Updated german translation

v0.27.3
oliverd17 18 years ago
parent 1fccc725ce
commit a757ecb866

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-10 00:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-09 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 08:53+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr "Weißabgleichstabelle"
#: src/canonmn.cpp:209
msgid "Unknown CanonMakerNote tag"
msgstr ""
msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Canon"
#: src/canonmn.cpp:219 src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:427
#: src/fujimn.cpp:67 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:148
@ -9141,11 +9141,11 @@ msgstr ""
#: src/fujimn.cpp:253
msgid "Dynamic Range"
msgstr ""
msgstr "Dynamischer Bereich"
#: src/fujimn.cpp:254
msgid "Dynamic range"
msgstr ""
msgstr "Dynamischer Bereich"
#: src/fujimn.cpp:256
msgid "Film Mode"
@ -9157,19 +9157,19 @@ msgstr "Filmmodus"
#: src/fujimn.cpp:259
msgid "Dynamic Range Setting"
msgstr ""
msgstr "Dynamische Bereichseinstellung"
#: src/fujimn.cpp:260
msgid "Dynamic range settings"
msgstr ""
msgstr "Dynamische Bereichseinstellung"
#: src/fujimn.cpp:262
msgid "Development Dynamic Range"
msgstr ""
msgstr "Entwicklungsdynamischer Bereich"
#: src/fujimn.cpp:263
msgid "Development dynamic range"
msgstr ""
msgstr "Entwicklungsdynamischer Bereich"
#: src/fujimn.cpp:265
msgid "Minimum Focal Length"
@ -9225,7 +9225,7 @@ msgstr "Einzelbildnummer"
#: src/fujimn.cpp:289
msgid "Unknown FujiMakerNote tag"
msgstr ""
msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Fujii"
#: src/minoltamn.cpp:57
msgid "Natural Color"
@ -9418,7 +9418,7 @@ msgstr "Kameraeinstellungen (für Z1, DImage X und F100 Modelle)"
#: src/minoltamn.cpp:293
msgid "Unknown Minolta MakerNote tag"
msgstr ""
msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Minolta"
#: src/minoltamn.cpp:314
msgid "Fill flash"
@ -10212,7 +10212,7 @@ msgstr "AF Fokuspositioninformation"
#: src/nikonmn.cpp:214
msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag"
msgstr "Unbekantes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon1"
msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon1"
#: src/nikonmn.cpp:269 src/nikonmn.cpp:892
msgid "Continuous autofocus"
@ -10284,7 +10284,7 @@ msgstr ""
#: src/nikonmn.cpp:476
msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag"
msgstr "Unbekantes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon2"
msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon2"
#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:212
msgid "Flash Device"
@ -10428,7 +10428,7 @@ msgstr ""
#: src/nikonmn.cpp:693 src/nikonmn.cpp:694
msgid "Lens FStops"
msgstr ""
msgstr "Blendeneinstellung der Linse"
#: src/nikonmn.cpp:697
msgid "Tone curve"
@ -10572,15 +10572,15 @@ msgstr "Version der gelesenen Daten"
#: src/nikonmn.cpp:794
msgid "Capture Offsets"
msgstr ""
msgstr "Erfassungsoffsets"
#: src/nikonmn.cpp:795
msgid "Capture offsets"
msgstr ""
msgstr "Erfassungsoffsets"
#: src/nikonmn.cpp:800
msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag"
msgstr "Unbekantes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon3"
msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon3"
#: src/nikonmn.cpp:1030
msgid "Closest subject"
@ -10612,7 +10612,7 @@ msgstr "Super Hohe Qualität (SHQ)"
#: src/olympusmn.cpp:80
msgid "On (preset)"
msgstr ""
msgstr "Ein (Standard)"
#: src/olympusmn.cpp:86
msgid "Internal"
