|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@
|
|
|
|
|
# Free Software Foundation, Inc., 2002.
|
|
|
|
|
# Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>, 2002.
|
|
|
|
|
# Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
# Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>, 2007.
|
|
|
|
|
# Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>, 2007, 2008.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-22 19:20+0800\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 15:52+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 22:49+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
@ -2010,11 +2010,11 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Zeitformat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Writing to %2 images is not supported"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Das Schreiben von %2 Bildern wird nicht unterstützt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Setting %1 in %2 images is not supported"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Das Setzen von %1 in %2 Bildern ist nicht unterstützt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "This does not look like a CRW image"
|
|
|
|
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `%"
|
|
|
|
|
"1', `%2', `%3'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Aliase werden nicht unterstützt. Bitte senden Sie dieses XMP-Packet an ahuggel@gmx.net `%1', `%2', `%3'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Invalid XmpText type `%1'"
|
|
|
|
@ -2108,27 +2108,27 @@ msgstr "Daten des Eintrags"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Dublin Core schema"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dublin-Hauptschema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "XMP Basic schema"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "XMP-Basisschema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "XMP Rights Management schema"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "XMP-Rechteverwaltungsschema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "XMP Media Management schema"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "XMP-Mediverwaltungsschema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "XMP Basic Job Ticket schema"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "XMP-Basis-Job-Ticket-Schema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "XMP Paged-Text schema"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "XMP eingelagertes Textschema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "XMP Dynamic Media schema"
|
|
|
|
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:175
|
|
|
|
|
msgid "Derived From"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bekommen von"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:175
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Instance ID"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Instanz-ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:188
|
|
|
|
|
msgid "Managed From"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Verwaltet von"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:188
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:194
|
|
|
|
|
msgid "Manage To"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Verwaltet für"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:194
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:199
|
|
|
|
|
msgid "Manager Variant"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Verwaltungsvariante"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:199
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Die benutzte Audio-Kompression, z.B. MP3."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:263
|
|
|
|
|
msgid "Speaker Placement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Lautsprecheraufstellung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:263
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Exif-Version"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:645
|
|
|
|
|
msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Exif-Feld 36864, 0x9000. Exif-Versionsnummer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:646
|
|
|
|
|
msgid "Flashpix Version"
|
|
|
|
@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "FlashPix Version"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:646
|
|
|
|
|
msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Exif-Feld 40960, 0xA000. Version des FlashPix."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:647 src/tags.cpp:807 src/minoltamn.cpp:916
|
|
|
|
|
#: src/nikonmn.cpp:657 src/sigmamn.cpp:93
|
|
|
|
@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Farbraum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:647
|
|
|
|
|
msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Exif-Feld 40961, 0xA001. Informationen über den Farbraum."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:648 src/tags.cpp:732
|
|
|
|
|
msgid "Components Configuration"
|
|
|
|
@ -4489,13 +4489,13 @@ msgstr "Exif-Feld 34855, 0x8827. Gibt die ISO Geschwindigkeit und -breite der Ka
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:669
|
|
|
|
|
msgid "OECF"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "OECF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:669
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in "
|
|
|
|
|
"ISO 14524."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Exif-Feld 34856, 0x8828. Verfahren zur Messung optoelektronischer Kennlinien wie in ISO 14524 spezifiziert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:670 src/canonmn.cpp:568
|
|
|
|
|
msgid "Shutter Speed Value"
|
|
|
|
@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Verschlussgeschwindigkeitswert"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF "
|
|
|
|
|
"specification."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Exif-Feld 37377, 0x9201. Verschlussgeschwindigkeit. Die Einheit ist APEX. Siehe auch Anhang C der Exif-Spezifikation."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:671 src/canonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Aperture Value"
|
|
|
|
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "Blendenwert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:671
|
|
|
|
|
msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Exif-Feld 37378, 0x9202. Linsenblende, Einheit ist APEX."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:672
|
|
|
|
|
msgid "Brightness Value"
|
|
|
|
@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "Helligkeitswert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:672
|
|
|
|
|
msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Exif-Feld 37379, 0x9203. Helligkeit, Einheit ist APEX."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:673
|
|
|
|
|
msgid "Exposure Bias Value"
|
|
|
|
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Belichtungsfehler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:673
|
|
|
|
|
msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Exif-Feld 37380, 0x9204. Belichtungsfehler, Einheit ist APEX."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:674
|
|
|
|
|
msgid "Maximum Aperture Value"
|
|
|
|
@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "Maximale Blende"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:674
|
|
|
|
|
msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Exif-Feld 37381, 0x9205. Die kleineste Blende der Linse, in APEX."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/properties.cpp:675 src/tags.cpp:766 src/canonmn.cpp:565
|
|
|
|
|
msgid "Subject Distance"
|
|
|
|
|