.cpp:945 src/pentaxmn.cpp:946 +#: src/pentaxmn.cpp:933 src/pentaxmn.cpp:934 msgid "Image tone" msgstr "Tón obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/pentaxmn.cpp:949 +#: src/pentaxmn.cpp:936 src/pentaxmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "Colort temperature" msgstr "Farebná teplota" -#: src/pentaxmn.cpp:952 +#: src/pentaxmn.cpp:940 msgid "Shake reduction" msgstr "Redukcia chvenia" -#: src/pentaxmn.cpp:953 +#: src/pentaxmn.cpp:941 msgid "Shake reduction information" msgstr "Informácie o redukcii chvenia" -#: src/pentaxmn.cpp:955 src/pentaxmn.cpp:956 +#: src/pentaxmn.cpp:943 src/pentaxmn.cpp:944 msgid "Shutter count" msgstr "Hodnota uzávierky" -#: src/pentaxmn.cpp:958 src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:946 src/pentaxmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Nastavenie dynamického rozsahu" -#: src/pentaxmn.cpp:961 src/pentaxmn.cpp:962 +#: src/pentaxmn.cpp:949 src/pentaxmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Vysoká redukcia šumu ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:965 src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 msgid "Black point" msgstr "čierny bod" -#: src/pentaxmn.cpp:968 src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 msgid "White point" msgstr "biely bod" -#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 +#: src/pentaxmn.cpp:960 src/pentaxmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Info o snímke" -#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 +#: src/pentaxmn.cpp:963 src/pentaxmn.cpp:964 msgid "AEInfo" msgstr "Info o AE" -#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 +#: src/pentaxmn.cpp:966 src/pentaxmn.cpp:967 msgid "LensInfo" msgstr "Info o šošovkách" -#: src/pentaxmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:969 src/pentaxmn.cpp:970 msgid "FlashInfo" msgstr "Info o blesku" -#: src/pentaxmn.cpp:984 src/pentaxmn.cpp:985 +#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Segmenty merania AZ" -#: src/pentaxmn.cpp:987 src/pentaxmn.cpp:988 +#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 msgid "FlashADump" msgstr "FlashADump" -#: src/pentaxmn.cpp:990 src/pentaxmn.cpp:991 +#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 msgid "FlashBDump" msgstr "FlashBDump" -#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/pentaxmn.cpp:982 src/pentaxmn.cpp:983 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/pentaxmn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:989 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 +#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" # exif-lightsource-15 -#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 +#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentD" # exif-lightsource-15 -#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentN" # exif-lightsource-15 -#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentW" -#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/pentaxmn.cpp:1018 src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 msgid "CameraInfo" msgstr "Info o fotoaparáte" -#: src/pentaxmn.cpp:1021 src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 msgid "BatteryInfo" msgstr "Info o batérii" -#: src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 msgid "AFInfo" msgstr "Info o AZ" -#: src/pentaxmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1028 +#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Farba" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 +#: src/pentaxmn.cpp:1020 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok PentaxMakerNote" -#: src/properties.cpp:70 +#: src/properties.cpp:90 msgid "Dublin Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:71 +#: src/properties.cpp:91 +msgid "digiKam Photo Management schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:92 msgid "XMP Basic schema" msgstr "XMP základná schéma" -#: src/properties.cpp:72 +#: src/properties.cpp:93 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:73 +#: src/properties.cpp:94 msgid "XMP Media Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:74 +#: src/properties.cpp:95 msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:75 +#: src/properties.cpp:96 msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:76 +#: src/properties.cpp:97 msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:77 +#: src/properties.cpp:98 +msgid "Microsoft Photo schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:99 msgid "Adobe PDF schema" msgstr "Schéma Adobe PDF" -#: src/properties.cpp:78 +#: src/properties.cpp:100 msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "Schéma Adobe Photoshop" -#: src/properties.cpp:79 +#: src/properties.cpp:101 msgid "Camera Raw schema" msgstr "RAW schéma fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:80 +#: src/properties.cpp:102 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:81 +#: src/properties.cpp:103 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:82 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:83 +#: src/properties.cpp:105 msgid "IPTC Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:87 +#: src/properties.cpp:109 msgid "Colorant structure" msgstr "Štruktúra farbiva" -#: src/properties.cpp:88 +#: src/properties.cpp:110 msgid "Dimensions structure" msgstr "Štruktúra rozmerov" -#: src/properties.cpp:89 +#: src/properties.cpp:111 msgid "Font structure" msgstr "Štruktúra písma" -#: src/properties.cpp:90 +#: src/properties.cpp:112 msgid "Thumbnail structure" msgstr "Štruktúra náhľadu" -#: src/properties.cpp:91 +#: src/properties.cpp:113 msgid "Resource Event structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:92 +#: src/properties.cpp:114 msgid "ResourceRef structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:93 +#: src/properties.cpp:115 msgid "Version structure" msgstr "Štruktúra verzie" -#: src/properties.cpp:94 +#: src/properties.cpp:116 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:97 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributor" msgstr "Prispievateľ" -#: src/properties.cpp:101 +#: src/properties.cpp:123 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "Coverage" msgstr "Pokrytie" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:124 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:126 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:128 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." msgstr "" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:130 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " "qualifiers." msgstr "" -#: src/properties.cpp:110 src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:132 src/properties.cpp:173 msgid "Identifier" msgstr "Identifikátor" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:132 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:134 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "Publisher" msgstr "Vydavateľ" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:135 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " "name of a Publisher should be used to indicate the entity." msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 msgid "Relation" msgstr "Vzťah" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:138 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " "identification system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 msgid "Rights" msgstr "Práva" -#: src/properties.cpp:118 +#: src/properties.cpp:140 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " "with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:143 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:144 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 msgid "Title" msgstr "Názov" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:146 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:148 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Tags List" +msgstr "Štítky" + +#: src/properties.cpp:154 +msgid "" +"The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " +"'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:161 msgid "Advisory" msgstr "Poradca" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:161 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "Base URL" msgstr "Základné URL" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:164 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -7745,26 +7747,26 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 msgid "Create Date" msgstr "Dátum vytvorenia" -#: src/properties.cpp:140 +#: src/properties.cpp:169 msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "Dátum a čas, kedy bol obrázok pôvodne vytvorený." -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "Creator Tool" msgstr "Vytvorené nástrojom" -#: src/properties.cpp:141 +#: src/properties.cpp:170 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" "History's softwareAgent property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:144 +#: src/properties.cpp:173 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -7774,113 +7776,113 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "Label" msgstr "Označenie" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:178 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "Metadata Date" msgstr "Dátum (metadáta)" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:180 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Modify Date" msgstr "Dátum zmeny" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " "because it is set before the file is saved." msgstr "" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: src/properties.cpp:156 +#: src/properties.cpp:185 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "Rating" msgstr "Hodnotenie" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 msgid "Thumbnails" msgstr "Náhľady" -#: src/properties.cpp:160 +#: src/properties.cpp:189 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Certificate" msgstr "Certifikát" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Online rights management certificate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Marked" msgstr "Označené" -#: src/properties.cpp:168 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:198 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Usage Terms" msgstr "Podmienky používania" -#: src/properties.cpp:170 +#: src/properties.cpp:199 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "Web Statement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:200 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 msgid "Derived From" msgstr "Odovodené od" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -7889,21 +7891,21 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "Document ID" msgstr "ID dokumentu" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:211 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "History" msgstr "História" -#: src/properties.cpp:184 +#: src/properties.cpp:213 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -7912,22 +7914,22 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "Instance ID" msgstr "ID príkladu" -#: src/properties.cpp:188 +#: src/properties.cpp:217 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "Managed From" msgstr "Riadený z" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:219 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -7935,22 +7937,22 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 msgid "Manager" msgstr "Manažér" -#: src/properties.cpp:193 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "Manage To" msgstr "" -#: src/properties.cpp:196 +#: src/properties.cpp:225 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -7958,51 +7960,51 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "Manage UI" msgstr "" -#: src/properties.cpp:199 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "Manager Variant" msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:230 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "Rendition Class" msgstr "Ročník vydania" -#: src/properties.cpp:203 +#: src/properties.cpp:232 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "Rendition Params" msgstr "Parametre interpretácie" -#: src/properties.cpp:205 +#: src/properties.cpp:234 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 msgid "Version ID" msgstr "ID verzie" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:236 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -8010,11 +8012,11 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "Versions" msgstr "Verzie" -#: src/properties.cpp:211 +#: src/properties.cpp:240 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -8025,37 +8027,37 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Last URL" msgstr "Posledný URL" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:246 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "Rendition Of" msgstr "Vydanie" -#: src/properties.cpp:218 +#: src/properties.cpp:247 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 msgid "Save ID" msgstr "Uložiť ID" -#: src/properties.cpp:220 +#: src/properties.cpp:249 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 msgid "Job Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -8065,598 +8067,685 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 msgid "Maximum Page Size" msgstr "Maximálna veľkosť stránky" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 msgid "Number of Pages" msgstr "Počet stránok" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:265 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:266 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 msgid "Colorants" msgstr "Farbivá" -#: src/properties.cpp:238 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 msgid "Plate Names" msgstr "Názvy plôch" -#: src/properties.cpp:239 +#: src/properties.cpp:268 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 msgid "Project Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:245 +#: src/properties.cpp:274 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "Video Frame Rate" msgstr "Počet snímok za sekundu vo videu" -#: src/properties.cpp:246 +#: src/properties.cpp:275 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "Počet snímok za sekundu vo videu: 24, NTSC, PAL." -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Video Frame Size" msgstr "Veľkosť snímky vo videu" -#: src/properties.cpp:247 +#: src/properties.cpp:276 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "Veľkosť snímky. Napr.: š:720, v: 480, jednotka:pixely" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:277 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "Video Pixel Depth" msgstr "" -#: src/properties.cpp:249 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 msgid "Video Color Space" msgstr "Farebný priestor videa" -#: src/properties.cpp:251 +#: src/properties.cpp:280 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 msgid "Video Alpha Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:253 +#: src/properties.cpp:282 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:283 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:285 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 msgid "Video Compressor" msgstr "Kompresia videa" -#: src/properties.cpp:257 +#: src/properties.cpp:286 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 msgid "Video Field Order" msgstr "Poradie video polí" -#: src/properties.cpp:258 +#: src/properties.cpp:287 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Pull Down" msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:288 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 msgid "Audio Sample Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:261 +#: src/properties.cpp:290 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Audio Sample Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:291 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 msgid "Audio Channel Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:263 +#: src/properties.cpp:292 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 msgid "Audio Compressor" msgstr "Kompresia zvuku" -#: src/properties.cpp:264 +#: src/properties.cpp:293 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "Použitý zvukový komprimátor. Napríklad MP3." -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "Speaker Placement" msgstr "Poloha reproduktora" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:294 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = -" "110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 msgid "File Data Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:296 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 msgid "Tape Name" msgstr "Názov pásky" -#: src/properties.cpp:268 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 msgid "Alternative Tape Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:298 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 msgid "Start Time Code" msgstr "Kód času začiatku" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:300 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 msgid "Alternative Time code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:272 +#: src/properties.cpp:301 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 msgid "Duration" msgstr "Trvanie" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:302 msgid "The duration of the media file." msgstr "" # exif-scenetype -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 msgid "Scene" msgstr "Scéna" -#: src/properties.cpp:274 +#: src/properties.cpp:303 msgid "The name of the scene." msgstr "Názov scény" -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 msgid "Shot Name" msgstr "Názov záberu" -#: src/properties.cpp:275 +#: src/properties.cpp:304 msgid "The name of the shot or take." msgstr "" -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 msgid "Shot Date" msgstr "Dátum záberu" -#: src/properties.cpp:276 +#: src/properties.cpp:305 msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "Dátum a čas, kedy bolo video nasnímané." -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 msgid "Shot Location" msgstr "Miesto záberu" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 msgid "Log Comment" msgstr "Komentár denníka" -#: src/properties.cpp:279 +#: src/properties.cpp:308 msgid "User's log comments." msgstr "Komentár používateľovho denníka." -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 msgid "Markers" msgstr "Značky" -#: src/properties.cpp:280 +#: src/properties.cpp:309 msgid "An ordered list of markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 msgid "Contributed Media" msgstr "" -#: src/properties.cpp:281 +#: src/properties.cpp:310 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:282 +#: src/properties.cpp:311 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:312 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 msgid "Video Modified Date" msgstr "Dátum úpravy videa" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:313 msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "Dátum a čas, kedy bolo video naposledy zmenené." -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 msgid "Audio Modified Date" msgstr "Dátum úpravy zvuku" -#: src/properties.cpp:285 +#: src/properties.cpp:314 msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "Dátum a čas, kedy bol zvuk naposledy zmenený." -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 msgid "Metadata Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:315 msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Dátum a čas, kedy boli metadáta naposledy zmenené." -#: src/properties.cpp:287 src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:360 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 msgid "Artist" msgstr "Umelec" -#: src/properties.cpp:287 +#: src/properties.cpp:316 msgid "The name of the artist or artists." msgstr "Meno autora alebo autorov" -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/properties.cpp:288 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The name of the album." msgstr "Názov albumu." -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 msgid "Track Number" msgstr "Číslo stopy" -#: src/properties.cpp:289 +#: src/properties.cpp:318 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 msgid "Genre" msgstr "Žáner" -#: src/properties.cpp:290 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The name of the genre." msgstr "Názov žánru" -#: src/properties.cpp:291 +#: src/properties.cpp:320 msgid "The copyright information." msgstr "Informácie o autorských právach" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:321 msgid "The date the title was released." msgstr "Dátum, kedy bol titul vydaný" -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 msgid "Composer" msgstr "Skladateľ" -#: src/properties.cpp:293 +#: src/properties.cpp:322 msgid "The composer's name." msgstr "Meno skladateľa" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 msgid "Engineer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:294 +#: src/properties.cpp:323 msgid "The engineer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "Tempo" msgstr "Rýchlosť" -#: src/properties.cpp:295 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The audio's tempo." msgstr "Rýchlosť zvuku" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Instrument" msgstr "Nástroj" -#: src/properties.cpp:296 +#: src/properties.cpp:325 msgid "The musical instrument." msgstr "Hudobný nástroj" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 msgid "Intro Time" msgstr "Čas vstupu" -#: src/properties.cpp:297 +#: src/properties.cpp:326 msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Out Cue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:298 +#: src/properties.cpp:327 msgid "The time at which to fade out." msgstr "" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Relative Timestamp" msgstr "Relatívna časová známka" -#: src/properties.cpp:299 +#: src/properties.cpp:328 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 msgid "Loop" msgstr "Slučka" -#: src/properties.cpp:300 +#: src/properties.cpp:329 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 msgid "Number Of Beats" msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:330 msgid "The number of beats." msgstr "Počet úderov." -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 msgid "Key" msgstr "Kľúč" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:331 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 msgid "Stretch Mode" msgstr "Režim roztiahnutia" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:332 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:333 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Resample Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:334 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:306 +#: src/properties.cpp:335 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 msgid "Time Signature" msgstr "Časová signatúra" -#: src/properties.cpp:307 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 msgid "Scale Type" msgstr "Typ mierky" -#: src/properties.cpp:308 +#: src/properties.cpp:337 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number" +msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" + +#: src/properties.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Camera Serial Number." +msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" + +#: src/properties.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Date Acquired" +msgstr "Dátum vytvorenia" + +#: src/properties.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Date Acquired." +msgstr "Dátum vytvorenia" + +#: src/properties.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Flash Manufacturer" +msgstr "Výrobca" + +#: src/properties.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Flash Manufacturer." +msgstr "Výrobca" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model" +msgstr "Režim blesku" + +#: src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model." +msgstr "Režim blesku" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:348 +msgid "Last Keyword IPTC." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +msgid "Last Keyword XMP" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Last Keyword XMP." +msgstr "Kľúčové slová." + +#: src/properties.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Lens Manufacturer" +msgstr "Výrobca" + +#: src/properties.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Lens Manufacturer." +msgstr "Výrobca" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model" +msgstr "Režim scény" + +#: src/properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lens Model." +msgstr "Režim scény" + +#: src/properties.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Rating Percent" +msgstr "Percentá:" + +#: src/properties.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Rating Percent." +msgstr "Percentá:" + +#: src/properties.cpp:358 msgid "Keywords." msgstr "Kľúčové slová." -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "PDF Version" msgstr "PDF verzia" -#: src/properties.cpp:316 +#: src/properties.cpp:359 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "Verzia PDF súboru (napríklad: 1.0, 1.3, atď)." -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "Producer" msgstr "Tvorca" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:360 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "Názov programu, pomocou ktorého bol vytvorený PDF dokument" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 msgid "Authors Position" msgstr "Pozícia autora" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:366 msgid "By-line title." msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Caption Writer" msgstr "Zapisovač titulku" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Writer/editor." msgstr "Autor/vydavateľ" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:326 +#: src/properties.cpp:369 msgid "City." msgstr "Mesto." -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:370 msgid "Country/primary location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:371 msgid "Credit." msgstr "Pôvodca." -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:372 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -8665,391 +8754,391 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Headline." msgstr "Titulok." -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Special instructions." msgstr "Špecifické pokyny." -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Source." msgstr "Zdroj." -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 msgid "State" msgstr "Štát" -#: src/properties.cpp:336 +#: src/properties.cpp:379 msgid "Province/state." msgstr "Provincia/štát" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:380 msgid "Supplemental category." msgstr "Doplnková kategória" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:381 msgid "Original transmission reference." msgstr "" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:382 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "pixelov" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:390 msgid "inches" msgstr "palcov" -#: src/properties.cpp:348 src/tags.cpp:164 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "Auto Brightness" msgstr "Automatický jas" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:395 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "Auto Contrast" msgstr "Automatický kontrast" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:396 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 msgid "Auto Exposure" msgstr "Automatická korekcia expozície" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:397 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 msgid "Auto Shadows" msgstr "Automatické tiene" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:398 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 msgid "Blue Hue" msgstr "Modrý odtieň" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:399 msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "Nastavenie \"Modrý odtieň\". Rozsah -100 to 100." -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 msgid "Blue Saturation" msgstr "Modrá sýtosť" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:400 msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:401 msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "Nastavenie \"Jas\". Rozsah od 0 do +150." -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 msgid "Camera Profile" msgstr "Profil fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:402 msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "Nastavenie \"Profil fotoaparátu\"" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "Sýtosť chromaticity" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:403 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "Sýtosť chromaticity" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:404 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 msgid "Color Noise Reduction" msgstr "Redukcia farebného šumu" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:405 msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:406 msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Nastavenie \"Kontrast\". Rozsah od -50 do +100." -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 msgid "Crop Top" msgstr "Orezať vrch" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 msgid "Crop Left" msgstr "Orezať vľavo" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Crop Bottom" msgstr "Orezať dolu" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:409 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 msgid "Crop Right" msgstr "Orezať vpravo" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:410 msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 msgid "Crop Angle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:411 msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Crop Width" msgstr "Orezať šírku" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Crop Height" msgstr "Orezať výšku" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 msgid "Crop Units" msgstr "Jednotky pri orezávaní" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:414 msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:415 msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "Nastavenie \"Expozícia\". Rozsah od -4.0 do +4.0." -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 msgid "GreenHue" msgstr "Zelený odtieň" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:416 msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Zelený odtieň\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 msgid "Green Saturation" msgstr "Zelená sýtosť" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:417 msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 msgid "Has Crop" msgstr "Orezanie" -#: src/properties.cpp:375 +#: src/properties.cpp:418 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 msgid "Has Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/properties.cpp:376 +#: src/properties.cpp:419 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:377 +#: src/properties.cpp:420 msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 msgid "Raw File Name" msgstr "Názov nespracovaného súboru" -#: src/properties.cpp:378 +#: src/properties.cpp:421 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "Názov RAW súboru (nie kompletná cesta k nemu)." -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 msgid "Red Hue" msgstr "Červený odtieň" -#: src/properties.cpp:379 +#: src/properties.cpp:422 msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Červený odtieň\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 msgid "Red Saturation" msgstr "Červená sýtosť" -#: src/properties.cpp:380 +#: src/properties.cpp:423 msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:424 msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Sýtosť\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 msgid "Shadows" msgstr "Tiene" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:425 msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Nastavenie \"Tiene\". Rozsah od 0 do +100." -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 msgid "Shadow Tint" msgstr "Sfarbenie tieňa" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:426 msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Sfarbenie tieňa\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:427 msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Nastavenie \"Ostrosť\". Rozsah od 0 do +100." -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:428 msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "Nastavenie \"Teplota\". Rozsah od 2000 do 50000." -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 msgid "Tint" msgstr "Sfarbenie" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:429 msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "Nastavenie \"Sfarbenie\". Rozsah od -150 do +150." -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:430 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 msgid "Tone Curve Name" msgstr "Názov krivky tónu" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:431 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:390 +#: src/properties.cpp:433 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "Verzia RAW zásuvného modulu fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 msgid "Vignette Amount" msgstr "" -#: src/properties.cpp:391 +#: src/properties.cpp:434 msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 msgid "Vignette Midpoint" msgstr "" -#: src/properties.cpp:392 +#: src/properties.cpp:435 msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:436 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:400 +#: src/properties.cpp:443 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF tag 256, 0x100. Šírka obrázka v bodoch." -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:251 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 msgid "Image Length" msgstr "Dĺžka obrázka" -#: src/properties.cpp:401 +#: src/properties.cpp:444 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "TIFF tag 257, 0x101. Dĺžka obrázka v