@ -10652,11 +10652,11 @@ msgstr "Digitale Zoomrate"
#: src/olympusmn.cpp:138
msgid "Focal Plane Diagonal"
msgstr ""
msgstr "Brennebene"
#: src/olympusmn.cpp:139
msgid "Focal plane diagonal"
msgstr ""
msgstr "Brennebene"
#: src/olympusmn.cpp:141
msgid "Lens Distortion Parameters"
@ -10672,7 +10672,7 @@ msgstr "Firmware-Version der Software"
#: src/olympusmn.cpp:148
msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]"
msgstr ""
msgstr "ASCII-Formatdaten wie z.B. bei [BildInfo]"
#: src/olympusmn.cpp:150
msgid "Camera ID"
@ -10684,19 +10684,19 @@ msgstr "Kamera ID-Daten"
#: src/olympusmn.cpp:170
msgid "Pre Capture Frames"
msgstr ""
msgstr "Vorerfassungsbilder"
#: src/olympusmn.cpp:171
msgid "Pre-capture frames"
msgstr ""
msgstr "Vorerfassungsbilder"
#: src/olympusmn.cpp:176
msgid "One Touch WB"
msgstr ""
msgstr "Ein-Tasten-Weißabgleich"
#: src/olympusmn.cpp:177
msgid "One touch white balance"
msgstr ""
msgstr "Ein-Tasten-Weißabgleich"
#: src/olympusmn.cpp:186
msgid "Serial number"
@ -10776,7 +10776,7 @@ msgstr "Makro-Fokus"
#: src/olympusmn.cpp:240
msgid "Macro focus step count"
msgstr ""
msgstr "Makro-Fokus-Schrittweite"
#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323
msgid "Sharpness Factor"
@ -10884,11 +10884,11 @@ msgstr "Gültige Bits"
#: src/olympusmn.cpp:332
msgid "CoringFilter"
msgstr ""
msgstr "Kernfiilter"
#: src/olympusmn.cpp:333
msgid "Coring filter"
msgstr ""
msgstr "Kernfilter"
#: src/olympusmn.cpp:353
msgid "Compression Ratio"
@ -10904,7 +10904,7 @@ msgstr "Eingebettetes Vorschaubild"
#: src/olympusmn.cpp:360
msgid "Offset of the preview image"
msgstr ""
msgstr "Offset des Vorschaubildes"
#: src/olympusmn.cpp:363
msgid "Size of the preview image"
@ -10976,7 +10976,7 @@ msgstr "Rohinformation"
#: src/olympusmn.cpp:398
msgid "Unknown OlympusMakerNote tag"
msgstr "Unbekantes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus"
msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus"
#: src/olympusmn.cpp:486
msgid "Fast"
@ -11156,7 +11156,7 @@ msgstr "Reisetag"
#: src/panasonicmn.cpp:280
msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag"
msgstr "Unbekantes Herstellerbemerkungsfeld von Panasonic"
msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Panasonic"
#: src/panasonicmn.cpp:370
msgid " EV"
@ -12180,7 +12180,7 @@ msgstr "Unbekannt"
#: src/pentaxmn.cpp:753
msgid "Pentax Makernote version"
msgstr ""
msgstr "Version der Pentax-Herstellerbemerkung"
#: src/pentaxmn.cpp:756
msgid "Camera shooting mode"
@ -12392,7 +12392,7 @@ msgstr "Auto Fokus-Information"
#: src/pentaxmn.cpp:962
msgid "Unknown PentaxMakerNote tag"
msgstr ""
msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Pentax"
#: src/sigmamn.cpp:73
msgid "Resolution Mode"
@ -12424,7 +12424,7 @@ msgstr "Linsenweite"
#: src/sigmamn.cpp:91
msgid "Lens focal length range"
msgstr ""
msgstr "Linsenbrennweitenbereich"
#: src/sigmamn.cpp:102 src/sigmamn.cpp:103
msgid "Shadow"
@ -12468,7 +12468,7 @@ msgstr "Automatische Erfassung"
#: src/sigmamn.cpp:137
msgid "Unknown SigmaMakerNote tag"
msgstr "Unbekantes Herstellerbemerkungsfeld von Sigma"
msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Sigma"
#: src/sigmamn.cpp:244
msgid "8-Segment"
@ -12476,5 +12476,5 @@ msgstr "8-Segment"
#: src/sonymn.cpp:92
msgid "Unknown SonyMakerNote tag"
msgstr "Unbekantes Herstellerbemerkungsfeld von Sony"
msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Sony"

Loading…
Cancel
Save