bodoch." -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 msgid "Bits Per Sample" msgstr "bitov na vzorku" -#: src/properties.cpp:402 +#: src/properties.cpp:445 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 src/tags.cpp:261 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 msgid "Compression" msgstr "Kompresia" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:446 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrická interpretácia" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:447 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:405 src/tags.cpp:303 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -9058,124 +9147,124 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 msgid "Samples Per Pixel" msgstr "vzoriek na pixel" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:457 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:415 src/tags.cpp:329 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 msgid "Planar Configuration" msgstr "Rovinná konfigurácia" -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:458 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" # exif-ycbcrsubsampling -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "podvzorkovanie YCbCr" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:459 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:418 src/tags.cpp:413 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "polohovanie YCbCr" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:461 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" # exif-xresolution -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 msgid "X Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie" -#: src/properties.cpp:420 +#: src/properties.cpp:463 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" # exif-xresolution -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 msgid "Y Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie" -#: src/properties.cpp:421 +#: src/properties.cpp:464 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" # exif-resolutionunit -#: src/properties.cpp:422 src/tags.cpp:335 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 msgid "Resolution Unit" msgstr "jednotka rozlíšenia" -#: src/properties.cpp:422 +#: src/properties.cpp:465 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" # exif-transferfunction -#: src/properties.cpp:424 src/tags.cpp:340 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 msgid "Transfer Function" msgstr "prenosová funkcia" -#: src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:467 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" # exif-whitepoint -#: src/properties.cpp:426 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 msgid "White Point" msgstr "biely bod" -#: src/properties.cpp:426 +#: src/properties.cpp:469 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" # exif-primarychromaticities -#: src/properties.cpp:427 src/tags.cpp:373 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "primárne chromaticity" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:470 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" # exif-ycbcrcoefficients -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:399 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "koeficienty YCbCr" -#: src/properties.cpp:428 +#: src/properties.cpp:471 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Reference Black White" msgstr "Referenčná čierna a biela" -#: src/properties.cpp:429 +#: src/properties.cpp:472 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:430 src/tags.cpp:352 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 msgid "Date and Time" msgstr "Dátum a čas" -#: src/properties.cpp:430 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -9184,81 +9273,81 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 msgid "Image Description" msgstr "Popis obrázka" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:479 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 msgid "Make" msgstr "Zhotoviteľ" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:480 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:438 src/tags.cpp:290 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" # exif-software -#: src/properties.cpp:439 src/sigmamn.cpp:129 src/sigmamn.cpp:130 -#: src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 +#: src/tags.cpp:361 msgid "Software" msgstr "softvér" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:482 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:484 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:486 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 src/tags.cpp:725 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 msgid "Exif Version" msgstr "Verzia EXIF" -#: src/properties.cpp:450 +#: src/properties.cpp:493 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "EXIF štítok 36864, 0x9000. Číslo verzie EXIF." -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 msgid "Flashpix Version" msgstr "Verzia FlashPix" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:494 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "EXIF štítok 40960, 0xA000. Verzia FlashPix." -#: src/properties.cpp:452 +#: src/properties.cpp:495 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "EXIF štítok 40961, 0xA001. Informácie o farebnom priestore" -#: src/properties.cpp:453 src/tags.cpp:736 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 msgid "Components Configuration" msgstr "Nastavenie zložiek" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:496 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." @@ -9267,11 +9356,11 @@ msgstr "" "komprimované údaje), 1 2 3 0 (ostatné prípady)." # exif-compressedbitsperpixel -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "komprimované bity na pixel" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:498 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." @@ -9279,45 +9368,45 @@ msgstr "" "EXIF štítok 37122, 0x9102. Kompresný režim komprimovaného obrázka sa " "označuje v jednotkách bity na pixel." -#: src/properties.cpp:457 src/tags.cpp:820 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Vodorovný rozmer pixelu" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:500 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "EXIF štítok 40962, 0xA002. Platná šírka obrázka v pixeloch" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:827 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Zvislý rozmer pixelu" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:501 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "EXIF štítok 40963, 0xA003. Platná výška obrázka v pixeloch" -#: src/properties.cpp:459 src/tags.cpp:794 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 msgid "User Comment" msgstr "Komentár používateľa" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:502 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "EXIF štítok 37510, 0x9286. Komentár používateľa." -#: src/properties.cpp:460 src/tags.cpp:836 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 msgid "Related Sound File" msgstr "Súvisiaci zvukový súbor" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" "EXIF štítok 40964, 0xA004. \"8.3\" názov súboru príslušného zvukového súboru." -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 msgid "Date and Time Original" msgstr "Dátum a čas zhotovenia" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:504 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " @@ -9327,11 +9416,11 @@ msgstr "" "čas, kedy bol vytvorený pôvodný obrázok, vo formáte ISO 8601. Vrátane údajov " "EXIF SubSecTimeOriginal." -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Dátum a čas digitalizácie" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -9343,35 +9432,35 @@ msgstr "" "DateTimeOriginal ak bol obrázok pôvodne uložený v digitálnej forme. Ukladá " "sa vo formáte ISO 8601. Vrátane údajov EXIF SubSecTimeOriginal." -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:511 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "EXIF štítok 33434, 0x829A. Čas expozície v sekundách" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 msgid "F Number" msgstr "číslo F" -#: src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:512 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "EXIF štítok 33437, 0x829D. Číslo F" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:513 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "EXIF štítok 34850, 0x8822. Trieda expozičného programu" -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:711 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektrálna citlivosť:" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:514 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "EXIF štítok 34852, 0x8824. Spektrálna citlivosť každého kanála" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "ISO rýchlosti" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." @@ -9379,11 +9468,11 @@ msgstr "" "EXIF štítok 34855, 0x8827. Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku " "fotoaparátu alebo vstupného zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232." -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "OECF" msgstr "OECF" -#: src/properties.cpp:474 +#: src/properties.cpp:517 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." @@ -9391,7 +9480,7 @@ msgstr "" "EXIF štítok 34856, 0x8828. Opto-elektronická konverzná funkcie podľa " "špecifikácie ISO 14524" -#: src/properties.cpp:475 +#: src/properties.cpp:518 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." @@ -9399,63 +9488,63 @@ msgstr "" "EXIF štítok 37377, 0x9201. Rýchlosť uzávierky, jednotka je APEX. Pozri " "Prílohu C Špecifikácie EXIF." -#: src/properties.cpp:476 +#: src/properties.cpp:519 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "EXIF štítok 37378, 0x9202. Clona šošoviek, jednotka je APEX." -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 msgid "Brightness Value" msgstr "Hodnota jasu" -#: src/properties.cpp:477 +#: src/properties.cpp:520 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "EXIF štítok 37379, 0x9203. Jas, jednotka je APEX." -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Hodnota skreslenia expozície" -#: src/properties.cpp:478 +#: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "EXIF štítok 37380, 0x9204. Skreslenie expozície, jednotka je APEX." -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Maximálna hodnota clony" -#: src/properties.cpp:479 +#: src/properties.cpp:522 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" "EXIF štítok 37381, 0x9205. Najmenšie číslo F šošoviek, jednotka je APEX." -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:523 msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "EXIF štítok 37382, 0x9206. Vzdialenosť subjektu v metroch." -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:524 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "EXIF štítok 37383, 0x9207. Režim merania" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:525 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "EXIF štítok 37384, 0x9208. Svetelný zdroj" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:526 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" "EXIF štítok 37385, 0x9209. Zdrojové údaje o impulznom osvetlení (blesk)" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:527 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" "EXIF štítok 37386, 0x920A. Ohnisková vzdialenosť šošoviek v milimetroch" # exif-subjectarea -#: src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:786 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 msgid "Subject Area" msgstr "oblasť subjektu" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:528 msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " "overall scene." @@ -9464,20 +9553,20 @@ msgstr "" "subjektu v celkovej scéne." # exif-flashenergy -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:851 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 msgid "Flash Energy" msgstr "energia blesku" -#: src/properties.cpp:486 +#: src/properties.cpp:529 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "EXIF štítok 41483, 0xA20B. Energia blesku počas zachytenia obrázka" # exif-spatialfrequencyresponse -#: src/properties.cpp:487 src/tags.cpp:855 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "priestorová frekvenčná odozva" -#: src/properties.cpp:487 +#: src/properties.cpp:530 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." @@ -9486,11 +9575,11 @@ msgstr "" "zariadenia a hodnoty SFR podľa špecifikácie ISO 12233" # exif-focalplanexresolution -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "vodorovné rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/properties.cpp:489 +#: src/properties.cpp:532 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." @@ -9499,11 +9588,11 @@ msgstr "" "jednotku" # exif-focalplanexresolution -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "zvislé rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/properties.cpp:490 +#: src/properties.cpp:533 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." @@ -9511,11 +9600,11 @@ msgstr "" "EXIF štítok 41487, 0xA20F. Zvislé ohniskové rozlíšenie v pixeloch na jednotku" # exif-focalplaneresolutionunit -#: src/properties.cpp:491 src/tags.cpp:868 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "jednotka rozlíšenia v ohniskovej rovine" -#: src/properties.cpp:491 +#: src/properties.cpp:534 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." @@ -9524,11 +9613,11 @@ msgstr "" "FocalPlaneYResolution" # exif-subjectlocation -#: src/properties.cpp:492 src/tags.cpp:872 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 msgid "Subject Location" msgstr "umiestnenie subjektu" -#: src/properties.cpp:492 +#: src/properties.cpp:535 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " @@ -9537,43 +9626,43 @@ msgstr "" "EXIF štítok 41492, 0xA214. Umiestnenie hlavného subjektu scény. Prvá hodnota " "je vodorovný a druhá zvislý pixel, na ktorom sa nachádza subjekt." -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 msgid "Exposure Index" msgstr "Index expozície" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:538 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "EXIF štítok 41493, 0xA215. Expozičný index vstupného zariadenia" # exif-sensingmethod -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:883 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 msgid "Sensing Method" msgstr "snímacia metóda" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:539 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" "EXIF štítok 41495, 0xA217. Tento štítok označuje typ obrazového snímača " "vstupného fotoaparátu alebo vstupného zariadenia." -#: src/properties.cpp:497 +#: src/properties.cpp:540 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "EXIF štítok 41728, 0xA300. Zdroj obrázka" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:891 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 msgid "Scene Type" msgstr "Typ scény" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:541 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "EXIF štítok 41729, 0xA301. Typ scény" # exif-cfapattern -#: src/properties.cpp:499 src/tags.cpp:449 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 msgid "CFA Pattern" msgstr "vzorka CFA" -#: src/properties.cpp:499 +#: src/properties.cpp:542 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." @@ -9582,18 +9671,18 @@ msgstr "" "filtra" # exif-customrendered -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:901 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 msgid "Custom Rendered" msgstr "ručné spracovanie obrazu" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:543 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" "EXIF štítok 41985, 0xA401. Použitie špeciálneho spracovania obrazových údajov" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:544 msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." @@ -9601,7 +9690,7 @@ msgstr "" "EXIF štítok 41986, 0xA402. Tento štítok označuje aký režim expozície bol " "zvolený pri odfotení obrázka." -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:545 msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." @@ -9610,11 +9699,11 @@ msgstr "" "bol zvolený pri odfotení obrázka." # exif-digitalzoomratio -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:915 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "pomer digitálneho priblíženia" -#: src/properties.cpp:503 +#: src/properties.cpp:546 msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." @@ -9623,11 +9712,11 @@ msgstr "" "priblíženia bol zvolený pri odfotení obrázka." # exif-focallengthin35mmfilm -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:920 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "ohnisková vzdialenosť na 35 mm filme" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:547 msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " "35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. " @@ -9639,19 +9728,19 @@ msgstr "" "FocalLength." # exif-scenecapturetype -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:926 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 msgid "Scene Capture Type" msgstr "typ zachytenia scény" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:550 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "EXIF štítok 41990, 0xA406. Typ snímanej scény" -#: src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:931 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 msgid "Gain Control" msgstr "Riadenie zosilnenia" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:551 msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." @@ -9659,7 +9748,7 @@ msgstr "" "EXIF štítok 41991, 0xA407. Tento štítok označuje stupeň celkového zosilnenia " "obrazu." -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:552 msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " "applied by the camera." @@ -9667,7 +9756,7 @@ msgstr "" "EXIF štítok 41992, 0xA408. Tento štítok označuje smer spracovania kontrastu, " "ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka." -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:553 msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " "applied by the camera." @@ -9675,7 +9764,7 @@ msgstr "" "EXIF štítok 41993, 0xA409. Tento štítok označuje smer spracovania sýtosti, " "ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka." -#: src/properties.cpp:511 +#: src/properties.cpp:554 msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " "applied by the camera." @@ -9684,11 +9773,11 @@ msgstr "" "ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka." # exif-devicesettingdescription -#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:946 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 msgid "Device Setting Description" msgstr "opis nastavení zariadenia" -#: src/properties.cpp:512 +#: src/properties.cpp:555 msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " "conditions of a particular camera model." @@ -9698,20 +9787,20 @@ msgstr "" "označenie podmienok fotografovania v čítacom zariadení." # exif-subjectdistancerange -#: src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:951 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 msgid "Subject Distance Range" msgstr "rozsah vzdialenosti subjektu" -#: src/properties.cpp:513 +#: src/properties.cpp:556 msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" "EXIF štítok 41996, 0xA40C. Tento štítok označuje vzdialenosť k subjektu." -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:954 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 msgid "Image Unique ID" msgstr "Jedinečný ID obrázka" -#: src/properties.cpp:514 +#: src/properties.cpp:557 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " @@ -9721,60 +9810,60 @@ msgstr "" "priradený každému obrázku. Je zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci " "hexadecimálnemu zápisu 128-bitového čísla." -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:1028 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID verzie GPS" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" # exif-gpslatitude -#: src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:1039 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS zemepisná šírka" -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:561 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" # exif-gpslongitude -#: src/properties.cpp:519 src/tags.cpp:1051 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS zemepisná dĺžka" -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:562 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" # exif-gpsaltituderef -#: src/properties.cpp:520 src/tags.cpp:1059 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS referencia nadmorskej výšky" -#: src/properties.cpp:520 +#: src/properties.cpp:563 msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" # exif-gpsaltitude -#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:1067 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS nadmorská výška" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:564 msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "GPS tag 6, 0x06. Udáva nadmorskú výšku v metroch." -#: src/properties.cpp:522 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" -#: src/properties.cpp:522 +#: src/properties.cpp:565 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -9784,263 +9873,263 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1076 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS satelity" -#: src/properties.cpp:528 +#: src/properties.cpp:571 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1083 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 msgid "GPS Status" msgstr "Stav GPS" -#: src/properties.cpp:529 +#: src/properties.cpp:572 msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1088 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS Režim merania" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:573 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 msgid "GPS DOP" msgstr "GPS DOP" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:574 msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:575 msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1100 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS rýchlosť" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:576 msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 msgid "GPS Track Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 +#: src/properties.cpp:577 msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1107 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:578 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 src/tags.cpp:1111 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:536 +#: src/properties.cpp:579 msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1115 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS Smer obrázka" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:580 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1119 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:581 msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1127 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:582 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1139 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:583 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1146 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:584 msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1150 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 +#: src/properties.cpp:585 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 +#: src/properties.cpp:586 msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1158 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:587 msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1161 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS Metóda spracovania" -#: src/properties.cpp:545 +#: src/properties.cpp:588 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1166 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS Informácie o oblasti" -#: src/properties.cpp:546 +#: src/properties.cpp:589 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1174 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 +#: src/properties.cpp:590 msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " "the GPS receiver." msgstr "" -#: src/properties.cpp:553 +#: src/properties.cpp:596 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 msgid "SerialNumber" msgstr "SériovéČíslo" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:597 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 msgid "Contact Info-City" msgstr "Kontaktné informácie- Mesto" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:603 msgid "The contact information city part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 msgid "Contact Info-Country" msgstr "Kontaktné informácie- Krajina" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:604 msgid "The contact information country part." msgstr "Časť krajina kontaktných informácií." -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "Contact Info-Address" msgstr "Kontaktné informácie- Adresa" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:605 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " "should be sent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "Kontaktné informácie- PSČ" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:607 msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "Kontaktné informácie- Štát/Provincia" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:608 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "Contact Info-Email" msgstr "Kontaktné informácie- E-mail" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:609 msgid "The contact information email address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "Contact Info-Phone" msgstr "Kontaktné informácie- Tel. číslo" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:610 msgid "The contact information phone number part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "Kontaktné informácie- Web stránka" -#: src/properties.cpp:568 +#: src/properties.cpp:611 msgid "The contact information web address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:612 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -10049,28 +10138,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "Kontaktné informácie tvorcu" -#: src/properties.cpp:573 +#: src/properties.cpp:616 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:618 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -10080,452 +10169,477 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "IPTC Scene" msgstr "IPTC Scéna" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 msgid "IPTC Subject Code" msgstr "IPTC Kód subjektu" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:627 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:73 +#: src/sigmamn.cpp:60 msgid "Resolution Mode" msgstr "Režim rozlíšenia" -#: src/sigmamn.cpp:74 +#: src/sigmamn.cpp:61 msgid "Resolution mode" msgstr "Režim rozlíšenia" -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/sigmamn.cpp:62 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Režim automatického zaostrenia" -#: src/sigmamn.cpp:76 +#: src/sigmamn.cpp:63 msgid "Autofocus mode" msgstr "Režim automatického zaostrenia" -#: src/sigmamn.cpp:78 +#: src/sigmamn.cpp:65 msgid "Focus Setting" msgstr "Nastavenia zaostrenia" -#: src/sigmamn.cpp:79 +#: src/sigmamn.cpp:66 msgid "Focus setting" msgstr "Nastavenia zaostrenia" -#: src/sigmamn.cpp:90 +#: src/sigmamn.cpp:77 msgid "Lens Range" msgstr "Rozsah šošoviek:" -#: src/sigmamn.cpp:91 +#: src/sigmamn.cpp:78 msgid "Lens focal length range" msgstr "Rozsah ohniskovej vzdialenosti šošoviek" # exif-lightsource-11 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sigmamn.cpp:103 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 msgid "Shadow" msgstr "Tieň" -#: src/sigmamn.cpp:105 src/sigmamn.cpp:106 +#: src/sigmamn.cpp:92 src/sigmamn.cpp:93 msgid "Highlight" msgstr "Svetlé miesta" -#: src/sigmamn.cpp:114 +#: src/sigmamn.cpp:101 msgid "Fill Light" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:115 +#: src/sigmamn.cpp:102 msgid "X3 Fill light" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:117 +#: src/sigmamn.cpp:104 msgid "Color Adjustment" msgstr "Úprava farieb" -#: src/sigmamn.cpp:118 +#: src/sigmamn.cpp:105 msgid "Color adjustment" msgstr "Úprava farieb" -#: src/sigmamn.cpp:120 +#: src/sigmamn.cpp:107 msgid "Adjustment Mode" msgstr "Režim úprav" -#: src/sigmamn.cpp:121 +#: src/sigmamn.cpp:108 msgid "Adjustment mode" msgstr "Režim úprav" -#: src/sigmamn.cpp:126 src/sigmamn.cpp:127 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 msgid "Firmware" msgstr "Firmvér" -#: src/sigmamn.cpp:132 +#: src/sigmamn.cpp:119 msgid "Auto Bracket" msgstr "Automatická uzávierka" -#: src/sigmamn.cpp:133 src/tags.cpp:651 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatický viacnásobný záber" -#: src/sigmamn.cpp:137 +#: src/sigmamn.cpp:124 msgid "Unknown SigmaMakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok SigmaMakerNote" -#: src/sigmamn.cpp:244 +#: src/sigmamn.cpp:167 msgid "8-Segment" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:92 +#: src/sonymn.cpp:80 msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok SonyMakerNote" -#: src/tags.cpp:115 +#: src/tags.cpp:121 msgid "Unknown section" msgstr "Neznáma sekcia" -#: src/tags.cpp:116 +#: src/tags.cpp:122 msgid "Image data structure" msgstr "Štruktúra obrazových údajov" -#: src/tags.cpp:117 +#: src/tags.cpp:123 msgid "Recording offset" msgstr "Posunitie záznamu" -#: src/tags.cpp:118 +#: src/tags.cpp:124 msgid "Image data characteristics" msgstr "Charakteristika obrazových dát" -#: src/tags.cpp:119 +#: src/tags.cpp:125 msgid "Other data" msgstr "Iné údaje" -#: src/tags.cpp:120 +#: src/tags.cpp:126 msgid "Exif data structure" msgstr "" # exif-exifversion -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:127 msgid "Exif version" msgstr "Verzia EXIF" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:128 msgid "Image configuration" msgstr "Konfigurácia obrázka" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:129 msgid "User information" msgstr "Informácie o používateľovi" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:130 msgid "Related file" msgstr "Súviasiaci súbor" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:131 msgid "Date and time" msgstr "Dátum a čas" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Podmienky zachytenia obrázka" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:133 msgid "GPS information" msgstr "Informácie GPS" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Interoperability information" msgstr "Informácie o interoperabilite" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:135 msgid "Vendor specific information" msgstr "Špecifické informácie dodávateľa" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Adobe DNG tags" +msgstr "Adobe RGB" + +#: src/tags.cpp:137 msgid "Last section" msgstr "Posledná sekcia" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:157 msgid "Primary image" msgstr "Primárny obrázok" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:158 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Náhľad" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:159 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:160 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:161 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:162 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:163 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:164 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:170 msgid "inch" msgstr "palce" # exif-compression-1 -#: src/tags.cpp:169 +#: src/tags.cpp:176 msgid "Uncompressed" msgstr "nekomprimovaný" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:177 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:171 +#: src/tags.cpp:178 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Group 3 Fax" -#: src/tags.cpp:172 +#: src/tags.cpp:179 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Group 4 Fax" -#: src/tags.cpp:173 +#: src/tags.cpp:180 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:174 +#: src/tags.cpp:181 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:175 +#: src/tags.cpp:182 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe deflate" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:184 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG ČB" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:185 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG farby" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Kompresia Epson ERF" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-word" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:189 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:191 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:192 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:193 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Jednofarebný obrázok" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:194 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 Binárne čiarové umenie" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:199 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:200 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:201 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:202 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Kompresia Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:204 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Kompresia Pentax PEF" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:210 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Black Is Zero" msgstr "Čierna je nula" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:212 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:213 msgid "RGB Palette" msgstr "RGB paleta" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:214 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:215 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:216 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:217 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:218 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:219 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:220 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Linear Raw" msgstr "Lineárny Raw" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:228 msgid "top, left" msgstr "hore, vľavo" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:229 msgid "top, right" msgstr "hore, vpravo" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:230 msgid "bottom, right" msgstr "dolu, vpravo" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:231 msgid "bottom, left" msgstr "dolu. vľavo" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:232 msgid "left, top" msgstr "hore, vľavo" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:233 msgid "right, top" msgstr "vpravo, hore" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:234 msgid "right, bottom" msgstr "vpravo, dolu" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:235 msgid "left, bottom" msgstr "vľavo, dolu" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Centered" msgstr "Vystrednený" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Co-sited" msgstr "Spolu umiestnený" -#: src/tags.cpp:239 -msgid "Processing Software" -msgstr "Softvér použitý na spracovanie" +#: src/tags.cpp:246 +msgid "Rectangular (or square) layout" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 -msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." +#: src/tags.cpp:247 +msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:243 -msgid "New Subfile Type" -msgstr "Nový typ podsúboru" +#: src/tags.cpp:248 +msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:244 -msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." +#: src/tags.cpp:249 +msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:250 +msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:255 +msgid "Processing Software" +msgstr "Softvér použitý na spracovanie" + +#: src/tags.cpp:256 +msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:259 +msgid "New Subfile Type" +msgstr "Nový typ podsúboru" + +#: src/tags.cpp:260 +msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Všeobecné označenie údajov obsiahnutých v tomto podsúbore." -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:263 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -10533,7 +10647,7 @@ msgstr "" "Počet stĺpcov obrazových údajov rovný počtu pixelov na riadok. V JPEG " "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:268 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -10542,11 +10656,11 @@ msgstr "" "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." # exif-bitspersample -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Bits per Sample" msgstr "bitov na vzorku" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:272 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -10557,7 +10671,7 @@ msgstr "" "takže hodnota tejto značky je 8. Pozri aj . V JPEG " "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:278 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -10567,7 +10681,7 @@ msgstr "" "komprimovaný ako JPEG, tento údaj nie je potrebný a vynecháva sa. Ak náhľady " "používajú JPEG kompresiu, hodnota tejto značky je 6." -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:284 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -10575,23 +10689,23 @@ msgstr "" "Kompozícia pixelov. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky " "používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Fill Order" msgstr "poradie vypĺňania" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:288 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Document Name" msgstr "Názov dokumentu" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:291 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:294 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -10603,11 +10717,11 @@ msgstr "" "Keď je potrebná dvojbajtová znaková sada, použite Privátnu značku Exif " "." -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Manufacturer" msgstr "Výrobca" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -10617,7 +10731,7 @@ msgstr "" "skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo " "obrázok. Keď je pole prázdne, výrobca je neznámy." -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -10628,11 +10742,11 @@ msgstr "" "obrázok. Keď je pole prázdne, model je neznámy." # exif-stripoffsets -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:312 msgid "Strip Offsets" msgstr "umiestnenie obrazových dát" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:313 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -10644,16 +10758,16 @@ msgstr "" "dátach tento údaj nie je potrebný a vynechá sa. Pozri aj a " "." -#: src/tags.cpp:304 +#: src/tags.cpp:320 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Orientácia obrázka vzhľadom na riadky a stĺpce." # exif-samplesperpixel -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Samples per Pixel" msgstr "vzoriek na pixel" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:323 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -10664,11 +10778,11 @@ msgstr "" "tejto značky používa JPEG značka." # exif-rowsperstrip -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:327 msgid "Rows per Strip" msgstr "riadkov na prúžok" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:328 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -10680,11 +10794,11 @@ msgstr "" "je potrebný a vynechá sa. Pozri aj a ." # exif-stripbytecounts -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Strip Byte Count" msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -10693,11 +10807,11 @@ msgstr "" "dáta tento údaj nie je potrebný a vynechá sa." # exif-xresolution -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:337 msgid "X-Resolution" msgstr "vodorovné rozlíšenie" -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:338 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -10706,11 +10820,11 @@ msgstr "" "obrázka neznáme, použije sa 72 [dpi]." # exif-xresolution -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:341 msgid "Y-Resolution" msgstr "zvislé rozlíšenie" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:342 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -10718,7 +10832,7 @@ msgstr "" "Počet pixelov na v smere . Použije sa rovnaká " "hodnota ako ." -#: src/tags.cpp:330 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -10729,7 +10843,7 @@ msgstr "" "značka. Ak toto pole neexistuje, štandardná hodnota pre TIFF sa predpokladá " "1 (kúskový)." -#: src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:352 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -10739,7 +10853,7 @@ msgstr "" "používa pre aj . Ak je rozlíšenie obrázka " "neznáme, použije sa 2 (palce)." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -10749,7 +10863,7 @@ msgstr "" "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného " "priestoru ()." -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:362 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -10761,7 +10875,7 @@ msgstr "" "je špecifikovaný, ale odporúča sa dodržiavať formát ako v dolu uvedenom " "príklade. Keď je pole prázdne, verzia je neznáma." -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -10769,17 +10883,17 @@ msgstr "" "Dátum a čas vytvorenia obrázka. V tomto štandarde (EXIF-2.1) je to dátum a " "čas zmeny súboru." -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:377 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -10794,7 +10908,7 @@ msgstr "" "je pole prázdne, umelec je neznámy. Príklad: \"Camera owner, John Smith; " "Photographer, Michael Brown; Image creator, Ken James\"" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -10804,7 +10918,7 @@ msgstr "" "farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru " "()." -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:390 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -10814,36 +10928,81 @@ msgstr "" "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného " "priestoru ()." -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Tile Width" +msgstr "Šírka obrázka" + +#: src/tags.cpp:395 +msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Tile Length" +msgstr "Dĺžka náhľadu" + +#: src/tags.cpp:398 +msgid "" +"The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." +msgstr "" + +# exif-stripoffsets +#: src/tags.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Tile Offsets" +msgstr "umiestnenie obrazových dát" + +#: src/tags.cpp:401 +msgid "" +"For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " +"disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " +"file. Note that this implies that each tile has a location independent of " +"the locations of other tiles." +msgstr "" + +# exif-stripbytecounts +#: src/tags.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Tile Byte Counts" +msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok" + +#: src/tags.cpp:407 +msgid "" +"For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " +"TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:410 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Umiestnenie SubIFD" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "Definovala Adobe Corporation aby umožnila TIFF stromy v TIFF súboroch." -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:413 msgid "Transfer Range" msgstr "prenosový rozsah" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:414 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:416 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:417 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" # exif-jpeginterchangeformat -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:419 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "formát JPEG" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:420 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -10852,11 +11011,11 @@ msgstr "" "sa pre JPEG dáta primárneho obrázka." # exif-jpeginterchangeformatlength -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:423 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "dĺžka JPEG dát" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -10870,7 +11029,7 @@ msgstr "" "Komprimované náhľady nesmú byť zaznamenané vo viac ako 64 kilobajtoch " "vrátane všetkých ostatných dát zaznamenaných v APP1." -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -10886,11 +11045,11 @@ msgstr "" "stavu." # exif-ycbcrsubsampling -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:440 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "podvzorkovanie YCbCr" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:441 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -10898,7 +11057,7 @@ msgstr "" "Vzorkovací pomer zložiek chrominancie v pomere k svietivosti. V dátach " "komprimovaných JPEG sa namiesto tohto štítka používa značka JPEG." -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:446 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -10925,11 +11084,11 @@ msgstr "" "mieste." # exif-referenceblackwhite -#: src/tags.cpp:428 +#: src/tags.cpp:460 msgid "Reference Black/White" msgstr "referenčná čierna/biela" -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:461 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -10943,504 +11102,1134 @@ msgstr "" "priestoru, pričom štandardnou hodnotou je tá, ktorá dáva optimálnu " "charakteristiku interoperability tohto stavu." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:468 msgid "XML Packet" msgstr "XML paket" -#: src/tags.cpp:437 -msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" +#: src/tags.cpp:469 +msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:471 +msgid "Windows Rating" +msgstr "Windows hodnotenie" + +#: src/tags.cpp:472 +msgid "Rating tag used by Windows" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:474 +msgid "Windows Rating Percent" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:475 +msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:477 +msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:478 +msgid "" +"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " +"repeating patterns of the color filter array" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:482 +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods" +msgstr "" +"Označuje geometrickú vzorku poľa farebného filtra (CFA) obrazového snímača " +"pri použítí jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky " +"metódy snímania." + +#: src/tags.cpp:486 +msgid "Battery Level" +msgstr "úroveň batérie" + +#: src/tags.cpp:489 +msgid "IPTC/NAA" +msgstr "IPTC/NAA" + +#: src/tags.cpp:490 +msgid "Contains an IPTC/NAA record" +msgstr "Obsahuje IPTC/NAA nahrávku" + +#: src/tags.cpp:493 +msgid "" +"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " +"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " +"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " +"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " +"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " +"field records both the photographer and editor copyrights, with each " +"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " +"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " +"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " +"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " +"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " +"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " +"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " +"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " +"it is treated as unknown." +msgstr "" +"Informácia o autorských právach. V tomto štandarde štítok označuje aj práva " +"fotografa aj redaktora. Je to informácia o autorských právach osoby či " +"organizácie, ktorá si nárokuje práva na obrázok. Do tohto poľa patrí " +"vyhlásenie autorských práv vrátane dátumu; napr. \"Copyright, John Smith, " +"20xx. Všetky práva vyhradené.\". V tomto štandarde pole obsahuje ako " +"autorské práva fotografa, tak aj redaktora, pričom každé je samostatnou " +"časťou záznamu. Keď existuje jasný rozdiel medzi autorskými právami " +"fotografa a redaktora, majú byť zapísané v poradí najskôr fotograf, potom " +"redaktor, oddelené znakom NULL (v takom prípade, keďže štítok tiež končí " +"znakom NULL, obsahuje dva znaky NULL) (pozri príklad 1). Keď sa udáva iba " +"fotograf, je ukončené iba jedným znakom NULL (pozri príklad 2). Keď je pole " +"nevyplnené, zaobchádza sa s ním ako s neznámym." + +#: src/tags.cpp:512 +msgid "Image Resources Block" +msgstr "blok obrazových prostriedkov" + +#: src/tags.cpp:513 +msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:515 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:516 +msgid "" +"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " +"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " +"contain image data as in the case of TIFF." +msgstr "" +"Ukazovateľ na Exif IFD. Interoperabilita, Exif IFD má rovnakú štruktúru ako " +"štruktúra IFD podľa špecifikácie v TIFF. Bežne však neobsahuje obrazové dáta " +"ako v prípade štruktúry v TIFF." + +#: src/tags.cpp:521 +msgid "Inter Color Profile" +msgstr "Farebný profil Inter" + +#: src/tags.cpp:522 +msgid "" +"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" +"profile" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:524 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:525 +msgid "" +"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " +"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgstr "" +"Ukazovateľ na GPS Info IFD. Štruktúra interoperability GPS Info IFD, rovnako " +"ako pri Exif IFD, neobsahuje obrazové dáta." + +#: src/tags.cpp:529 +msgid "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "ID štandardu TIFF/EP" + +#: src/tags.cpp:530 +msgid "" +"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " +"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:533 +msgid "Windows Title" +msgstr "Názov okna" + +#: src/tags.cpp:534 +msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:536 +msgid "Windows Comment" +msgstr "Windows Komentár" + +#: src/tags.cpp:537 +msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:539 +msgid "Windows Author" +msgstr "Windows autor" + +#: src/tags.cpp:540 +msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:542 +msgid "Windows Keywords" +msgstr "Windows kľúčové slová" + +#: src/tags.cpp:543 +msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:545 +msgid "Windows Subject" +msgstr "Windows predmet" + +#: src/tags.cpp:546 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:548 +msgid "Print Image Matching" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:549 +msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "DNG version" +msgstr "PDF verzia" + +#: src/tags.cpp:552 +msgid "" +"This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " +"version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " +"1, 1, 0, 0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "DNG backward version" +msgstr "Verzia firmvéru" + +#: src/tags.cpp:557 +msgid "" +"This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " +"for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " +"this tag specifies a version number that is higher than the version number " +"of the specification the reader was based on. In addition to checking the " +"version tags, readers should, for all tags, check the types, counts, and " +"values, to verify it is able to correctly read the file." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Unique Camera Model" +msgstr "Model fotoaparátu" + +#: src/tags.cpp:566 +msgid "" +"Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " +"image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " +"avoid conflicts, and should not be localized, even if the camera name itself " +"is localized for different markets (see LocalizedCameraModel). This string " +"may be used by reader software to index into per-model preferences and " +"replacement profiles." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Localized Camera Model" +msgstr "Model fotoaparátu" + +#: src/tags.cpp:574 +msgid "" +"Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " +"different markets to match the localization of the camera name." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "CFA Plane Color" +msgstr "FinePix Color" + +#: src/tags.cpp:579 +msgid "" +"Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " +"numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:583 +msgid "CFA Layout" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:584 +msgid "Describes the spatial layout of the CFA." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Linearization Table" +msgstr "Dátum digitalizácie" + +#: src/tags.cpp:587 +msgid "" +"Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " +"tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " +"in a non-linear, more visually uniform space with fewer total encoding " +"levels. If SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to " +"all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Black Level Repeat Dim" +msgstr "Úroveň čiernej" + +#: src/tags.cpp:594 +msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Black Level" +msgstr "Úroveň čiernej" + +#: src/tags.cpp:597 +msgid "" +"Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " +"level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " +"corner of the ActiveArea rectangle. The values are stored in row-column-" +"sample scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Black Level Delta H" +msgstr "Úroveň čiernej" + +#: src/tags.cpp:603 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image column, " +"BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " +"level for each column and the baseline zero light encoding level. If " +"SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to all the " +"samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Black Level Delta V" +msgstr "Úroveň čiernej" + +#: src/tags.cpp:610 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " +"specifies the difference between the zero light encoding level for each row " +"and the baseline zero light encoding level. If SamplesPerPixel is not equal " +"to one, this single table applies to all the samples for each pixel." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "White Level" +msgstr "úroveň batérie" + +#: src/tags.cpp:617 +msgid "" +"This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " +"values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" +"linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Default Scale" +msgstr "štandardný" + +#: src/tags.cpp:623 +msgid "" +"DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " +"the default scale factors for each direction to convert the image to square " +"pixels. Typically these factors are selected to approximately preserve total " +"pixel count. For CFA images that use CFALayout equal to 2, 3, 4, or 5, such " +"as the Fujifilm SuperCCD, these two values should usually differ by a factor " +"of 2.0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:630 +msgid "Default Crop Origin" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:631 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropOrigin specifies the origin of the final image " +"area, in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been " +"applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:638 +msgid "Default Crop Size" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:639 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropSize specifies the size of the final image area, " +"in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix 1" +msgstr "Matica farieb" + +#: src/tags.cpp:646 +msgid "" +"ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the first calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order. The ColorMatrix1 " +"tag is required for all non-monochrome DNG files." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix 2" +msgstr "Matica farieb" + +#: src/tags.cpp:653 +msgid "" +"ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the second calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Camera Calibration 1" +msgstr "Nastavenie fotoaparátu (Z1)" + +#: src/tags.cpp:659 +msgid "" +"CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the first calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix1 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:668 +msgid "Camera Calibration 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:669 +msgid "" +"CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the second calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix2 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:678 +msgid "Reduction Matrix 1" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:679 +msgid "" +"ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the first calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:685 +msgid "Reduction Matrix 2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:686 +msgid "" +"ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the second calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Analog Balance" +msgstr "Vyváženie modrej" + +#: src/tags.cpp:693 +msgid "" +"Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " +"white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " +"decides to later adjust the white balance; however, if camera hardware is " +"capable of white balancing the color channels before the signal is " +"digitized, it can improve the dynamic range of the final image. " +"AnalogBalance defines the gain, either analog (recommended) or digital (not " +"recommended) that has been applied the stored raw values." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "As Shot Neutral" +msgstr "Neutrálny" + +#: src/tags.cpp:703 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " +"coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " +"The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:708 +msgid "As Shot White XY" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:709 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " +"chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " +"of the AsShotNeutral tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Baseline Exposure" +msgstr "Viacnásobná expozícia" + +#: src/tags.cpp:714 +msgid "" +"Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " +"shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " +"normal exposure. This allows significant negative exposure compensation to " +"be applied during raw conversion, but also means normal exposures will " +"contain more shadow noise. Other models leave less headroom during normal " +"exposures. This allows for less negative exposure compensation, but results " +"in lower shadow noise for normal exposures. Because of these differences, a " +"raw converter needs to vary the zero point of its exposure compensation " +"control from model to model. BaselineExposure specifies by how much (in EV " +"units) to move the zero point. Positive values result in brighter default " +"results, while negative values result in darker default results." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:728 +msgid "Baseline Noise" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:729 +msgid "" +"Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " +"value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " +"to vary approximately with the square root of the ISO value, a raw converter " +"can use this value, combined with the current ISO, to estimate the relative " +"noise level of the current image." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Baseline Sharpness" +msgstr "Ostrosť" + +#: src/tags.cpp:736 +msgid "" +"Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " +"compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " +"their anti-aliasing filters. Cameras with weak or no filters require less " +"sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:742 +msgid "Bayer Green Split" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:743 +msgid "" +"Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " +"specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " +"the blue/green rows track the values of the green pixels in the red/green " +"rows. A value of zero means the two kinds of green pixels track closely, " +"while a non-zero value means they sometimes diverge. The useful range for " +"this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:751 +msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:439 -msgid "Windows Rating" -msgstr "Windows hodnotenie" +#: src/tags.cpp:752 +msgid "" +"Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " +"near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " +"color shifts in the highlight areas of the resulting image unless the raw " +"converter compensates for this effect. LinearResponseLimit specifies the " +"fraction of the encoding range above which the response may become " +"significantly non-linear." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 -msgid "Rating tag used by Windows" +#: src/tags.cpp:760 +msgid "" +"CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " +"that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 -msgid "Windows Rating Percent" +#: src/tags.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Lens Info" +msgstr "Info o šošovkách" + +#: src/tags.cpp:764 +msgid "" +"Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " +"f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:443 -msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +#: src/tags.cpp:767 +msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 -msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +#: src/tags.cpp:768 +msgid "" +"ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " +"blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " +"use its default amount of chroma blurring. Normally this tag is only " +"included for non-CFA images, since the amount of chroma blur required for " +"mosaic images is highly dependent on the de-mosaic algorithm, in which case " +"the DNG reader's default value is likely optimized for its particular de-" +"mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Anti Alias Strength" +msgstr "Sila blesku" + +#: src/tags.cpp:777 msgid "" -"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " -"repeating patterns of the color filter array" +"Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " +"filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " +"prone to aliasing artifacts with some subjects), while a value of 1.0 means " +"a strong anti-alias filter (i.e., the camera almost never has aliasing " +"artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:450 +# exif-lightsource-11 +#: src/tags.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "Shadow Scale" +msgstr "Tieň" + +#: src/tags.cpp:784 msgid "" -"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " -"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " -"methods" +"This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " +"'Shadows' slider." msgstr "" -"Označuje geometrickú vzorku poľa farebného filtra (CFA) obrazového snímača " -"pri použítí jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky " -"metódy snímania." -#: src/tags.cpp:454 -msgid "Battery Level" -msgstr "úroveň batérie" +#: src/tags.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "DNG Private Data" +msgstr "Dáta náhľadu" -#: src/tags.cpp:457 -msgid "IPTC/NAA" -msgstr "IPTC/NAA" +#: src/tags.cpp:788 +msgid "" +"Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " +"file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " +"programs that edit DNG files." +msgstr "" -#: src/tags.cpp:458 -msgid "Contains an IPTC/NAA record" -msgstr "Obsahuje IPTC/NAA nahrávku" +#: src/tags.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "MakerNote Safety" +msgstr "Poznámka výrobcu" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:793 msgid "" -"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " -"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " -"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " -"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " -"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " -"field records both the photographer and editor copyrights, with each " -"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " -"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " -"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " -"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " -"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " -"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " -"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " -"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " -"it is treated as unknown." +"MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " +"safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " +"other image management software processing an image with a preserved " +"MakerNote should be aware that any thumbnail image embedded in the MakerNote " +"may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -"Informácia o autorských právach. V tomto štandarde štítok označuje aj práva " -"fotografa aj redaktora. Je to informácia o autorských právach osoby či " -"organizácie, ktorá si nárokuje práva na obrázok. Do tohto poľa patrí " -"vyhlásenie autorských práv vrátane dátumu; napr. \"Copyright, John Smith, " -"20xx. Všetky práva vyhradené.\". V tomto štandarde pole obsahuje ako " -"autorské práva fotografa, tak aj redaktora, pričom každé je samostatnou " -"časťou záznamu. Keď existuje jasný rozdiel medzi autorskými právami " -"fotografa a redaktora, majú byť zapísané v poradí najskôr fotograf, potom " -"redaktor, oddelené znakom NULL (v takom prípade, keďže štítok tiež končí " -"znakom NULL, obsahuje dva znaky NULL) (pozri príklad 1). Keď sa udáva iba " -"fotograf, je ukončené iba jedným znakom NULL (pozri príklad 2). Keď je pole " -"nevyplnené, zaobchádza sa s ním ako s neznámym." -#: src/tags.cpp:480 -msgid "Image Resources Block" -msgstr "blok obrazových prostriedkov" +#: src/tags.cpp:800 +msgid "Calibration Illuminant 1" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:481 -msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" +#: src/tags.cpp:801 +msgid "" +"The illuminant used for the first set of color calibration tags " +"(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:483 -msgid "Exif IFD Pointer" +#: src/tags.cpp:806 +msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:484 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" -"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " -"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " -"contain image data as in the case of TIFF." +"The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " +"(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the CalibrationIlluminant1 " +"tag; however, if both are included, neither is allowed to have a value of 0 " +"(unknown)." msgstr "" -"Ukazovateľ na Exif IFD. Interoperabilita, Exif IFD má rovnakú štruktúru ako " -"štruktúra IFD podľa špecifikácie v TIFF. Bežne však neobsahuje obrazové dáta " -"ako v prípade štruktúry v TIFF." -#: src/tags.cpp:489 -msgid "Inter Color Profile" -msgstr "Farebný profil Inter" +#: src/tags.cpp:813 +msgid "Best Quality Scale" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:814 msgid "" -"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" -"profile" +"For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " +"preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " +"SuperCCD images have maximum detail when their total pixel count is doubled. " +"This tag specifies the amount by which the values of the DefaultScale tag " +"need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 -msgid "GPS Info IFD Pointer" +#: src/tags.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Raw Data Unique ID" +msgstr "Jedinečný ID obrázka" + +#: src/tags.cpp:822 +msgid "" +"This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " +"DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " +"even if the file's name or the metadata contained in the file has been " +"changed. If a DNG writer creates such an identifier, it should do so using " +"an algorithm that will ensure that it is very unlikely two different images " +"will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Original Raw File Name" +msgstr "Názov nespracovaného súboru" + +#: src/tags.cpp:831 msgid "" -"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " -"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the file name of that original raw file." msgstr "" -"Ukazovateľ na GPS Info IFD. Štruktúra interoperability GPS Info IFD, rovnako " -"ako pri Exif IFD, neobsahuje obrazové dáta." -#: src/tags.cpp:497 -msgid "TIFF/EP Standard ID" -msgstr "ID štandardu TIFF/EP" +#: src/tags.cpp:834 +msgid "Original Raw File Data" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:835 msgid "" -"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " -"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " +"this tag always use the big-endian byte order. The tag contains a sequence " +"of data blocks. Future versions of the DNG specification may define " +"additional data blocks, so DNG readers should ignore extra bytes when " +"parsing this tag. DNG readers should also detect the case where data blocks " +"are missing from the end of the sequence, and should assume a default value " +"for all the missing blocks. There are no padding or alignment bytes between " +"data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:501 -msgid "Windows Title" -msgstr "Názov okna" +# exif-subjectarea +#: src/tags.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Active Area" +msgstr "oblasť subjektu" -#: src/tags.cpp:502 -msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:846 +msgid "" +"This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " +"order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:504 -msgid "Windows Comment" -msgstr "Windows Komentár" +#: src/tags.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Masked Areas" +msgstr "Značky" -#: src/tags.cpp:505 -msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:850 +msgid "" +"This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " +"masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " +"black encoding level. The order of each rectangle's coordinates is: top, " +"left, bottom, right. If the raw image data has already had its black " +"encoding level subtracted, then this tag should not be used, since the " +"masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 -msgid "Windows Author" -msgstr "Windows autor" +#: src/tags.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "As-Shot ICC Profile" +msgstr "ICC profil" -#: src/tags.cpp:508 -msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:858 +msgid "" +"This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " +"AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " +"specify a default color rendering from camera color space coordinates " +"(linear reference values) into the ICC profile connection space. The ICC " +"profile connection space is an output referred colorimetric space, whereas " +"the other color calibration tags in DNG specify a conversion into a scene " +"referred colorimetric space. This means that the rendering in this profile " +"should include any desired tone and gamut mapping needed to convert between " +"scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:510 -msgid "Windows Keywords" -msgstr "Windows kľúčové slová" +#: src/tags.cpp:869 +msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" +msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 -msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:870 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " +"a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " +"processing the values through the ICC profile specified in the " +"AsShotICCProfile tag. The matrix is stored in the row scan order. If " +"ColorPlanes is greater than three, then this matrix can (but is not required " +"to) reduce the dimensionality of the color data down to three components, in " +"which case the AsShotICCProfile should have three rather than ColorPlanes " +"input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 -msgid "Windows Subject" -msgstr "Windows predmet" +#: src/tags.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Current ICC Profile" +msgstr "ICC profil" -#: src/tags.cpp:514 -msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +#: src/tags.cpp:880 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 -msgid "Print Image Matching" +#: src/tags.cpp:886 +msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:517 -msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +#: src/tags.cpp:887 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:520 src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Neznámy štítok IFD" -#: src/tags.cpp:532 src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 msgid "Not defined" msgstr "nedefinované" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:911 msgid "Creative program" msgstr "Tvorivý program" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:912 msgid "Action program" msgstr "Akčný program" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:913 msgid "Portrait mode" msgstr "Režim portrét" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:914 msgid "Landscape mode" msgstr "Režim krajinka" -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:921 msgid "Center weighted average" msgstr "Stredovo vážený priemer" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:923 msgid "Multi-spot" msgstr "Viacbodový" # exif-lightsource-3 -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "volfram (inkadescentné svetlo)" # exif-lightsource-9 -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Fine weather" msgstr "pekné počasie" # exif-lightsource-10 -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Cloudy weather" msgstr "oblačné počasie" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:939 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "denné svetlo fluorescenčné (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:940 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "biely deň, fluorescenčné (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:941 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "chladné biele fluorescenčné (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:568 +#: src/tags.cpp:942 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "biele fluorescenčné (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Standard light A" msgstr "Štandardné svetlo A" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Standard light B" msgstr "Štandardné svetlo B" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Standard light C" msgstr "Štandardné svetlo C" # exif-lightsource-20 -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:946 msgid "D55" msgstr "D55" # exif-lightsource-21 -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:947 msgid "D65" msgstr "D65" # exif-lightsource-22 -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:948 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:949 msgid "D50" msgstr "D50" # exif-lightsource-24 -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:950 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO štúdiový volfrám" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Other light source" msgstr "Iný svetelný zdroj" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:956 msgid "No flash" msgstr "Bez blesku" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:958 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Spustil sa, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:585 +#: src/tags.cpp:959 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Spustil sa, vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný." -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Áno, blesk sa nespustil" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:961 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:588 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Áno, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:963 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Áno, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:964 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:591 +#: src/tags.cpp:965 msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Nie, nespustil sa, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:966 msgid "No, auto" msgstr "Nie, automaticky" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Yes, auto" msgstr "Áno, automaticky" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:968 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Áno, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:969 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Áno, automaticky, vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný." -#: src/tags.cpp:596 +#: src/tags.cpp:970 msgid "No flash function" msgstr "Bez funkcie blesku." -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:971 msgid "No, no flash function" msgstr "Nie, bez funkcie blesku." -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Áno, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:973 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Áno, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Áno, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:975 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:976 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo " "nedetekované." -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:977 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo " "detekované." -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:978 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Nie, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:979 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Nie, automaticky, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Áno, automaticky, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Áno, automaticky, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:982 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Áno, automaticky, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:989 msgid "Uncalibrated" msgstr "Nekalibrované" # exif-sensingmethod-2 -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:995 msgid "One-chip color area" msgstr "jednočipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-3 -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:996 msgid "Two-chip color area" msgstr "dvojčipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-4 -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:997 msgid "Three-chip color area" msgstr "trojčipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-5 -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Color sequential area" msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-7 -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Trilinear sensor" msgstr "trilineárny snímač" # exif-sensingmethod-5 -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Color sequential linear" msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Digital still camera" msgstr "digitálny fotoaparát" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Normal process" msgstr "Bežné spracovanie" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Custom process" msgstr "Vlastné spracovanie" -#: src/tags.cpp:671 +#: src/tags.cpp:1045 msgid "Low gain up" msgstr "Slabé zosilnenie" # exif-gaincontrol-2 -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:1046 msgid "High gain up" msgstr "vysoké zosilnenie" # exif-gaincontrol-3 -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Low gain down" msgstr "nízke zoslabenie" # exif-gaincontrol-4 -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "High gain down" msgstr "vysoké zoslabenie" # exif-subjectdistancerange-2 -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "Close view" msgstr "pohľad zblízka" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Distant view" msgstr "Vzdialený pohľad" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:1076 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Čas expozície v sekundách (sek)." # exif-fnumber -#: src/tags.cpp:705 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "The F number." msgstr "číslo F." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -11448,7 +12237,7 @@ msgstr "" "Trieda programu, ktorý fotoaparát používa na nastavenie expozície pri fotení " "obrázka." -#: src/tags.cpp:712 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -11459,11 +12248,11 @@ msgstr "" "Technickou komisiou ASTM." # exif-isospeedratings -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "rýchlostné ohodnotenie ISO" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:1091 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -11471,12 +12260,12 @@ msgstr "" "Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku fotoaparátu alebo vstupného " "zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232." -#: src/tags.cpp:720 +#: src/tags.cpp:1094 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" # exif-oecf -#: src/tags.cpp:721 +#: src/tags.cpp:1095 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -11486,7 +12275,7 @@ msgstr "" "14524. je vzťah medzi optickým vstupom fotoaparátu a hodnotami " "obrázka." -#: src/tags.cpp:726 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -11494,11 +12283,11 @@ msgstr "" "Podporovaná verzia tohto štandardu. Neexistencia tohto poľa znamená " "nekonformnosť so štandardom." -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:1103 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Dátum a čas (pôvodný)" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:1104 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -11507,15 +12296,15 @@ msgstr "" "fotoaparát je to dátum a čas zachytenia a zaznamenania obrázka." # exif-datetimedigitized -#: src/tags.cpp:733 +#: src/tags.cpp:1107 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "dátum a čas digitalizácie" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:1108 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Dátum a čas, kedy bol obrázok uložený ako digitálne dáta." -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -11532,11 +12321,11 @@ msgstr "" "na to, aby sa umožnila podpora iných poradí." # exif-compressedbitsperpixel -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "komprimované bity na pixel" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:1121 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -11544,7 +12333,7 @@ msgstr "" "Informácia špecifická komprimovaným dátam. Režim kompresie použitý na " "komprimovaný obrázok sa označuje v jednotkách bity na pixel." -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:1125 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -11552,11 +12341,11 @@ msgstr "" "Rýchlosť uzávierky. Jednotka je nastavenie APEX (Aditívny systém " "fotografickej expozície)." -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Clona. Jednotka je hodnota APEX." -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -11564,11 +12353,11 @@ msgstr "" "Hodnota jasu. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -99.99 až " "99.99." -#: src/tags.cpp:761 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Exposure Bias" msgstr "Skreslenie expozície" -#: src/tags.cpp:762 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -11576,11 +12365,11 @@ msgstr "" "Expozičné skreslenie. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -" "99.99 až 99.99." -#: src/tags.cpp:765 +#: src/tags.cpp:1139 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Max. hodnota clony" -#: src/tags.cpp:766 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -11588,26 +12377,26 @@ msgstr "" "Najmenšie číslo F šošoviek. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v " "rozsahu -99.99 až 99.99." -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:1145 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Vzdialenosť subjektu v metroch." -#: src/tags.cpp:774 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "The metering mode." msgstr "Režim merania." -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "The kind of light source." msgstr "Druh svetelného zdroja." -#: src/tags.cpp:780 +#: src/tags.cpp:1154 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Tento štítok sa zaznamenáva, keď je obrázok odfotený pri impulznom svetle " "(blesk)." -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -11615,18 +12404,18 @@ msgstr "" "Skutočná ohnisková vzdialenosť šošoviek v mm. Nerobí sa konverzia na " "ohniskovú vzdialenosť fotoaparátu s 35 mm filmom." -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:1161 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Tento štítok označuje polohu a plochu hlavného subjektu v celkovej scéne." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Maker Note" msgstr "Poznámka výrobcu" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -11634,51 +12423,51 @@ msgstr "" "Štítok pre výrobcov zariadení zapisujúcich exif informácie pre uloženie " "akejkoľvek potrebnej informácie. Obsah je na výrobcovi." -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:1169 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka ." -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Pôvodný čas - zlomky sekundy" -#: src/tags.cpp:803 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka ." -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:1179 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Čas digitalizácie - zlomky sekundy" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka " "." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:1182 msgid "FlashPix Version" msgstr "Verzia FlashPix" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Verzia FlashPix formátu podporovaná FPXR súborom." -#: src/tags.cpp:812 +#: src/tags.cpp:1186 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -11693,7 +12482,7 @@ msgstr "" "údajmi zaznamenanými ako Nekalibrované je možné pracovať ako s sRGB keď sa " "skonvertujú na FlashPix." -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:1195 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -11705,7 +12494,7 @@ msgstr "" "či je alebo nie je prítomná výplň alebo značka reštart. Tento štítok by " "nemal existovať v nekomprimovanom súbore." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -11721,7 +12510,7 @@ msgstr "" "údaje v zvislom smere, počet riadkov zaznamenaných v tomto štítku platnej " "výšky obrázka bude v skutočnosti rovnaký ako v SOF." -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:1211 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -11729,11 +12518,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:1217 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "IFD ukazovateľ interoperability" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -11747,7 +12536,7 @@ msgstr "" "definovaná v TIFF, ale neobsahuje obrazové údaje charakteristicky porovnané " "s normálnym TIFF IFD." -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:1226 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -11755,7 +12544,7 @@ msgstr "" "Označuje energiu elektronického dosvietenia v čase zachytenia obrázka meranú " "v Beam Candle Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -11766,11 +12555,11 @@ msgstr "" "ISO 12233." # exif-focalplanexresolution -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:1235 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -11779,11 +12568,11 @@ msgstr "" " v ohniskovej rovine fotoaparátu." # exif-focalplanexresolution -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:1239 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -11791,7 +12580,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje počet pixelov výšky obrázka (Y) na " " v ohniskovej rovine fotoaparátu." -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:1243 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -11799,7 +12588,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje jednotky, v ktorých je merané " "a . Táto hodnota je rovnaká ako ." -#: src/tags.cpp:873 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -11811,11 +12600,11 @@ msgstr "" "pred procesom rotácie podľa štítka . Prvá hodnota označuje číslo X " "stĺpca a druhá označuje číslo Y riadku." -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Exposure index" msgstr "Expozičný index" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -11823,13 +12612,13 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje expozičný index zvolený na fotoaparáte alebo vstupnom " "zariadení v čase zachytenia obrázka." -#: src/tags.cpp:884 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Tento štítok označuje typ obrazového snímača vstupného fotoaparátu alebo " "vstupného zariadenia." -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:1261 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -11837,7 +12626,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje zdroj obrázka. Ak obrázok zaznamenal DSC, tento štítok " "musí byť vždy nastavený na 3, čo značí, že obrázok bol nahraný na DSC." -#: src/tags.cpp:892 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -11846,11 +12635,11 @@ msgstr "" "musí byť vždy nastavený na 1, čo značí, že obrázok bol priamo " "odfotografovaný." -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:897 +#: src/tags.cpp:1271 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -11860,7 +12649,7 @@ msgstr "" "pri použití jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky " "metódy snímania." -#: src/tags.cpp:902 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -11871,7 +12660,7 @@ msgstr "" "čítacieho zariadenia očakáva, že vypne alebo minimalizuje akékoľvek ďalšie " "spracovanie." -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -11881,13 +12670,13 @@ msgstr "" "V režime viacnásobných snímok so zmenou expozície fotoaparát nafotí sériu " "snímok rovnakej scény pri rozličných nastaveniach expozície." -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Tento štítok označuje aký režim vyváženia bielej bol zvolený pri odfotení " "obrázka." -#: src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:1290 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -11896,7 +12685,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje pomer digitálneho priblíženia v čase zachytenia " "snímky. Ak je zaznamenaná hodnota 0, nebolo použité digitálne priblíženie." -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:1295 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -11906,7 +12695,7 @@ msgstr "" "filmom. Hodnota 0 znamená, že ohnisková vzdialenosť je neznáma. Všimnite si, " "že tento štítok sa líši od štítka ." -#: src/tags.cpp:927 +#: src/tags.cpp:1301 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -11916,11 +12705,11 @@ msgstr "" "zaznamenanie režimu, v ktorom bol obrázok odfotený. Všimnite si, že tento " "štítok sa líši od štítka ." -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:1306 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Tento štítok označuje stupeň celkového zosilnenia obrazu." -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -11928,7 +12717,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje smer spracovania kontrastu, ktorý použil fotoaparát " "pri zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -11936,7 +12725,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje smer spracovania sýtosti, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -11944,7 +12733,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje smer spracovania ostrosti, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -11954,11 +12743,11 @@ msgstr "" "modelom fotoaparátu. Štítok sa používa iba na označenie podmienok " "fotografovania v čítacom zariadení." -#: src/tags.cpp:952 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Tento štítok označuje vzdialenosť k subjektu." -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -11968,100 +12757,100 @@ msgstr "" "zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci hexadecimálnemu zápisu 128-" "bitového čísla." -#: src/tags.cpp:960 src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Neznámy štítok EXIF" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:1346 msgid "North" msgstr "Sever" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:1347 msgid "South" msgstr "Juh" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "East" msgstr "Východ" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "West" msgstr "Západ" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Above sea level" msgstr "nad hladinou mora" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "Below sea level" msgstr "Pod hladinou mora" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Measurement in progress" msgstr "prebieha meranie" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Measurement Interoperability" msgstr "meranie je interoperabilné" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "dvojrozmerné meranie" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "trojrozmerné meranie" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "mph" msgstr "míľ za hodinu" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "knots" msgstr "uzlov" -#: src/tags.cpp:1009 +#: src/tags.cpp:1383 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "skutočný smer" -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "magnetický smer" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1389 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "kilometrov" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "míľ" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "uzlov" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1396 msgid "Without correction" msgstr "Bez korekcie" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1397 msgid "Correction applied" msgstr "S korekciou" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1403 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -12073,11 +12862,11 @@ msgstr "" "uvedený v bajtoch na rozdiel od štítka . Keď je verzia 2.0.0.0, " "hodnota štítka je 02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1035 +#: src/tags.cpp:1409 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej šírky" -#: src/tags.cpp:1036 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -12085,7 +12874,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ " "označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku." -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12099,11 +12888,11 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej dĺžky" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1422 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -12111,7 +12900,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota " "„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku." -#: src/tags.cpp:1052 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12125,7 +12914,7 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -12140,7 +12929,7 @@ msgstr "" "Referenčná jednotka sú metre. Všimnite si, že tento štítok je typy BAJT na " "rozdiel od iných referenčných štítkov." -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -12149,14 +12938,14 @@ msgstr "" "výška je vyjadrená ako jedna RACIONÁLNA hodnota. Referenčná jednotka sú " "metre." -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1077 +#: src/tags.cpp:1451 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -12165,80 +12954,80 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1458 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1092 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Stupeň presnosti GPS údajov" -#: src/tags.cpp:1093 +#: src/tags.cpp:1467 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1101 +#: src/tags.cpp:1475 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Označuje rýchlosť pohybu GPS prijímača." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1477 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1123 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -12247,7 +13036,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ " "označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku." -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1502 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -12262,11 +13051,11 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1510 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -12274,7 +13063,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota " "„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku." -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -12289,70 +13078,70 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1528 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1529 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1159 +#: src/tags.cpp:1533 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Tento štítok označuje vzdialenosť k cieľovému bodu." -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1167 +#: src/tags.cpp:1541 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/tags.cpp:1545 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1549 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Neznámy štítok GPSInfo" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Interoperability Index" msgstr "Index interoperability" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -12364,102 +13153,140 @@ msgstr "" "znaku (NULL). Ďalšie značky použité v ExifR98 nájdete v samostatnom zväzku " "Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)." -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1571 msgid "Interoperability Version" msgstr "Verzia interoperability" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "Interoperability version" msgstr "Verzia interoperability" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Related Image File Format" msgstr "Súvisiaci formát súboru obrázka" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "File format of image file" msgstr "Formát súboru s obrázkom" -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1577 msgid "Related Image Width" msgstr "Šírka súvisiaceho obrázka" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "Related Image Length" msgstr "Dĺžka súvisiaceho obrázka" -#: src/tags.cpp:1210 src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Neznámy EXIF štítok Interoperability" -#: src/tags.cpp:1221 src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 msgid "Unknown tag" msgstr "Neznámy štítok" -#: src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2403 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Digitálne priblíženie nebolo použité" -#: src/tiffimage.cpp:165 +#: src/tiffimage.cpp:715 msgid "TIFF header, offset" msgstr "Hlavička TIFF, ofset" -#: src/tiffimage.cpp:170 +#: src/tiffimage.cpp:720 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:171 +#: src/tiffimage.cpp:721 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:394 +#: src/tiffvisitor.cpp:888 msgid "Data area" msgstr "Oblasť dát" -#: src/tiffvisitor.cpp:396 +#: src/tiffvisitor.cpp:890 msgid "bytes.\n" msgstr "bajtov.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:409 +#: src/tiffvisitor.cpp:908 msgid "directory with" msgstr "adresár s" -#: src/tiffvisitor.cpp:412 +#: src/tiffvisitor.cpp:911 msgid "entry:\n" msgstr "záznam:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:413 +#: src/tiffvisitor.cpp:912 msgid "entries:\n" msgstr "záznamy:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:422 +#: src/tiffvisitor.cpp:921 msgid "Next directory:\n" msgstr "Ďalší priečinok:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:423 +#: src/tiffvisitor.cpp:922 msgid "No next directory\n" msgstr "Žiadny ďalší priečinok\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:434 +#: src/tiffvisitor.cpp:933 msgid "Sub-IFD" msgstr "Sub-IFD" -#: src/tiffvisitor.cpp:441 +#: src/tiffvisitor.cpp:940 msgid "Makernote" msgstr "Poznámky zhotoviteľa" -#: src/tiffvisitor.cpp:458 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "component" msgstr "komponent" -#: src/tiffvisitor.cpp:460 +#: src/tiffvisitor.cpp:959 msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#: src/tiffvisitor.cpp:477 +#: src/tiffvisitor.cpp:971 msgid "Array Entry" msgstr "položka poľa" +#: src/tiffvisitor.cpp:973 +msgid "with" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:975 +msgid "elements" +msgstr "" + +# exif-meteringmode-4 +#: src/tiffvisitor.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "element" +msgstr "Viacbodový" + +#~ msgid "Erasing" +#~ msgstr "Maže sa" + +#~ msgid "Writing" +#~ msgstr "Zapisuje sa" + +#~ msgid "MakerTagInfo registry full" +#~ msgstr "Register MakerTagInfo je plný" + +#~ msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" +#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť Poznámku výrobcu pre ifdId %1" + +#~ msgid "IFD Offset" +#~ msgstr "umiestnenie IFD" + +#~ msgid "IFD Entries" +#~ msgstr "IFD vstupy" + +#~ msgid "Next IFD" +#~ msgstr "Ďalší IFD" + +#~ msgid "Data of entry" +#~ msgstr "Dáta vstupu" + #~ msgid "Writing XMP packet from" #~ msgstr "Zapisuje sa XMP paket z" @@ -12819,9 +13646,6 @@ msgstr "položka poľa" #~ msgid "Writing metadata to files. Please wait..." #~ msgstr "Zapisujem metadáta do súborov. Prosím čakajte..." -#~ msgid "Tags" -#~ msgstr "Štítky" - #~ msgid "New Tag..." #~ msgstr "Nový štítok..." @@ -12988,9 +13812,6 @@ msgstr "položka poľa" #~ msgid "Alpha Channel:" #~ msgstr "Alfa kanál:" -#~ msgid "ICC profile" -#~ msgstr "ICC profil" - #~ msgid "16 bits" #~ msgstr "16 bitov" @@ -13504,9 +14325,6 @@ msgstr "položka poľa" #~ msgid "Std dev.:" #~ msgstr "Smer. odch.:" -#~ msgid "Percent:" -#~ msgstr "Percentá:" - #~ msgid "None options available" #~ msgstr "Nie je dostupná žiadna voľba"